﻿1
00:01:30,530 --> 00:01:32,700


2
00:01:32,730 --> 00:01:35,640


3
00:01:35,670 --> 00:01:41,390


4
00:01:41,420 --> 00:01:44,070


5
00:01:44,100 --> 00:01:46,610


6
00:01:46,640 --> 00:01:49,580
الحياة الذهبيه
الموسم الاول
الحلقه الرابعه

7
00:01:50,470 --> 00:01:54,560


8
00:02:11,580 --> 00:02:14,010
اين المصعد من فضلك؟
فى الخلف

9
00:02:14,150 --> 00:02:15,680
شكرا

10
00:02:54,370 --> 00:02:56,730
ما الذى تفعله هنا؟
أتصلت بك مئة مره

11
00:02:56,940 --> 00:03:01,110
و انا لم أُجيبك لسبب
و انا اتصلت مئة مره لسبب ايضاً_

12
00:03:02,990 --> 00:03:05,000
أدخل

13
00:03:09,030 --> 00:03:11,400
ماذا هناك؟
مرحبا_

14
00:03:13,130 --> 00:03:14,630
مرحبا

15
00:03:18,940 --> 00:03:21,820
اتيلا ميكوشى
تيبى اخى

16
00:03:21,960 --> 00:03:23,490
سينيسيا

17
00:03:28,330 --> 00:03:30,100
حسنا؟

18
00:03:30,130 --> 00:03:32,530
لقد تم خداعنا
ماذا؟

19
00:03:32,560 --> 00:03:35,380
لقد سرقونا
المبلطون و مدير المشروع

20
00:03:35,410 --> 00:03:38,830
يبدو ان العصابه كلها مشتركه فى الامر
ماذا؟

21
00:03:41,880 --> 00:03:45,420
هل ستخبرنى ماذا تقصد بحق الجحيم ؟

22
00:03:45,560 --> 00:03:48,590
إنها الجدران.
انهم جميعا بالجبس

23
00:03:48,620 --> 00:03:50,670
كيف عرفت ذلك؟

24
00:03:52,030 --> 00:03:54,110
أخترقت الحائط خلال أنبوب المياه

25
00:03:54,250 --> 00:03:57,840
أضطررت الى ترقيع الجدار
أيها الاخرق الغبى

26
00:03:57,870 --> 00:04:00,570
سلام يا أولاد
الى اللقاء

27
00:04:08,110 --> 00:04:10,410
هل تبللت الشقه كثيرا؟

28
00:04:11,620 --> 00:04:13,220
تيبي ...هل كنت تعرف؟

29
00:04:26,600 --> 00:04:28,970
لقد قمنا بترشيد الخطط لتوفير بعض النقود

30
00:04:29,180 --> 00:04:32,340
الجدران الداعمة هي كوشير ،
الباقي فقط للعرض على أي حال.

31
00:04:32,720 --> 00:04:34,810
اللعنه هذا رقى منك

32
00:04:34,940 --> 00:04:37,170
صنعت فوضى كبيره ...اليس كذلك؟

33
00:04:37,310 --> 00:04:39,600
هذا رائع ...التفتيش غداً

34
00:04:39,920 --> 00:04:41,930
لا نستطيع ان نجعلهم يعاينوها بهذا الشكل

35
00:04:50,690 --> 00:04:53,440
اتيلا ...اهدأ

36
00:04:54,580 --> 00:04:58,230
سنستبدل الجزء الرطب و نعيد دهانه و ها نحن ذا ....

37
00:04:58,370 --> 00:05:01,260
لن ينجح الامر
سيعرفونها

38
00:05:01,510 --> 00:05:03,590
سينجح ...سأحرص على جعلهم يتركون الامر يمر

39
00:05:20,340 --> 00:05:23,510
دائما ما انسى كم ان المدينه جميله...

40
00:05:27,160 --> 00:05:30,320
أحب النزول هنا كثيرا

41
00:05:35,010 --> 00:05:37,370
كنت مأخوذه بجمال

42
00:05:37,510 --> 00:05:40,190
المدينه فى اول مره رأيتها

43
00:05:40,400 --> 00:05:42,550
كنت فى ال 16 تقريبا

44
00:05:43,840 --> 00:05:46,310
انت عشت في الخارج

45
00:05:47,590 --> 00:05:49,400
نعم فى ستيكس

46
00:05:53,260 --> 00:05:56,940
دعنا نشترى زجاجة نبيذ و نذهب الى النهر

47
00:06:00,380 --> 00:06:02,330
سيكون أجمل على شرفتي!

48
00:06:21,100 --> 00:06:22,910
شكرا

49
00:06:23,320 --> 00:06:26,280
اسفه , نحن لم نصل الى وجهتنا بعد

50
00:06:30,520 --> 00:06:32,600
اسفه , لكنى سأذهب الى منزلى

51
00:06:48,870 --> 00:06:51,090
فقط ابعد قليلا

52
00:06:53,040 --> 00:06:54,740
حسنا ...اذا

53
00:06:55,820 --> 00:06:57,630
تصبح على خير

54
00:07:05,900 --> 00:07:08,330
المطبات اللعينه
اسف

55
00:07:14,510 --> 00:07:18,330
انها هنا منذ ستة اشهر الان

56
00:07:23,930 --> 00:07:26,010
تصبح على خير

57
00:07:59,900 --> 00:08:02,050
العشاء جاهز

58
00:08:07,230 --> 00:08:09,320
أنظرى الى هذا يا عزيزتى

59
00:08:09,530 --> 00:08:11,820
من اين حصلت عليها ؟
جميله؟

60
00:08:12,110 --> 00:08:13,820
بعض الدهان و تكون رائعه

61
00:08:14,760 --> 00:08:18,510
انتى ستتناولى العشاء معنا يا ميرا
انا لست جائعه ...شكرا

62
00:08:18,650 --> 00:08:20,590
هيا ...انتى نحيفه جدا

63
00:08:21,010 --> 00:08:24,490
هل تريدى رشفه من النبيذ؟
لا شكرا

64
00:08:24,700 --> 00:08:26,780
سوف تحبيه
طازج و بطعم الفاكهه

65
00:08:34,390 --> 00:08:37,000
واوو ..أبسط و أجمل مكرونه فى العالم

66
00:08:41,660 --> 00:08:44,330
كنا نتناولها كل يوم لمدة ستة اشهر عندما كنا فى بولونيا

67
00:08:44,610 --> 00:08:46,970
ماذا كنتم تفعلو فى بولونيا؟
ندرس

68
00:08:47,110 --> 00:08:49,130
أحدنا كان يدرس
أنا كنت ادرس ايضا

69
00:08:49,270 --> 00:08:51,880
ماذا؟
التزلج بيد واحده

70
00:09:10,500 --> 00:09:12,660
من يريد ان ينتشى؟
مير؟ا....؟

71
00:09:13,010 --> 00:09:15,750
لا ,لا ....شكرا

72
00:09:22,040 --> 00:09:23,890
لا بأس ...لن يؤذى الطفل

73
00:09:24,200 --> 00:09:27,050
أمه تريد بعض المتعه فقط

74
00:09:43,590 --> 00:09:45,750
هل يريد أحدكم البعض
أو أنهيه انا ؟

75
00:10:28,260 --> 00:10:30,060
اللعنه

76
00:10:31,560 --> 00:10:34,580
هل تعرف مكان عمى اندرو؟
لماذا؟

77
00:10:35,520 --> 00:10:38,540
اريد التحدث اليه
عن ماذا؟

78
00:10:39,620 --> 00:10:43,650
اخبرنى ان أطعم كلابه
و لا استطيع ايجاد مكان طعامهم

79
00:10:43,860 --> 00:10:48,380
انه غائب منذ يومين
انسى الامر ...سأطعمهم بنفسي

80
00:10:49,250 --> 00:10:51,270
و لكن اين هو ؟

81
00:10:51,400 --> 00:10:53,800
فى الحبس

82
00:10:55,020 --> 00:10:57,970
ماذا؟
فى السجن؟

83
00:10:58,320 --> 00:11:01,620
انه شىء بسيط يتعلق بسجلات الشركه

84
00:11:37,070 --> 00:11:39,090
هل انتهيت؟
نعم

85
00:11:41,380 --> 00:11:44,550
ستستغرق وقت لكى تجف
...بعد التفتيش

86
00:11:44,690 --> 00:11:47,020
اى احد سيلاحظها بسهوله

87
00:11:47,150 --> 00:11:51,530
الا اذا لم يرد ذلك
و هذا المفتش لا يريد

88
00:11:51,670 --> 00:11:53,620
لديه مليون سبب كى يتركها تمر

89
00:11:53,760 --> 00:11:55,570
نظف نفسك

90
00:11:55,700 --> 00:11:57,200
ها قد أتى رجلنا

91
00:12:05,540 --> 00:12:07,940
صباح الخير

92
00:12:10,440 --> 00:12:13,330
سيده بيرك
تيبي ميكوشى

93
00:12:15,340 --> 00:12:18,570
صباح الخير
اتيلا ميكوشى

94
00:12:19,440 --> 00:12:21,880
هل انتم أخوه
نعم

95
00:12:22,820 --> 00:12:25,250
هذا لطيف
انكم تعملون معاً

96
00:12:25,530 --> 00:12:27,690
هذا نادر هذه الايام

97
00:12:29,630 --> 00:12:32,140
من اين نبدأ؟
من هنا

98
00:12:35,090 --> 00:12:38,740
رجلنا؟ ما العمل الان بحق الجحيم ؟
اترك الامر لى

99
00:13:04,360 --> 00:13:08,180
الحوائط هذه الايام ضعيفه جدا

100
00:13:08,940 --> 00:13:12,910
هذه مشكلة دوله بأكملها هنا

101
00:13:13,050 --> 00:13:16,870
أعتقد ان الامر ليس بأيدينا

102
00:13:31,810 --> 00:13:33,830
انه قادم

103
00:13:39,080 --> 00:13:40,960
مرحبا

104
00:13:44,710 --> 00:13:47,280
هل لديك دقيقه؟
لماذا؟

105
00:13:49,370 --> 00:13:51,520
أحضرت لك شيئا

106
00:13:54,480 --> 00:13:56,490
سألحق بك

107
00:13:57,850 --> 00:13:59,310
حسنا

108
00:14:05,560 --> 00:14:07,650
اسف بشأن الامس

109
00:14:10,080 --> 00:14:12,030
انا اسف

110
00:14:21,930 --> 00:14:23,950
شكرا
و لكن ....لا اريد

111
00:14:25,100 --> 00:14:27,980
ماذا عن تناول العشاء الليله على الاقل

112
00:14:28,120 --> 00:14:31,350
لا استطيع
هناك حفله فى منزل لوكا

113
00:14:31,940 --> 00:14:33,950
أريد فقط التحدث

114
00:14:48,690 --> 00:14:50,430
هذا مضحك

115
00:14:53,940 --> 00:14:56,820
- لدينا نفس البلاط
في الحمام خاصتنا

116
00:14:56,960 --> 00:14:59,850
أحضرناه من ميلان
كان إصدار محدود

117
00:14:59,990 --> 00:15:01,860
نعم انه بلاط ايطالى

118
00:15:08,470 --> 00:15:11,980
حسنا ..أعتقد اننا انتهينا
كل شىء بخير

119
00:15:12,290 --> 00:15:14,860
احسنتم عملا

120
00:15:15,000 --> 00:15:16,810
الى اللقاء

121
00:15:17,160 --> 00:15:19,480
لديك دهان حديث على سترتك

122
00:15:19,760 --> 00:15:21,640
يا الهى

123
00:15:22,860 --> 00:15:24,870
لماذا هناك دهان رطب الى الان؟

124
00:15:26,440 --> 00:15:28,590
كان تصليح بسيط جدا

125
00:15:32,690 --> 00:15:34,780
لماذا كان هناك تصليح ...فى اى مكان

126
00:15:35,060 --> 00:15:38,220
كان هناك علامه صغيره ...اين كانت يا اتيلا ؟

127
00:15:39,160 --> 00:15:42,670
هذا ليس طوب؟
لا انه كذلك ...و لكنه نوع خاص

128
00:15:46,490 --> 00:15:48,650
ماذا تفعلين؟
نوع خاص؟

129
00:15:49,270 --> 00:15:53,030
اللعنه
لم تهتم حتى بوضع اى دعامات

130
00:15:53,160 --> 00:15:54,900
تغيرت الخطه

131
00:15:55,040 --> 00:15:57,990
انت من أسوأ تجار العقارات الذين قابلتهم فى حياتى

132
00:15:58,130 --> 00:16:00,570
هل حقا كنت تعتقد انه يمكنك الهروب بهذا؟

133
00:16:00,710 --> 00:16:03,730
اسمعى سيدتى
لا أسمع انت_

134
00:16:04,670 --> 00:16:07,410
اذا كنت تريد ان يمر التفتيش بسلام

135
00:16:07,550 --> 00:16:10,990
عليك ان تهدم هذا الهراء من الاساس

136
00:16:11,130 --> 00:16:15,900
و تبدأ من جديد و تتبع القواعد بحذافيرها

137
00:16:16,970 --> 00:16:20,140
و انا سوف اعيد التفتيش على كل الشقق التى بنيتها انت

138
00:16:20,270 --> 00:16:24,520
و سوف اكسر كل حائط لعين بنيته من قبل

139
00:16:24,720 --> 00:16:26,460
هذا وعد منى

140
00:16:27,400 --> 00:16:30,350
يبدو ان هناك سوء تفاهم

141
00:16:30,490 --> 00:16:34,390
و لكنى متأكد انه يمكننا التوصل الى اتفاق

142
00:16:37,170 --> 00:16:41,410
اذا لم تضع هذه النقود بعيدا ...سأطلب لك الشرطه

143
00:17:04,190 --> 00:17:06,800
ما الذى كنت تفكر فيه بحق الجحيم؟

144
00:17:06,940 --> 00:17:10,760
تعتقد انه يمكنك بناء شقه من الورق و تهرب بفعلتك؟

145
00:17:11,390 --> 00:17:15,490
و اذا ظهر مفتش غير الذى كنت تتوقعه ؟ الا يكون لديك خطة بديله؟

146
00:17:21,540 --> 00:17:25,500
حسنا ...أعطنى ما تبقى من نقودى

147
00:17:33,980 --> 00:17:36,130
أنت تمازحنى ...أليس كذلك؟

148
00:17:36,620 --> 00:17:39,160
هل ضاعت كلها؟

149
00:17:40,790 --> 00:17:45,410
و لكن الشقق الاخرى مرت بسلام اليس كذلك ؟

150
00:17:49,910 --> 00:17:53,350
اللعنه يا تيبي
انا اسف اتيلا

151
00:18:50,600 --> 00:18:52,610
أنظرى الى هذا

152
00:18:53,030 --> 00:18:56,370
لقد كتبت كلارى شكوى خمس مرات عن هذه الحفره

153
00:18:56,510 --> 00:18:59,080
و لم يرد عليها احد

154
00:18:59,880 --> 00:19:02,970
لابد ان أحد الرؤوس الكبيره أنتقل للعيش هنا

155
00:19:46,700 --> 00:19:51,140
قلت سابقا ان هناك عمل يمكننى المساعدة فيه

156
00:20:06,690 --> 00:20:11,870
الطريق ممهد
الطريق ممهد

157
00:20:12,390 --> 00:20:15,690
الطريق وعر
الطريق وعر

158
00:20:15,970 --> 00:20:17,850
حفره

159
00:20:18,710 --> 00:20:20,520
هل هناك اى حفره اخرى تريدى ان أملئها لك

160
00:20:31,020 --> 00:20:33,240
لقد قابلت هولوز

161
00:20:33,380 --> 00:20:35,880
و اتفقت معه على هذه العمليه
سأغيب لمدة يومين

162
00:20:36,200 --> 00:20:37,830
ماذا عن عملك الجديد فى الشقق؟

163
00:20:37,970 --> 00:20:41,440
كنت على حق
هذه الاعمال لا تناسبنى على الاطلاق

164
00:20:42,800 --> 00:20:44,820
أخيرا عدت لرشدك

165
00:20:44,960 --> 00:20:47,110
سوف أعود يوم الاحد

166
00:20:51,940 --> 00:20:55,100
سأتى معك
لا ليست فكره جيده

167
00:20:55,360 --> 00:20:58,460
و لكنى احتاج الى فسحه

168
00:20:58,800 --> 00:21:01,620
كما انه مر وقت طويل منذ ذهبنا معا الى اى مكان

169
00:21:01,760 --> 00:21:03,910
لا اريد ان تقعى فى المشاكل

170
00:21:04,990 --> 00:21:08,810
هل تذكر عندما كنت تحضر السيارات المستعمله من المانيا الغربيه؟

171
00:21:10,310 --> 00:21:13,990
و هذه الليالى التى قضيناها معا نفعل اشياء سيئه

172
00:21:14,270 --> 00:21:17,360
كانت هذه فى المانيا الشرقيه و ليس الغربيه

173
00:21:17,640 --> 00:21:20,600
متى سنغادر؟

174
00:21:21,260 --> 00:21:25,630
لا تقلق ...لن أتعلق فى رقبتك
يمكننى المكوث فى الفندق

175
00:21:31,230 --> 00:21:34,120
نعم انا و زوجتى

176
00:21:35,920 --> 00:21:38,630
ممتاز
شكرا لك

177
00:21:41,660 --> 00:21:44,680
و ما الذى يتضمنه الحجز غير ذلك؟

178
00:21:44,960 --> 00:21:47,050
حسنا ..سنحب ذلك بالتأكيد

179
00:21:47,570 --> 00:21:49,860
شكرا لك
الى اللقاء

180
00:21:52,020 --> 00:21:54,690
مرحبا فيليب و مرحبا روزى

181
00:22:23,160 --> 00:22:24,440
أعطينى قبله

182
00:22:26,040 --> 00:22:27,750
مع السلامه

183
00:22:29,070 --> 00:22:30,770
قبله قبله

184
00:22:31,500 --> 00:22:34,590
هذا القميص سىء

185
00:22:35,320 --> 00:22:38,490
لديك قوام جميل 
لماذا تخبئينه

186
00:22:39,910 --> 00:22:41,720
مع السلامه

187
00:22:47,450 --> 00:22:52,420
و أخيرا 
سيغيبون ليومين 
سأُقيم حفلة الليله

188
00:22:53,430 --> 00:22:56,180
كان يجب ان تسألنى اولا

189
00:22:56,320 --> 00:22:59,620
تبدين مثل أمى 
كونى شاكره انهم سيغيبو ليومين

190
00:22:59,760 --> 00:23:02,780
سأعود متأخره من العمل على اى حال 
لدى مجموعه من البلجيكيين

191
00:23:03,000 --> 00:23:05,090
فقط لا تحضريهم الى هنا بعد العمل

192
00:23:05,230 --> 00:23:08,600
مرحبا تومى 
اجمع اشياءك و تعالى الى منزلى 
انه وقت الاحتفال

193
00:23:22,050 --> 00:23:23,860
مرحبا فيفي

194
00:23:24,870 --> 00:23:27,650
قلت سابقا اننى ذاهبه الى حفلة لوكا

195
00:23:28,240 --> 00:23:32,690
هيا يا فتاه 
الحفله فى منزل ميكوشى

196
00:23:33,350 --> 00:23:35,500
كان يجب ان تتصلى و تخبرينى

197
00:23:35,640 --> 00:23:38,660
و لكن منزله يعتبر قصرا مقارنة بمنزلنا

198
00:23:43,040 --> 00:23:45,200
هذا صحيح يا عزيزتى

199
00:23:47,420 --> 00:23:49,230
هيا يا فتيات

200
00:23:51,180 --> 00:23:53,260
سنفجرها

201
00:24:03,410 --> 00:24:05,500
امسك هذا

202
00:24:11,450 --> 00:24:15,070
حفله قاتله يا روكى
بالطبع

203
00:25:03,240 --> 00:25:05,470
انهم يخططون لفعل شىء مجددا

204
00:25:31,150 --> 00:25:33,170
مساء الخير

205
00:25:42,520 --> 00:25:44,220
مساء الخير 
مرحبا

206
00:25:44,360 --> 00:25:46,830
أين والديك؟
فى رحله_

207
00:25:48,910 --> 00:25:51,340
يبدو ان لديك احتفال ضخم

208
00:25:53,080 --> 00:25:54,510
شىء من هذا القبيل

209
00:25:54,650 --> 00:25:58,820
عادت زوجتى للتو من المستشفى و هى بحاجه الى الراحه

210
00:25:59,620 --> 00:26:04,000
أتوقع انه لن يكون هناك مشاكل
مشاكل؟

211
00:26:04,520 --> 00:26:08,030
مع الصوت؟
لا ...لن يكون هناك مشكله مع الصوت

212
00:26:40,670 --> 00:26:43,620
تعالى وأرقصى 
اللعنه

213
00:26:55,990 --> 00:26:58,670
مازلتى غاضبه بسبب تلك الليله

214
00:27:00,440 --> 00:27:03,260
انا اسف حقا
لن يحدث مجددا

215
00:27:03,400 --> 00:27:06,420
هل تعرف كم كنت خائفه؟

216
00:27:06,560 --> 00:27:07,640
بالطبع اعرف

217
00:27:08,440 --> 00:27:13,270
كانوا الاثنين مجانين 
فقط كنا فى المكان الخطأ فى الوقت الخطأ

218
00:27:15,440 --> 00:27:18,880
لم أشعر بالحب مع احد كما شعرت معك

219
00:27:28,960 --> 00:27:33,480
يا صاح ...أعطينا 30 كرو
سأعطيك قضيبى

220
00:27:33,610 --> 00:27:36,640
هيا ...
سيكون الامر متفجرا

221
00:27:38,860 --> 00:27:41,680
و هذا ايضا 
تبذر نقودك عليهم

222
00:27:41,820 --> 00:27:43,830
لماذا عليك ان تتصرف بتبذير هكذا؟

223
00:27:43,970 --> 00:27:48,420
انهم يريدون قضاء وقت ممتع 
انا لا اهتم بالنقود

224
00:27:49,290 --> 00:27:51,370
كل ما اهتم به هو انتى

225
00:28:20,010 --> 00:28:22,800
يا الهى انهم مثيرين للشفقه

226
00:28:23,730 --> 00:28:27,490
إذا تحولت الى عاهرة عجوز مثلهم ..اقتلنى

227
00:28:30,860 --> 00:28:33,810
اتيلا ...ماذا بك؟

228
00:28:34,300 --> 00:28:36,840
كان يجب ان يتصلوا الان 
كن صبورا ...سيتصلو بك

229
00:28:37,320 --> 00:28:39,550
سيتصلوا

230
00:28:43,230 --> 00:28:45,730
تريدين مشروبا اخر 
أكيد

231
00:28:51,050 --> 00:28:54,530
مشروبين اخرين فى الغرفه 6 ميكوشى

232
00:28:54,670 --> 00:28:59,780
أنا مصنوع من الثلج و لن اذوب ابدا

233
00:28:59,980 --> 00:29:02,140
ناولنى يدك

234
00:29:03,150 --> 00:29:05,580
لا يكتبون اغانى كهذه الان

235
00:29:05,890 --> 00:29:07,600
نفس النمط

236
00:29:08,330 --> 00:29:11,350
ماذا أحضر لك اتيلا؟

237
00:29:12,290 --> 00:29:13,580
انا بخير شكرا

238
00:29:13,990 --> 00:29:16,880
السادسه صباحاً فى موقف السيارات

239
00:29:17,020 --> 00:29:20,630
سنذهب الى أوزهورد و سأعرفك على فيتا

240
00:29:25,250 --> 00:29:28,200
انا احبك و بجانبك

241
00:29:34,250 --> 00:29:36,470
تم الاتفاق

242
00:29:40,190 --> 00:29:43,220
متى كانت اخر مره رقصنا فيها

243
00:29:44,740 --> 00:29:48,190
كل ما اتذكره هو كيف انتهت الرقصه

244
00:29:48,530 --> 00:29:51,210
انتى جميله 
شكرا ... لم تقل لى ذلك منذ مده

245
00:29:51,350 --> 00:29:54,160
ببساطه لا استطيع تركك

246
00:29:55,240 --> 00:29:59,030
رمال تطيرها الرياح 
و الان انا مثل الكلب النابح

247
00:30:01,360 --> 00:30:03,860
عانقينى

248
00:30:05,530 --> 00:30:08,030
لا تمانع حلقى

249
00:30:08,690 --> 00:30:11,540
رمال فى مهب الريح

250
00:30:12,480 --> 00:30:14,950
انا اعرف اننى مثلها

251
00:30:15,300 --> 00:30:18,390
رمال فى مهب الريح

252
00:30:19,330 --> 00:30:21,760
فات الوقت لتغيير هذا يا رجل

253
00:30:29,480 --> 00:30:35,350
عندما أصبح غنيا 
سأشترى مطار كبير

254
00:30:36,080 --> 00:30:42,410
سأطير مثل الطيور فوق الشمس و فوق المطر

255
00:30:43,210 --> 00:30:46,720
فى كل مكان اذهب اليه

256
00:30:46,920 --> 00:30:50,680
تغير الناس من كثرة اموالى التى انفقها عليكى

257
00:30:51,030 --> 00:30:56,870
المال لا يساوى شىء امام الحب النقى

258
00:30:57,000 --> 00:30:59,750
هذا ما كنت اريد تركه

259
00:31:00,100 --> 00:31:04,410
لا اريد ان أُخيب أملك 
لكنك مازلت راقص سىء

260
00:31:05,690 --> 00:31:08,720
العمل مع هولو ...و ما حدث معى مؤخرا

261
00:31:08,860 --> 00:31:12,020
لماذ أُغير خطة رابحه؟

262
00:31:31,030 --> 00:31:32,870
لا تكن سخيفا

263
00:31:33,880 --> 00:31:36,280
لا تكن سخيفا

264
00:31:36,420 --> 00:31:37,570
اتيلا

265
00:31:37,770 --> 00:31:39,060
توقف

266
00:31:46,320 --> 00:31:49,560
لا , دعنا نذهب الى الداخل

267
00:31:51,960 --> 00:31:54,390
لا فى الداخل

268
00:31:55,670 --> 00:31:57,410
لا

269
00:32:01,720 --> 00:32:04,540
لا , لا

270
00:33:21,840 --> 00:33:25,070
أنظر الى ما احضرت

271
00:33:26,220 --> 00:33:28,890
أريد ان أريك شيئا صنعته لك

272
00:33:29,030 --> 00:33:31,600
ما هو ؟
فى غرفتى

273
00:33:31,880 --> 00:33:35,040
نعم ...أكيد 
نعم_

274
00:33:43,250 --> 00:33:45,330
مسابقة التعرى

275
00:33:45,470 --> 00:33:47,630
هذا مقزز

276
00:33:51,000 --> 00:33:53,290
فيفى انتظرى

277
00:33:57,250 --> 00:34:00,420
انتظرى 
لم اعرف بشأن هذا

278
00:34:02,020 --> 00:34:04,310
الليله تنتهى هنا

279
00:34:04,450 --> 00:34:07,260
دعينى أريك ما صنعته لك

280
00:34:08,690 --> 00:34:12,440
ليست جاهزه بعد 
تحتاج الى بعض العمل

281
00:34:19,850 --> 00:34:22,210
بعض الايام سيئه و بعضها ممتع

282
00:34:22,350 --> 00:34:24,570
شىء واحد لا يتغير هو حبى لكى

283
00:34:24,710 --> 00:34:27,460
فى كل مره اراك فيها

284
00:34:27,600 --> 00:34:30,130
انا لست مهووس
لا تجعلينى أفقد أعصابى

285
00:34:30,270 --> 00:34:32,710
أحب الطريقه التى تتمايلين فيها و أحب ضحكتك

286
00:34:32,850 --> 00:34:35,140
أحب قمصانك القصيره و احب كم هى ضيقه

287
00:34:35,440 --> 00:34:37,740
هزى هذه المؤخره و اجلسى على قدمى

288
00:34:37,880 --> 00:34:40,760
تعالى تحت المياه و انظرى فى عينى

289
00:34:40,970 --> 00:34:42,990
أنا أكره نفسى 
لن يحدث ذلك مجددا

290
00:34:43,130 --> 00:34:46,150
أريد فقط القول 
ثقى بى يا فيفي

291
00:34:46,290 --> 00:34:48,440
ثقى بى يا فيفي

292
00:34:53,210 --> 00:34:56,370
لم تكتمل بعد

293
00:34:58,390 --> 00:35:00,750
سوف أعطيكى كل شىء أملكه

294
00:36:20,650 --> 00:36:22,360
ماذا هناك؟

295
00:36:24,230 --> 00:36:27,400
حفله جميله 
هل ورثتها عن جدك ايضا؟

296
00:36:28,190 --> 00:36:30,370
أتمنى ان يكون هناك بعض النقود المتبقيه من ال 50 مليون

297
00:36:30,400 --> 00:36:32,650
أى 50 مليون؟

298
00:36:32,790 --> 00:36:34,590
اللعنه

299
00:36:35,460 --> 00:36:37,690
أين المال؟

300
00:36:37,900 --> 00:36:39,560
أين؟
اسمع...

301
00:36:39,700 --> 00:36:42,940
لا أسمعك
اين هو؟
سأخبر عمى اندرو عن كل هذا

302
00:36:42,970 --> 00:36:45,600
لدى فكره أفضل  
لا تقل شىيئا عن المال

303
00:36:45,740 --> 00:36:48,290
و لكننا سنقتسمه 
و انا أريد حصتى منه

304
00:36:48,320 --> 00:36:51,050
و بالتالى انت مدين لى ب 25 مليون 
لا اعرف مكانه _

305
00:36:51,860 --> 00:36:53,080
صدقنى

306
00:36:57,670 --> 00:37:00,200
سأعود لآخذ حصتى غداً

307
00:37:10,490 --> 00:37:11,980
لا تذهبى

308
00:37:12,370 --> 00:37:14,520
لا , لا تذهبى 
اتركنى

309
00:37:14,660 --> 00:37:16,680
أرجوك

310
00:37:16,810 --> 00:37:19,040
لا تفعلى هذا
أتركنى

311
00:37:36,000 --> 00:37:37,880
جوكا

312
00:37:38,750 --> 00:37:40,690
جوكا

313
00:37:41,490 --> 00:37:44,930
ما الذى تفعله برشاش المياه هذا

314
00:38:14,930 --> 00:38:16,560
نعم

315
00:38:17,780 --> 00:38:19,310
سأكون هناك

316
00:38:19,450 --> 00:38:22,330
ماذا؟
وصل الثلج

317
00:38:22,470 --> 00:38:25,040
سأذهب انا 
أريد ان اتفقد الفتيات على اى حال

318
00:38:25,360 --> 00:38:26,640
حسنا

319
00:38:26,780 --> 00:38:30,080
سنكون خلفك 
فقط سننهى هذا

320
00:38:30,220 --> 00:38:32,900
على الذهاب ايضا
اين؟

321
00:38:33,040 --> 00:38:36,270
البلجيكيين ينتظرون
دعيم ينتظرون

322
00:38:47,840 --> 00:38:50,800
ماذا؟ 
انت منتشى

323
00:38:54,060 --> 00:38:56,630
رائحتك مغريه

324
00:39:03,160 --> 00:39:05,910
حسنا ...أعتقد...

325
00:39:36,320 --> 00:39:39,480
هل رأيت مفاتيح السياره

326
00:39:41,360 --> 00:39:42,650
ماذا؟

327
00:39:42,790 --> 00:39:44,870
مفاتيح السياره؟

328
00:39:45,190 --> 00:39:47,270
فى سترتى

329
00:39:47,970 --> 00:39:50,990
انها....
هل ترين الامر لا يزعجها

330
00:39:51,650 --> 00:39:53,740
يمكننا التوقف ان لم تريدى ذلك

331
00:40:05,570 --> 00:40:07,380
أين انتى ذاهبه؟

332
00:40:09,150 --> 00:40:12,840
هانا 
انا اسفه

333
00:40:14,120 --> 00:40:16,350
لم أُرد...
ماذا؟

334
00:40:16,800 --> 00:40:19,370
لقد شعرت بتبلل ملابسك الداخليه من مكانى

335
00:40:19,510 --> 00:40:22,190
و لكن ...

336
00:40:22,330 --> 00:40:24,340
انتى من دفعتيه لذلك

337
00:40:24,480 --> 00:40:27,230
بنظراتك اليه ...لذلك لا تكونى متفاجئه انه اصبح مثارا

338
00:40:28,860 --> 00:40:31,880
اسمعى لا شىء حدث

339
00:40:32,610 --> 00:40:35,920
لا شىء لم تريديه حدث
340
00:41:13,590 --> 00:41:16,270
الوقت يمر ببطىء و اللعبه على وشك الانتهاء

341
00:41:16,410 --> 00:41:18,560
الرياح تكاد تدمر اسنانك

342
00:41:18,700 --> 00:41:21,380
و المضاجعه رائعه و الفتيات مثيرون

343
00:41:21,590 --> 00:41:23,670
تكاد تفقد عقلك و ينتهى الامر

344
00:41:23,810 --> 00:41:26,380
الان انت ترى من هو المنافق

345
00:41:26,700 --> 00:41:28,990
و تستطيع ان تميز بينهم

346
00:41:29,200 --> 00:41:31,810
الجميع يريد السيطره و التحكم فى اللعبه

347
00:41:31,940 --> 00:41:35,520
و لكنى لدى كلمة سر التفوق

348
00:41:40,630 --> 00:41:44,070
طلبت منك ان تخفض هذه الاصوات يا فتى

349
00:41:44,730 --> 00:41:46,960
سمعت ايضا بعض الالعاب الناريه

350
00:41:47,170 --> 00:41:50,190
ان لم تغلق الصوت سأطلب لك الشرطه

351
00:43:34,320 --> 00:43:36,060
قادمه

352
00:43:41,800 --> 00:43:44,610
نحن جاهزون

353
00:43:45,620 --> 00:43:48,190
أشربى هذا لكى تستيقظى

354
00:43:59,940 --> 00:44:03,310
حسنا ايتها السيدات من ستمسك بالوعاء

355
00:44:03,590 --> 00:44:07,200
كل ما عليك فعله ان تتلقى الدماء من رقبته

356
00:44:07,560 --> 00:44:09,640
سأفعلها

357
00:44:50,410 --> 00:44:51,630
أسفه

358
00:45:07,300 --> 00:45:08,380
هل أمسكها لك

359
00:45:29,310 --> 00:45:32,780
مرحبا ..كأس أخر

360
00:45:33,860 --> 00:45:35,290
انتظرى

361
00:46:04,690 --> 00:46:08,860
يا الهى ...حمقاء

362
00:46:11,470 --> 00:46:13,480
بقره مسكينه

363
00:47:04,180 --> 00:47:08,070
لماذا لم ينقلوا الحموله بعد 
انا مرتبط بموعد

364
00:47:08,210 --> 00:47:11,240
أهدأ سوف أتحدث معه 
:المشهد القادم ليس باللغه الهنجاريه و لا يوجد له ترجمه بالانجليزيه:

365
00:47:32,370 --> 00:47:35,460
لقد أرتفع السعر عن الامس

366
00:47:35,600 --> 00:47:38,070
عشرو الاف يورو

367
00:47:39,210 --> 00:47:41,580
أعرف انك تتحدث الهنجاريه

368
00:47:42,860 --> 00:47:46,960
لن تأخذ قرشا إضافياً ...سأذهب من هنا

369
00:47:49,570 --> 00:47:53,080
و إذا كنت تريد العبث مع هولوز 
حظا سعيدا فى ذلك

370
00:48:00,280 --> 00:48:02,220
انتظر اتيلا

371
00:48:56,930 --> 00:48:58,670
شكرا

372
00:49:07,880 --> 00:49:09,170
من ينظف الاحشاء ؟

373
00:49:09,300 --> 00:49:12,470
نحن لا نستخدمها هذه الايام يا عزيزتى

374
00:49:13,130 --> 00:49:17,230
العمال عطشانين 
حسنا دقيقه واحده

375
00:49:19,310 --> 00:49:22,480
كنت اساعد جدتى  فى تنظيفها عندما كنت صغيره

376
00:49:22,660 --> 00:49:26,700
كنا نضعها فى حوض الغسيل و نغرقها بالماء

377
00:49:27,180 --> 00:49:31,080
اولا تضعين عليها بعض مسحوق البودره

378
00:49:31,210 --> 00:49:34,380
ثم تقطعى عليها البصل و تضيفى لها الملح

379
00:49:34,520 --> 00:49:38,690
لست متأكد من اننا نريد معرفة ذلك

380
00:49:39,970 --> 00:49:43,000
الشىء الوحيد الذى كرهته كان البراز الذى يملؤها

381
00:49:43,590 --> 00:49:46,540
و لكنى كنت فخوره انهم يأتمنونى عليها

382
00:49:46,680 --> 00:49:49,110
الشراب للجميع

383
00:49:49,390 --> 00:49:51,410
تفضل

384
00:49:52,420 --> 00:49:55,510
نخبك 
نخبك

385
00:49:56,970 --> 00:50:02,290
لقد عشت حياة طويله و الان أكاد أعبر

386
00:50:03,500 --> 00:50:08,820
ليس لدى قوه للهروب و الاختباء من الوقت

387
00:50:10,040 --> 00:50:15,290
أضع خطواتى الاخيره 
دعنى ارقد فى سلام

388
00:50:16,290 --> 00:50:19,390
ها انا ذا بدون امل

389
00:50:19,530 --> 00:50:22,480
و الدموع تتساقط من عينى

390
00:50:24,640 --> 00:50:26,170
انت تكذب....

391
00:50:49,670 --> 00:50:50,950
تيكى ...
صباح الخير

392
00:50:51,270 --> 00:50:55,130
لدى الحموله من ازهورد و لكنى سأتأخر قليلا 
المرور مزدحم

393
00:50:55,440 --> 00:50:58,740
كم من الوقت؟
على الاقل ساعه

394
00:50:58,880 --> 00:51:02,460
سأترك خدمتى خلال عشر دقائق 
لن أصل اليك فى عشر دقائق ابدا _

395
00:51:02,770 --> 00:51:04,790
هذه مشكلتك انت _

396
00:51:06,560 --> 00:51:08,230
اللعنه

397
00:51:24,250 --> 00:51:26,650
ايها اللعين

398
00:51:39,790 --> 00:51:42,670
توقف 
توقف الان

399
00:51:43,330 --> 00:51:44,970
توقف

400
00:51:45,110 --> 00:51:48,270
انزل و أرفع يديك لأعلى

401
00:51:48,580 --> 00:51:51,290
لقد اتصلوا بى للتو 
دخلت زوجتى فى غيبوبة حمل

402
00:51:51,670 --> 00:51:55,460
ولادتها متعثره جدا

403
00:51:55,600 --> 00:51:58,070
أبقى فى الاسفل 
لقد وعدتها...

404
00:51:58,210 --> 00:52:00,500
ضع يديك خلف ظهرك 
دعونى أمر_

405
00:52:00,640 --> 00:52:02,730
ها هى كل الاوراق

406
00:52:02,870 --> 00:52:05,400
سأترك الشاحنه هنا و أستأجر تاكسى

407
00:52:05,540 --> 00:52:08,770
لقد انتظرنا 5 سنوات من اجل هذا الطفل

408
00:52:08,910 --> 00:52:11,070
انتظروا

409
00:52:11,940 --> 00:52:14,680
ما الذى يحدث؟
يقول ان زوجته فى غيبوبة حمل

410
00:52:16,980 --> 00:52:19,270
من اين انت؟
اوزهورد_

411
00:52:19,410 --> 00:52:23,030
ما هى وجهتك؟ 
غابات بودابست

412
00:52:23,160 --> 00:52:25,600
اتركوا الامر لى 
سأتكفل به 
هيا

413
00:52:25,740 --> 00:52:28,410
الم تسمعوا ايها الحثاله؟

414
00:52:28,550 --> 00:52:30,910
سأسوى المسأله معه 
اذهبوا

415
00:52:31,710 --> 00:52:33,940
تحرك

416
00:52:35,160 --> 00:52:36,960
على قدميك

417
00:52:39,120 --> 00:52:41,130
جواز سفرك 
شكرا

418
00:53:00,980 --> 00:53:03,800
كن أكثر حرصاً فى المره القادمه

419
00:53:03,930 --> 00:53:05,810
غبى

420
00:53:44,570 --> 00:53:48,150
ها أنا ذا يا بيرسوكا 
افتحى حقيبتك

421
00:53:52,700 --> 00:53:55,200
هذا كل ما تبقى


422
00:53:56,140 --> 00:53:58,640
و لكنى سأصنع حساء لذيذا

423
00:54:00,520 --> 00:54:03,610
مع السلامه 
مع السلامه

424
00:54:52,860 --> 00:54:54,600
مرحبا كالمان

425
00:54:56,620 --> 00:54:58,700
نعم , هذه انا

426
00:55:00,200 --> 00:55:02,660
فى حظيرة الخنازير

427
00:55:04,230 --> 00:55:06,970
نعم فعلتها بيدى العاريتين

428
00:55:09,340 --> 00:55:11,420
لا اعرف ...

429
00:55:11,560 --> 00:55:14,310
ربما فى الظهيره ...

430
00:55:16,880 --> 00:55:18,830
حسنا

431
00:56:46,410 --> 00:56:49,020
فى وقتك المحدد

432
00:56:49,890 --> 00:56:52,040
اتيلا ميكوشي

433
00:56:54,060 --> 00:56:56,630
أين كروسو ؟
لديه وعكه صحيه

434
00:56:57,640 --> 00:56:59,790
أكل طعاما فاسد

435
00:57:02,020 --> 00:57:05,250
كل شىء سار بخير ؟
أعتقد ذلك

436
00:57:05,450 --> 00:57:07,410
المفاتيح؟

437
00:57:10,470 --> 00:57:13,320
دعنى أعطيك واحدا فى المقابل

438
00:57:15,050 --> 00:57:17,490
ألن تعطينى المال ؟
لا

439
00:57:18,210 --> 00:57:22,530
هذا أكثر أمانا 
الاجواء مشحونه 
ألم يخبرك اندرو بذلك؟

440
00:57:23,940 --> 00:57:26,420
هيا لنذهب

