1
00:00:01,380 --> 00:00:03,590
(لا يمكنه الحصول عليك يا (جودي

2
00:00:03,800 --> 00:00:05,470
أنتِ تنتمين إلى خالكِ (بيلي) الآن

3
00:00:05,550 --> 00:00:07,010
سنتعلّم رقصةً جديدة اليوم

4
00:00:07,100 --> 00:00:08,510
الخطوة الخلفيّة

5
00:00:09,260 --> 00:00:11,850
(الرقص والغناء في الكنيسة غيّركِ يا (جودي

6
00:00:12,060 --> 00:00:13,890
!انتهى كل شيء!, انتهت علاقتنا

7
00:00:15,730 --> 00:00:16,940
إنّه الشريط الجنسي لوالدك

8
00:00:17,770 --> 00:00:21,440
أولاً نحصل على المال, وبعدها ندمّر والدك

9
00:00:22,780 --> 00:00:24,070
أين الأموال؟

10
00:00:29,580 --> 00:00:30,580
مرحباً يا فتى الحفل

11
00:00:30,870 --> 00:00:32,700
سنذهب في جولةٍ قصيرة إلى الكنيسة

12
00:00:32,790 --> 00:00:35,330
وستفتح تلك الخزنة اللعينة من أجلي

13
00:00:35,420 --> 00:00:37,330
(كان بإمكاننا أن نكون فريقاً رائعاً يا (غيديون

14
00:00:37,420 --> 00:00:38,790
لقد إتخذت قرارك

15
00:00:39,000 --> 00:00:56,400
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

16
00:01:00,110 --> 00:01:03,456
ما أجمل العودة للمنزل -
(شكراً لك على التوصيلة يا (بيبي بيلي -

17
00:01:03,804 --> 00:01:07,062
وماذا أيضاً؟ -
(والخالة (تيفاني -

18
00:01:09,539 --> 00:01:12,233
لا تقلقي حيال ذلك المخنث

19
00:01:12,886 --> 00:01:16,101
وسيزدهر عملكِ أكثر
من دون الحاجة لعبء الحبيب

20
00:01:16,232 --> 00:01:18,882
(ثقي بالعم (بيبي بيلي
فهو يعرف ذلك

21
00:01:20,012 --> 00:01:21,967
عيد فصح سعيد -
عيد فصح سعيد أيّتها الجميلة -

22
00:01:22,098 --> 00:01:23,835
عمتِ مساءً -
عمت مساءً -

23
00:01:28,269 --> 00:01:29,919
من يريد مداعبة رجل مسن؟

24
00:01:35,873 --> 00:01:37,307
!يا إلهي

25
00:01:41,175 --> 00:01:42,912
وهبكِ القدر هدية

26
00:01:43,476 --> 00:01:44,955
لقد وهبكِ هدية حقاً

27
00:01:46,172 --> 00:01:47,605
هذه هي الرومانسية

28
00:01:48,735 --> 00:01:50,212
تملكين يدين قويتين

29
00:01:50,386 --> 00:01:53,472
يداكِ قويتان، لا تنسي الخصيتين -
كلا، انتظر -

30
00:01:53,602 --> 00:01:55,166
أتريدين استراحة؟ عليكِ -
...كلا -

31
00:01:58,382 --> 00:02:00,206
ما رأيكِ بمداعبة
مصدر المتعة الرجولية؟

32
00:02:00,729 --> 00:02:02,423
أحب ذلك الشيء، الأكبر

33
00:02:02,771 --> 00:02:05,031
أجل، الإحليل

34
00:02:06,464 --> 00:02:08,030
هذا الجزء المفضل لدي الآن

35
00:02:09,854 --> 00:02:12,331
أحسنتِ يا (تيف)، سأقذف

36
00:02:12,505 --> 00:02:14,460
سأقذف، ها هو قادم

37
00:02:26,453 --> 00:02:27,931
أأنتِ بخير؟

38
00:02:30,104 --> 00:02:32,493
هل انكسر شيء بجسدكِ؟ -
ماذا حدث؟ -

39
00:02:34,188 --> 00:02:38,099
عبر ذلك المعتوه التقاطع بجنون
ذلك ما حدث

40
00:02:42,879 --> 00:02:45,139
ساعديني الآن، أمسكي يدي

41
00:02:46,964 --> 00:02:49,310
ظهري -
أأنت بخير؟ -

42
00:02:54,134 --> 00:02:55,741
أهو مادة مقرفة؟

43
00:02:56,916 --> 00:02:58,393
!يا إلهي

44
00:03:00,435 --> 00:03:01,869
أأنت بخير؟

45
00:03:03,651 --> 00:03:08,952
لا تبدو بحال جيدة، سأتفقد النبض
ولكنّي لا أريد العبث بمسرح الحادث

46
00:03:09,343 --> 00:03:12,080
بيبي بيلي)، أظنّ أنّه يستحسن)
أن تأتي هنا وترى هذا

47
00:03:12,211 --> 00:03:14,906
حتماً هو المخطىء
لقد رأيتِ ذلك

48
00:03:16,208 --> 00:03:18,035
!يا إلهي

49
00:03:18,947 --> 00:03:23,162
ماذا لدينا هنا؟ -
حتماً هذه آلاف الدولارات -

50
00:03:23,292 --> 00:03:24,726
حاولي ملايين الدولارات

51
00:03:25,074 --> 00:03:27,246
هذه ملايين الدولارات

52
00:03:30,808 --> 00:03:33,242
يا إلهي! تعالي إلي

53
00:03:38,023 --> 00:03:41,673
ما هو مكتوب هنا؟ خزينة (جيمستون)؟
(خزينة (جيمستون

54
00:03:41,803 --> 00:03:44,323
انظر ما لدي أيضاً

55
00:03:44,410 --> 00:03:45,975
احذري من هذا الشيء

56
00:03:46,105 --> 00:03:48,929
لا تصوبيه على أحد
أبعديه من يدكِ

57
00:03:51,320 --> 00:03:54,318
ماذا لدينا هنا؟ -
أنا متأكدة من أنّه سارق مصرف -

58
00:03:54,448 --> 00:03:56,448
(كلا، هذا مال آل (جيمستون

59
00:03:56,665 --> 00:03:58,273
تمهلي وانظري هنا

60
00:04:04,268 --> 00:04:08,180
استيقظ يا فتى
أجل، كما ظننت تماماً

61
00:04:08,744 --> 00:04:11,526
إنّه ميت، الرجل ميت حقاً

62
00:04:20,970 --> 00:04:53,880
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

63
00:04:54,024 --> 00:04:56,110
ماذا سنفعل؟

64
00:04:57,369 --> 00:04:59,542
لا يهم الآن
فلقد أطلقتِ النار على الرجل

65
00:05:00,413 --> 00:05:02,411
إن أبلغنا عن هذا
فستدخلين إلى السجن

66
00:05:02,541 --> 00:05:05,628
لا أريد دخول سجن النساء

67
00:05:05,713 --> 00:05:07,582
ولا أنا أريد ذلك الآن
أيّتها الجميلة

68
00:05:08,582 --> 00:05:10,407
ولهذا السبب علينا إخفاء آثارنا

69
00:05:12,449 --> 00:05:14,274
علينا التخلص من كل شيء

70
00:05:15,708 --> 00:05:17,490
علينا التخلص من كلّ شيء

71
00:05:18,881 --> 00:05:20,400
علينا التخلص من كل شيء

72
00:05:25,527 --> 00:05:28,701
لقد نجحت أخيراً
ولقد فات الأوان

73
00:05:34,480 --> 00:05:36,261
حسناً، أمسكي

74
00:05:37,695 --> 00:05:39,216
ظهري يؤلمني

75
00:05:39,434 --> 00:05:42,519
هيا ضعيها هناك، هيا، كلّها -
أتقصد في السيارة؟ -

76
00:05:43,823 --> 00:05:45,517
أنت تسببت بهذا لنفسك

77
00:05:45,648 --> 00:05:47,994
عليكِ الابتعاد جانباً الآن -
حسناً -

78
00:05:48,124 --> 00:05:50,254
عليكِ الابتعاد جانباً وتفسحي المجال

79
00:05:51,427 --> 00:05:54,426
ها نحن ذا، أجل، المال، المال

80
00:05:55,382 --> 00:05:58,032
بالتوفيق، ابذلي بعض المجهود الآن

81
00:05:58,511 --> 00:06:00,335
هيا بنا، أمستعدة؟

82
00:06:01,857 --> 00:06:03,290
كلا

83
00:06:06,636 --> 00:06:09,329
تمهلي، هيا بنا الآن، هيا

84
00:06:10,244 --> 00:06:12,850
هيا، أحسنتِ

85
00:06:14,154 --> 00:06:16,674
لقد غرقت العربة الآن
لقد ذهبت

86
00:06:17,196 --> 00:06:18,673
ها قد ذهبت

87
00:06:21,063 --> 00:06:24,105
ها قد ذهبت، أجل

88
00:06:27,320 --> 00:06:30,710
تباً، المياه غير عميقة كفاية
ما نزال نستطيع رؤية العربة

89
00:06:31,274 --> 00:06:33,057
لا بأس، ما يزال المد منخفضاً

90
00:06:33,621 --> 00:06:36,532
بعد شروق الشمس سيأتي المد
ويغطي كل شيء

91
00:06:37,488 --> 00:06:39,227
ويغرق المركبة في الوحل

92
00:06:40,009 --> 00:06:41,660
ويخفيها تماماً

93
00:06:51,350 --> 00:06:55,653
سُرقت 3 ملايين دولار
أحد يوم الفصح

94
00:06:55,783 --> 00:06:58,303
لا يسعني إخباركم كم أشعر بالخذلان

95
00:06:58,564 --> 00:07:00,042
وكم أشعر بالأذى

96
00:07:00,173 --> 00:07:03,559
لأتعرض للخيانة منك أنت
من بين كل الناس يا فتى

97
00:07:04,040 --> 00:07:07,559
سمحت لذلك المختلس الدخول بيننا
وسرقة مالنا

98
00:07:07,690 --> 00:07:09,210
أقسم أنّي ظننت
أنّي وضعت نهاية للأمر

99
00:07:09,559 --> 00:07:13,165
(كان (سكوتي) عائداً إلى (لوس أنجلوس
لم أخل أنّه ما يزال يخطط للسرقة

100
00:07:13,295 --> 00:07:16,250
كاد والدك الحزين يقتل بسبب
وأنا كذلك

101
00:07:16,381 --> 00:07:19,552
أعلم أنّ هناك أموراً أخرى كثيرة
(متعلقة بهذه الحادثة يا (إيلي

102
00:07:20,118 --> 00:07:23,073
أنا أعرف ابني
وهو لن يفعل أمراً كهذا أبداً

103
00:07:23,637 --> 00:07:26,853
فلو احتاج إلى المال
لجاء إلي مباشرة، أليس كذلك؟

104
00:07:28,157 --> 00:07:29,894
أصحيح يا (غيديون)؟

105
00:07:30,112 --> 00:07:31,720
أهناك شيء آخر متعلق بالحادثة؟

106
00:07:36,631 --> 00:07:38,238
أخبرتكم بكل شيء مسبقاً

107
00:07:40,106 --> 00:07:41,670
ليس هناك شيء آخر لأقوله

108
00:07:42,063 --> 00:07:46,190
أتقول إنّك لم تأتِ إلى هنا
لتكون مع عائلتك فقط

109
00:07:47,537 --> 00:07:49,493
بل جئت لأجل مال عائلتك؟

110
00:07:52,360 --> 00:07:53,795
ليس هذا ما أقوله

111
00:08:02,572 --> 00:08:04,615
إذن، يمكنك النهوض
(والعودة إلى (هوليوود

112
00:08:04,745 --> 00:08:06,396
أو أي مكان آخر
تريد الذهاب إليه

113
00:08:06,614 --> 00:08:08,481
ولكن لا يمكنك البقاء هنا

114
00:08:08,961 --> 00:08:11,177
أريد أن تبتعد أكثر قدر ممكن
عن إخوتك

115
00:08:11,307 --> 00:08:14,914
لأنّي فقدت واحداً
ولن أخاطر بفقدان الآخر

116
00:08:15,652 --> 00:08:18,085
أنا آسف يا أمي -
أحقاً؟ -

117
00:08:18,607 --> 00:08:21,127
أحقاً؟ أنا آسفة يا حبيبي

118
00:08:22,388 --> 00:08:24,907
ظننت أنّي ربيت رجلاً صادقاً

119
00:08:25,603 --> 00:08:27,342
حتّى أنّي لا أعرف من تكون

120
00:08:36,207 --> 00:08:38,595
ماذا لديك؟ أنت صامت تماماً

121
00:08:42,508 --> 00:08:45,418
حتماً أنّي ما أزال
تحت تأثير الصدمة

122
00:08:45,722 --> 00:08:47,635
الأمر محير تماماً لي

123
00:08:48,938 --> 00:08:52,023
أظنّ أنّ كلّ ما يجب أن يقال
قد قيل

124
00:08:55,804 --> 00:08:58,151
غيديون)، أكان حقاً (غيديون)؟)

125
00:08:58,629 --> 00:09:01,323
كان ذلك أمامك مباشرة
كيف لم تلحظه؟

126
00:09:01,409 --> 00:09:04,495
كان أمامكم جميعاً، تباً
لا أصدق حدوث هذا

127
00:09:05,103 --> 00:09:08,362
وقد حرمني أبي من حصتي أيضاً
تباً لذلك

128
00:09:08,493 --> 00:09:10,578
يجب أن أعرف
أنّ لا علاقة لي بهذا

129
00:09:11,100 --> 00:09:15,358
لأنّه تنتابني نوبات هلع
وألم حاد في معدتي

130
00:09:15,489 --> 00:09:18,574
اسمعا، لقد ضحيت بكل شيء
من أجل عملي بالغناء في الكنيسة

131
00:09:19,009 --> 00:09:22,181
وأقصد كل شيء حقاً
ولن أدع هذا يفسد الأمر

132
00:09:22,397 --> 00:09:24,744
اسمعا، ليس عليكما القلق، أتفهمان؟
أنتما لا علاقة لكما

133
00:09:25,179 --> 00:09:27,480
لم يخبر (غيديون) أبي
بشيء عن الابتزاز

134
00:09:27,786 --> 00:09:32,306
فهو لا يعرف شيئاً عن الدهس
وأخذ المال وتعاطي المخدرات

135
00:09:32,436 --> 00:09:35,087
لا يعرف أبي شيئاً عن هذا
فإنّ كل ما يعرفه أنّ (غيديون) ابني

136
00:09:35,217 --> 00:09:38,128
أول ولد لدي، حاول سرقتنا

137
00:09:38,259 --> 00:09:39,736
حمداً للرب

138
00:09:39,995 --> 00:09:42,473
عليك أن تحرص
ألّا يعلن القداسة فجأةً

139
00:09:42,605 --> 00:09:45,601
كنت ضمن أفضل خمسة كهنة شبان
(للقيام بالمناوبة العام الماضي يا (جيسي

140
00:09:45,864 --> 00:09:47,819
لدي سمعتي وحضوري

141
00:09:48,167 --> 00:09:49,817
شهرتي تزداد

142
00:09:52,642 --> 00:09:56,683
إن نالوا منك يا رجل
فيُستحسن ألّا تذكر اسمينا

143
00:09:56,944 --> 00:09:58,596
كفّا عن التصعيد لي

144
00:10:01,984 --> 00:10:06,112
أتمنى لو أنّي لست من عائلتكم -
أوتعلمين؟ وأنا أتمنى ذلك أيضاً -

145
00:10:06,243 --> 00:10:08,981
فكلّ ما يشغلكم هو الاهتمام بأنفسكم
فأنا متألم أيضاً

146
00:10:09,372 --> 00:10:10,849
ابني يكرهني

147
00:10:14,153 --> 00:10:15,934
هيا -
عليك أن تشغلها أيّها الأحمق -

148
00:10:19,757 --> 00:10:23,016
سيبوح بما لديه
ولقد قضي على هذه العائلة

149
00:10:26,841 --> 00:10:29,970
هيا، سأتولى هذه
هذا الدم يخرجني عن طوري

150
00:10:30,360 --> 00:10:33,707
الحذاء ومستحضرات التجميل
وقصاصة الأظافر

151
00:10:33,967 --> 00:10:35,401
ومجفف الشعر

152
00:10:37,009 --> 00:10:38,529
كم مجفف شعر لديكِ؟

153
00:10:38,659 --> 00:10:40,790
تباً، جاءت الشرطة

154
00:10:40,920 --> 00:10:42,614
الشرطة -
أغلقي فاكِ -

155
00:10:44,786 --> 00:10:46,265
أغلقي فاكِ

156
00:10:49,088 --> 00:10:51,914
(أيّها العم (بيبي بيلي
(أنا (جودي لي

157
00:10:52,870 --> 00:10:56,173
أريد الغناء والرقص
هيا بنا يا رجل

158
00:10:57,302 --> 00:10:58,779
أسمعت ما حدث؟

159
00:10:58,910 --> 00:11:00,430
أعلم أنّك بالداخل، هيّا

160
00:11:00,691 --> 00:11:02,169
ماذا تفعل؟

161
00:11:04,906 --> 00:11:07,427
مهلاً، أين تذهبان؟

162
00:11:07,687 --> 00:11:10,512
ألن نخرج للجولة اليوم؟ أليس كذلك؟ -
(تغيرت المخططات يا (جودي -

163
00:11:10,643 --> 00:11:12,642
ليس هناك تدريب ولا عرض -
مهلاً، ماذا؟ -

164
00:11:12,772 --> 00:11:15,553
ألغي كل شيء، سأرحل -
مهلاً، أين تذهبان؟ -

165
00:11:15,684 --> 00:11:17,116
ماذا؟ -
(قضينا بعض المرح يا (جودي -

166
00:11:17,247 --> 00:11:18,855
وقد وصلنا إلى خط النهاية الآن

167
00:11:18,987 --> 00:11:20,637
وتناغمكِ سيىء، أعطني إيّاها -
ولكن، بربك -

168
00:11:20,768 --> 00:11:23,809
قد بدأنا لتونا -
أقدر وقتكِ وجهدكِ حقاً -

169
00:11:24,114 --> 00:11:26,807
ولكن اتّضح أنّ الأمر برمته تافه
(هيا يا (تيف

170
00:11:26,937 --> 00:11:28,416
(كلا، مهلاً يا (تيفاني -
اركبي السيارة الآن -

171
00:11:28,503 --> 00:11:30,674
أهذا لأنّي قلت إنّي سأدفع
لأسنان (تيفاني) العلوية فقط؟

172
00:11:30,805 --> 00:11:33,760
سأدفع للسفلية أيضاً -
(لا علاقة بأسنان الخالة (تيفاني -

173
00:11:34,238 --> 00:11:37,280
الأمر متعلق بالحاجيات
وأنتِ تنقصكِ

174
00:11:37,974 --> 00:11:39,453
هذا عالم المشاهير يا فتاة

175
00:11:39,845 --> 00:11:42,669
ويجب أن تحظي
بالمظهر الجيد والموهبة

176
00:11:42,929 --> 00:11:45,624
وأنتِ لا تملكين أيّاً منها -
قلت إنّي أملكها -

177
00:11:46,058 --> 00:11:48,752
قلت إنّي مميزة -
(لستِ (إيمي لي -

178
00:11:49,796 --> 00:11:51,707
(ولا حتى (جودي لي

179
00:11:53,487 --> 00:11:55,140
أنتِ (جودي) البسيطة

180
00:11:58,876 --> 00:12:00,354
تحركي الآن

181
00:12:20,690 --> 00:12:22,473
أهلاً يا فتى -
مرحباً يا أبي -

182
00:12:23,429 --> 00:12:25,384
أأخبرت السطات المعنية بالأمر؟

183
00:12:26,122 --> 00:12:28,946
أتوصّلوا لأي شيء؟ -
لن نخبر الشرطة بالأمر -

184
00:12:29,033 --> 00:12:33,554
فذلك سيتسبب بزج حفيدي بالسجن
واحتشاد إعلام لا نحتاج إليه

185
00:12:34,205 --> 00:12:36,769
وأمنح الحكومة العذر للتدخل بعملنا

186
00:12:37,724 --> 00:12:39,985
سنتعامل مع الأمر داخلياً -
أجل -

187
00:12:40,637 --> 00:12:43,069
أظنّها فكرة سديدة يا أبي

188
00:12:43,461 --> 00:12:48,805
يسمى هذا الموقف بالخسارة للطرفين

189
00:12:48,979 --> 00:12:52,369
ربما كان أبي محقاً
فكل ما نحتاج إليه هو 4 جدران

190
00:12:52,674 --> 00:12:54,934
وبعض الأرواح المصممة والكتاب الصالح

191
00:12:55,063 --> 00:13:00,799
رغم كل ما لدينا وكل ما بنيناه
فهناك أماكن أخرى لتختبىء فيها الأفاعي

192
00:13:01,148 --> 00:13:03,189
أشعر وكأنّي مسن أحمق

193
00:13:03,580 --> 00:13:05,448
لا تقسو على نفسك يا أبي

194
00:13:07,449 --> 00:13:08,881
لم أتوقع حدوث ذلك أيضاً

195
00:13:09,316 --> 00:13:12,228
فهذا ليس خطؤك، أتفهم؟
ولا خطأي

196
00:13:12,489 --> 00:13:14,444
(إنّه خطأ (غيديون

197
00:13:15,876 --> 00:13:18,137
وربما خطأ (جيسي) قليلاً
لعدم الحفاظ على نظام البيت

198
00:13:19,092 --> 00:13:21,527
لا يسعني الاستمرار بهذا
من دون أمك

199
00:13:38,170 --> 00:13:39,647
اسمع يا صديقي

200
00:13:41,948 --> 00:13:45,339
لست مضطراً للذهاب، أستطيع العثور
على طريقة لحل الأمر مع أمك

201
00:13:45,470 --> 00:13:47,555
فهي تحتاج إلى القليل
من الوقت لتهدأ

202
00:13:47,686 --> 00:13:49,381
إنّها محقة، يجب أن أذهب

203
00:13:49,816 --> 00:13:51,293
فأنا لا أنتمي لهذه العائلة

204
00:13:54,075 --> 00:13:55,508
عليك أخذ هذه

205
00:13:56,549 --> 00:13:58,158
ما هذه؟ أهي (غيم بوي)؟

206
00:13:59,072 --> 00:14:00,549
إنّه قرص صلب

207
00:14:00,853 --> 00:14:02,330
آخر نسخة من الفيديو

208
00:14:03,330 --> 00:14:04,809
فلو كنت مكانك لدمرته

209
00:14:07,328 --> 00:14:09,936
شكراً لعدم إخبار أحداً بأمره
أقدر هذا

210
00:14:10,369 --> 00:14:12,109
لا داعي لنسقط كلانا

211
00:14:13,541 --> 00:14:17,843
كما أنّي أشعر
بأنّ حملاً كبيراً قد أزيح عنّي

212
00:14:18,322 --> 00:14:20,451
أشعر لأول مرة منذ مدة
بأنّي حر نوعاً ما

213
00:14:24,708 --> 00:14:26,361
ليلة تصويرك الفيديو

214
00:14:26,969 --> 00:14:29,141
تجاهلتك لأحتفل مع أصدقائي

215
00:14:29,664 --> 00:14:32,184
وطردتك من الغرفة
وكنت غاضباً جداً

216
00:14:33,835 --> 00:14:35,268
ولهذا السبب فعلت هذا

217
00:14:37,572 --> 00:14:39,050
ولكنّه ليس عذراً

218
00:14:40,743 --> 00:14:42,353
(لهذا السبب انتقلت إلى (هوليوود

219
00:14:44,047 --> 00:14:47,088
ليس لأنّك لعين أو خائن

220
00:14:47,914 --> 00:14:49,391
وإنّما بسببي

221
00:14:51,564 --> 00:14:53,520
لأنّي لم أكن الأب
الذي وجب أن أكون عليه

222
00:14:56,996 --> 00:15:00,168
أريد أن تسمعني جيداً
لأنّي لن أقول كلامي مجدداً

223
00:15:00,298 --> 00:15:02,862
ولكنّي كنت مخطئاً

224
00:15:07,164 --> 00:15:10,293
لقد خذلتك
(وأنا آسف للغاية يا (غيديون

225
00:15:20,940 --> 00:15:22,373
تعال

226
00:15:23,546 --> 00:15:25,589
لا بأس -
أنا آسف -

227
00:15:25,720 --> 00:15:27,806
أنا آسف يا أبي -
لا بأس -

228
00:15:56,614 --> 00:16:01,698
خدمة العملاء، الخط الخامس"
"خدمة العملاء، الخط الخامس

229
00:16:09,043 --> 00:16:12,606
(مرحباً يا (بيج
فكرت بإحضار الغداء لك

230
00:16:13,128 --> 00:16:16,126
لطيف منكِ أن تحضري لي الغداء
ولكنّي سبق وطلبته

231
00:16:16,691 --> 00:16:18,776
هيا، إنّه الطعام المفضل لديك

232
00:16:19,256 --> 00:16:22,471
الكاري الأصفر مع التوفو
والأرز اللزج أيضاً

233
00:16:22,557 --> 00:16:24,642
لم أعد أتناول الطعام التايلندي
بالأخص على الغداء

234
00:16:24,730 --> 00:16:26,208
فهو يجعلني أتغوط

235
00:16:26,728 --> 00:16:28,858
(تباً يا (بي جيه
أنت لا تقول ذلك

236
00:16:29,249 --> 00:16:32,378
بل تقول تبرز -
(تغيرت أمور كثيرة معي يا (جودي -

237
00:16:32,726 --> 00:16:34,159
فلقد أصبحت متحضراً أكثر الآن

238
00:16:37,332 --> 00:16:39,417
اسمعي، يجب أن أعود للعمل الآن
هل اتفقنا؟

239
00:16:40,113 --> 00:16:42,546
انتظر يا (بي جيه)، تمهل

240
00:16:42,763 --> 00:16:48,152
دعني أقول إنّي تعلقت كثيراً
بمهنتي بالغناء في الكنيسة، أتفهم؟

241
00:16:48,413 --> 00:16:51,845
الشهرة كانت غامرة
ولقد غيرتني

242
00:16:52,193 --> 00:16:54,235
كما تفعل مع كثير من النجوم

243
00:16:55,496 --> 00:16:58,581
أنا مشتاقة لك
أنا مشتاقة لك حقاً

244
00:16:58,711 --> 00:17:01,492
أشعر بالإطراء لأنّكِ هنا
يا (جودي)، حقاً

245
00:17:01,623 --> 00:17:03,405
ولكن من الواضح أنّي أعمل الآن

246
00:17:03,535 --> 00:17:05,056
بربك -
...هلّا -

247
00:17:05,838 --> 00:17:07,881
بي جيه)، لا أنفك عن التفكير بك)

248
00:17:08,228 --> 00:17:10,227
بربك، مكتوب لنا لنكون معاً -
(جودي) -

249
00:17:10,357 --> 00:17:12,876
تركت العمل
ولم تعد (جودي لي) موجودة

250
00:17:13,007 --> 00:17:17,353
ماذا؟ لمَ؟ -
لأنّه خياري، استقلت -

251
00:17:17,483 --> 00:17:19,396
اخترتك أنت، ولا تسألني أكثر

252
00:17:19,961 --> 00:17:21,438
جودي)، ما كان عليكِ فعل ذلك)

253
00:17:21,568 --> 00:17:24,307
فلقد ساعدني انقطاع علاقتنا
على فهم أمور كثيرة

254
00:17:24,480 --> 00:17:27,912
يجب أن أتفرغ لنفسي قليلاً -
ماذا؟ -

255
00:17:28,259 --> 00:17:30,346
(هيا يا (بي جيه
لنذهب إلى الخلف

256
00:17:30,999 --> 00:17:33,474
تعال إلى هنا

257
00:17:34,127 --> 00:17:36,430
سنخلع القمصان
ونداعب المؤخرتين والقضيب

258
00:17:36,777 --> 00:17:38,341
جودي)، لستِ تفهمين الأمر)

259
00:17:38,687 --> 00:17:42,209
حان وقت الغداء -
(أهلاً يا (دينيم -

260
00:17:42,731 --> 00:17:45,424
أحضرت لك الكاتشب الإضافي
أيّها المهووس

261
00:17:45,947 --> 00:17:48,814
ما هذا؟ أتحضرين له الغداء؟

262
00:17:49,204 --> 00:17:51,161
أجل، يومياً

263
00:17:51,248 --> 00:17:52,986
وهل اسمكِ (دينيم)؟

264
00:17:54,247 --> 00:17:57,505
أأستطيع مساعدتكِ؟ -
أجل، يمكنكِ ذلك -

265
00:17:57,852 --> 00:18:02,762
يمكنكِ مساعدتي بالعثور على الوساطة
(لكيلا أضربكِ هنا في (إل سي أو

266
00:18:02,894 --> 00:18:05,110
لمداعبة رجلي -
مهلاً -

267
00:18:05,240 --> 00:18:07,631
على رسلكِ
(عليكِ أن تهدأي يا (جودي

268
00:18:09,847 --> 00:18:13,105
أنتِ (جودي)، فهمت

269
00:18:13,235 --> 00:18:16,929
ماذا فهمتِ؟
بي جيه)، أتضاجع هذه المرأة؟)

270
00:18:17,103 --> 00:18:20,101
لدي زوجة يا عزيزتي -
لا أكترث لما لديكِ -

271
00:18:20,404 --> 00:18:21,970
لأنّه احزري ماذا؟
أنا أعرف من تكونين

272
00:18:22,100 --> 00:18:25,186
أنتِ شاذة هادفة للنفع
تخرج لملاقاة شاب مثير

273
00:18:25,316 --> 00:18:27,966
وتصادقيه لتستطيعي مداعبة عضوه

274
00:18:28,096 --> 00:18:31,573
اسمعي، إن أردتِ العراك فلا بأس
دعيني أخبركِ بأمر واحد

275
00:18:31,704 --> 00:18:35,136
أمسك (بي جيه) كل يوم تقريباً
يبكي في غرفة الاستراحة

276
00:18:35,354 --> 00:18:39,656
وهذا لأنّكِ آذيته -
(ماذا؟ لم أؤذي (بي جيه -

277
00:18:39,961 --> 00:18:42,654
أنا أسخر من الناس
وترعرعت بين شبان فأنا قاسية

278
00:18:43,740 --> 00:18:46,348
وذلك ما يحبّه بي -
(لا أحبه يا (جودي -

279
00:18:46,521 --> 00:18:47,999
ولم أحبه قط

280
00:18:48,390 --> 00:18:50,648
والآن، السيد (والت) هنا
ينتظر بصبر

281
00:18:50,736 --> 00:18:54,169
لتجربة عدسات تتلون بالإضاءة
فهّلا تعذرينني

282
00:19:04,772 --> 00:19:06,249
(تباً يا (جودي

283
00:19:07,771 --> 00:19:09,248
بي جيه)، آمل أن تعيش طويلاً)

284
00:19:09,420 --> 00:19:13,508
وآمل أن تكتشف السحر
وتتعلم الطيران كما كنا نتكلم دوماً

285
00:20:42,544 --> 00:20:44,022
تباً لكِ

286
00:21:02,881 --> 00:21:04,924
أهذا مشروب كحولي؟

287
00:21:05,532 --> 00:21:08,139
مشروب (كيلفن) الجديد للاستجمام

288
00:21:09,182 --> 00:21:10,964
أكره أن أراك هكذا يا صديقي

289
00:21:11,440 --> 00:21:15,656
كيف عساي أخلّص العالم المظلم
بينما أعيش في وسط الكثير منه؟

290
00:21:15,787 --> 00:21:17,699
لا تقل ذلك -
أمي ماتت -

291
00:21:19,132 --> 00:21:25,042
وتعرض أبي للهجوم وسُرقت الكنيسة
يوم أحد يوم الفصح، أقدس الأيام

292
00:21:25,259 --> 00:21:26,738
ألا ترى ما يحدث؟

293
00:21:27,520 --> 00:21:28,997
القدر يعاقبنا

294
00:21:29,475 --> 00:21:32,690
لماذا؟ -
لأنّنا لسنا كما نقول -

295
00:21:33,777 --> 00:21:37,688
إن كان هذا هو الأمر
ألا تظن القدر قاسٍ قليلاً؟

296
00:21:42,294 --> 00:21:46,596
عندما أخذ الفلسطينيون
(تابوت العهد من بني (إسرائيل

297
00:21:47,030 --> 00:21:50,115
أصابهم الرب بالبواسير وأورام الخصية

298
00:21:52,723 --> 00:21:55,417
ونحن نتعرض للعقاب القليل -
أجل -

299
00:21:57,328 --> 00:21:59,329
(عليك الذهاب يا (كيف -
أذهب -

300
00:21:59,806 --> 00:22:02,630
أين أذهب؟
أتريد شراب (ميلو ييلو)؟

301
00:22:02,761 --> 00:22:04,804
أتريد أن أبيع المخدرات؟ -
كلا -

302
00:22:05,369 --> 00:22:07,541
عليك الذهاب

303
00:22:08,366 --> 00:22:10,366
ارحل بعيداً من هنا

304
00:22:11,670 --> 00:22:16,188
أنا آسف
ولكنّي لم أعد كفؤ لأرشدك

305
00:22:17,144 --> 00:22:19,056
عليك العثور على شخص
كفؤ أكثر للمهمة

306
00:22:19,187 --> 00:22:21,012
كلا، ليس هناك من هو كفؤ
أكثر منك

307
00:22:21,143 --> 00:22:23,488
(اخرج من هنا فوراً يا (كيف

308
00:22:24,140 --> 00:22:27,053
...ولكن -
أعلي استدعاء الأمن أيّها اللعين -

309
00:22:28,052 --> 00:22:30,224
لست تعني كلامك -
اغرب عن وجهي -

310
00:22:30,528 --> 00:22:31,963
هيا

311
00:23:00,121 --> 00:23:02,641
جيسي)، كيف حالك يا رجل؟) -
أهلاً، كيف حالك يا (ليفاي)؟ -

312
00:23:02,772 --> 00:23:04,728
أهلاً يا صديقي، تسرني رؤيتك -
كيف حالك يا رجل؟ -

313
00:23:04,858 --> 00:23:07,203
عليك الجلوس في غرفة الجلوس
أهلاً، كيف حالك؟

314
00:23:07,333 --> 00:23:08,898
تسعدني رؤيتك -
ليلة مشاهدة فيلم يا عزيزي -

315
00:23:09,030 --> 00:23:11,071
كلا يا (ماثي)، فكفّ عن قول هذا -
ماذا؟ -

316
00:23:11,202 --> 00:23:12,983
اذهب للجلوس في غرفة الجلوس
أهلاً، كيف حالك؟

317
00:23:15,417 --> 00:23:16,850
(اللعنة يا (تشاد

318
00:23:17,459 --> 00:23:19,458
قلت من دون أطفال -
معذرة، لم نستطع -

319
00:23:19,588 --> 00:23:21,022
العثور على جليسة أطفال
بوقت قصير

320
00:23:21,152 --> 00:23:24,280
اللعنة، حسناً، لا بأس
لا يهم، اذهب واجلس وأبقهما هادئتين

321
00:23:24,412 --> 00:23:27,149
إنّها ليلة مشاهدة فيلم -
أنا أحب ذلك -

322
00:23:27,279 --> 00:23:29,148
هيا اجلسوا -
سنقضي الوقت الممتع -

323
00:23:33,798 --> 00:23:35,276
شكراً لكم جميعاً لقدومكم اليوم

324
00:23:35,796 --> 00:23:37,839
لدي شيء أود... حسناً

325
00:23:38,405 --> 00:23:40,619
أود مشاركته معكم جميعاً

326
00:23:40,794 --> 00:23:44,488
أفراد عائلتي وأصدقائي الأعزاء -
هذا جميل -

327
00:23:44,618 --> 00:23:47,399
ولكن قبل ذلك، أود شكركم

328
00:23:47,529 --> 00:23:52,223
لفهمهم ودعمكم وحبكم المستمر

329
00:23:52,353 --> 00:23:53,917
(على الرحب والسعة يا (جيسي -
أنا معك يا صديقي -

330
00:23:54,048 --> 00:23:55,481
ليفاي)، أستجلس هنا المدة كلّها؟)

331
00:23:55,960 --> 00:23:58,392
أحاول أن أتكلم وأشعر أنّك جالس
تنظر إلى هناك

332
00:23:58,524 --> 00:24:00,001
أحاول التحدث إليكم -
أنا آسف -

333
00:24:00,132 --> 00:24:02,129
إنّها لحظة مهمة
وأنا لا أعلم فحسب

334
00:24:02,260 --> 00:24:04,085
أأجلس على الأرض؟ -
أجل، ممتاز -

335
00:24:04,824 --> 00:24:08,821
اسمعوا، لقد كنت محظوظاً جداً
(أن أولد ضمن آل (جيمستون

336
00:24:09,039 --> 00:24:11,560
فتلك نعمة من الرب

337
00:24:12,472 --> 00:24:14,992
ولكنّي أقف أمامكم اليوم
كرجل عادي

338
00:24:15,383 --> 00:24:17,861
كحال الرجال العائبين
في هذه الغرفة

339
00:24:18,903 --> 00:24:23,726
(تشاد) و(ماثيو) و(ليفاي) و(غريغوري)

340
00:24:23,857 --> 00:24:28,723
أنا آسف جداً لأقول
إنّي مع هؤلاء العائبين

341
00:24:29,549 --> 00:24:33,112
قد شاركنا بعمل قذر ومحظور

342
00:24:33,244 --> 00:24:36,807
ماذا تفعل يا (جيسي)؟ -
(أنا أبرىء ابني يا (ماثيو -

343
00:24:36,937 --> 00:24:39,457
أنا أحميه كما حماني

344
00:24:40,631 --> 00:24:42,107
غيديون) ليس السيىء)

345
00:24:42,194 --> 00:24:45,496
فلقد أقحم بمكان غير مرغوب فيه

346
00:24:46,278 --> 00:24:50,191
بسبب الذنوب التي ارتكبتها
أنا وهؤلاء العائبين

347
00:24:50,321 --> 00:24:52,320
خلال اتفاقية التضرع للرب
(العام الماضي في (أتلانتا

348
00:24:52,451 --> 00:24:55,664
!يا إلهي -
الذنوب التي التقطت على هاتف ابني -

349
00:24:56,448 --> 00:24:58,838
التي استغلها ليبتزني بها لاحقاً

350
00:24:58,968 --> 00:25:01,444
(علمت ذلك يا (أمبر
أخبرتك بأنّهما كانا يخفيان أمراً عنا

351
00:25:01,575 --> 00:25:03,661
ماندي)، ما مضى قد مضى)
أتفهمين؟

352
00:25:03,792 --> 00:25:06,529
ذلك ليس ما هو الأمر
بل الأمر متعلق بي

353
00:25:06,659 --> 00:25:10,006
لأتحلى أخيراً بالشجاعة
لأعترف لنفسي

354
00:25:10,136 --> 00:25:13,743
رغم أنّ الأمر قد يبدو كذلك
ولكنّي لست مثالياً

355
00:25:14,438 --> 00:25:16,523
جيسي جيمستون) بشري)

356
00:25:19,044 --> 00:25:20,955
وإليكم الدليل -
تباً -

357
00:25:24,694 --> 00:25:28,864
!يا إلهي -
ماذا تفعل يا (جيسي)؟ -

358
00:25:28,995 --> 00:25:31,254
ما هذا؟ -
خطيئتنا -

359
00:25:31,385 --> 00:25:33,036
يا إلهي ساعدني -
(أعطاني (غيديون -

360
00:25:33,167 --> 00:25:35,556
قطعة الكمبيوتر المعدنية هذه -
!يا إلهي -

361
00:25:35,731 --> 00:25:40,945
لأدمر الدليل للأبد
وأمحو ذنوبنا عن الوجود للأبد

362
00:25:41,075 --> 00:25:43,725
لم يفعل ذلك
بسبب شهرتي الكبيرة

363
00:25:43,856 --> 00:25:47,725
وبدلاً من مواجهتكم الآن
فسأواجه العالم كلّه

364
00:25:47,810 --> 00:25:49,506
(أريد مشاهدة الشريط يا (جيسي

365
00:25:49,636 --> 00:25:51,330
ربما لن تودي ذلك يا سيدتي

366
00:25:51,939 --> 00:25:54,546
ما لم تودي رؤية
كيس صفن زوجكِ الرمادي

367
00:25:56,980 --> 00:26:01,238
جيسي)، إلى غرفة العرض الآن)

368
00:26:06,801 --> 00:26:09,582
...عزيزتي، فكرة سيئة بوجود الفتاتين -
كلا -

369
00:26:09,755 --> 00:26:12,276
أريد أن ترى الفتاتان حقيقة والدهما

370
00:26:12,755 --> 00:26:15,144
ستشاهدان ذلك حتماً

371
00:26:16,317 --> 00:26:20,184
أريد تحذير الجميع بأنّ هذا التسجيل
(يشبه فيديوهات تقطيع الرؤوس لدى (القاعدة

372
00:26:20,314 --> 00:26:22,748
فحالما ترونه لا يمكنكم نسيانه

373
00:26:22,965 --> 00:26:26,702
حسناً، من دون مزيد من المقدمات
سأعرض الفيلم الرئيسي

374
00:26:31,265 --> 00:26:34,089
"لا تمانع إن قمت بذلك" -
مخدرات! أنيق -

375
00:26:34,221 --> 00:26:36,567
كلّ ما فعلته كان تعاطي المخدرات
فقط يا حبيبتي

376
00:26:36,827 --> 00:26:38,304
يا إلهي! إنّها تضع الزينة -
!يا للهول -

377
00:26:38,826 --> 00:26:41,259
وهذه العاهرة ذات الثديين الكبيرين
تتحدث مقتربة من الشخص

378
00:26:41,389 --> 00:26:43,910
رائحة نفسها سيئة
فلم أقترب منها أكثر من هذا

379
00:26:44,041 --> 00:26:46,127
لأنّ رائحة نفسها سيئة

380
00:26:46,257 --> 00:26:48,125
كلا، لأنّي أحبّكِ ولن أخونكِ أبداً

381
00:26:48,256 --> 00:26:50,776
تشاد)، لمَ لا ترتدي سروال داخلي؟)

382
00:26:50,907 --> 00:26:54,599
أأنت جاد؟ أترقص عارياً؟
أفقدت صوابك؟

383
00:26:54,730 --> 00:26:57,164
ماندي)، لقد فقط صوابه)
وجميعنا كذلك

384
00:26:57,295 --> 00:26:59,293
نحن لسنا هكذا، أتفهمين؟

385
00:26:59,423 --> 00:27:00,858
إلامَ أنظر الآن؟

386
00:27:00,988 --> 00:27:04,203
غريغوري) يحاول تعاطي الكوكايين)

387
00:27:05,420 --> 00:27:07,854
و(ماثيو) نجح بتعاطيه

388
00:27:07,985 --> 00:27:10,678
أحقاً يا (ماثيو)؟ -
!يا إلهي -

389
00:27:11,199 --> 00:27:13,807
(أنت لعين يا (جيسي -
اخرس -

390
00:27:13,937 --> 00:27:15,849
ليفاي)، كيف تدخن الحشيش؟)

391
00:27:17,457 --> 00:27:19,977
حسناً، يمكنني أن أشرح
كنت سأدخن الحشيش فقط

392
00:27:20,108 --> 00:27:22,889
لأنّي أردت موازنة الكوكايين
لأنّي كنت سأموت يا عزيزتي

393
00:27:23,019 --> 00:27:25,626
أأصبحنا ندخن الحشيش الآن؟ -
إنّها مادة للتنحيف -

394
00:27:25,973 --> 00:27:30,363
وهنا أعطي (تشاد) الواقي الذكري
لتقليل تأثير القذف

395
00:27:30,972 --> 00:27:33,883
(تشاد)، هيا يا (تشاد) -
وهنا (تشاد) يضاجع العاهرة -

396
00:27:34,014 --> 00:27:37,924
!يا  إلهي -
تشاد)، (تشاد)، ضاجعها) -

397
00:27:38,054 --> 00:27:39,792
هيا يا (تشاد)، ضاجعها

398
00:27:40,966 --> 00:27:44,834
تحتاج إلى محامي للدفاع عنك
أيّها اللعين، يا إلهي! هيا

399
00:27:44,964 --> 00:27:46,875
...أيّتها الفتاتان -
لا تلمساه -

400
00:27:47,006 --> 00:27:48,873
لا تنظرا إليه -
لا بأس، هذا ليس والدكما -

401
00:27:49,004 --> 00:27:51,264
هذه صورة رقمية يا عزيزتي -
مرحى -

402
00:27:51,568 --> 00:27:53,002
(اللعنة يا (جيسي

403
00:27:54,175 --> 00:27:57,521
أعلم أنّ هذا فعل مقزز
ولكن لننظر للجانب المشرق يا رفاق

404
00:27:57,826 --> 00:28:00,738
(لم يضاجع أحد العاهرة سوى (تشاد
هل اتفقنا؟

405
00:28:00,868 --> 00:28:02,344
آمين -
سنحت الفرصة للجميع لفعل ذلك -

406
00:28:02,431 --> 00:28:04,474
واختار الجميع بقلبٍ نقي
ألّا يفعل ذلك

407
00:28:04,604 --> 00:28:07,777
هذا عمل يفطر القلب -
هنا تحررنا الحقيقة -

408
00:28:07,908 --> 00:28:09,559
!اللعنة -
لا يمكننا الاختباء خلف الكذب -

409
00:28:09,645 --> 00:28:11,123
(جيسي)

410
00:28:16,642 --> 00:28:19,249
ليفاي)، أتمانع الرحيل)
لأتحدث مع زوجتي؟

411
00:28:19,553 --> 00:28:23,247
أتمنى لو أنّ هناك شخصاً مميزاً بحياتي
ليغضب مني على فعلي الأمور السيئة

412
00:28:23,377 --> 00:28:26,375
لديك، (المسيح)، غادر فوراً

413
00:28:32,676 --> 00:28:34,154
أمبر)، اسمعي يا حبيبتي)

414
00:28:35,414 --> 00:28:37,151
أعلم ما في ذلك الفيديو، أتفهمين؟

415
00:28:37,283 --> 00:28:40,324
إنّها خيانة بالطبع
أنا أعترف بذلك، هل اتفقنا؟

416
00:28:41,106 --> 00:28:43,279
لننسى ونغفر، يمكننا تجاوز الأمر

417
00:28:43,541 --> 00:28:45,018
سأفعل ما يتطلبه الأمر

418
00:28:45,190 --> 00:28:46,669
لا يمكنكِ أن تغضبي مني

419
00:28:53,447 --> 00:28:57,359
توقفي -
كذب والكثير من الكذب أمامي -

420
00:28:57,489 --> 00:28:59,705
اسمعي، لم أستطع إخباركِ، أتفهمين؟
فهناك حياة كثر على المحك

421
00:28:59,835 --> 00:29:02,573
!حياة كثر على المحك -
كفى -

422
00:29:02,704 --> 00:29:06,658
(ارتكبت هذا وأبعدت (غيديون
لقد دمرت هذه العائلة

423
00:29:06,788 --> 00:29:09,786
على الأقل، لم أجعلكِ تبدين غبية
(كما فعل (تشاد) بـ(ماندي

424
00:29:13,262 --> 00:29:15,305
أمبر)، هيا، اكبري)

425
00:29:15,609 --> 00:29:19,085
يكفيكِ تصرفاً صبيانياً
لا تهربي مني

426
00:29:19,216 --> 00:29:20,867
لا يمكننا الهرب من الأمر
(يا (أمبر

427
00:29:20,998 --> 00:29:23,344
أمبر)، أرجوكِ، تصرفي كراشدة)
علينا التحدث معاً

428
00:29:24,387 --> 00:29:29,428
اللعنة، يا إلهي! اركض
!اركض، اللعنة

429
00:29:52,154 --> 00:29:54,458
!اللعنة، اللعنة

430
00:30:19,487 --> 00:30:21,486
"...يا إلهي"

431
00:30:22,877 --> 00:30:25,005
"...ما خطبي"

432
00:30:26,396 --> 00:30:31,480
يبدو أنّي لا أستطيع أن أكون"
"...ما أردت أن أكون عليه

433
00:30:33,349 --> 00:30:37,130
"...وهذا ليس في سبيل المحاولة"

434
00:30:39,563 --> 00:30:43,952
فلقد حاولت جاهداً والرب يعلم"
"...وشعرت بأنّي أحتضر

435
00:30:45,907 --> 00:30:50,861
"...ولو كنت تشاهد لرأيتني أبكي"

436
00:30:53,729 --> 00:30:56,988
"...يا إلهي"

437
00:30:57,551 --> 00:31:00,725
"...ساعدني"

438
00:31:04,158 --> 00:31:07,547
"...ساعدني"

439
00:31:33,446 --> 00:31:36,966
"...يا إلهي"

440
00:31:37,140 --> 00:31:40,615
"...ساعدني"

441
00:31:41,355 --> 00:31:47,178
لقد أصابتني في مؤخرتي، تباً -
"...ساعدني" -

442
00:31:47,309 --> 00:31:50,176
لقد أصابتني بمؤخرتي

443
00:31:50,697 --> 00:31:54,348
"...ساعدني" -
أصابتني بمؤخرتي -

444
00:31:54,695 --> 00:31:56,129
ضربتني بمؤخرتي

445
00:32:07,513 --> 00:32:12,598
أظنّ أنّ ذلك"
"...كلّ ما أريد قوله

446
00:32:13,989 --> 00:32:20,290
فإن كان بإمكانك فعل شيء"
"...حيال إيجادي طريقي

447
00:32:20,551 --> 00:32:24,636
"...سأقدر حتماً محاولتك"

448
00:32:26,634 --> 00:32:31,632
لأنّ الحياة قصيرة جداً"
"...ولا أود إمضائها باكياً

449
00:32:33,282 --> 00:32:35,629
"...تخبرني أمّي بأنّي أحمق"

450
00:32:35,760 --> 00:32:38,541
"...ولكنّي أظل أحاول يا ربي"

451
00:32:40,757 --> 00:32:44,102
"...يا إلهي"

452
00:32:44,407 --> 00:32:49,491
"...ساعدني" -
"...يا إلهي" -

453
00:32:51,186 --> 00:32:57,444
"...ساعدني" -
"...يا إلهي" -

454
00:32:57,835 --> 00:33:03,918
"...ساعدني" -
"...يا إلهي" -

455
00:33:04,570 --> 00:33:08,176
"...ساعدني"

456
00:33:08,870 --> 00:33:58,960
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

