[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Active Line: 14 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Mitra,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2300000F,&HAA000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.6,2,0,0,20,1 Style: Title,Arial,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,9,90,300,90,0 Style: Next Title,Arial,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,3,60,120,360,0 Style: RightSign,Arial,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,900,300,240,0 Style: LeftSign,Arial,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,360,1200,120,0 Style: EpNum,Arial,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,150,1200,750,0 Style: LowerLeft,Arial,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,1,60,1200,60,0 Style: LowerLeft2,Arial,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,1,90,600,240,0 Style: LowerRight,Arial,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,3,600,90,240,0 Style: MidLow,Arial,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,60,60,180,0 Style: LeftSignM,Arial,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,150,1200,330,0 Style: LeftSignM2,Arial,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,390,900,330,0 Style: RightSignRe,Arial,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,9,750,390,180,0 Style: RightSignM2,Arial,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,9,900,390,330,0 Style: LeftSignM4,Arial,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,600,1080,210,0 Style: Fabre memorabilia,Bahij Helvetica Neue 75 Bold,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,10,1 Style: LOGO,Bahij Janna,110,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E0A90F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,10,10,10,1 Style: NAME AND NICKNAME,29LT Bukra Bold,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Flashback,Bahij Mitra,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,30,30,30,1 Style: Default,BITCHES,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: BITCHES,AFSANEH_v2 KHWF,70,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.85,NAME AND NICKNAME,NTP,0,0,0,,{\fad(300,300)\fs70\be1\pos(960,110.667)}GORO-GORO :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:03.10,0:00:04.94,Main,NTP,0,0,0,,{\be1\pos(928,1068)}ماذا قلتِ لتوك؟ Dialogue: 0,0:00:04.94,0:00:07.15,Main,NTP,0,0,0,,{\an7\fscx100\fscy100\p1\3c&H4D413C&\3a&HFF&\4c&H4D413C&\4a&HFF&\c&H132623&\1a&H44&\pos(29.333,-861.333)}m 405 888 l 1435 888 1435 1032 405 1032 Dialogue: 0,0:00:04.94,0:00:07.15,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(938.667,161.334)}قضية الدكتور جيكل والسيد هايد الغريبة Dialogue: 0,0:00:07.31,0:00:09.73,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لـ‏-‏لماذا تعلمين بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:10.23,0:00:13.36,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هذا لأنني‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:00:13.86,0:00:15.30,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أظنني سأرسب في ذاك الامتحان‏.‏ Dialogue: 0,0:00:15.30,0:00:16.07,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أنا كذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:19.29,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}عذرًا؟ Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:28.34,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أكبر حادثة وقعت لي في حياتي‏.‏ Dialogue: 0,0:00:28.84,0:00:31.55,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(989.333,146)\be1}دعونا نسترجع الأحداث قليلًا قبل هذا‏.‏ Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:34.01,LOGO,NTP,0,0,0,,{\blur8\pos(992,926)\3c&HC2C2C2&\bord21\3a&H00&}أما من أحد يحبني غيرك؟ Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:34.01,LOGO,NTP,0,0,0,,{\pos(992,926)\3c&HFFFFFF&\bord18}أما من أحد يحبني غيرك؟ Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:34.01,LOGO,NTP,0,0,0,,{\bord8\pos(992,926)\3c&HD49A0F&}أما من أحد يحبني غيرك؟ Dialogue: 0,0:00:34.80,0:00:38.60,Fabre memorabilia,NTP,0,0,0,,{\fs120\bord4\an8\pos(1456.001,755.333)}أنا مجرد طالب ثانوية عادي Dialogue: 0,0:00:40.81,0:00:42.81,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إنه الربيع بمعنى الكلمة‏!‏ Dialogue: 0,0:00:44.39,0:00:46.52,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(968,127.333)}اسمي كيساراغي أماتسويو‏.‏ Dialogue: 0,0:00:44.19,0:00:47.40,NAME AND NICKNAME,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(952,734)\c&HF2F31B&\3c&HFFFFFF&}(16) ‏‏ أماتسويو كيساراغي\Nاللقب‏:‏ جورو Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:49.77,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(973.333,119.333)\be1}إن حذفت ‏"‏قمر‏"‏ من اسم عائلتي فسيصبح ‏"‏جورو‏"‏ Dialogue: 0,0:00:48.57,0:00:51.28,NAME AND NICKNAME,NTP,0,0,0,,{\fad(959,0)\pos(965.334,790)\c&HF3F31A&\3c&HFFFFFF&}جـــــــــــــورو Dialogue: 0,0:00:49.77,0:00:51.28,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(984,135.333)\be1}أُلقب بـ‏"‏جورو‏"‏ Dialogue: 0,0:00:51.53,0:00:54.53,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}عدا لقبي الغريب‏،‏ لا يوجد أي شيء آخر يستحق الذكر عني‏.‏ Dialogue: 0,0:00:54.82,0:00:56.91,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أنا طالبٌ عاديٌّ مثل أي طالب‏.‏ Dialogue: 0,0:01:00.28,0:01:01.58,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}صباح الخير‏!‏ Dialogue: 0,0:01:03.25,0:01:05.58,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}صـ‏-‏صباح الخير يا هيماواري‏.‏ Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:07.67,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}تحديق ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:01:07.67,0:01:08.79,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}مـ‏-‏ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:09.67,0:01:11.09,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(941.333,127.333)\be1}أنت جورو المعتاد اليوم‏.‏ Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.34,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(981.333,127.333)\be1}هذه الفتاة هي هيناتا أوي‏.‏ Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.84,NAME AND NICKNAME,NTP,0,0,0,,{\bord6\fad(500,500)\pos(952,734)\c&H09C7F6&\3c&HFFFFFF&}(16) ‏ هيناتا أوي\Nاللقب‏:‏ هيماواري Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.84,NAME AND NICKNAME,NTP,0,0,0,,{\bord0.9\fad(500,500)\pos(952,734)\c&H09C7F6&\3c&H000000&}(16) ‏ هيناتا أوي\Nاللقب‏:‏ هيماواري Dialogue: 0,0:01:17.51,0:01:18.72,NAME AND NICKNAME,NTP,0,0,0,,{\bord4\c&H09C7F6&\3c&HFFFFFF&\fs85\fad(460,0)\pos(952.001,790)}هيماواري Dialogue: 0,0:01:17.51,0:01:18.72,NAME AND NICKNAME,NTP,0,0,0,,{\bord0.9\c&H09C7F6&\3c&H000000&\fs85\fad(460,0)\pos(952.001,790)}هيماواري Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:18.72,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(946.667,124.667)\be1}ستتحصل على ‏"‏هيماوري‏"‏ عبر تغيير ترتيب اسمها الكامل‏،‏ هيماوراي أوي‏.‏ Dialogue: 0,0:01:19.22,0:01:21.93,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إنها صديقة طفولتي الحيوية المبتهجة‏.‏ Dialogue: 0,0:01:25.14,0:01:27.98,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حسنًا‏،‏ لنذهب إلى المدرسة رُفقة بعض‏.‏ Dialogue: 0,0:01:30.44,0:01:31.44,Main,NTP,0,0,0,,{\an8\pos(965.333,35.333)\be1}ثانوية نيشيكيزوتا Dialogue: 0,0:01:30.44,0:01:32.40,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}صباح الخير جميعًا\N صباح الخير‏!‏ Dialogue: 0,0:01:35.49,0:01:37.15,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}صباح الخير جميعًا‏!‏ Dialogue: 0,0:01:37.74,0:01:39.03,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}صباح الخير‏!‏ Dialogue: 0,0:01:39.03,0:01:40.83,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}صباح الخير‏،‏ هيماوراي‏،‏ جورو‏!‏ Dialogue: 0,0:01:40.83,0:01:41.66,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}صباح الخير‏!‏ Dialogue: 0,0:01:42.03,0:01:43.58,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أنتما‏!‏ Dialogue: 0,0:01:44.54,0:01:46.12,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}سان‏-‏شان‏،‏ صباح الخير‏!‏ Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:47.62,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}صباح الخير يا سان‏-‏تشان‏!‏ Dialogue: 0,0:01:47.62,0:01:49.71,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أجل‏،‏ صباح الخير‏!‏ Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.71,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(989.333,122)}هذا سان‏-‏تشان‏.‏ ولأن اسمه تايو‏،‏ ندعوه بـ سان‏-‏شان‏.‏ Dialogue: 0,0:01:51.13,0:01:58.05,NAME AND NICKNAME,NTP,0,0,0,,{\bord6\fad(1100,1000)\pos(952,734)\c&H08F9FA&\3c&HFFFFFF&}‏(16) ‏‏ تايو أوغا\Nاللقب‏:‏ سان‏-‏تشان Dialogue: 0,0:01:51.13,0:01:58.05,NAME AND NICKNAME,NTP,0,0,0,,{\bord02\fad(1100,1000)\pos(952,734)\c&H08F9FA&\3c&H000000&}‏(16) ‏‏ تايو أوغا\Nاللقب‏:‏ سان‏-‏تشان Dialogue: 0,0:01:54.71,0:01:56.63,Main,NTP,0,0,0,,{\be1\pos(938.667,129.333)}إنه أفضل رامٍ في فريق البايسبول‏،‏ الضارب الرابع‏.‏ Dialogue: 0,0:01:56.63,0:02:00.30,Main,NTP,0,0,0,,{\be1\pos(925.333,124)}شخصياتنا متناقضة‏،‏ لكن الغريب في الأمر أننا ننسجم مع بعضنا‏.‏ Dialogue: 0,0:02:00.30,0:02:03.56,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بل ونحن أعزّ الأصدقاء منذ المرحلة الإعدادية‏.‏ Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:07.56,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}وكالعادة‏،‏ إثناكما متآلفان‏!‏ Dialogue: 0,0:02:08.73,0:02:10.02,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:10.65,0:02:12.06,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إنها مجرد عبء لا يمكن إزاحته‏.‏ Dialogue: 0,0:02:12.40,0:02:14.86,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا تقل كلامًا محزنًا كهذا‏.‏ Dialogue: 0,0:02:14.86,0:02:16.57,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}فهذا يجعلني عبءًا كذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:02:17.11,0:02:19.15,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لنحرص على أن تظل الأمور على هاته الحال‏!‏ Dialogue: 0,0:02:19.57,0:02:20.78,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أ‏-‏أنت محق‏.‏ Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:27.25,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما خطبكِ يا هيماواري؟ Dialogue: 0,0:02:27.25,0:02:28.62,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}جورو أيها الأحمق‏!‏ Comment: 0,0:02:30.75,0:02:31.58,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}Hmph‏!‏ Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:35.46,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما بالها؟ Dialogue: 0,0:02:35.46,0:02:39.30,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}يبدو أن الأمور لن تبقى على حالها سواء شئت أم أبيت‏.‏ Dialogue: 0,0:02:39.63,0:02:41.39,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,0:02:41.39,0:02:45.22,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}من يعلم؟ فكر في الأمر بنفسك يا بليد الرأس‏.‏ Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:53.15,Main,NTP,0,0,0,,{\an7\pos(0,0)\fscx100\fscy100\p1\c&HFFFFFF&\1a&H42&\3c&H4D413C&\3a&HFF&\4c&H4D413C&\4a&HFF&}m 160 21 l 1704 21 1704 181 160 181 Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:53.15,Main,NTP,0,0,0,,{\fnBahij Helvetica Neue 45 Light\c&H9E9497&\3c&H4D413C&\3a&HFF&\4c&H4D413C&\4a&HFF&\pos(933.333,162)}لنحقق أعز أمانينا ونتأهل إلى بطولة كوشيئِن هذه السنة‏.‏ Dialogue: 0,0:02:57.57,0:02:58.86,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حسنًا‏،‏ حان وقت التدرّب‏!‏ Dialogue: 0,0:02:58.86,0:03:01.03,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ملؤك حماس يا سان‏-‏شان‏.‏ Dialogue: 0,0:03:01.03,0:03:03.62,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بالطبع‏!‏ فسنصبح أبطال محليين‏!‏ Dialogue: 0,0:03:03.62,0:03:05.99,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ثم نتأهل إلى بطولبة كوشيئِن‏!‏ Dialogue: 0,0:03:05.99,0:03:08.00,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أنت أيضًا يا جورو‏،‏ ابذل جهدك في مجلس الطلبة‏!‏ Dialogue: 0,0:03:08.50,0:03:09.33,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}شكرًا‏!‏ Dialogue: 0,0:03:09.96,0:03:11.75,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لماذا؟‏-‏\Nماذا تفعل سينباي هنا؟‏-‏ Dialogue: 0,0:03:13.29,0:03:14.38,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أهلاً يا جورو‏-‏كن‏.‏ Dialogue: 0,0:03:15.54,0:03:17.25,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}الرئيسة كوسموس‏!‏ Dialogue: 0,0:03:17.25,0:03:18.30,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما الذي ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:22.97,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(957.333,119.333)\be1}هذه الرئيسة كوسموس‏.‏ Dialogue: 0,0:03:20.72,0:03:23.39,NAME AND NICKNAME,NTP,0,0,0,,{\bord\fad(500,500)\pos(952,734)\c&HFF00F6&\3c&HFFFFFF&}‏(17) ‏‏ ساكورا أكينو\Nاللقب‏:‏ كوسموس Dialogue: 0,0:03:24.39,0:03:26.35,NAME AND NICKNAME,NTP,0,0,0,,{\bord2\c&HF600EB&\3c&HFFFFFF&\fs85\fad(460,0)\pos(962.668,790)}كوسموس Dialogue: 0,0:03:22.97,0:03:26.35,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(920,127.333)\be1}إن حذفت ‏"‏نو‏"‏ من اسمها الحقيقي فسيُقرأ ‏"‏كوسموس‏"‏ Dialogue: 0,0:03:26.47,0:03:30.06,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إنها تكبرنا بسنة‏،‏ طالبة في السنة الثالثة‏،‏ ورئيسة مجلس الطلبة‏.‏ Dialogue: 0,0:03:31.48,0:03:35.52,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}فكرت في إلقاء التحية على سكرتيرنا الموثوق من باب التغيير‏.‏ Dialogue: 0,0:03:36.82,0:03:38.28,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلَا‏.‏ Dialogue: 0,0:03:38.28,0:03:39.84,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لست سيئًّا يا جورو‏!‏ Dialogue: 0,0:03:39.84,0:03:41.74,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أن تأتي قدوتك‏،‏ الرئيسة‏،‏ لزيارتك خصيصًّا ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:03:41.74,0:03:43.07,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أشعر بالغيرة‏!‏ Dialogue: 0,0:03:43.07,0:03:44.78,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}مـ‏-‏مهلًا‏،‏ سان‏-‏تشان‏!‏ Dialogue: 0,0:03:45.20,0:03:46.33,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك‏.‏ Dialogue: 0,0:03:48.74,0:03:51.00,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما الذي أتى بك إلى هنا يا كوسموس‏-‏سان؟ Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:56.79,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أتيت لزيارة شخص أردت رؤيته يا هيماواري‏-‏سان‏.‏ Dialogue: 0,0:03:58.50,0:03:59.76,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما خطبك يا هيماواري؟ Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:01.72,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا شيء‏!‏ Dialogue: 0,0:04:05.30,0:04:07.39,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هذه ما يدعونها بالعلاوة‏.‏ Dialogue: 0,0:04:08.10,0:04:09.85,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:11.89,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}فكر في هذا بنفسك‏.‏ Dialogue: 0,0:04:11.89,0:04:14.48,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حسنًا‏،‏ سأذهب للتدرب‏!‏ Dialogue: 0,0:04:14.48,0:04:15.86,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حـ‏-‏حسنًا‏.‏ Dialogue: 0,0:04:15.86,0:04:19.32,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}يبدو أنني لا أروق لها‏.‏ Dialogue: 0,0:04:22.28,0:04:24.74,LOGO,NTP,0,0,0,,{\bord3\c&H6F6F6F&\3c&HFFFFFF&\3a&H00&\pos(352.001,292.667)}مكتب مجلس الطلبة Dialogue: 0,0:04:22.65,0:04:23.70,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(949.334,1066)\be1}المعذرة‏.‏ Dialogue: 0,0:04:26.37,0:04:29.95,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حسنًا‏،‏ سأوصل هذه المطبوعات إلى غرفة المدرسين في طريقي إلى الخارج‏.‏ Dialogue: 0,0:04:31.29,0:04:35.04,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بوركت جهودك اليوم‏.‏ Dialogue: 0,0:04:36.71,0:04:40.34,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هلَّا انتظرت قليلًا يا جورو‏!‏ Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:42.01,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Comment: 0,0:04:42.01,0:04:43.51,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}U‏-‏Um‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:04:45.84,0:04:48.76,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هلَّا خرجت معي غدًا يومَ السبت‏!‏ Dialogue: 0,0:04:53.43,0:04:54.85,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا بد وأنك تراني مصدر إزعاجٍ لك‏.‏ Dialogue: 0,0:04:54.85,0:04:55.77,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إ‏-‏إطلاقًا‏!‏ Dialogue: 0,0:04:57.86,0:04:59.23,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن غدًا صباحًا على الساعة العاشرة‏.‏ Dialogue: 0,0:04:59.65,0:05:02.40,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما رأيك بأن نلتقي عند برج الساعة في المحطة؟ Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:03.74,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أ‏-‏أجل‏!‏ بالطبع‏!‏ Dialogue: 0,0:05:04.07,0:05:05.11,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}تمام‏!‏ Dialogue: 0,0:05:06.36,0:05:08.62,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}جورو‏-‏كن وافق على غدٍ‏.‏ Dialogue: 0,0:05:09.83,0:05:11.20,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حسنًا‏،‏ أراك غدًا‏!‏ Dialogue: 0,0:05:11.20,0:05:12.83,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أجل‏!‏ أراك غدًا‏!‏ Dialogue: 0,0:05:16.08,0:05:17.58,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إنه موعد‏،‏ صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:17.58,0:05:19.46,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}موعدٌ برفقة الرئيسة كوسموس ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:22.42,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}من هيماواري؟ Dialogue: 0,0:05:23.51,0:05:24.55,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إلهي‏!‏ Dialogue: 0,0:05:25.22,0:05:27.09,LOGO,NTP,0,0,0,,{\pos(960,1038)\3c&H4E4E4E&}لنذهب إلى مكانٍ ما غدًا‏!‏ Dialogue: 0,0:05:27.09,0:05:28.51,LOGO,NTP,0,0,0,,{\pos(960,1038)\3c&H4E4E4E&}آسف‏.‏ لا أستطيع غدًا‏.‏ Dialogue: 0,0:05:28.51,0:05:31.22,Main,NTP,0,0,0,,{\i1}إذن يومَ الأحد‏!‏ بالأحد حتمًا‏!‏{\i0} Dialogue: 0,0:05:31.22,0:05:32.22,Main,NTP,0,0,0,,{\i1}مفهوم؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:34.93,LOGO,NTP,0,0,0,,{\pos(960,1038)\3c&H4E4E4E&}تمام‏.‏ Dialogue: 0,0:05:35.18,0:05:37.31,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع الرفض‏!‏ Dialogue: 0,0:05:38.60,0:05:40.90,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حسنًا‏،‏ لننجز الواجب المنزلي‏.‏ Dialogue: 0,0:05:46.74,0:05:47.86,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أهلًا‏.‏ أتيت مبكّرًا‏.‏ Dialogue: 0,0:05:48.53,0:05:49.74,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}—صـ‏-‏صباح الخيـ Comment: 0,0:05:54.25,0:05:55.33,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}Um‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:05:55.33,0:05:56.54,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هل يبدو مظهري غريبًا؟ Dialogue: 0,0:05:56.79,0:05:58.42,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لـ‏-‏لا‏!‏ إنه يليق بك‏!‏ Dialogue: 0,0:05:58.87,0:06:01.42,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حمدًّا لله‏،‏ إذن لنمضِ‏.‏ Dialogue: 0,0:06:01.42,0:06:03.46,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أ‏-‏أتطلع لذلك‏!‏ Dialogue: 0,0:06:03.46,0:06:06.26,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أجل‏،‏ أنا كذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:06:25.19,0:06:27.40,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}شكرًا على الغداء‏.‏ Dialogue: 0,0:06:27.40,0:06:29.61,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}فقد تكبدت عناء إعداده‏.‏ Dialogue: 0,0:06:29.61,0:06:32.74,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هذا أسلوبي لأعبر به عن شكري على مساعدتك الدائمة لمجلس الطلبة‏.‏ Dialogue: 0,0:06:32.74,0:06:33.58,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ليس بشيء يُذكر‏.‏ Dialogue: 0,0:06:36.04,0:06:37.04,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أقول‏،‏ جورو‏-‏كن‏!‏ Dialogue: 0,0:06:37.37,0:06:38.29,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أجل؟ Dialogue: 0,0:06:38.29,0:06:44.00,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}فـ‏-‏في الحقيقة‏،‏ دعوتك اليوم‏.‏‏.‏ بغية إخبارك بأمر‏.‏ Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:45.71,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إخباري بأمر؟ Dialogue: 0,0:06:45.71,0:06:46.71,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أجل‏!‏ Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:57.10,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هلَّا جلست بجانبي أولًّا‏!‏ Dialogue: 0,0:06:57.47,0:07:00.06,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أ‏-‏أجل‏،‏ بالطبع‏.‏ Dialogue: 0,0:07:04.40,0:07:06.94,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}فـ‏-‏في الحقيقة ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:07:07.44,0:07:10.03,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لدي شخصٌ أحبه‏.‏ Dialogue: 0,0:07:10.03,0:07:11.24,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أ‏-‏أجل‏!‏ Dialogue: 0,0:07:11.61,0:07:15.58,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}عندما أفكر في ذلك الشخص‏،‏ أشعر بضيق في صدري‏.‏ Dialogue: 0,0:07:16.08,0:07:19.96,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لكن مجرد رؤيته كل يوم كفيلٌ بجعلي سعيدة‏.‏ Dialogue: 0,0:07:27.76,0:07:29.88,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أ‏-‏أنا‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:07:38.06,0:07:41.10,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}واقعةُ في حب صديقك المفضل أوغا تايو‏-‏كن‏.‏ Dialogue: 0,0:07:43.23,0:07:44.48,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:44.48,0:07:48.86,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بدأ كلُّ شيءٍ السنةَ الماضية في المبارة النهائية لبطولة البيسبول المحلية‏.‏ Dialogue: 0,0:07:48.86,0:07:51.61,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}السنةَ الماضية في المبارة النهاية لبطولة البيسبول المحلية؟ Dialogue: 0,0:07:51.86,0:07:57.49,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بصفته الرامي الرئيس‏،‏ لا بد أن تلك الخسارة آلمته أكثر من أي شخص آخر‏.‏ Dialogue: 0,0:08:01.75,0:08:04.08,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لكن أوغا‏-‏كن كان يرفع معنويات زملائه في القريق‏.‏ Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:08.25,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما زال ذلك المشهد محفورًا في ذاكرتي‏.‏ Dialogue: 0,0:08:10.97,0:08:13.05,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لكن لم تكن تلك مشاعره الحقيقية‏.‏ Dialogue: 0,0:08:14.43,0:08:16.76,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}انتابني فضولٌ غريبٌ بعد المبارة‏.‏ Dialogue: 0,0:08:16.76,0:08:19.72,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}فتوجهت إلى غرفة الانتظار الخاصة باللاعبين من المدخل الشّرقي‏.‏ Dialogue: 0,0:08:33.28,0:08:36.95,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}كان أوغا‏-‏كن يبكي بينما يضرب برأسه عُرْض الحائط‏.‏ Dialogue: 0,0:08:38.28,0:08:41.70,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}وقعت في حبه في تلك اللحظة‏.‏ Dialogue: 0,0:08:44.29,0:08:48.21,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لكن بالكاد سنحت لي الفرصة لأحادثه.‏ Dialogue: 0,0:08:48.71,0:08:50.38,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ولم أحرز أي تقدم‏.‏ Dialogue: 0,0:08:53.26,0:08:56.47,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أعلم بأن هذا يدعو إلى الشفقة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:08:58.60,0:09:01.10,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لكنني أريد منك أن تساعدني في الارتباط به‏!‏ Dialogue: 0,0:09:04.14,0:09:07.27,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أ‏-‏لا يمكنك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:15.36,0:09:17.53,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا بأس‏.‏ اعتمدي علي‏.‏ Dialogue: 0,0:09:19.70,0:09:21.54,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك‏!‏ شكرًا لك‏!‏ Dialogue: 0,0:09:24.16,0:09:25.87,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حـ‏-‏حسنٌ ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:27.75,0:09:29.08,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أراك يوم الاثنين‏.‏ Dialogue: 0,0:09:31.38,0:09:33.55,Main,NTP,0,0,0,,{\be1} Comment: 0,0:09:33.55,0:09:36.01,Main,NTP,0,0,0,,{\an5\be1}MEAT WORLD\NCHICKEN KINGDOM Dialogue: 0,0:09:34.55,0:09:36.68,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(954.667,116.667)\be1}كان ذلك ممتعًا‏،‏ أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:36.68,0:09:39.14,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أ‏-‏أجل‏،‏ كان كذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:09:39.64,0:09:41.26,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما خطبك يا جورو؟ Dialogue: 0,0:09:42.35,0:09:44.52,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لست على سجيتك منذ الصباح Dialogue: 0,0:09:44.52,0:09:46.81,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إ‏-‏إطلاقًا‏،‏ أنا بخير‏.‏ Dialogue: 0,0:09:48.19,0:09:49.02,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}صحبح‏!‏ Dialogue: 0,0:09:49.52,0:09:51.07,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:51.07,0:09:52.98,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}قوّة هيماواري‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:09:53.40,0:09:54.69,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}شحن‏!‏ Dialogue: 0,0:09:55.28,0:09:56.86,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه؟\N Dialogue: 0,0:09:56.86,0:09:59.11,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}كفّي عن ذلك يا هيماواري‏!‏ الجميع ينظر إلينا‏!‏ Dialogue: 0,0:10:00.20,0:10:01.95,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}رفع ذلك من معنوياتك‏!‏ Dialogue: 0,0:10:09.58,0:10:11.09,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما بك يا جورو؟ Dialogue: 0,0:10:11.09,0:10:13.25,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا‏.‏ لا شيء‏.‏ Dialogue: 0,0:10:14.76,0:10:17.47,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك يا هيماوري‏‏،‏‏ فقد أفعمْتِني بالحيّوية‏.‏ Dialogue: 0,0:10:17.47,0:10:19.34,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ مرحى‏!‏ Dialogue: 0,0:10:35.19,0:10:36.86,LOGO,NTP,0,0,0,,{\pos(970.667,964.667)\3c&H2437A6&}متنزه الشمس‏.‏ Dialogue: 0,0:10:39.82,0:10:40.45,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:10:40.74,0:10:43.24,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إلهي‏‏،‏‏ تبدين كالأطفال‏.‏ Dialogue: 0,0:10:44.66,0:10:45.41,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لكن‏ .‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:10:46.04,0:10:47.71,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}استمتعت كثيرًا اليوم‏.‏ Dialogue: 0,0:10:48.21,0:10:50.00,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}شكرًا لكِ يا هيماواري‏.‏ Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:52.84,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أنا كذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:10:55.84,0:10:56.80,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أقول يا جورو‏.‏ Dialogue: 0,0:10:58.42,0:11:02.47,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}فـ‏-‏في الحقيقة‏،‏ ثمة أمرٌ أود إخبارك به‏.‏ Dialogue: 0,0:11:02.76,0:11:04.39,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أمر تودين إخباري به؟ Dialogue: 0,0:11:04.39,0:11:05.68,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح‏!‏ Dialogue: 0,0:11:11.44,0:11:14.61,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هلَّا جلست بجانبي أولًّا‏!‏ Dialogue: 0,0:11:14.94,0:11:17.57,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أ‏-‏أجل‏،‏ بالطبع‏.‏ Dialogue: 0,0:11:20.45,0:11:23.16,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}فـ‏-‏في الحقيقة ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:11:23.62,0:11:26.66,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لدي شخصٌ أحبه‏.‏ Dialogue: 0,0:11:26.66,0:11:28.50,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حـ‏-‏حقًّا؟ Dialogue: 0,0:11:29.66,0:11:33.71,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}عندما أفكر في ذلك الشخص‏،‏ أشعر بضيق في صدري‏.‏ Dialogue: 0,0:11:34.21,0:11:38.63,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لكن مجرد رؤيته كل يوم كفيلٌ بجعلي سعيدة‏.‏ Dialogue: 0,0:11:39.67,0:11:41.26,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا يُعقل أن هذا ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:11:42.80,0:11:44.76,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أ‏-‏أنا‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:11:48.02,0:11:50.02,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}واقعةُ في حب صديقك المفضل أوغا سان‏-‏تشان‏.‏ Dialogue: 0,0:11:50.48,0:11:52.23,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ديجا فو‏.‏ Dialogue: 0,0:11:52.81,0:11:56.90,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بدأ كلُّ شيءٍ السنةَ الماضية في المبارة النهائية لبطولة البيسبول المحلية‏.‏ Dialogue: 0,0:11:56.90,0:11:58.07,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أحَصل لكِ نفس الموقف؟ Dialogue: 0,0:11:58.48,0:12:03.24,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}آنذاك‏،‏ كنت متأكدة أن الرامي الرئيسي سان‏-‏تشان كان أكثرهم إحباطًا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:12:03.24,0:12:04.99,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لكنه كان يرفع معنويات الجميع‏.‏ Dialogue: 0,0:12:05.62,0:12:10.29,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما زال ذلك المشهد محفورًا في ذاكرتي‏.‏ Dialogue: 0,0:12:10.91,0:12:15.08,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}‏.‏‏.‏‏.‏ لكنني أدركت الحقيقة‏!‏ فحين كنت متوجهةً نحو غرفة الانتظار من المخرج الغربي Dialogue: 0,0:12:15.08,0:12:16.04,Main,NTP,0,0,0,,{\an\be1}{\i1}الغربي؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:25.30,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}كان سان‏-‏تشان يبكي ضاربًا رأسه بالحائط‏!‏ Dialogue: 0,0:12:26.39,0:12:29.14,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حينها وقعت في حبّه‏.‏ Dialogue: 0,0:12:30.98,0:12:36.06,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لكنك تعلم أنني وسان‏-‏تشان أصدقاء منذ المرحلة الإعدادية‏،‏ صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:36.06,0:12:37.40,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}صحيح‏.‏ Dialogue: 0,0:12:37.40,0:12:40.48,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أعلم بأن هذا يدعو إلى الشفقة‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:12:42.07,0:12:43.65,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لكنني أحتاج إلى مساعدتك يا جورو‏!‏ Dialogue: 0,0:12:47.62,0:12:50.58,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أ‏-‏أتمانع؟ Dialogue: 0,0:12:57.71,0:12:59.67,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا بأس‏،‏ اعتمدي علي‏.‏ Dialogue: 0,0:13:01.76,0:13:04.13,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك‏!‏ شكرًا لك‏!‏ Dialogue: 0,0:13:04.13,0:13:06.55,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حـ‏-‏حسنًا‏،‏ أراك يوم الاثنين‏!‏ Dialogue: 0,0:13:09.18,0:13:11.85,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}آهٍ يا إلهي‏.‏ Dialogue: 0,0:13:17.02,0:13:19.32,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}من كان يتوقع هذا التحول في الأحداث‏.‏ Dialogue: 0,0:13:26.36,0:13:28.32,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بالله عليكم‏!‏ Dialogue: 0,0:13:28.66,0:13:30.16,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لمَ آلت الأمور إلى هذا؟ Dialogue: 0,0:13:30.53,0:13:31.91,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ألم أبذل ما بوسعي؟‏!‏ Dialogue: 0,0:13:31.91,0:13:34.50,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ألم أتقن تمثيل دور الفتى البليد؟ Dialogue: 0,0:13:34.50,0:13:37.67,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}آنذاك وآنذاك وآنذاك وآنذاك‏،‏كانت مثاليةًّ‏!‏ Dialogue: 0,0:13:37.67,0:13:39.13,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}وهكذا تؤول الأمور في الأخير؟ Dialogue: 0,0:13:39.13,0:13:40.59,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا تشرقانني بهرائكما‏!‏ Dialogue: 0,0:13:40.59,0:13:43.30,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}جدّيُّا؟ ما هذا الهراء؟ تحبان صديقي المفضل؟‏!‏ Dialogue: 0,0:13:43.30,0:13:45.63,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أعلم أنه رامي فريق البيسبول الرئيسي وكونه شخصًا رائعًا‏!‏ Dialogue: 0,0:13:46.05,0:13:47.51,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}سحقًا‏!‏ أوقعا بي‏!‏ Dialogue: 0,0:13:47.51,0:13:50.51,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لم أتصور قطّ أن خطة المدرسة الثانوية الرومانسية الكوميدية التي أعددتها Dialogue: 0,0:13:50.51,0:13:52.14,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ستصطدم بعقبةٍ كهذه‏!‏ Dialogue: 0,0:13:52.14,0:13:55.35,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ابتداءً من الغد‏،‏ سأنتقم منهما مكشّرًا عن أنيابي‏!‏ Dialogue: 0,0:13:55.35,0:13:57.73,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا‏،‏ مهلًا‏.‏ Dialogue: 0,0:13:57.73,0:14:02.07,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}في هذه الحالة‏،‏ توجد امرأتان ورجل‏.‏ Dialogue: 0,0:14:02.07,0:14:03.98,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بعبارة أخرى ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:14:04.65,0:14:06.82,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما زلت أملك فرصة‏!‏ Dialogue: 0,0:14:07.11,0:14:08.53,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أجل‏!‏ هذا صحيح‏!‏ Dialogue: 0,0:14:08.53,0:14:10.41,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}علي أن أدعمهما بكل ما لدي‏.‏ Dialogue: 0,0:14:10.41,0:14:13.29,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بينما أسعى إلى تحقيق نهاية سعيدة مع أي واحدة رُفضت بينهما‏!‏ Dialogue: 0,0:14:13.62,0:14:15.50,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}قصتي الرومانسية الكوميدية قد بدأت لتوها‏!‏ Dialogue: 0,0:14:15.96,0:14:18.12,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}انتظراني فحسب‏!‏ Dialogue: 0,0:14:20.42,0:14:23.21,Fabre memorabilia,NTP,0,0,0,,{\fad(500,500)\fs120\bord3\an8\pos(1456.001,755.333)}أنا مجرد طالب ثانوية عادي Dialogue: 0,0:14:23.21,0:14:24.92,Fabre memorabilia,NTP,0,0,0,,{\fad(500,000)\fs120\bord3\an8\pos(1437.334,758)}أنا مجرد شخصيّةٍ ثانوّية Dialogue: 0,0:14:26.63,0:14:28.43,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}فليفنَ فصل الربيع‏.‏ Dialogue: 0,0:14:29.47,0:14:31.60,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(968,127.333)\be1}اسمي كيساراغي أماتسويو‏.‏ Dialogue: 0,0:14:30.80,0:14:33.18,LOGO,NTP,0,0,0,,{\pos(749.333,847.333)\3c&HE0A90F&\3a&HFF&}(16) كيساراغي أماتسويو ...... Dialogue: 0,0:14:30.80,0:14:33.18,LOGO,NTP,0,0,0,,{\pos(1330.667,850.001)\3c&HE0A90F&\3a&HFF&}شخصية ثانوية Dialogue: 0,0:14:31.60,0:14:33.89,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(960,130)\be1}أنا شخصية ثانوية عادية‏،‏ ستجد أمثالي في أي مكان‏.‏ Dialogue: 0,0:14:37.64,0:14:39.19,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}صباح الخير‏!‏ Dialogue: 0,0:14:41.98,0:14:43.40,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}صـ‏-‏صباح الخير يا هيماواري‏.‏ Dialogue: 0,0:14:43.61,0:14:44.53,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هذا مؤلم‏،‏ سحقًا‏!‏ Dialogue: 0,0:14:45.78,0:14:46.61,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:46.61,0:14:48.45,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أجل‏.‏ أنت جورو المعتاد اليوم‏!‏ Dialogue: 0,0:14:50.03,0:14:51.66,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(965.333,122)\be1}هذه هيماواري‏.‏ Dialogue: 0,0:14:49.95,0:14:52.95,BITCHES,NTP,0,0,0,,{\fs150\bord3\fad(500,00)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(954.666,747.333)}(16) ‏ هيناتا أوي\Nاللقب‏:‏ هيماواري Dialogue: 0,0:14:51.66,0:14:56.75,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(960,127.333)\be1}استغلّت وضعنا بصفتنا أصدقاء طفولة ولعبت بي أنا البريء‏.‏ Dialogue: 0,0:14:55.87,0:14:57.58,BITCHES,NTP,0,0,0,,{\fs120\bord3\fad(00,00)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(967.999,680.666)}صديقة طفولة Dialogue: 0,0:14:55.87,0:14:57.58,BITCHES,NTP,0,0,0,,{\fs220\bord7\fad(00,00)\c&H0000AC&\3c&HFFFFFF&\frz27.49\pos(1012.001,710)}عا هرة Dialogue: 0,0:14:56.75,0:14:57.58,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(952,146)\be1}أعهر العاهرات‏.‏ Dialogue: 0,0:14:58.66,0:15:00.12,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك على أمسٍ‏.‏ Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:02.71,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بخصوص ذلك ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:15:03.54,0:15:07.38,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}طلبت مني الرئيسة كوسموس نفس الشيء بالسبت‏.‏ Dialogue: 0,0:15:09.59,0:15:11.80,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن فكوسموس حقًّا منافستي‏!‏ Dialogue: 0,0:15:12.34,0:15:14.31,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أكانت تدرك ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:14.97,0:15:18.56,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أتَذْكُر كيف أتت فجأة إلى فصلنا يومَ الجمعة؟ Dialogue: 0,0:15:18.56,0:15:21.98,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لهذا انتباني الشك‏،‏ لكنني أعجز عن تصديق هذا‏!‏ Dialogue: 0,0:15:22.23,0:15:23.86,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أعرف ذلك جيدًّا‏.‏ Dialogue: 0,0:15:23.86,0:15:26.32,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لهذا سأساعد كليكما‏.‏ Dialogue: 0,0:15:26.57,0:15:28.03,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ألست تقف في صفي؟ Dialogue: 0,0:15:28.24,0:15:29.32,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}اخرسي يا عاهرة‏!‏ Dialogue: 0,0:15:29.82,0:15:30.91,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أنا أقف في صف كلٍّ منكما‏.‏ Dialogue: 0,0:15:31.20,0:15:33.74,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حـ‏-‏حسنًا‏.‏ Dialogue: 0,0:15:33.74,0:15:36.74,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لننقاش الخطة التي ستعملين بها يا هيماوراي‏.‏ Dialogue: 0,0:15:36.74,0:15:38.04,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أقكرت في واحدةٍ من أجلي؟ Dialogue: 0,0:15:38.25,0:15:39.41,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بالطبع‏.‏ Dialogue: 0,0:15:39.41,0:15:41.50,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك يا جورو‏!‏ Dialogue: 0,0:15:45.29,0:15:49.01,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}تفعل هذا رغم أنها لا تحبني‏.‏\N أتعاني من خطبٍ ما في رأسها؟ Dialogue: 0,0:15:50.42,0:15:52.22,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}كما كنت أقول‏‏،‏‏ الخطة‏ كالتالي ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:15:53.51,0:15:54.93,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}جورو‏!‏ Dialogue: 0,0:15:55.47,0:15:56.56,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}صباح الخير يا سان‏-‏تشان‏!‏ Dialogue: 0,0:15:57.06,0:15:59.39,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}يبدو أنك لم تأتِ برفقة هيماواري اليوم‏.‏ Dialogue: 0,0:15:59.68,0:16:02.35,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ليس وكأنن دائمًا برفقة بعض‏.‏ Dialogue: 0,0:16:03.06,0:16:04.98,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}نحن مجرد أصدقاء طفولة لا أكثر‏.‏ Dialogue: 0,0:16:04.98,0:16:06.23,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن‏.‏ Dialogue: 0,0:16:06.98,0:16:10.86,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}سأنضم إلى هذه المحادثة عفويًّا‏.‏ Dialogue: 0,0:16:10.86,0:16:12.24,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بل كان انضمامك مُتصنّعًا‏.‏ Dialogue: 0,0:16:13.11,0:16:14.70,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أتريدين الانضمام إلى محادثتنا يا هيماوراي؟ Dialogue: 0,0:16:15.20,0:16:17.16,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أجل‏!‏ لنتحدث‏!‏ لنتحدث‏!‏ Dialogue: 0,0:16:17.58,0:16:18.95,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حسنًا‏،‏ هنا‏.‏ Dialogue: 0,0:16:18.95,0:16:19.95,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}آسفة‏!‏ Dialogue: 0,0:16:19.95,0:16:24.54,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لدي أمرٌ على القيام به في مكتب مجلس الطلبة‏،‏ لذا فلتتحدثنا أنتما الاثنان‏.‏ Dialogue: 0,0:16:24.54,0:16:26.04,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هذه عبارتي‏!‏ Dialogue: 0,0:16:26.50,0:16:28.67,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}مجلس الطلبة؟ أنتِ يا هيماواري؟ Dialogue: 0,0:16:33.18,0:16:35.18,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح‏!‏ كما قلت هيماواري‏،‏ Dialogue: 0,0:16:35.18,0:16:37.26,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لدي مهامٌ على إنجازها في مكتب مجلس الطلبة‏.‏ Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:41.39,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}جورو‏!‏ هذا الوقت مخصص للخطة الخاصة لي!‏ \Nأجِّل أمور مجلس الطلبة لوقتٍ لاحق‏!‏ Dialogue: 0,0:16:41.39,0:16:42.48,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}رجاءً‏،‏ أطبقي فمك‏!‏ Dialogue: 0,0:16:43.52,0:16:46.56,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}عـ‏-‏على أية حال‏،‏ علي الذهاب لذا تحدثا أنتما الاثنان‏!‏ Dialogue: 0,0:16:46.56,0:16:48.57,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حسنًا‏.‏ مفهوم‏.‏ Dialogue: 0,0:16:50.57,0:16:51.44,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أستأذنكما‏!‏ Dialogue: 0,0:16:51.44,0:16:53.03,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أجل‏،‏ شكرًا لك يا جورو‏!‏ Dialogue: 0,0:16:53.45,0:16:55.32,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بالتوفيق‏!‏ Dialogue: 0,0:16:55.57,0:16:57.49,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}—شاهدت فيلمًا أمس‏،‏ جو Dialogue: 0,0:16:57.49,0:16:59.03,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(965.334,244.667)\be1}‏"‏جو‏"‏؟-\N إنه‏.‏‏.‏- Dialogue: 0,0:16:57.49,0:16:59.03,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(984,1058)\be1}‏هذا‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:16:59.03,0:17:00.74,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}مُرهِق‏.‏ Dialogue: 0,0:16:59.03,0:17:00.74,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(957.333,162)\be1}د‏-‏دعابات‏!‏ دعابات في الفيلم‏!‏ Dialogue: 0,0:17:01.70,0:17:02.96,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أهلًا‏،‏ أتأخرت عليك؟ Dialogue: 0,0:17:03.25,0:17:05.71,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}آسف على دعوتي المفاجئة لك‏.‏ Dialogue: 0,0:17:06.08,0:17:08.63,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا بأس يا جورو‏-‏كن‏.‏ Dialogue: 0,0:17:10.50,0:17:11.96,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(954.667,122)\be1}هذه كوسموس‏.‏ Dialogue: 0,0:17:10.96,0:17:13.80,BITCHES,NTP,0,0,0,,{\fs150\bord3\fad(500,00)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(954.666,739.333)}‏(17) ‏‏ ساكورا أكينو\Nاللقب‏:‏ كوسموس Dialogue: 0,0:17:11.96,0:17:15.55,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(925.333,138)\be1}استغلت جاذبية مظهرها البالغ لتعبث بقلبي الطاهر‏.‏ Dialogue: 0,0:17:15.55,0:17:17.26,BITCHES,NTP,0,0,0,,{\fs120\bord3\fad(00,00)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(973.332,587.333)}رئيسة مجلس الطلبة Dialogue: 0,0:17:15.55,0:17:17.26,BITCHES,NTP,0,0,0,,{\fs220\bord7\fad(00,00)\c&H0000AC&\3c&HFFFFFF&\frz27.49\pos(1020.001,627.334)}سافلة Dialogue: 0,0:17:16.89,0:17:18.01,Main,NTP,0,0,0,,{\an8\be1}{\i1}سافلة‏!‏{\i0} Dialogue: 0,0:17:18.26,0:17:20.01,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إ‏-‏إذن‏،‏ عمّاذا أردت تحديثي؟ Dialogue: 0,0:17:20.89,0:17:24.64,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة‏،‏ طلبت مني هماواري نفس ما طلبته أنتِ‏.‏ Dialogue: 0,0:17:24.85,0:17:26.10,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هيماواري‏-‏سان‏!‏ Dialogue: 0,0:17:26.69,0:17:27.65,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}توقعت ذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:17:27.65,0:17:30.15,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}وكما ترون‏،‏ هي كذلك لاحظت ذلك‏.‏ Dialogue: 0,0:17:30.52,0:17:33.36,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}عجبًا‏،‏ ستشكِّل مصدر إزعاج لي‏.‏ Dialogue: 0,0:17:33.61,0:17:34.78,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}صدقتِ قولًا‏.‏ Dialogue: 0,0:17:34.78,0:17:37.87,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لهذا أعتزم مساعدة كليكما‏.‏ Dialogue: 0,0:17:38.82,0:17:41.49,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ظننتكَ تقف في صفّي‏!‏-\N أنا أقف في صف كل منكما‏.‏- Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:44.83,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حـ‏-‏حسنًا‏.‏ Dialogue: 0,0:15:33.74,0:15:36.74,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لننقاش الخطة التي ستعملين بها يا هيماوراي‏.‏ Dialogue: 0,0:15:36.74,0:15:38.04,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أقكرت في واحدةٍ من أجلي؟ Dialogue: 0,0:15:38.25,0:15:39.41,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بالطبع‏.‏ Dialogue: 0,0:15:39.41,0:15:41.50,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك يا جورو‏!‏ Dialogue: 0,0:17:44.83,0:17:47.67,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن لننقاش الخطة التي ستعملين بها أيتها الرئيسة كوسموس‏.‏ Dialogue: 0,0:17:47.83,0:17:49.50,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أقكرت في واحدةٍ من أجلي؟ Dialogue: 0,0:17:49.50,0:17:50.42,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بالطبع‏.‏ Dialogue: 0,0:17:50.42,0:17:51.38,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك‏!‏ Dialogue: 0,0:17:55.30,0:17:58.76,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا معنى لإمساكك بيد رجلٍ لا تحبيته أصلًا‏.‏ Dialogue: 0,0:17:59.55,0:18:01.22,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن‏،‏ الخطة كالتالي ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:18:01.97,0:18:04.02,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أهلًا‏،‏ أوغا‏-‏كن‏.‏ Dialogue: 0,0:18:04.02,0:18:06.23,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}آسفة على جعلك تتكبد عناء القدوم‏.‏ Dialogue: 0,0:18:06.23,0:18:07.06,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا مشكلة‏!‏ Dialogue: 0,0:18:07.60,0:18:10.61,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن ما الذي أردتِ التحدث بشأنه أيتها الرئيسة أكينو؟ Dialogue: 0,0:18:10.61,0:18:11.77,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:18:12.36,0:18:16.74,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}استخدمي أولًّا مسألة ميزانية فريق البايسول ذريعةً لتصبحا أصدقاء‏.‏ Dialogue: 0,0:18:16.74,0:18:18.70,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أريد أن نصبح أصدقاء‏!‏ Dialogue: 0,0:18:19.16,0:18:20.95,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بدّدَتْ الذريعة‏!‏ Dialogue: 0,0:18:21.83,0:18:24.41,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}تريدننا أن نصبح أصدقاء أيتها الرئيسة أكينو؟ Dialogue: 0,0:18:27.00,0:18:29.04,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}كلتاكما مندفعتان كثيرًا‏!‏ Dialogue: 0,0:18:29.29,0:18:31.34,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}فكرةٌ جيدة أيتها الرئيسة كوسموي‏!‏ Dialogue: 0,0:18:31.34,0:18:34.96,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}فبصفتك رئيسة مجلس الطلبة‏،‏ ينبغي لك أن تعيري \Nبعض الاهتمام تجاه من يصغرونك صفًّا‏.‏ Dialogue: 0,0:18:34.96,0:18:37.93,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لهذا أظن أن فكرة مصادقتك لـ سان‏-‏شان سديدة‏.‏ Dialogue: 0,0:18:37.93,0:18:40.76,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}جورو‏-‏كن‏،‏ أن تغير الخطة من وحي اللحظة‏!‏ Dialogue: 0,0:18:40.76,0:18:42.05,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}يا لك من مخطّط فذّ‏!‏ Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:43.47,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}رجاءً‏،‏ أطبقي فمك‏!‏ Dialogue: 0,0:18:43.64,0:18:45.68,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هذا ما في الأمر إذن؟ Dialogue: 0,0:18:45.68,0:18:48.94,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حاضر أيتها الرئيسة أكينو ‏.‏‏.‏‏.‏ أعني كوسموس‏-‏سان‏!‏ Dialogue: 0,0:18:50.15,0:18:51.61,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}مـ‏-‏مرحى‏!‏ Dialogue: 0,0:18:52.69,0:18:54.23,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك يا جورو‏-‏كن‏.‏ Dialogue: 0,0:18:56.44,0:18:57.70,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هذا مؤلم‏.‏ Dialogue: 0,0:19:00.32,0:19:01.49,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}جورو‏!‏ Dialogue: 0,0:19:02.53,0:19:03.70,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}جورو‏!‏ Dialogue: 0,0:19:04.37,0:19:06.29,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:19:07.25,0:19:08.12,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}جورو‏-‏كن‏!‏ Dialogue: 0,0:19:08.66,0:19:10.04,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}جورو‏-‏كن‏!‏ Dialogue: 0,0:19:11.29,0:19:12.79,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ليس هنا؟ Dialogue: 0,0:19:12.79,0:19:16.88,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أريد نسيان كل شيء أثناء استراحة الغداء على الأقل‏!‏ Dialogue: 0,0:19:17.88,0:19:22.22,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بالحديث عن المكان الوحيد الذي يعمه الهدوء خلال فترة إغلاقه‏.‏ Dialogue: 0,0:19:22.22,0:19:23.55,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}جانبه السلبي الوحيد ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:19:23.89,0:19:26.27,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}عجبًا‏!‏ شخصٌ غير مألوف أتى إلى هنا‏.‏ Dialogue: 0,0:19:26.43,0:19:29.14,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}‏.‏‏.‏‏.‏ وجودها الدائم هنا‏.‏ Dialogue: 0,0:19:31.27,0:19:33.36,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}مرحبًا‏،‏ سانشوكوين‏-‏سان‏.‏ Dialogue: 0,0:19:33.86,0:19:35.90,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}مرحبًا‏.‏ Dialogue: 0,0:19:36.48,0:19:38.69,Main,NTP,0,0,0,,{\an8}{\i1}هذه سانشوكوين سوميريكو‏.‏{\i0} Comment: 0,0:19:36.48,0:19:40.40,Main,NTP,0,0,0,,SUMIREKO SANSHOKUIN ‏)‏‏‏16)‏\NNICKNAME‏:‏ PANSY Dialogue: 0,0:19:36.40,0:19:40.74,NAME AND NICKNAME,NTP,0,0,0,,{\bord2\fad(500,500)\pos(952,734)\c&HB700B0&\3c&HFFFFFF&}(16) ‏سانشوكوين سوميريكو\Nاللقب‏: پانجي Dialogue: 0,0:19:43.16,0:19:45.62,NAME AND NICKNAME,,0,0,0,,{\bord4\c&HBA00B2&\3c&HFFFFFF&\fs85\fad(1000,1000)\pos(952.001,776.667)}پانجي Dialogue: 0,0:19:39.20,0:19:43.24,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(936,124)\be1}إن أخذت من اسمها الكامل ‏"‏سان‏"‏ و ‏"‏إيرو‏"‏ و‏"‏سوميري‏"‏ ووضعتهم معًا‏.‏ Dialogue: 0,0:19:39.20,0:19:43.24,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(818.666,260)\be1} 菫 色 三 Dialogue: 0,0:19:43.24,0:19:44.74,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(965.333,108)\be1}فسيصبح ‏"‏پانجي‏"‏ Dialogue: 0,0:19:45.24,0:19:49.16,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}إنها مساعدة المكتبة العادية المتواضعة‏،‏ لكن لماذا أنا الوحيد ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:19:49.79,0:19:51.62,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هذا المكان ليس بزريبة خنازير‏.‏ Dialogue: 0,0:19:51.62,0:19:53.83,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}‏.‏‏.‏‏.‏ الذي تخاطبه بلسانٍ سليط‏.‏ Dialogue: 0,0:19:54.21,0:19:56.00,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لنتحدث قليلًا‏.‏ Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:58.38,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا أريد سوى الاسترخاء‏.‏ Dialogue: 0,0:19:58.38,0:20:00.47,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أريد محادثتك‏.‏ Dialogue: 0,0:20:00.72,0:20:02.97,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}آسف‏،‏ لكنني مُتعب‏.‏ Dialogue: 0,0:20:02.97,0:20:08.72,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بطبيعة الحال‏،‏ أي شخص كان لِينال منه التعب لو ساعد صديقة طفولته ورئيسة مجلس الطلبة في نفس الوقت‏.‏ Dialogue: 0,0:20:10.64,0:20:12.73,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما الذي قلته لتوك؟ Dialogue: 0,0:20:15.94,0:20:19.65,Main,NTP,0,0,0,,{\an7\fscx100\fscy100\p1\3c&H4D413C&\3a&HFF&\4c&H4D413C&\4a&HFF&\c&H132623&\1a&H44&\pos(29.333,-861.333)}m 405 888 l 1435 888 1435 1032 405 1032 Dialogue: 0,0:20:15.94,0:20:19.65,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(938.667,161.334)}قضية الدكتور جيكل والسيد هايد الغريبة Dialogue: 0,0:20:13.81,0:20:15.27,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا خيار أمامي إذن‏.‏ Dialogue: 0,0:20:15.27,0:20:19.65,Main,NTP,0,0,0,,{\be1} ربما من الأفضل أن أفشي سرك لأوغا‏.‏ Dialogue: 0,0:20:21.15,0:20:23.91,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لـ‏-‏لماذا تعلمين بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:23.91,0:20:26.99,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هذا لأنني ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:20:27.58,0:20:30.62,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ألاحقك‏.‏ Dialogue: 0,0:20:30.83,0:20:32.21,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}عفوًا؟ Dialogue: 0,0:20:34.63,0:20:36.38,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}كنت أراقبك دائمًا‏.‏ Dialogue: 0,0:20:40.34,0:20:44.22,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هـ‏-‏هكذا إذن؟! نلتِ مني‏!‏ Dialogue: 0,0:20:44.22,0:20:45.80,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حسنًا‏،‏ أستأذنك‏.‏ Dialogue: 0,0:20:46.14,0:20:48.97,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لربما من الأفضل إفشاء سرك للجميع‏.‏ Dialogue: 0,0:20:49.93,0:20:51.27,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}دعنا نتحدث‏.‏ Dialogue: 0,0:20:54.73,0:20:57.27,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لـ‏-‏لماذا ذلك المقعد موجودٌ هنا؟ Dialogue: 0,0:20:57.69,0:20:59.19,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}خدمة التوصيل السريع فعلًا سريعة‏.‏ Dialogue: 0,0:20:59.19,0:21:01.03,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا يهمني مدى سرعتهم‏!‏ Dialogue: 0,0:21:02.28,0:21:04.49,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنها هذا ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:21:05.28,0:21:08.49,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}هلَّا جلست بجانبي أولًّا‏!‏ Dialogue: 0,0:21:15.46,0:21:16.30,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:21:16.30,0:21:19.25,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لدي شخصٌ أحبه‏.‏ Dialogue: 0,0:21:19.25,0:21:21.63,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}فهمت‏!‏ إنه سان‏-‏تشان‏،‏ صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:21.88,0:21:25.72,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}عندما أفكر في ذلك الشخص‏،‏ أشعر بضيق في صدري‏.‏ Dialogue: 0,0:21:26.22,0:21:29.89,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لكن مجرد رؤيته كل يوم كفيلٌ بجعلي سعيدة‏.‏ Dialogue: 0,0:21:30.14,0:21:32.81,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}سان‏-‏شان‏!‏ سان‏-‏شان‏!‏ Dialogue: 0,0:21:32.81,0:21:34.23,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أنا‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:21:32.81,0:21:34.23,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}سان‏-‏شان‏!‏ سان‏-‏شان‏!‏ سان‏-‏شان‏!‏ Dialogue: 0,0:21:34.23,0:21:35.48,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}سـ‏-‏سـ‏-‏سـ‏-‏سـان‏-‏تشان‏!‏ Dialogue: 0,0:21:35.48,0:21:37.23,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}سان‏-‏شان‏!‏ سان‏-‏شان‏!‏ سان‏-‏شان‏!‏ Dialogue: 0,0:21:37.23,0:21:38.94,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}سـ‏-‏سـ‏-‏سـ‏-‏سـان‏-‏تشان‏!‏ Dialogue: 0,0:21:42.82,0:21:44.74,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}واقعةٌ في حبك يا جورو‏-‏كن‏.‏ Dialogue: 0,0:21:46.74,0:21:49.83,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لماذا هذا الحدث الوحيد الذي سار على نحوٍ عادي؟ Dialogue: 0,0:21:49.83,0:21:51.66,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}وهي بالذات من بين كل الناس؟ Dialogue: 0,0:21:51.99,0:21:53.12,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}—بدأ كل شيء Dialogue: 0,0:21:53.12,0:21:55.62,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حسنٌ‏!‏ سمعت ما يكفي‏.‏ Dialogue: 0,0:21:55.83,0:21:57.96,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}طريقة حديثك هذه لا تروق لي‏.‏ Dialogue: 0,0:21:59.92,0:22:02.88,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنها‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:22:03.67,0:22:06.55,Main,NTP,0,0,0,,{\an7\fscx100\fscy100\p1\3c&H4D413C&\3a&HFF&\4c&H4D413C&\4a&HFF&\c&H132623&\1a&H44&\pos(24,-400)}m 405 888 l 1435 888 1435 1032 405 1032 Dialogue: 0,0:22:03.67,0:22:06.55,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(933.334,622.667)\c&H269DBB&}قضية الدكتور جيكل والسيد هايد الغريبة Dialogue: 0,0:22:03.88,0:22:06.88,Main,NTP,0,0,0,,أريد تكليم ‏‏"‏‏هايد‏‏"‏‏‏.‏ Dialogue: 0,0:22:03.88,0:22:06.88,Main,NTP,0,0,0,,{\an7\pos(965.333,273.334)\fscx100\fscy100\p1\c&H000000&\1a&H94&\3c&H4D413C&\3a&HFF&\4c&H4D413C&\4a&HFF&}m -928 -255 l 912 -255 912 1 -928 1 Dialogue: 0,0:22:03.88,0:22:06.88,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(949.333,273.334)}في قصة الكتاب الذي تحمله‏،‏ الدكتور ‏(جيكل)‏ لديه انفصام في الشخصية‏،‏ \Nحيث ‏(هايد)‏ هو جانبه الآخر الشرير‏.‏ Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:12.60,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أتعنين أنك تحبين جانبي هذا؟ Dialogue: 0,0:22:12.60,0:22:14.73,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا بد أنك جننت‏.‏ Dialogue: 0,0:22:16.44,0:22:17.60,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}مُقرفة‏!‏ Dialogue: 0,0:22:19.44,0:22:20.31,Main,NTP,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:22:20.52,0:22:23.19,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لقد فابرت جورو اللئيم‏.‏ Dialogue: 0,0:22:20.31,0:22:24.94,Fabre memorabilia,NTP,0,0,0,,{\blur1\fax-0.08\fs60\c&H215E80&\b1\frz32.84\pos(1222.668,393.333)}بقلم جان هنري فابر Dialogue: 0,0:22:20.31,0:22:23.28,Fabre memorabilia,NTP,0,0,0,,{\fax-0.08\fs100\pos(836.001,430.666)\frz31.12\c&H259BF1&\b1}مذكرات فابر\N عن علم الحشرات Dialogue: 0,0:22:23.28,0:22:23.32,Fabre memorabilia,NTP,0,0,0,,{\fax-0.08\fs100\pos(836.001,430.666)\frz31.12\c&H259BF1&\b1\clip(m 736 560 l 789 584 840 592 840 688 1272 480 1032 221 674 432)}مذكرات فابر\N عن علم الحشرات Dialogue: 0,0:22:23.32,0:22:24.94,Fabre memorabilia,NTP,0,0,0,,{\fax-0.08\fs100\pos(836.001,430.666)\frz31.12\c&H259BF1&\b1\clip(m 777 485 l 759 537 773 553 789 565 808 574 829 582 846 586 880 593 889 593 889 621 882 650 872 676 865 700 1188 648 1338 174 892 174 478 246)}مذكرات فابر\N عن علم الحشرات Dialogue: 0,0:22:23.19,0:22:25.82,Main,NTP,0,0,0,,هذا ليس الاستخدام الصحيح لـ (‏‏‏فابر)‏‏.‏ Dialogue: 0,0:22:23.19,0:22:25.82,Main,NTP,0,0,0,,{\an7\pos(578.666,153.333)\fscx100\fscy100\p1\4c&H000000&\4a&HFF&\3c&H00000F&\3a&HFF&\c&H000000&\1a&H6E&}m -513 -135 l 535 -135 535 11 -513 9 Dialogue: 0,0:22:23.19,0:22:25.82,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(578.666,153.333)\3c&H00000F&\3a&HFA&\4c&H000000&\4a&HFF&}‏(فابر)‏ هو اسم الكاتب‏،‏ لكنها جعلته فعلًا‏.‏ Dialogue: 0,0:22:26.32,0:22:28.07,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أكرهك حقًّا‏.‏ Dialogue: 0,0:22:28.32,0:22:30.66,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ أما أنا فأحبك‏.‏ Dialogue: 0,0:22:30.66,0:22:33.20,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما الذي تريدنه مني؟ Dialogue: 0,0:22:33.20,0:22:38.00,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لأحيطك علمًا‏،‏ أرفض مواعدتك رفضًا قاطعًا إن كان ذلك مرادك‏.‏ Dialogue: 0,0:22:38.00,0:22:40.33,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لا تقلق‏‏،‏‏ ليس هذا ما أريده‏.‏ Dialogue: 0,0:22:41.63,0:22:44.13,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ألست تحبينني؟ Dialogue: 0,0:22:44.13,0:22:46.76,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أجل‏،‏ حبًّا جمًّا‏.‏ Dialogue: 0,0:22:48.97,0:22:50.97,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أريد طلب معروفٍ منك‏.‏ Dialogue: 0,0:22:50.97,0:22:54.47,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}يحق لي الرفض إن لم يعجبني‏،‏ صحيح؟-\Nأنت حرُّ في ذلك‏.‏- Dialogue: 0,0:22:57.18,0:23:00.90,Main,NTP,0,0,0,,{\pos(920,118.667)\be1}من الآن فصاعدًا‏،‏ أريد أن أحادثك هنا كل يوم أثناء استراحة الغداء‏.‏ Dialogue: 0,0:23:00.90,0:23:02.69,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أرفض-\N أرفض رفضك‏.‏- Dialogue: 0,0:23:02.69,0:23:04.94,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ألم تقولي سابقًا بأني حر؟ Dialogue: 0,0:23:04.94,0:23:10.20,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}ما الضير في ذلك؟ لن يجدنا أي أحدٍ هنا \Nإنه مكاننا السري اللطيف‏.‏ Dialogue: 0,0:23:12.16,0:23:13.83,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}معك حق في هذه النقطة‏.‏ Dialogue: 0,0:23:14.62,0:23:15.91,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حسم الأمر إذن‏.‏ Dialogue: 0,0:23:16.91,0:23:18.04,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}حسنًا‏.‏ Dialogue: 0,0:23:19.87,0:23:22.63,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}لماذا آلت الأمور إلى هذا؟ Dialogue: 0,0:23:22.63,0:23:25.05,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}وبعد كل الجهد الذي بذلته‏!‏ Dialogue: 0,0:23:25.05,0:23:27.42,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}بذلت قصارى جهدي لأوقعما في حبي‏!‏ Dialogue: 0,0:23:27.42,0:23:28.26,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}وفي الأخير ‏.‏‏.‏‏.‏ Dialogue: 0,0:23:28.63,0:23:30.72,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أتطلّع شوقًا لقضاء الوقت برفقتك‏.‏ Dialogue: 0,0:23:30.72,0:23:33.68,Main,NTP,0,0,0,,{\be1}أما من أحد يحبّني غيرك؟ Dialogue: 0,0:23:36.31,0:23:38.77,Fabre memorabilia,NTP,0,0,0,,{\fs190\bord7\an8\pos(930.668,648.666)}عصفت بي دوّامةٌ من الشؤم‏.‏