[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8975-master-8d77da3 ; http://www.aegisub.org/ ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ Original Script: Crunchyroll Original Translation: Arabic Original Editing: Zero-Kon Original Timing: Crunchyroll Synch Point: Crunchyroll Script Updated By: Zero-Kon Update Details: https://subscene.com/u/894299 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.709 WrapStyle: 0 Title: Boruto - 127 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Boruto Audio File: ../../../../../[HorribleSubs] Boruto - Naruto Next Generations - 127 [720p].mkv Video File: ../../../../../[HorribleSubs] Boruto - Naruto Next Generations - 127 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,77,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H001A1A1A,&H63232224,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0,2,10,10,22,1 Style: Title,K Farnaz,70,&H00FFFFFF,&H001E00FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,150,150,45,1 Style: Next Time,K Farnaz,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0078343C,&H0082676B,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,0.1,0,2,30,150,60,1 Style: Sign,Hacen Digital Arabia,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,Chapter,0,0,0,,{Intro} Comment: 0,0:01:21.97,0:01:22.02,Default,Chapter,0,0,0,,{Opening} Comment: 0,0:02:52.02,0:02:52.06,Default,Chapter,0,0,0,,{Episode} Comment: 0,0:21:54.00,0:21:54.04,Default,Chapter,0,0,0,,{Ending} Comment: 0,0:23:23.96,0:23:24.00,Default,Chapter,0,0,0,,{Preview} Dialogue: 10,0:00:13.37,0:00:14.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا على الطعام Dialogue: 10,0:00:16.04,0:00:17.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، سأذهب Dialogue: 10,0:00:17.91,0:00:19.34,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى أين؟ Dialogue: 10,0:00:20.07,0:00:22.24,Default,,0,0,0,,{\be1}سأطلب من ساسكي أن يدرّبني Dialogue: 10,0:00:22.87,0:00:25.94,Default,,0,0,0,,{\be1}مضى وقتٌ طويل مذ عاد ساسكي إلى الديار Dialogue: 10,0:00:26.01,0:00:27.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا تظنّ أنّه ربّما يرغب في الاسترخاء قليلًا؟ Dialogue: 10,0:00:29.14,0:00:31.27,Default,,0,0,0,,{\be1}"...الشينوبي لا يعرف الراحة" Dialogue: 10,0:00:31.84,0:00:34.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا ما سيقوله ساسكي على الأغلب Dialogue: 10,0:00:36.81,0:00:38.04,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا أمي؟ Dialogue: 10,0:00:38.84,0:00:41.21,Default,,0,0,0,,{\be1}فقط فكّرتُ أنّك تشبه أبيك تمامًا في الماضي Dialogue: 10,0:00:42.74,0:00:43.84,Default,,0,0,0,,{\be1}أشبه أبي؟ Dialogue: 10,0:00:44.64,0:00:48.94,Default,,0,0,0,,{\be1}كان أبوك متحمّسًا دائمًا لأجل التدرّب مع معلّمه Dialogue: 10,0:00:49.51,0:00:52.71,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ كان لدى أبي معلّمًا؟ Dialogue: 10,0:00:53.44,0:00:54.81,Default,,0,0,0,,{\be1}بالطبع Dialogue: 10,0:00:54.87,0:00:57.37,Default,,0,0,0,,{\be1}كان رجلًا عظيمًا وكان اسمه جيرايا-ساما Dialogue: 10,0:00:59.94,0:01:01.71,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد مقابلته Dialogue: 10,0:01:01.97,0:01:02.97,Default,,0,0,0,,{\be1}أين هو الآن؟ Dialogue: 10,0:01:06.97,0:01:08.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ذاك مستحيل Dialogue: 10,0:01:10.07,0:01:11.37,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد توفّى Dialogue: 10,0:01:12.97,0:01:13.84,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 10,0:01:15.54,0:01:17.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكنّنا نملك صورًا\Nهل تريد أن تراها؟ Dialogue: 10,0:01:18.41,0:01:19.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ -\N!ماذا؟ - Dialogue: 10,0:01:19.64,0:01:21.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!أريد أن أراها بالتأكيد Dialogue: 10,0:02:54.08,0:02:56.21,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}هذا الرّجل هو جيرايا-ساما Dialogue: 10,0:02:57.68,0:02:59.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!يبدو مذهلًا Dialogue: 10,0:03:00.38,0:03:04.68,Default,,0,0,0,,{\be1}قد يبدو كذلك، لكنّه كان بطلًا حقيقيًّا Dialogue: 10,0:03:05.21,0:03:09.88,Default,,0,0,0,,{\be1}كان بمثابة المعلّم والأب بالنسبة لأبيك Dialogue: 10,0:03:12.71,0:03:15.71,Default,,0,0,0,,{\be1}ما زالت الجدّة تسونادي تبدو على حالها السّابق Dialogue: 10,0:03:15.78,0:03:16.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!معك حق Dialogue: 10,0:03:18.51,0:03:21.11,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يتغيّر كاكاشي-سينسي كثيرًا أيضًا Dialogue: 10,0:03:21.68,0:03:25.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!أمّ سارادا وأب شيكاداي Dialogue: 10,0:03:25.78,0:03:30.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أب ميتال وأم إينوجين وأب تشو تشو أيضًا؟ Dialogue: 10,0:03:32.98,0:03:35.25,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا العم نيجي، صحيح؟ Dialogue: 10,0:03:35.31,0:03:36.21,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 10,0:03:36.38,0:03:38.45,Default,,0,0,0,,{\be1}كان ابن عمّي Dialogue: 10,0:03:38.51,0:03:43.55,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن بالنّسبة لي، كان بمثابة أخٍ كبير قويّ وطيّب Dialogue: 10,0:03:46.95,0:03:49.98,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلًا. لمَ لا يوجد ساسكي في الصّورة؟ Dialogue: 10,0:03:50.65,0:03:54.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ساسكي؟ لم يكن معنا في تلك الفترة Dialogue: 10,0:03:55.28,0:03:57.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!من المؤسف أنّه لم يكن هناك لأجل الصورة Dialogue: 10,0:03:58.21,0:04:00.71,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف كان ساسكي-سان حينها؟ Dialogue: 10,0:04:02.58,0:04:03.61,Default,,0,0,0,,{\be1}أكان قويًّا؟ Dialogue: 10,0:04:04.11,0:04:05.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!أ-أجل Dialogue: 10,0:04:06.25,0:04:09.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!كان ساسكي في القمّة دائمًا Dialogue: 10,0:04:10.08,0:04:12.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!عرفتها، ساسكي رائع Dialogue: 10,0:04:12.81,0:04:14.78,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو رائعًا كذلك Dialogue: 10,0:04:16.15,0:04:18.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!أروع بكثير من هذا العجوز Dialogue: 10,0:04:19.28,0:04:20.58,Default,,0,0,0,,{\be1}أظنّ ذلك أيضًا Dialogue: 10,0:04:20.81,0:04:21.85,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:04:22.25,0:04:25.45,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنّ جيرايا-ساما كان شينوبي مذهل Dialogue: 10,0:04:26.95,0:04:30.15,Default,,0,0,0,,{\be1}لربّما كان أقوى حتّى من ساسكي أو والدك Dialogue: 10,0:04:30.68,0:04:31.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 10,0:04:31.61,0:04:33.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!محال Dialogue: 10,0:04:41.61,0:04:43.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...سارادا -\Nنعم؟ - Dialogue: 10,0:04:43.28,0:04:44.95,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تريدين على العشاء؟ Dialogue: 10,0:04:45.43,0:04:48.65,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ فقط أعدّي شيئًا يحبّه أبي Dialogue: 10,0:04:48.88,0:04:50.35,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، أين هو؟ Dialogue: 10,0:04:50.45,0:04:51.68,Default,,0,0,0,,{\be1}هل غادر بالفعل؟ Dialogue: 10,0:04:52.28,0:04:54.98,Default,,0,0,0,,{\be1}قال أنّ لديه ما يقضيه في مكتب الهوكاغي Dialogue: 10,0:04:55.95,0:04:59.98,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا لا يختلف عن كونه غائبًا عن القرية Dialogue: 10,0:05:03.82,0:05:04.75,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 10,0:05:05.01,0:05:06.11,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف الحال؟ Dialogue: 10,0:05:06.28,0:05:07.45,Default,,0,0,0,,{\be1}بوروتو؟ Dialogue: 10,0:05:07.75,0:05:08.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!أهلًا Dialogue: 10,0:05:08.55,0:05:09.71,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ساسكي-سان موجود؟ Dialogue: 10,0:05:10.38,0:05:13.65,Default,,0,0,0,,{\be1}،لم أجده في ساحات التدريب\Nلذا فكّرتُ أنّه لا يزال هنا Dialogue: 10,0:05:14.58,0:05:17.17,Default,,0,0,0,,{\be1}ذهب أبي إلى مكتب الهوكاغي Dialogue: 10,0:05:17.85,0:05:20.11,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ إلى أبي؟ Dialogue: 10,0:05:20.98,0:05:24.28,Default,,0,0,0,,{\be1}أردتُ أن أتدرّب معه وأسأله بشأن بعض الأمور Dialogue: 10,0:05:24.95,0:05:26.08,Default,,0,0,0,,{\be1}تسأله بشأن ماذا؟ Dialogue: 10,0:05:27.45,0:05:30.11,Default,,0,0,0,,{\be1}،لا بدّ أنّك لم تسمعي عنه قط Dialogue: 10,0:05:30.18,0:05:32.55,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنّي أردتُ أن أسأل بشأن شخصٍ يُدعى جيرايا Dialogue: 10,0:05:33.25,0:05:36.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!جيرايا؟ أظنّني سمعت بهذا الاسم من قبل Dialogue: 10,0:05:37.05,0:05:38.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ حقًّا؟ Dialogue: 10,0:05:41.21,0:05:42.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!عرفته Dialogue: 10,0:05:51.71,0:05:53.48,Default,,0,0,0,,{\be1}تكتيكات الغزل؟ Dialogue: 10,0:05:54.68,0:05:57.01,Default,,0,0,0,,{\be1}أتذكر يوم الآباء والأبناء؟ Dialogue: 10,0:05:57.41,0:05:58.15,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 10,0:05:59.55,0:06:02.75,Default,,0,0,0,,{\be1}كان الوضع غريبًا نوعًا ما بيني وبين أبي Dialogue: 10,0:06:03.88,0:06:08.01,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا، أعاره كاكاشي ذلك الكتاب وأخبره Dialogue: 10,0:06:08.11,0:06:12.05,Default,,0,0,0,,{\be1}أن يقرأه ليتعلّم كيف يفهم مشاعر ابنته Dialogue: 10,0:06:12.98,0:06:15.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...واثقةٌ أنّ كاتب ذلك الكتاب Dialogue: 10,0:06:15.65,0:06:17.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!كان جيرايا-سان؟ Dialogue: 10,0:06:18.28,0:06:19.21,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 10,0:06:19.28,0:06:21.78,Default,,0,0,0,,{\be1}إن قرأت ذلك الكتاب، ربّما ستعرف المزيد عن شخصيته Dialogue: 10,0:06:22.85,0:06:24.31,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 10,0:06:25.61,0:06:27.98,Default,,0,0,0,,{\be1}لستُ واثقة بشأن فحوى الكتاب Dialogue: 10,0:06:28.05,0:06:31.88,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن أظنّه يحتوي على نصائح بشأن إصلاح العلاقات Dialogue: 10,0:06:32.25,0:06:33.31,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 10,0:06:33.38,0:06:34.55,Default,,0,0,0,,{\be1}،إذًا، بمفهوم آخر Dialogue: 10,0:06:34.61,0:06:36.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه كتاب يحتوي أسرار عيش حياةٍ ناجحة Dialogue: 10,0:06:37.01,0:06:38.01,Default,,0,0,0,,{\be1}غالبًا Dialogue: 10,0:06:38.65,0:06:41.68,Default,,0,0,0,,{\be1}على أي حال، إنه كتاب كاكاشي-سينسي المفضل Dialogue: 10,0:06:41.75,0:06:43.68,Default,,0,0,0,,{\be1}واثقةٌ أنه سيكون مفيدًا Dialogue: 10,0:06:44.45,0:06:45.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 10,0:06:46.58,0:06:47.91,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ أتينا إلى هنا؟ Dialogue: 10,0:06:48.11,0:06:52.55,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه كتابٌ قديم، لذا فكّرتُ أنّنا قد\Nنجده في سوق السلع المستعملة Dialogue: 10,0:06:53.01,0:06:56.01,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت فاطنة يا سارادا! حسنًا، فلننقسم Dialogue: 10,0:06:56.08,0:06:57.41,Default,,0,0,0,,{\be1}—ونبحث عن كتاب تكيكات الغزل Dialogue: 10,0:06:57.48,0:06:58.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!لص Dialogue: 10,0:07:03.61,0:07:04.57,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما كان ذلك؟ Dialogue: 10,0:07:04.91,0:07:05.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!سارادا Dialogue: 10,0:07:06.01,0:07:06.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظر Dialogue: 10,0:07:16.68,0:07:18.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تنتهك القواعد Dialogue: 10,0:07:18.88,0:07:20.16,Default,,0,0,0,,{\be1}صدقًا Dialogue: 10,0:07:21.81,0:07:22.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!شينو-سينسي Dialogue: 10,0:07:23.61,0:07:27.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ إن كنتما في الجوار فكان يجدر بكما القبض عليه Dialogue: 10,0:07:27.28,0:07:29.17,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟ في الواقع، نحن Dialogue: 10,0:07:29.41,0:07:30.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...صدقًا Dialogue: 10,0:07:30.71,0:07:33.65,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تستمرّا في الاعتماد علينا Dialogue: 10,0:07:34.15,0:07:37.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا أظنّ ذلك\Nأردتَ أن تبدوَ في مظهرٍ جيد بالتأكيد Dialogue: 10,0:07:41.25,0:07:43.88,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أعرف بشأن تكتيكات الغزل؟ Dialogue: 10,0:07:44.21,0:07:50.61,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنه الكتاب الذي ألّفه\Nجيرايا-ساما، صحيح؟ Dialogue: 10,0:07:51.31,0:07:53.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 10,0:07:53.98,0:07:55.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...في الواقع Dialogue: 10,0:07:56.68,0:07:59.05,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه كتابه بالفعل Dialogue: 10,0:07:59.48,0:08:01.31,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعرف جيرايا-ساما؟ Dialogue: 10,0:08:01.55,0:08:03.55,Default,,0,0,0,,{\be1}بالطبع أعرفه Dialogue: 10,0:08:03.98,0:08:05.05,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف كان؟ Dialogue: 10,0:08:05.95,0:08:08.01,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف كان؟ Dialogue: 10,0:08:09.51,0:08:13.71,Default,,0,0,0,,{\be1}كان تلميذ الهوكاغي الثالث \Nوأحد السانين الأسطوريين الثلاثة Dialogue: 10,0:08:14.55,0:08:16.15,Default,,0,0,0,,{\be1}السانين الأسطوريين الثلاثة؟ Dialogue: 10,0:08:16.81,0:08:18.05,Default,,0,0,0,,{\be1}ومن الاثنان الآخران؟ Dialogue: 10,0:08:18.91,0:08:20.81,Default,,0,0,0,,{\be1}تسونادي-ساما وأوروتشيمارو Dialogue: 10,0:08:22.08,0:08:24.15,Default,,0,0,0,,{\be1}على أي حال، كان شينوبي مذهل Dialogue: 10,0:08:24.65,0:08:28.38,Default,,0,0,0,,{\be1}أرشدَ جيلين من عائلتك، الهوكاغي الرابع والهوكاغي السابع Dialogue: 10,0:08:29.41,0:08:32.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس أبي فحسب، بل وجدّي أيضًا؟ Dialogue: 10,0:08:33.48,0:08:35.91,Default,,0,0,0,,{\be1}كما أنّه لعب دورًا حاسمًا في حروب النينجا العظمى Dialogue: 10,0:08:36.91,0:08:39.61,Default,,0,0,0,,{\be1}كان أحد الشينوبي الذين حقّقوا\Nالسّلام الذي تنعم به قريتنا الآن Dialogue: 10,0:08:40.68,0:08:42.98,Default,,0,0,0,,{\be1}أكان مذهلًا إلى ذلك الحد؟ Dialogue: 10,0:08:44.45,0:08:47.79,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شكّ في ذلك، كان جيرايا-ساما شينوبي رائع Dialogue: 10,0:08:48.25,0:08:52.41,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن على خلافي، لم يكن يصلح ليكون هوكاغي Dialogue: 10,0:08:53.25,0:08:55.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقصد "على خلافي"؟ Dialogue: 10,0:08:56.01,0:08:58.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم تعلمي؟ Dialogue: 10,0:08:58.91,0:09:02.11,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد رفضتُ منصب الهوكاغي Dialogue: 10,0:09:02.75,0:09:03.81,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 10,0:09:04.41,0:09:08.94,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل... أنا وناروتو تنافسنا لنصبح هوكاغي Dialogue: 10,0:09:09.55,0:09:11.44,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه أول مرة أسمع بهذا Dialogue: 10,0:09:12.88,0:09:15.95,Default,,0,0,0,,{\be1}،لكن، مذ كان أصغر منكما Dialogue: 10,0:09:16.01,0:09:18.45,Default,,0,0,0,,{\be1}،كان ناروتو لا ينفكّ عن ترديد كيف أنه سيصبح الهوكاغي Dialogue: 10,0:09:18.51,0:09:20.71,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا قرّرت أن أترك المنصب له Dialogue: 10,0:09:21.41,0:09:23.98,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا شيءٌ حتّى ناروتو لا يعرفه Dialogue: 10,0:09:24.55,0:09:25.71,Default,,0,0,0,,{\be1}!مذهل Dialogue: 10,0:09:26.21,0:09:31.11,Default,,0,0,0,,{\be1}،عندما كنتُ في عمركما\Nكانت القرية تعقد كلّ آمالها عليّ Dialogue: 10,0:09:33.21,0:09:35.51,Default,,0,0,0,,{\be1}على أي حال، ابذلا جهدكما Dialogue: 10,0:09:35.88,0:09:39.48,Default,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة... كنّا نتحدث بشأن Dialogue: 10,0:09:39.55,0:09:42.93,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كنت تعرف بشأن كتاب\Nتكتيكات الغزل الخاص بجيرايا-سان Dialogue: 10,0:09:45.71,0:09:48.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...يبدو أنّه كتب هذه الرّائعة بشأن أسرار النجاح Dialogue: 10,0:09:49.98,0:09:52.95,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم يكن بشأن أسرار النجاح حقًّا Dialogue: 10,0:09:53.18,0:09:54.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...كان Dialogue: 10,0:09:54.15,0:09:56.48,Default,,0,0,0,,{\be1}روايةً أكثر منه كتابًا تعليميًّا Dialogue: 10,0:09:56.85,0:09:58.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!رواية؟ Dialogue: 10,0:09:58.35,0:09:59.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!أريد أن أقرأها حقًّا الآن Dialogue: 10,0:09:59.99,0:10:01.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!لست بحاجة لقراءتها -\N!لست بحاجة لقراءتها - Dialogue: 10,0:10:01.91,0:10:04.35,Default,,0,0,0,,{\be1}مـ-ماذا؟ -\Nلـ-لماذا...؟ - Dialogue: 10,0:10:05.28,0:10:07.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ما زلتما صغيرين Dialogue: 10,0:10:09.41,0:10:11.63,Default,,0,0,0,,{\be1}ما زلنا صغيرين؟ Dialogue: 10,0:10:12.11,0:10:14.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ما يوجد في تلك الرواية على أي حال؟ Dialogue: 10,0:10:16.25,0:10:17.81,Default,,0,0,0,,{\be1}لربّما هي رواية عميقة جدًّا Dialogue: 10,0:10:17.88,0:10:22.18,Default,,0,0,0,,{\be1}بحيث لا يمكننا فهمها حتّى نختبر الحياة أكثر قليلًا؟ Dialogue: 10,0:10:22.88,0:10:26.81,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت... إنها عميقة للغاية؟ Dialogue: 10,0:10:27.78,0:10:29.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!أريد أن أقرأها حقًّا الآن Dialogue: 10,0:10:30.11,0:10:31.21,Default,,0,0,0,,{\be1}وأنا أيضًا Dialogue: 10,0:10:31.55,0:10:32.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!سارادا Dialogue: 10,0:10:34.85,0:10:35.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا Dialogue: 10,0:10:37.38,0:10:38.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لديكما كشك هنا؟ Dialogue: 10,0:10:38.95,0:10:40.28,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 10,0:10:40.71,0:10:42.37,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذه ثياب مستعملة؟ Dialogue: 10,0:10:42.71,0:10:47.05,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل. أنا وأبي نبيع الثياب التي لم نعد نرتديها Dialogue: 10,0:10:47.38,0:10:49.98,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن لا أحد يشتريها Dialogue: 10,0:10:50.45,0:10:52.01,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل لماذا Dialogue: 10,0:10:52.08,0:10:53.61,Default,,0,0,0,,{\be1}أعني، إنها ظريفة جدًّا Dialogue: 10,0:10:53.88,0:10:56.31,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا مؤسف -\Nمؤسف... - Dialogue: 10,0:10:57.05,0:10:58.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!بالمناسبة يا عم Dialogue: 10,0:10:58.75,0:11:01.58,Default,,0,0,0,,{\be1}أسبق وسمعت عن كتاب تكتيكات الغزل؟ Dialogue: 10,0:11:03.48,0:11:06.31,Default,,0,0,0,,{\be1}إننا نحاول معرفة المزيد بشأن جيرايا-سان Dialogue: 10,0:11:06.55,0:11:09.31,Default,,0,0,0,,{\be1}بابا، لقد قرأت الكتاب، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:11:09.38,0:11:11.51,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلّا! فـ-في الواقع Dialogue: 10,0:11:11.61,0:11:12.91,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها رواية، صحيح؟ Dialogue: 10,0:11:13.11,0:11:17.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أهي رواية من نوع أكشن تملك بعض الأمور العميقة؟ Dialogue: 10,0:11:17.95,0:11:19.24,Default,,0,0,0,,{\be1}أهي بشأن مغامرة بطل؟ Dialogue: 10,0:11:19.48,0:11:20.55,Default,,0,0,0,,{\be1}أهي كذلك؟ Dialogue: 10,0:11:21.18,0:11:24.91,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلّا، ذلك... ليس Dialogue: 10,0:11:25.08,0:11:26.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أهي رواية غموض؟ Dialogue: 10,0:11:27.18,0:11:28.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلّا، بل هي أشبه بـ Dialogue: 10,0:11:28.81,0:11:29.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!بماذا؟ Dialogue: 10,0:11:30.08,0:11:31.95,Default,,0,0,0,,{\be1}رواية رومانسية... Dialogue: 10,0:11:32.18,0:11:35.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ أريد أن أقرأها تمامًا Dialogue: 10,0:11:35.61,0:11:38.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...ربّما يومًا ما Dialogue: 10,0:11:38.51,0:11:40.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!صحيح Dialogue: 10,0:11:40.15,0:11:43.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!جيرايا-ساما كان معلّم ناروتو Dialogue: 10,0:11:43.41,0:11:45.05,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، سمعتُ ذلك Dialogue: 10,0:11:45.45,0:11:48.91,Default,,0,0,0,,{\be1}،كان في مثل سنك يا بوروتو Dialogue: 10,0:11:49.25,0:11:52.88,Default,,0,0,0,,{\be1}حينما تدرّب ناروتو على يد جيرايا-ساما Dialogue: 10,0:11:52.95,0:11:56.38,Default,,0,0,0,,{\be1}وأتقن الراسينغان وتقنية الاستدعاء Dialogue: 10,0:11:56.65,0:11:57.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!هكذا إذًا Dialogue: 10,0:11:58.51,0:12:01.71,Default,,0,0,0,,{\be1}كان ناروتو رائعًا حينها Dialogue: 10,0:12:02.18,0:12:04.58,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس وكأنه لم يعد كذلك الآن Dialogue: 10,0:12:07.45,0:12:10.95,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذًا، بشأن رواية تكتيكات الغزل هذه Dialogue: 10,0:12:11.01,0:12:14.21,Default,,0,0,0,,{\be1}إن ذهبتما أسفل الشارع، ستجدان كشكًا لدى محلّ التحف Dialogue: 10,0:12:14.51,0:12:16.48,Default,,0,0,0,,{\be1}كانوا يبيعون كتبًا قديمة Dialogue: 10,0:12:16.65,0:12:18.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!حقًّا؟ Dialogue: 10,0:12:19.61,0:12:21.41,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أقرأها الآن أيضًا Dialogue: 10,0:12:21.48,0:12:24.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!أبي، أظنّ أنّ هذا القميص سيكون على مقاسي Dialogue: 10,0:12:27.08,0:12:30.51,Default,,0,0,0,,{\be1}ثياب هذا الكشك من أسلوبنا المفضل Dialogue: 10,0:12:31.05,0:12:33.45,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ألستما—؟ Dialogue: 10,0:12:35.05,0:12:39.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...عجبًا\N!إنه منافسنا الأزلي Dialogue: 10,0:12:39.41,0:12:41.71,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذه السنة الـ100 للقائنا Dialogue: 10,0:12:41.78,0:12:43.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!نتحداك Dialogue: 10,0:12:45.21,0:12:46.28,Default,,0,0,0,,{\be1}من أنتما؟ Dialogue: 10,0:12:46.37,0:12:48.28,Default,,0,0,0,,{\be1}!كوي -\N!وداوري - Dialogue: 10,0:12:48.51,0:12:51.28,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف نسيت مسابقة الأكل حتّى\Nالموت التي خضناها مؤخرًا—؟ Dialogue: 10,0:12:51.35,0:12:52.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا Dialogue: 10,0:12:53.38,0:12:55.85,Default,,0,0,0,,{\be1}لدينا عرض خاص محدود حاليًا Dialogue: 10,0:12:55.91,0:12:57.25,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 10,0:12:57.25,0:13:01.38,Default,,0,0,0,,{\be1}،إن اشتريتما ثلاثة أقمصة\N!ستحصلان على قميصين بالمجان Dialogue: 10,0:13:01.65,0:13:03.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه عرض رائع يا أبي Dialogue: 10,0:13:03.88,0:13:05.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!إذًا، فلنختر يا ابني العزيز Dialogue: 10,0:13:06.61,0:13:08.01,Default,,0,0,0,,{\be1}بابا، أدع الباقي لك Dialogue: 10,0:13:09.43,0:13:11.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا بنا يا سارادا، بوروتو Dialogue: 10,0:13:11.58,0:13:12.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!أراك لاحقًا -\N!يبعث بشعور رائع - Dialogue: 10,0:13:13.58,0:13:16.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه ظريف جدًّا -\N!أريد أن آكله - Dialogue: 10,0:13:18.00,0:13:19.03,Default,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 10,0:13:19.10,0:13:22.03,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تملك كتاب تكتيكات الغزل؟ Dialogue: 10,0:13:23.46,0:13:25.56,Default,,0,0,0,,{\be1}،فلنرَ Dialogue: 10,0:13:26.26,0:13:30.56,Default,,0,0,0,,{\be1}...يبدو أنّ هنالك خمسة أو ستّة كتب في سلسلة الغزل Dialogue: 10,0:13:31.20,0:13:33.70,Default,,0,0,0,,{\be1}نحتاج واحدًا فقط. هل تملكه؟ Dialogue: 10,0:13:34.16,0:13:34.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!رجاءً Dialogue: 10,0:13:36.00,0:13:39.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أمهلوني لحظة Dialogue: 10,0:13:41.10,0:13:42.73,Default,,0,0,0,,{\be1}آمل أن يجده Dialogue: 10,0:13:42.93,0:13:44.20,Default,,0,0,0,,{\be1}سيكون ذلك رائعًا Dialogue: 10,0:13:44.46,0:13:46.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!جده أرجوك... أرجوك Dialogue: 10,0:13:47.80,0:13:49.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!وجدته Comment: 0,0:13:51.56,0:13:52.76,Sign,,0,0,0,,{\an4\be1}تكتيكات الغزل Dialogue: 10,0:13:51.56,0:13:52.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا هو Dialogue: 10,0:13:55.73,0:13:56.80,Default,,0,0,0,,{\be1}بابا؟ Dialogue: 10,0:13:57.43,0:13:59.66,Default,,0,0,0,,{\be1}ما زلتم صغار على هذا Dialogue: 10,0:14:01.10,0:14:02.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!لماذا يا بابا؟ Dialogue: 10,0:14:04.33,0:14:06.13,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}...تاليًا Dialogue: 10,0:14:06.13,0:14:09.43,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}عثر فريقٌ أثريّ اليوم من أرض النار Dialogue: 10,0:14:09.43,0:14:14.23,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}حفرية يُعتقد أنها آثار قديمة في قاع البحر Dialogue: 10,0:14:16.13,0:14:18.58,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ يقول الجميع أننا صغار جدًّا على هذا؟ Dialogue: 10,0:14:18.86,0:14:22.13,Default,,0,0,0,,{\be1}فقط أردنا أن نعرف المزيد عن جيرايا-ساما Dialogue: 10,0:14:22.93,0:14:24.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!حقًّا Dialogue: 10,0:14:26.26,0:14:28.43,Default,,0,0,0,,{\be1}تبًّا! أشعر بالفضول لقراءتها أكثر عندما يقولون ذلك Dialogue: 10,0:14:28.50,0:14:29.36,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 10,0:14:30.06,0:14:32.93,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن أظنّنا سننسى الأمر اليوم فحسب Dialogue: 10,0:14:33.26,0:14:34.43,Default,,0,0,0,,{\be1}معك حق Dialogue: 10,0:14:35.83,0:14:37.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا Dialogue: 10,0:14:38.46,0:14:40.43,Default,,0,0,0,,{\be1}،سأذهب إلى ساحات التدريب لأتمرّن قليلًا Dialogue: 10,0:14:40.50,0:14:41.46,Default,,0,0,0,,{\be1}ثمّ سأعود إلى البيت Dialogue: 10,0:14:42.16,0:14:43.56,Default,,0,0,0,,{\be1}ربّما ساسكي هناك أيضًا Dialogue: 10,0:14:44.16,0:14:45.16,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 10,0:14:45.60,0:14:48.30,Default,,0,0,0,,{\be1}،إن وجدتَ أبي هناك\N،أخبره أن يعود إلى البيت باكرًا Dialogue: 10,0:14:48.36,0:14:51.62,Default,,0,0,0,,{\be1}لأنّ أمّي سعيدة للغاية وتعدّ له شيئًا خاصًّا Dialogue: 10,0:14:52.46,0:14:53.63,Default,,0,0,0,,{\be1}سأفعل Dialogue: 10,0:14:54.20,0:14:55.16,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى اللقاء يا سارادا Dialogue: 10,0:14:55.56,0:14:56.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا لأجل اليوم Dialogue: 10,0:14:56.90,0:14:58.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، أراك لاحقًا Dialogue: 10,0:15:01.83,0:15:02.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!ساسكي-سان Dialogue: 10,0:15:09.53,0:15:11.70,Default,,0,0,0,,{\be1}تريد أن تعرف بشأن جيرايا؟ Dialogue: 10,0:15:12.06,0:15:13.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ما السّبب؟ Dialogue: 10,0:15:13.76,0:15:17.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...قالت أمّي أنّه كان شينوبي رائع Dialogue: 10,0:15:18.00,0:15:22.13,Default,,0,0,0,,{\be1}هل صحيحٌ أنّه كان أقوى منك وأبي؟ Dialogue: 10,0:15:24.16,0:15:28.83,Default,,0,0,0,,{\be1}قالت أيضًا أنّ علاقة أبي مع جيرايا-سان Dialogue: 10,0:15:28.90,0:15:32.30,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت أشبه بعلاقة أستاذ وتلميذ Dialogue: 10,0:15:33.46,0:15:36.16,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها محقة بشأن علاقة الأستاذ والتلميذ Dialogue: 10,0:15:37.13,0:15:39.30,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنّ الأمر لم يكن كذلك بالضبط Dialogue: 10,0:15:39.86,0:15:41.13,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف ذلك؟ Dialogue: 10,0:15:42.96,0:15:48.73,Default,,0,0,0,,{\be1}...تدرّب ناروتو بشراسة على يد جيرايا ليبلغ أهدافه Dialogue: 10,0:15:48.80,0:15:52.10,Default,,0,0,0,,{\be1}وفي النهاية، أصبح ذلك البدرة التي نمت لتصبح رابطًا عميقًا Dialogue: 10,0:15:52.70,0:15:54.86,Default,,0,0,0,,{\be1}ذلك ليس مختلفًا جدًّا عنّي Dialogue: 10,0:15:54.93,0:15:57.83,Default,,0,0,0,,{\be1}...تعلّمتُ الراسينغان وتقنية الشوريكن منك Dialogue: 10,0:15:58.43,0:16:00.16,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ليس المغزى Dialogue: 10,0:16:00.93,0:16:02.80,Default,,0,0,0,,{\be1}تدرّب ناروتو على يد جيرايا Dialogue: 10,0:16:02.86,0:16:05.40,Default,,0,0,0,,{\be1}لأجل أن يحمي شيئًا خاطر بحياته لأجله Dialogue: 10,0:16:07.80,0:16:11.63,Default,,0,0,0,,{\be1}كان لدى جيرايا تأثيرًا عميقًا على ما هو ناروتو عليه اليوم Dialogue: 10,0:16:12.40,0:16:14.93,Default,,0,0,0,,{\be1}،هو من علّم ناروتو ما يعنيه أن تكون نينجا Dialogue: 10,0:16:15.00,0:16:17.74,Default,,0,0,0,,{\be1}وكيف يسير في طريق النينجا Dialogue: 10,0:16:18.43,0:16:22.33,Default,,0,0,0,,{\be1}بالنسبة لناروتو، كان بمثابة المعلّم والأب Dialogue: 10,0:16:23.03,0:16:24.60,Default,,0,0,0,,{\be1}نحن الاثنان لم نقترب Dialogue: 10,0:16:24.66,0:16:26.43,Default,,0,0,0,,{\be1}لما كان يجمع بينه وناروتو Dialogue: 10,0:16:28.93,0:16:32.50,Default,,0,0,0,,{\be1}سمعتُ أنه كان شينوبي عظيم Dialogue: 10,0:16:33.33,0:16:35.63,Default,,0,0,0,,{\be1}إن قلتَ هذا فلا بدّ أنّه صحيح Dialogue: 10,0:16:37.20,0:16:38.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!بالمناسبة Dialogue: 10,0:16:38.30,0:16:42.86,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت هنالك صورة تجمع الجميع، بمن فيهم أبي وجيرايا Dialogue: 10,0:16:43.10,0:16:44.76,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنّك لم تكن بها Dialogue: 10,0:16:47.26,0:16:50.56,Default,,0,0,0,,{\be1}...فقدتُ سبيلي حينها Dialogue: 10,0:16:50.76,0:16:54.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لا تقل أنّك تهت وتأخرت على التقاط الصورة Dialogue: 10,0:16:55.86,0:16:57.16,Default,,0,0,0,,{\be1}أظنّك تستطيع قول ذلك Dialogue: 10,0:16:57.86,0:16:58.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!صحيح Dialogue: 10,0:16:59.26,0:17:01.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!نسيت الشيء الأهم Dialogue: 10,0:17:01.73,0:17:05.30,Default,,0,0,0,,{\be1}أيمكنك استعارة رواية تكتيكات\Nالغزل من كاكاشي-سان لأجلي؟ Dialogue: 10,0:17:11.86,0:17:13.43,Default,,0,0,0,,{\be1}إيّاك Dialogue: 10,0:17:14.20,0:17:15.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 10,0:17:19.20,0:17:20.27,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد عدت Dialogue: 10,0:17:20.76,0:17:22.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا بعودتك -\N!مرحبًا بعودتك - Dialogue: 10,0:17:22.56,0:17:24.27,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا جائع جدًّا Dialogue: 10,0:17:24.83,0:17:27.26,Default,,0,0,0,,{\be1}...بخصوص العثور على الآثار القديمة Dialogue: 10,0:17:27.26,0:17:31.53,Default,,0,0,0,,{\be1}هنالك مجهودات تُجرى الآن بصدد\Nكسر تقنية الختم الموضوعة عليه Dialogue: 10,0:17:32.10,0:17:34.33,Default,,0,0,0,,{\be1}،المنحوتة بنقشٍ غريب Dialogue: 10,0:17:34.40,0:17:38.16,Default,,0,0,0,,{\i0\be1}...رأيت ذلك في مكانٍ ما Dialogue: 10,0:17:34.40,0:17:38.16,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}...يعتقد الفريق الأثري Dialogue: 10,0:17:38.23,0:17:41.00,Default,,0,0,0,,{\be1}هل عرفت شيئًا بشأن جيرايا-ساما؟ Dialogue: 10,0:17:38.23,0:17:41.00,Default,,0,0,0,,{\an8\be1}إنها من أعماق تاريخ الشينوبي Dialogue: 10,0:17:41.06,0:17:43.03,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، نوعًا ما Dialogue: 10,0:17:44.10,0:17:48.00,Default,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة، كيف كان أبي عندما كان في سنّي؟ Dialogue: 10,0:17:48.63,0:17:50.90,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ما سبب هذا الاهتمام المفاجئ؟ Dialogue: 10,0:17:51.86,0:17:53.96,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه ذلك الوقت تقريبًا، صحيح؟ Dialogue: 10,0:17:54.23,0:17:57.83,Default,,0,0,0,,{\be1}حينما علّمه جيرايا-سان شتّى الأمور Dialogue: 10,0:17:58.56,0:18:00.40,Default,,0,0,0,,{\be1}ما جعلني أتساءل كيف كان حينها Dialogue: 10,0:18:01.60,0:18:05.86,Default,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، لم يتغيّر بتاتًا مذ كان صغيرًا Dialogue: 10,0:18:08.20,0:18:09.93,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّه صريح دائمًا Dialogue: 10,0:18:10.76,0:18:12.10,Default,,0,0,0,,{\be1}:كانت لديه عادة في قول Dialogue: 10,0:18:12.16,0:18:17.43,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا أرجع في كلامي أبدًا"\N"هذا هو طريقي في النينجا Dialogue: 10,0:18:18.30,0:18:19.83,Default,,0,0,0,,{\be1}،وكان صادقًا في كلامه Dialogue: 10,0:18:19.90,0:18:23.13,Default,,0,0,0,,{\be1}ولطالما شقّ طريقه إلى الأمام ولم يستسلم أبدًا Dialogue: 10,0:18:24.10,0:18:27.86,Default,,0,0,0,,{\be1}،كان يقدّر أصدقاءه ويفعل أيّ شيء لحمايتهم Dialogue: 10,0:18:27.93,0:18:30.71,Default,,0,0,0,,{\be1}ولم ينكث عهده أبدًا Dialogue: 10,0:18:31.80,0:18:33.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!كان هكذا منذ وقتٍ طويل Dialogue: 10,0:18:36.47,0:18:39.60,Default,,0,0,0,,{\be1}،كان أبوك صريحًا مذ كان صغيرًا Dialogue: 10,0:18:39.66,0:18:44.30,Default,,0,0,0,,{\be1}،لكن بعد أن قابل جيرايا-ساما\Nأظنّ أنّ تلك المشاعر صارت أقوى Dialogue: 10,0:18:45.73,0:18:48.06,Default,,0,0,0,,{\be1}"النينجا لا يستسلم أبدًا" Dialogue: 10,0:18:48.60,0:18:50.53,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت تلك كلمات جيرايا-ساما Dialogue: 10,0:18:50.60,0:18:55.10,Default,,0,0,0,,{\be1}،اتّخذ أبوك ذلك على محمل الجدّ\Nولم يستسلم أبدًا Dialogue: 10,0:18:57.10,0:19:00.90,Default,,0,0,0,,{\be1}وكنتُ أشاهد أبيك منذئذٍ Dialogue: 10,0:19:06.36,0:19:08.46,Default,,0,0,0,,{\be1}أراهن أنّه كان يمكنك إيجاد شخص رائع أكثر Dialogue: 10,0:19:08.53,0:19:11.08,Default,,0,0,0,,{\be1}من أحد عديم النّفع مثل أبي، صحيح؟ Dialogue: 10,0:19:11.56,0:19:14.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!كنتُ وما زلتُ أحبّ والدك إلى الآن Dialogue: 10,0:19:16.60,0:19:20.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أمّي! لا تقولي أنّك كنتِ واقعة\N!في حبّ أبي مذ كنتِ طفلة Dialogue: 10,0:19:20.46,0:19:22.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!إذًا، كنتما تحبّان بعضيكما؟ Dialogue: 10,0:19:22.23,0:19:24.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!د-دعك منّي Dialogue: 10,0:19:24.76,0:19:26.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!بربّك، أخبرينا Dialogue: 10,0:19:26.46,0:19:27.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 10,0:19:27.70,0:19:29.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!أخبرينا Dialogue: 10,0:19:36.30,0:19:40.06,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، كيف أبحث عن رواية تكتيكات الغزل غدًا؟ Dialogue: 10,0:19:41.63,0:19:42.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!وجدتها Dialogue: 10,0:19:49.20,0:19:51.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا بدّ أنه يملك نسخة Dialogue: 10,0:19:53.56,0:19:54.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!وجدتها Dialogue: 10,0:19:55.50,0:19:57.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!حتّى أنّ هنالك الكثير من النسخ Dialogue: 10,0:19:57.90,0:20:00.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت تلميذ رائع يا أبي Dialogue: 10,0:20:07.33,0:20:08.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 10,0:20:08.50,0:20:09.93,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل؟ Dialogue: 10,0:20:10.56,0:20:11.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه Dialogue: 10,0:20:12.43,0:20:14.40,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها الرواية التي ألّفها جيرايا-سان Dialogue: 10,0:20:14.46,0:20:16.10,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعرفينها يا أمي؟ Dialogue: 10,0:20:16.16,0:20:18.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!واجهتُ وقتًا عصيبًا للعثور عليها Dialogue: 10,0:20:18.80,0:20:20.74,Default,,0,0,0,,{\be1}!بحثنا في كلّ مكان عنها اليوم Dialogue: 10,0:20:21.40,0:20:24.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!كان يجب أن أدرك مسبقًا أنّ أبي يملكها Dialogue: 10,0:20:27.63,0:20:29.00,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك قراءة هذه Dialogue: 10,0:20:30.10,0:20:31.96,Default,,0,0,0,,{\be1}ما زلت صغيرًا يا بوروتو Dialogue: 10,0:20:49.53,0:20:51.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا بعودتك يا أبي Dialogue: 10,0:20:51.16,0:20:52.80,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا على كلّ أعمالك الجاهدة Dialogue: 10,0:20:52.86,0:20:55.60,Default,,0,0,0,,{\be1}أعلم أنّك مشغول، لكن هل تأكل بشكلٍ ملائم؟ Dialogue: 10,0:20:56.36,0:20:58.23,Default,,0,0,0,,{\be1}...قلّما تأتي إلى المنزل Dialogue: 10,0:20:58.30,0:21:02.50,Default,,0,0,0,,{\be1}قالت أمّي أنّها تريد أن نأكل سويًّا بين الحين والآخر Dialogue: 10,0:21:03.00,0:21:07.26,Default,,0,0,0,,{\be1}وأيضًا، أراد بوروتو أن يسألك ما إن كنتَ تستطيع Dialogue: 10,0:21:07.33,0:21:10.20,Default,,0,0,0,,{\be1}استعارة رواية تكتيكات الغزل من كاكاشي-سينسي Dialogue: 10,0:21:10.26,0:21:12.86,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا هل تستطيع؟\Nمع الحب، سارادا Dialogue: 10,0:21:21.20,0:21:24.23,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف على استدعائك فجأةً يا ساسكي Dialogue: 10,0:21:25.23,0:21:27.66,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بأس. هل حدث شيء؟ Dialogue: 10,0:21:28.86,0:21:29.63,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 10,0:21:30.50,0:21:33.86,Default,,0,0,0,,{\be1}اتّصل بنا الحرّاس الذين بقرب الحدود الوطنية Dialogue: 10,0:21:35.10,0:21:38.76,Default,,0,0,0,,{\be1}أتسوتسكي يسرق التشاكرا بشكلٍ عشوائيّ Dialogue: 10,0:21:42.10,0:21:45.16,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع استشعار أيّ تشاكرا بيجو Dialogue: 10,0:21:45.76,0:21:47.93,Default,,0,0,0,,{\be1}يخفونهم إذًا؟ Dialogue: 10,0:21:49.63,0:21:52.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!البشر ماكرون حقًّا Dialogue: 10,0:23:26.37,0:23:29.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!لمَ أنا الوحيد الذي استُبعد من المهمة؟ Dialogue: 10,0:23:29.44,0:23:32.47,Default,,0,0,0,,{\be1}،أوراشيكي يملك ثأرًا عليك\Nبسبب قتالكما السابق Dialogue: 10,0:23:32.54,0:23:35.51,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا، أنا وبوروتو سنشكّل فريقًا من اثنين Dialogue: 10,0:23:35.77,0:23:37.34,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك يا ناروتو؟ Dialogue: 10,0:23:37.94,0:23:39.02,Default,,0,0,0,,{\be1}...أمنحكما الإذن Dialogue: 10,0:23:39.41,0:23:41.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكن، لا تغادرا القرية Dialogue: 10,0:23:42.04,0:23:42.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!مفهوم Dialogue: 10,0:23:43.27,0:23:45.69,Default,,0,0,0,,{\be1}:في الحلقة القادمة Dialogue: 10,0:23:46.15,0:23:47.57,Default,,450,0,0,,{\an8\be1}."هدف أوراشيكي" Dialogue: 10,0:23:47.81,0:23:51.64,Default,,450,0,0,,{\an8\be1}...سأستمتع بوقتي في سرقة تشاكرا الكيوبي فحسب Dialogue: 0,0:02:52.31,0:02:57.32,Title,,0,0,0,,{\fad(440,440)\an9\fs100\bord10\shad0\blur13\be5\3c&H7B2DCF&\4c&H9A26DD&\c&HFFFFFF&\frz5.5\pos(1094.6,364.8)}تكتيكات الغزل Dialogue: 0,0:05:45.61,0:05:48.49,Sign,,0,0,0,,{=1}{\an5\blur2\bord4\shad0\fnHacen Algeria Hd\fs60\fscx100\fscy100\frz-4.75\fax0.08\c&HF2F3F5&\3c&HF9F9FA&\alpha&H00&\move(832,310,738,310,27,2863)\b0\t(27,2863,\fscx100)\t(27,2863,\fscy100)\t(27,2863,\blur2)\t(27,2863,\bord4)\t(27,2863,\frz-4.75)}سوق قرية الورق للسّلع المستعملة Dialogue: 1,0:05:45.61,0:05:48.49,Sign,,0,0,0,,{=0}{\an5\blur0.8\bord0\shad0\fnHacen Algeria Hd\fs60\fscx100\fscy100\frz-4.75\fax0.08\c&HB59249&\alpha&H00&\4a&HFF&\move(832,310,738,310,27,2863)\b0\t(27,2863,\fscx100)\t(27,2863,\fscy100)\t(27,2863,\blur0.8)\t(27,2863,\bord0)\t(27,2863,\frz-4.75)}سوق قرية الورق للسّلع المستعملة Dialogue: 0,0:10:08.62,0:10:08.67,Sign,,0,0,0,,{\an5\pos(506,515)\blur1\bord0\shad0\fs30\c&HA0A09F&\fnHacen Digital Arabia\b0\frz11.69\fax-0.08\iclip(470.667,2.667,917.333,717.333)}لأجل غرفتك Dialogue: 0,0:10:08.67,0:10:08.71,Sign,,0,0,0,,{\an5\pos(506,515)\blur1\bord0\shad0\fs30\c&HA0A09F&\fnHacen Digital Arabia\b0\frz11.69\fax-0.08\iclip(538.667,2.667,805.333,716)}لأجل غرفتك Dialogue: 0,0:10:08.71,0:10:11.63,Sign,,0,0,0,,{\an5\pos(506,515)\blur1\bord0\shad0\fs30\c&HA0A09F&\fnHacen Digital Arabia\b0\frz11.69\fax-0.08}لأجل غرفتك Dialogue: 0,0:14:03.82,0:14:14.33,Sign,,0,0,0,,{\an5\blur1\bord2\shad3\fnAbdoMaster-Normal\fs35\fscx100\fscy100\fry4\frz12.04\fax0.01\3c&HFAF4EF&\c&HFAF4EF&\4a&HFF&\pos(647,470)\b1}إيجاد آثار قديمة في قاع البحر Dialogue: 1,0:14:03.82,0:14:14.33,Sign,,0,0,0,,{\an5\blur0.5\bord0\fnAbdoMaster-Normal\fs35\fscx100\fscy100\fry4\frz12.04\fax0.01\c&H3E3D3D&\4a&HFF&\pos(647,470)\b1\shad3\4a&HFF&}إيجاد آثار قديمة في قاع البحر Dialogue: 0,0:17:24.27,0:17:35.03,Sign,,0,0,0,,{\blur0.6\shad3\fscx100\b1\bord2.2\an6\fnAbdoMaster-SemiBold\fs45\3c&HFAF4EF&\c&HFAF4EF&\fscy100\4a&H80&\frz-1.55\fax0.03\pos(829.33,501.33)\fry4}العثور على آثار قديمة في قاع البحر Dialogue: 1,0:17:24.27,0:17:35.03,Sign,,0,0,0,,{\blur0.5\fscx100\c&H3E3D3D&\b1\bord0\an6\fnAbdoMaster-SemiBold\fs45\fscy100\4a&HFF&\frz-1.55\fax0.03\shad3\pos(829.33,501.33)\fry4}العثور على آثار قديمة في قاع البحر Dialogue: 0,0:20:04.09,0:20:05.10,Sign,,0,0,0,,{\an5\pos(386,294)\frz68.97\fax0.23\blur0.5\c&H84D3DC&\fnHacen Digital Arabia\b1}تكتيكات الغزل Dialogue: 0,0:20:05.10,0:20:05.22,Sign,,0,0,0,,{\an5\pos(386,294)\frz68.97\fax0.23\blur0.5\c&H84D3DC&\fnHacen Digital Arabia\b1\iclip(m 308 348 l 356 334 365 341 384 325 406 320 420 342 413 358 408 366 389 385 341 408)}تكتيكات الغزل Dialogue: 0,0:20:05.22,0:20:05.35,Sign,,0,0,0,,{\an5\pos(386,294)\frz68.97\fax0.23\blur0.5\c&H84D3DC&\fnHacen Digital Arabia\b1\iclip(m 341 274 l 370 265 384 258 396 272 396 293 389 305 414 297 437 281 448 273 473 260 486 254 498 266 498 286 484 309 454 328 426 342 404 354 386 370 376 401 369 440 361 454 332 454 304 440 268 393 256 341 260 298)}تكتيكات الغزل Dialogue: 0,0:20:05.35,0:20:05.47,Sign,,0,0,0,,{\an5\pos(386,294)\frz68.97\fax0.23\blur0.5\c&H84D3DC&\fnHacen Digital Arabia\b1\iclip(m 317 329 l 340 325 356 321 374 320 384 316 414 305 444 298 458 290 474 281 489 285 494 294 490 312 498 310 520 301 537 292 549 282 564 272 572 269 585 274 588 290 585 308 573 322 561 338 537 352 513 364 501 369 490 380 476 422 462 453 380 456 289 434 273 410)}تكتيكات الغزل Dialogue: 0,0:20:05.47,0:20:06.72,Sign,,0,0,0,,{\an5\pos(386,294)\frz68.97\fax0.23\blur0.5\c&H84D3DC&\fnHacen Digital Arabia\b1}تكتيكات الغزل Dialogue: 0,0:23:23.96,0:23:53.99,Next Time,,0,0,0,,{\pos(360,80)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:23.96,0:23:53.99,Next Time,,0,0,0,,{\pos(360,80)\be5\blur4}الحلقة القادمة Dialogue: 1,0:23:46.15,0:23:53.99,Title,,0,0,0,,{\fad(470,0)\fs75\blur0\bord0.7\shad0\3c&H5E3725&\4c&H997A87&\pos(965,595)}هدف أوراشيكي Dialogue: 0,0:23:46.15,0:23:53.99,Title,,0,0,0,,{\fad(470,0)\fs75\blur5\bord0.5\shad0\3c&H7B4730&\4c&H997A87&\3a&H14&\pos(965,595)}هدف أوراشيكي [Aegisub Extradata] Data: 0,a-mo,u?S*V>7FE)DIC.DEW.T%W.W5N-G5X9SUU/4:G,7%S-D1N-T%X:DAV.75R9W1W)CQCCTW+L9O>G&W949K3*^ Data: 1,a-mo,u?S*V>7FE)DIC:DAQ.DAU9T9N:$EX/3UU9T1Z,7*B.T9N/4"G.75Q-$-Z/')U)CQCF=GFB)%BE8&RC-&R=:H*[,41O.T6=8':B?$!O-$B=8("P=SAY-T)O-T-M-T%Q+8X9M^G)W9)AW9,9M>G+W+EAW+@:B.G)W,(:AC$:B.G%W,0:E>G%W,EAW+@:B.G&W,09KNCZW98:B.CJ)HU