[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1492 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Collisions: Normal Video Zoom: 4 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AdvertisingBold,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00EF755B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,55,178 Style: Top Secondary Dialog 1080P,Arial,55,&H0000FFFF,&H0000FF00,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,30,1 Style: Zeta OP Lyrics,LilyUPC,72,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,3.10833,0,1,3.375,4.5,2,10,10,25,1 Style: Zeta ED Lyrics,Lucida Bright,50,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,3.10833,0,1,3.375,4.5,2,10,10,25,1 Style: Zeta Episode Title,Prototype,135,&H00050200,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 Style: Zeta Next Episode,Prototype,85,&H00DFEDEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 Style: Zeta Next Episode Title,Prototype,135,&H00DBEEE8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:10.19,Zeta OP Lyrics,,0,0,0,,First Frame Zeta OP1 Comment: 0,0:22:43.79,0:22:48.36,Default,,0,0,0,,First Frame Zeta ED Dialogue: 0,0:00:04.09,0:00:08.50,Default,,0,0,0,,{\fad(0,535)\pos(747,252)}البدلة النقالة جاندام زيتا Dialogue: 0,0:00:04.09,0:00:08.50,Default,,0,0,0,,{\pos(1021,777)}ترجمة و اعداد : عاشقة السلام Dialogue: 0,0:00:10.41,0:00:15.58,Default,OP Karaoke,0,0,0,,ima wa ugokenai sore ga sadame dakedo\N{\c&H00FF00&}... لا أستطيع التحرك الآن .. ذلك قدري , لكن Dialogue: 0,0:00:15.63,0:00:20.72,Default,OP Karaoke,0,0,0,,akirame wa shinai mou mezameta kara\N{\c&H00FF00&}. لأن أستسلم أكثر لأنني صحوت من سباتي Dialogue: 0,0:00:20.75,0:00:25.89,Default,OP Karaoke,0,0,0,,moeru tokimeki wa jidai wo utsushi\N{\c&H00FF00&}... توهجي , يُخفق قلباً يعكس العصر Dialogue: 0,0:00:25.92,0:00:31.06,Default,OP Karaoke,0,0,0,,iro azayaka ni moesakaru honoo\N{\c&H00FF00&}... يحمل لون النار المشتعلة بوضوح Dialogue: 0,0:00:31.10,0:00:35.82,Default,OP Karaoke,0,0,0,,Crying ima wa mienaku tomo\N{\c&H00FF00&}... البكاء , بالرغم من عجزي عن رؤيته الآن Dialogue: 0,0:00:35.85,0:00:40.35,Default,OP Karaoke,0,0,0,,Searching michi shirube wa ukabu\N{\c&H00FF00&}. ابحث , تطفو علامة طريق أمامك في الأعلى Dialogue: 0,0:00:40.35,0:00:43.17,Default,OP Karaoke,0,0,0,,{\fs90.499998}{\c&H00FF00&}! لدي وقت نقي Dialogue: 0,0:00:43.17,0:00:48.28,Default,OP Karaoke,0,0,0,,{\fs90.499998}{\c&H00FF00&}! كل شخص ذو عقل نبيل Dialogue: 0,0:00:48.33,0:00:53.50,Default,OP Karaoke,0,0,0,,soko ni nokotta wakasa toridashi\N{\c&H00FF00&}, سأحمل ما تبقى من شبابي هناك Dialogue: 0,0:00:53.50,0:00:55.98,Default,OP Karaoke,0,0,0,,{\fs90.499998}{\c&H00FF00&}, مؤمناً بإشارة زيتا Dialogue: 0,0:00:56.00,0:01:00.54,Default,OP Karaoke,0,0,0,,{\fs90.499998}{\c&H00FF00&}! خلف الصعوبات منذ الآن Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:06.32,Default,OP Karaoke,0,0,0,,kawaku kuchibiru nureteiru nara\N{\c&H00FF00&}, إن أصبحت هذه الشفتان الجافة رطبة Dialogue: 0,0:01:06.33,0:01:11.46,Default,OP Karaoke,0,0,0,,toki wo norikoe atsui jidai e to\N{\c&H00FF00&}, وراء الوقت , نحو زمن عاطفي Dialogue: 0,0:01:11.46,0:01:16.50,Default,OP Karaoke,0,0,0,,utsuru darou to shinjiteiru kara\N{\c&H00FF00&}... لأنني أؤمن أنه سيتحرك Dialogue: 0,0:01:16.50,0:01:19.06,Default,OP Karaoke,0,0,0,,{\fs90.499998}{\c&H00FF00&}, مؤمناً بإشارة زيتا Dialogue: 0,0:01:19.06,0:01:23.69,Default,OP Karaoke,0,0,0,,{\fs90.499998}{\c&H00FF00&\fad(0,500)}... خلف الصعوبات منذ الآن Dialogue: 0,0:01:37.67,0:01:41.83,Default,,0,0,0,,لم يرضى كاتز بـحقيقة أن أميورو رفض\N. المشاركة في القتال \N Dialogue: 0,0:01:41.90,0:01:48.14,Default,,0,0,0,,دخل إلى جاندام ام . كي الثاني , و جرَّب مواجهة \N. جابلنت روساميا بادام بـمفرده\N Dialogue: 0,0:01:48.21,0:01:55.05,Default,,0,0,0,,على أي حال , كان من الممكن أن ينتهي الأمر بـموته\N. لولا مجيء شار و كاميل لـمساعدته\N Dialogue: 0,0:01:56.02,0:02:00.88,Default,,0,0,0,,{\fad(277,0)\pos(754,715)\fs110}الحلقة السادسة عشرة \N" من خلال ضباب الظلام "\N Dialogue: 0,0:02:14.34,0:02:16.97,Default,,0,0,0,,! لدينا ارسال من محطة التتابع \N. الاستعداد لـلنسخ\N Dialogue: 0,0:02:17.97,0:02:19.67,Default,,0,0,0,,. كود التشفير 22 Dialogue: 0,0:02:19.74,0:02:23.44,Default,,0,0,0,,لابد أن العدو يـمضي قدماً بـالتحليق فوق \N. المحيط الهادئ , قم بإلغاء السعي\N Dialogue: 0,0:02:23.51,0:02:25.45,Default,,0,0,0,,!.... ــ سـتعود سفينتك إلى كيندي \N! ــ ذلك يكفي\N Dialogue: 0,0:02:25.52,0:02:28.04,Default,,0,0,0,,خطتهم هي أن تجعل أدهوملا تعبر\N... المحيط الهادئ\N Dialogue: 0,0:02:28.12,0:02:30.55,Default,,0,0,0,,و اطلاق النار عليهم من غينيا الجديدة \N ! قاعدة التيتانس \N Dialogue: 0,0:02:30.62,0:02:33.11,Default,,0,0,0,,... أعلم أنهم سيطروا على كيندي Dialogue: 0,0:02:33.19,0:02:37.15,Default,,0,0,0,,لكني لست على وشك الحصول على وافد ...\N! جديد من التيتانس ينال كل الشرف\N Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:40.13,Default,,0,0,0,,. أيها الرائد Dialogue: 0,0:02:40.20,0:02:42.46,Default,,0,0,0,,هل سـتغير الرسالة في كبسولة الاتصالات ؟ Dialogue: 0,0:02:42.53,0:02:43.50,Default,,0,0,0,,. سـأفعل ذلك Dialogue: 0,0:02:43.67,0:02:47.80,Default,,0,0,0,,أخبر مختبر ميورسيم في اليابان لـيشاهد \N. النشاطات في غينيا الجديدة\N Dialogue: 0,0:02:48.67,0:02:52.13,Default,,0,0,0,,. استخدم نظام تشفير مختبر نيوتايب Dialogue: 0,0:02:52.21,0:02:54.23,Default,,0,0,0,,. بحيث يـعجز التيتانس عن فك التشفير Dialogue: 0,0:02:54.31,0:02:55.50,Default,,0,0,0,,! أجل , سيدي Dialogue: 0,0:02:57.05,0:02:58.17,Default,,0,0,0,,. أيها النقيب وودر Dialogue: 0,0:02:58.25,0:03:00.55,Default,,0,0,0,,كم عدد البدلات النقالة التي يمكننا\N ارسالها الآن ؟\N Dialogue: 0,0:03:00.62,0:03:03.41,Default,,0,0,0,,! ستة هيزيكيس و واحد آرشيمار , سيدي Dialogue: 0,0:03:03.49,0:03:05.48,Default,,0,0,0,,! ــ أرسل الكبسولة\N! ــ نعم , سيدي\N Dialogue: 0,0:03:25.07,0:03:27.20,Default,,0,0,0,,هل سـتقودنا إلى هيكوري ؟ Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:30.20,Default,,0,0,0,,. لـهذا السبب تحديداً جئت إلى هنا Dialogue: 0,0:03:35.99,0:03:38.98,Default,,0,0,0,,يجب علينا استخدام هذا الضباب\N... و نتوصل إلى أقل\N Dialogue: 0,0:03:39.69,0:03:41.95,Default,,0,0,0,,. عودة كاميل و الملازم كواترو إلى الفضاء .... Dialogue: 0,0:03:42.02,0:03:43.29,Default,,0,0,0,,تلك مسؤولية كارابا , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:44.06,0:03:45.86,Default,,0,0,0,,لكنك تكرهين القتال , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:46.43,0:03:49.66,Default,,0,0,0,,. طبيعياً , أكره الحروب Dialogue: 0,0:03:50.53,0:03:54.37,Default,,0,0,0,,لكن ذلك مختلفٌ عن القتال عندما يتوجب \N. على الشخص أن يحارب\N Dialogue: 0,0:03:54.97,0:03:56.67,Default,,0,0,0,,أنت تحتقرينني , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:59.34,0:04:01.74,Default,,0,0,0,,. لست تلك الغبية Dialogue: 0,0:04:02.81,0:04:06.75,Default,,0,0,0,,لـأميورو راي , كانت تلك السنوات \N. السبع فترة لـلنوم\N Dialogue: 0,0:04:06.82,0:04:10.78,Default,,0,0,0,,يـجب الاهتمام بـالجسد , بدنياً و عقلياً \N.على السواء\N Dialogue: 0,0:04:11.79,0:04:13.28,Default,,0,0,0,,. كل ما عليك القيام به أن تستيقظ Dialogue: 0,0:04:13.36,0:04:15.19,Default,,0,0,0,,. و من ثم سـتعود الأمور إلى ما كانت عليه Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:19.06,Default,,0,0,0,,. لا أملك الثقة Dialogue: 0,0:04:19.13,0:04:22.79,Default,,0,0,0,,لقد فعلت في الماضي ما يقوم به كاميل\N الآن , صحيح ؟\N Dialogue: 0,0:04:22.87,0:04:23.99,Default,,0,0,0,,! ... ذلك حقيقي , لكن Dialogue: 0,0:04:28.60,0:04:30.04,Default,,0,0,0,,! بيلتوركيكا Dialogue: 0,0:04:30.11,0:04:31.70,Default,,0,0,0,,, إن كنت تشعرين بـالشفقة علي \N! انسي ذلك\N Dialogue: 0,0:04:31.77,0:04:34.77,Default,,0,0,0,,. كما قلت , لـست ذلك الغبي Dialogue: 0,0:04:36.75,0:04:40.68,Default,,0,0,0,,ان استطاعت امرأة أن توقض نشاط الرجل\N... ببساطة عن طريق مداعبته\N Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:42.78,Default,,0,0,0,,. اذن سـأكون تلك المرأة ... Dialogue: 0,0:04:43.55,0:04:45.14,Default,,0,0,0,,هل تعلم لماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:45.22,0:04:46.65,Default,,0,0,0,,لاختبار الرجل , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:46.72,0:04:48.25,Default,,0,0,0,,. ذلك صحيح Dialogue: 0,0:04:48.32,0:04:51.32,Default,,0,0,0,,. لأنها تريد أن يكون الرجل مناسبٌ لـها Dialogue: 0,0:04:51.39,0:04:53.29,Default,,0,0,0,,و لـكن بمجرد أن ترى أنه غير \N. ذلك , سـتتخلص منه\N Dialogue: 0,0:04:53.36,0:04:55.33,Default,,0,0,0,,. ليس هناك وقت لـلتعاطف Dialogue: 0,0:04:55.63,0:04:58.62,Default,,0,0,0,,. قلت أن والديك فُقدا أثناء الحرب السابقة Dialogue: 0,0:04:59.34,0:05:00.93,Default,,0,0,0,,. أنا يتيمة حرب Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:02.66,Default,,0,0,0,,. أنا الشخص الذي يحتاج العطف Dialogue: 0,0:05:03.01,0:05:04.97,Default,,0,0,0,,. عفواً Dialogue: 0,0:05:08.98,0:05:12.47,Default,,0,0,0,,سـنرسل كاميل و الملازم كواترو مرة\N. أخرى إلى الفضاء\N Dialogue: 0,0:05:12.55,0:05:14.74,Default,,0,0,0,,. ربما أنسى بـسهولة Dialogue: 0,0:05:14.82,0:05:16.15,Default,,0,0,0,,. لا مانع لـدي Dialogue: 0,0:05:20.19,0:05:22.71,Default,,0,0,0,,الآنسة بيلتوركيكا , المدير هاياتو \N. يود رؤيتك\N Dialogue: 0,0:05:23.26,0:05:24.66,Default,,0,0,0,,. أشكرك Dialogue: 0,0:05:25.19,0:05:27.19,Default,,0,0,0,,. لا أحب ذلك الشخص Dialogue: 0,0:05:28.86,0:05:31.66,Default,,0,0,0,,هل يمكنك ترك بدلة نقالة خلفك ؟ Dialogue: 0,0:05:31.73,0:05:32.93,Default,,0,0,0,,لماذا ذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:34.83,Default,,0,0,0,,هل تحتاج إلى سبب ؟ Dialogue: 0,0:05:34.90,0:05:39.53,Default,,0,0,0,,. آسف , لكن كاميل معتادٌ أكثر على ام . كي الثاني \N. لا أستطيع ترك ذلك ورائي\N Dialogue: 0,0:05:39.61,0:05:41.20,Default,,0,0,0,,. ريك دياس سيكون لطيفاً Dialogue: 0,0:05:41.28,0:05:44.58,Default,,0,0,0,,, وضع ذلك النموذج من قبل مكافحة اتحاد الأرض\N. و ترك ذلك في الخلف أمرٌ مستبعد \N Dialogue: 0,0:05:45.15,0:05:47.41,Default,,0,0,0,,أنت لا تثق بي , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:47.48,0:05:50.71,Default,,0,0,0,,. ــ منظمة كارابا لن تستطيع استخدامه\N. ــ أنا سأجعلهم يـفعلون\N Dialogue: 0,0:05:51.65,0:05:55.18,Default,,0,0,0,,ستحدث المعركة النهائية بين مكافحة اتحاد\N. الأرض و التيتانس في الفضاء\N Dialogue: 0,0:05:55.26,0:05:56.52,Default,,0,0,0,,... لماذا أنت لا Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:04.70,Default,,0,0,0,,لماذا لا تنضم إلينا في الفضاء ؟ Dialogue: 0,0:06:05.43,0:06:06.90,Default,,0,0,0,,. لا أفضل ذلك Dialogue: 0,0:06:06.97,0:06:09.49,Default,,0,0,0,,. أنا مرعوب باحساس انعدام الجاذبية Dialogue: 0,0:06:10.94,0:06:13.41,Default,,0,0,0,,كنت تشعر بـالرعب لـرؤية لالاه , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:15.68,0:06:18.65,Default,,0,0,0,,كنت مؤمناً أنك لن تلتقي أبداً بـشخص\N... قد مات \N Dialogue: 0,0:06:18.71,0:06:20.68,Default,,0,0,0,,و لكن في مكان عميق ما , اعتقدت ...\N. أنك سـتفعل \N Dialogue: 0,0:06:20.75,0:06:21.84,Default,,0,0,0,,. ذلك ما يخيفك Dialogue: 0,0:06:22.35,0:06:23.32,Default,,0,0,0,,. كلا Dialogue: 0,0:06:24.22,0:06:28.09,Default,,0,0,0,,خلال حياة واحدة , هناك أشياء ينبغي\N. لـلشخص عملها\N Dialogue: 0,0:06:28.52,0:06:31.52,Default,,0,0,0,,و القيام بـتلك الأمور هو أفضل تكريم \N. لأولئك الذين لقوا حتفهم\N Dialogue: 0,0:06:31.59,0:06:32.49,Default,,0,0,0,,! توقف عن الكلام Dialogue: 0,0:06:37.23,0:06:39.22,Default,,0,0,0,,! شــار Dialogue: 0,0:06:42.51,0:06:43.30,Default,,0,0,0,,! لالاه Dialogue: 0,0:06:57.45,0:06:58.94,Default,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,0:06:59.39,0:07:00.58,Default,,0,0,0,,! انظر لـهذا Dialogue: 0,0:07:00.66,0:07:03.72,Default,,0,0,0,,, هذا يجعل من أي شخص غاضب \N. ليس والدك فحسب\N Dialogue: 0,0:07:03.79,0:07:04.85,Default,,0,0,0,,. أنا آسف Dialogue: 0,0:07:04.93,0:07:06.83,Default,,0,0,0,,لا يمكنك أن تأخذني معك إلى الفضاء \Nالآن , أليس كذلك ؟\N Dialogue: 0,0:07:06.90,0:07:08.02,Default,,0,0,0,,. سـنجعل ذلك ممكناً Dialogue: 0,0:07:09.20,0:07:09.99,Default,,0,0,0,,! كاتز Dialogue: 0,0:07:10.07,0:07:12.47,Default,,0,0,0,,أنت لا تخطط للاقلاع مرة أخرى دون الحصول\Nعلى إذن , صحيح ؟\N Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:13.59,Default,,0,0,0,,! ذلك لم يخطر بـبالي قط Dialogue: 0,0:07:14.34,0:07:17.07,Default,,0,0,0,,شعرت فقط أنني يجب أن أساعد\N. في حال أستطيع\N Dialogue: 0,0:07:17.14,0:07:18.97,Default,,0,0,0,,! كاميل , اسقط الرافعة Dialogue: 0,0:07:19.24,0:07:20.21,Default,,0,0,0,,! أجل , سيدي Dialogue: 0,0:07:20.98,0:07:22.97,Default,,0,0,0,,. حصلت على الإذن من أبيك Dialogue: 0,0:07:23.58,0:07:25.41,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟! حقاً ؟ Dialogue: 0,0:07:25.48,0:07:28.08,Default,,0,0,0,,!إذن سأذهب إلى الفضاء أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:07:28.58,0:07:30.42,Default,,0,0,0,,! لكن لن أتساهل معك Dialogue: 0,0:07:30.49,0:07:31.61,Default,,0,0,0,,! بـالطبع لا Dialogue: 0,0:07:31.69,0:07:34.05,Default,,0,0,0,,! ــ ذلك أمرٌ عظيم\N! ــ نعم , شكراً جزيلاً لك\N Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:36.42,Default,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:07:37.09,0:07:39.32,Default,,0,0,0,,ماذا عن والدي ؟ ما الذي يخطط لـعمله ؟ Dialogue: 0,0:07:40.56,0:07:44.16,Default,,0,0,0,,قال لا يمكنه تجاهل مهمة الانتقام من\N. التيتانس بـالضبط \N Dialogue: 0,0:07:44.53,0:07:44.97,Default,,0,0,0,,. كلا , سيدي Dialogue: 0,0:07:45.03,0:07:49.13,Default,,0,0,0,,و هو يحتاج لـلوصول إلى أمك \N. و لأجل أشقائك\N Dialogue: 0,0:07:50.14,0:07:51.83,Default,,0,0,0,,. سـنتصل بـهيكوري Dialogue: 0,0:07:51.91,0:07:53.20,Default,,0,0,0,,! صحيح Dialogue: 0,0:07:55.54,0:07:57.41,Default,,0,0,0,,أميورو ؟ Dialogue: 0,0:07:58.51,0:08:00.81,Default,,0,0,0,,, الغيوم سميكة على طول الخط الساحلي \N. كما هو الحال دائماً\N Dialogue: 0,0:08:01.95,0:08:02.92,Default,,0,0,0,,هل من شيء ؟ Dialogue: 0,0:08:03.29,0:08:05.55,Default,,0,0,0,,. لا تغيير في جزئيات مينوفيسكي Dialogue: 0,0:08:05.62,0:08:08.68,Default,,0,0,0,,سـنستخدم الضباب كـغطاء و نصل إلى \N. هيكوري كما كان مقرراً\N Dialogue: 0,0:08:08.76,0:08:09.52,Default,,0,0,0,,! نعم , سيدي Dialogue: 0,0:08:09.59,0:08:11.58,Default,,0,0,0,,لكن هل سـنكون قادرين حقاً على\N رؤية هيكوري ؟\N Dialogue: 0,0:08:12.39,0:08:14.76,Default,,0,0,0,,رحلت حمامة بيلتوركيكا و يـنبغي أن\N. تصل في أي وقت\N Dialogue: 0,0:08:14.83,0:08:15.99,Default,,0,0,0,,. يجب أن نرى اشارة Dialogue: 0,0:08:31.95,0:08:33.04,Default,,0,0,0,,. الآن , ذلك طائر رائع Dialogue: 0,0:08:35.18,0:08:37.81,Default,,0,0,0,,. لا تغيير في الخطة , بدلتان نقالتان Dialogue: 0,0:08:39.12,0:08:41.25,Default,,0,0,0,,النيران الخفيفة على طول المدرج و تُرسل \N! فوق الشعلات الضوئية\N Dialogue: 0,0:08:41.32,0:08:42.02,Default,,0,0,0,,! نعم , سيدي Dialogue: 0,0:08:43.06,0:08:45.25,Default,,0,0,0,,لا تغييرات في الالتحام مع أرجاما , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:45.33,0:08:49.35,Default,,0,0,0,,, كلا ! هذا المكوك قادرٌ على تعديلات المدار \N! لذلك لن تكون هناك أي مشكلة \N Dialogue: 0,0:08:53.94,0:08:56.91,Default,,0,0,0,,! حرائق الضوء على طول المدرج\N! اتخذ مواقع الدفاع الجوي \N Dialogue: 0,0:09:04.78,0:09:07.15,Default,,0,0,0,,هل فقدت رهاني معك , أيها القائد ؟ Dialogue: 0,0:09:07.15,0:09:07.88,Default,,0,0,0,,. بـالطبع Dialogue: 0,0:09:08.55,0:09:11.58,Default,,0,0,0,,سـتقوم أدهوملا بارسال الطيارين إلى\N. الفضاء من مكان ما هنا\N Dialogue: 0,0:09:23.90,0:09:25.89,Default,,0,0,0,,! ما من خطأ هناك ! تحققت من الأمر مرتين Dialogue: 0,0:09:25.97,0:09:27.56,Default,,0,0,0,,! حسناً ! سـننزل Dialogue: 0,0:09:36.05,0:09:38.64,Default,,0,0,0,,أتريد مني النزول في بدلتي النقالة ؟ Dialogue: 0,0:09:38.71,0:09:39.68,Default,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:09:41.42,0:09:42.44,Default,,0,0,0,,! بيلتوركيكا Dialogue: 0,0:09:44.25,0:09:47.15,Default,,0,0,0,,سـأذهب إلى هيكوري على ريك دياس \N. السيد أميورو \N Dialogue: 0,0:09:48.19,0:09:48.92,Default,,0,0,0,,. امض قدماً Dialogue: 0,0:09:49.29,0:09:50.45,Default,,0,0,0,,. شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:09:51.56,0:09:53.46,Default,,0,0,0,,سـتكون عوناً كبيراً لـنا إن استطعنا\N. النزول معاً\N Dialogue: 0,0:09:53.53,0:09:55.05,Default,,0,0,0,,. يمكنني أن أؤيَّدك على الأقل Dialogue: 0,0:09:55.13,0:09:56.10,Default,,0,0,0,,! أميورو Dialogue: 0,0:09:56.37,0:09:58.16,Default,,0,0,0,,! سـأركب معك إلى أسفل هيكوري Dialogue: 0,0:09:58.23,0:09:59.79,Default,,0,0,0,,! بالتأكيد , ذلك سيكون رائعاً Dialogue: 0,0:10:00.77,0:10:03.03,Default,,0,0,0,,! ــ أرجوك ارشدينا إلى هناك\N! ــ بـالتأكيد\N Dialogue: 0,0:10:12.41,0:10:14.01,Default,,0,0,0,,! الفتحة الافتتاحية Dialogue: 0,0:10:14.08,0:10:16.45,Default,,0,0,0,,بيلتوركيكا , اقلعي عندما تشاهدين\N! الوميض قادم\N Dialogue: 0,0:10:16.95,0:10:17.92,Default,,0,0,0,,! عُــلم Dialogue: 0,0:10:21.42,0:10:24.12,Default,,0,0,0,,لا تجعل قدمك واقعة في مسند ذراع \N. المقعد الطولي \N Dialogue: 0,0:10:24.19,0:10:25.16,Default,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:10:25.66,0:10:27.49,Default,,0,0,0,,لماذا لم تركب مع الملازم ؟ Dialogue: 0,0:10:27.96,0:10:32.09,Default,,0,0,0,,كنت سعيداً لرؤيتك و قد قررت قيادة\N. بدلة نقالة , سيد أميورو\N Dialogue: 0,0:10:32.17,0:10:34.76,Default,,0,0,0,,سمعت أن السيد برايت على متن أرجاما\N... سـيقوم بـالتقاطنا \N Dialogue: 0,0:10:34.84,0:10:36.81,Default,,0,0,0,,. أريد اخباره إذن بـشكل صحيح ... Dialogue: 0,0:10:41.31,0:10:42.90,Default,,0,0,0,,!هل رأيت ذلك الوميض تحتنا مباشرة ؟ Dialogue: 0,0:10:42.98,0:10:44.95,Default,,0,0,0,,بالتأكيد فعلت ! لـتستعد وحدة البدلة \N! النقالة للاقلاع\N Dialogue: 0,0:10:47.88,0:10:48.94,Default,,0,0,0,,! الارتفاع الأدنى Dialogue: 0,0:10:50.32,0:10:51.31,Default,,0,0,0,,. حان الآوان Dialogue: 0,0:10:51.39,0:10:52.32,Default,,0,0,0,,حسناً , كاتز ؟ Dialogue: 0,0:10:52.39,0:10:54.52,Default,,0,0,0,,. افعل كما يقول لك الملازم كواترو Dialogue: 0,0:10:54.59,0:10:57.62,Default,,0,0,0,,. ــ اعتني كثيراً بـوالدتي لأجلي\N! ــ ليس من الضروري أن تخبرني ذلك\N Dialogue: 0,0:10:57.69,0:10:59.68,Default,,0,0,0,,! أميورو , تأكد من عدم حدوث ضرر لـكاتز Dialogue: 0,0:10:59.76,0:11:00.56,Default,,0,0,0,,! عُـلم Dialogue: 0,0:11:00.63,0:11:01.39,Default,,0,0,0,,. ملازم كواترو Dialogue: 0,0:11:01.46,0:11:02.69,Default,,0,0,0,,. أرجوك اعتني به كثيراً Dialogue: 0,0:11:02.77,0:11:05.50,Default,,0,0,0,,أعتقد أن شخصية الأب سـتكون تجربة جديرة \N. بـالاهتمام بـالنسبة لي\N Dialogue: 0,0:11:05.57,0:11:08.00,Default,,0,0,0,,. أنا سعيدٌ تماماً لـلقيام بـذلك Dialogue: 0,0:11:08.07,0:11:10.94,Default,,0,0,0,,! ــ آمل أن أبرهن أني نافع\N! ــ أشكرك \N Dialogue: 0,0:11:19.98,0:11:20.78,Default,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:11:23.02,0:11:25.68,Default,,0,0,0,,ــ شعورٌ بـالارتياح ؟\N. ــ أنا بـخير\N Dialogue: 0,0:11:37.53,0:11:38.50,Default,,0,0,0,,! العدو Dialogue: 0,0:11:38.80,0:11:39.53,Default,,0,0,0,,!العدو ؟ Dialogue: 0,0:11:39.60,0:11:41.80,Default,,0,0,0,,. هم لم يلاحظونا لـحد الآن Dialogue: 0,0:11:41.87,0:11:43.84,Default,,0,0,0,,!ألا ينبغي أن نُعلم الملازم كواترو بـالأمر ؟ Dialogue: 0,0:11:44.21,0:11:46.90,Default,,0,0,0,,!اذا أردت الذهاب إلى الفضاء , ابق هادئاً Dialogue: 0,0:11:51.68,0:11:52.65,Default,,0,0,0,,! أستطيع رؤية المدرج Dialogue: 0,0:11:56.45,0:11:58.39,Default,,0,0,0,,في مكان كـهذا ؟ Dialogue: 0,0:12:18.51,0:12:20.37,Default,,0,0,0,,! الملازم كواترو ! أنا اهبط Dialogue: 0,0:12:20.51,0:12:21.77,Default,,0,0,0,,! امض قدماً Dialogue: 0,0:12:21.84,0:12:23.54,Default,,0,0,0,,. يبدو أن ريك دياس أميورو مفقود Dialogue: 0,0:12:24.38,0:12:26.28,Default,,0,0,0,,! انه هايكو شيكي و الجاندام Dialogue: 0,0:12:34.02,0:12:35.75,Default,,0,0,0,,ذلك غريب , أين أميورو ؟ Dialogue: 0,0:12:35.82,0:12:36.95,Default,,0,0,0,,! ملازم كواترو Dialogue: 0,0:12:41.36,0:12:43.56,Default,,0,0,0,,! أنا الملازم كواترو باجينا\N! آسف لوضعك في المتاعب\N Dialogue: 0,0:12:44.57,0:12:46.09,Default,,0,0,0,,! مرحباً بك في هيكوري Dialogue: 0,0:12:46.17,0:12:47.97,Default,,0,0,0,,أرجوك عجَّل و حمَّل بدلتك النقالة \N! إلى المكوك\N Dialogue: 0,0:12:48.04,0:12:51.27,Default,,0,0,0,,نحن نود أيضاً تحميل ريك دياس , هل نستطيع\Nتحميله على المكوك أيضاً ؟\N Dialogue: 0,0:12:51.74,0:12:54.11,Default,,0,0,0,,هايكو شيكي من مكافحة اتحاد الأرض \N! أنتج حديثاً بدلة نقالة \N Dialogue: 0,0:12:54.18,0:12:57.17,Default,,0,0,0,,! أوامر أرجاما هي العودة بـأي ثمن Dialogue: 0,0:12:57.75,0:12:59.24,Default,,0,0,0,,ــ أوامر أرجاما ؟\N! ــ أجل\N Dialogue: 0,0:13:06.52,0:13:07.96,Default,,0,0,0,,! عثروا علينا Dialogue: 0,0:13:08.02,0:13:10.36,Default,,0,0,0,,! ــ اهبطوا , لكن ليس قريباً من هيكوري\N! ــ صحيح \N Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:17.12,Default,,0,0,0,,! إنها مسألة وقت فقط Dialogue: 0,0:13:17.20,0:13:19.29,Default,,0,0,0,,في الحقيقة انهم لا يرسلون بدلات نقالة\N... لـلخارج\N Dialogue: 0,0:13:19.37,0:13:21.34,Default,,0,0,0,,ربما هي اشارة إلى أنهم قد ألغوا ...\N. تحميلها بـالفعل\N Dialogue: 0,0:13:25.41,0:13:27.47,Default,,0,0,0,,ــ هل أنت بـخير ؟\N! ــ لا تقلق علي , اقضي عليهم فحسب\N Dialogue: 0,0:13:34.05,0:13:35.31,Default,,0,0,0,,! ــ حسناً\N! ــ كانت ضربة حظ\N Dialogue: 0,0:13:43.36,0:13:44.48,Default,,0,0,0,,! إنه قادم Dialogue: 0,0:13:48.53,0:13:50.12,Default,,0,0,0,,! أخرج لـلجبهة ! اصابة في ركبتي Dialogue: 0,0:13:50.80,0:13:53.32,Default,,0,0,0,,ــ أين أدهوملا ؟\N. ــ تحافظ على مسافة قريبة من هيكوري\N Dialogue: 0,0:13:56.77,0:13:58.57,Default,,0,0,0,,!أليس بإمكاننا اخراج بدلاتنا النقالة ؟ Dialogue: 0,0:13:58.64,0:13:59.90,Default,,0,0,0,,. تنطلق وحدتان الآن Dialogue: 0,0:13:59.98,0:14:03.10,Default,,0,0,0,,! ارسلوا وحدات دون طيار على دوديس \N! سـتكون بـمثابة الأفخاخ\N Dialogue: 0,0:14:03.18,0:14:04.37,Default,,0,0,0,,! سـأترك لك المسؤولية هنا Dialogue: 0,0:14:04.45,0:14:06.85,Default,,0,0,0,,!ــ إلى أين ؟\N! ــ إلى طابق البدلات النقالة\N Dialogue: 0,0:14:07.08,0:14:09.45,Default,,0,0,0,,عجل مع الجاندام أيضاً !\N!ما هذا التأخير ؟\N Dialogue: 0,0:14:11.09,0:14:12.61,Default,,0,0,0,,!لم يحن الوقت بعد , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:12.75,0:14:15.19,Default,,0,0,0,,! لدينا أقل من خمس دقائق\N! قم بـتفريغ الجاندام\N Dialogue: 0,0:14:15.42,0:14:17.59,Default,,0,0,0,,هناك شخص واحد نريد ارساله\N! إلى الفضاء\N Dialogue: 0,0:14:17.66,0:14:18.63,Default,,0,0,0,,! سـأذهب لأحصل عليه Dialogue: 0,0:14:21.26,0:14:22.63,Default,,0,0,0,,! الملازم كواترو Dialogue: 0,0:14:22.70,0:14:25.26,Default,,0,0,0,,يجب أن يحدث شيء , على الأقل أخذ هايكو\N! شيكي لـلعودة إلى الفضاء\N Dialogue: 0,0:14:25.67,0:14:28.19,Default,,0,0,0,,! ــ ازاحة المفاصل\N! ــ لا تفعل ذلك\N Dialogue: 0,0:14:34.24,0:14:35.34,Default,,0,0,0,,هناك ؟ Dialogue: 0,0:14:35.41,0:14:37.50,Default,,0,0,0,,يـنبغي أن يبدؤا العد التنازلي في\N. أي وقت الآن\N Dialogue: 0,0:14:37.58,0:14:39.74,Default,,0,0,0,,لكن معركة أميورو و كاتز ما تزال\N. على متنها \N Dialogue: 0,0:14:49.09,0:14:50.46,Default,,0,0,0,,ريك دياس ؟ Dialogue: 0,0:14:50.53,0:14:51.49,Default,,0,0,0,,! أميورو Dialogue: 0,0:14:52.53,0:14:53.12,Default,,0,0,0,,! كيف الـ .... ؟ Dialogue: 0,0:14:53.20,0:14:54.42,Default,,0,0,0,,! انخفض Dialogue: 0,0:14:56.47,0:14:57.90,Default,,0,0,0,,! أ.. أنا أسقط Dialogue: 0,0:14:58.57,0:15:00.50,Default,,0,0,0,,!لماذا لم تسقط ؟ Dialogue: 0,0:15:00.57,0:15:01.80,Default,,0,0,0,,!لا يزال كاتز على متنها معك , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:02.40,0:15:04.46,Default,,0,0,0,,! يجب أن يبدأ العد التنازلي الآن\N!ما الذي سـتفعله ؟\N Dialogue: 0,0:15:04.91,0:15:06.43,Default,,0,0,0,,. انس الأمر , أميورو Dialogue: 0,0:15:06.51,0:15:07.74,Default,,0,0,0,,! هراء Dialogue: 0,0:15:07.81,0:15:09.28,Default,,0,0,0,,! مازال هناك وقت Dialogue: 0,0:15:09.34,0:15:10.83,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون هناك حوالي أربع \N! أو خمس دقائق \N Dialogue: 0,0:15:11.78,0:15:13.18,Default,,0,0,0,,!أين هيكوري ؟ Dialogue: 0,0:15:13.25,0:15:15.01,Default,,0,0,0,,! إلى يسارك , في الأسفل Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:16.05,Default,,0,0,0,,أين ؟ Dialogue: 0,0:15:20.39,0:15:22.55,Default,,0,0,0,,هدية وداع , أنا واثق أنها سـتكون في\N. متناول اليدين\N Dialogue: 0,0:15:22.62,0:15:23.59,Default,,0,0,0,,. أميورو Dialogue: 0,0:15:24.56,0:15:27.96,Default,,0,0,0,,استخدمت هذا السلاح لـتبادل الطلقات \N... ضد شار زيون في\N Dialogue: 0,0:15:28.03,0:15:29.73,Default,,0,0,0,,. أثناء حرب السنة الواحدة ... Dialogue: 0,0:15:30.90,0:15:32.89,Default,,0,0,0,,. و لكن يجب أن يكون هذا قيمٌ جداً لك Dialogue: 0,0:15:32.97,0:15:34.80,Default,,0,0,0,,تريد أن تصبح طياراً , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:34.87,0:15:36.06,Default,,0,0,0,,. نعم Dialogue: 0,0:15:40.41,0:15:41.24,Default,,0,0,0,,! أميورو Dialogue: 0,0:15:41.31,0:15:42.71,Default,,0,0,0,,!هل كُشف أمر كاميل من قبل سيدوري ؟ Dialogue: 0,0:15:43.25,0:15:45.37,Default,,0,0,0,,بـالنظر إلى هذا الضباب , يـنبغي أن\N! يكون بخير \N Dialogue: 0,0:15:45.45,0:15:47.04,Default,,0,0,0,,! أرجوك خذ كاتز Dialogue: 0,0:15:47.12,0:15:49.48,Default,,0,0,0,,لا أريد اعطاء هاياتو سبب آخر \N! لـلسخرية مني\N Dialogue: 0,0:15:50.82,0:15:52.95,Default,,0,0,0,,! سـيكون كل شيء تافه إن انفجر المكوك Dialogue: 0,0:15:53.46,0:15:54.85,Default,,0,0,0,,! أنا سـأحميه Dialogue: 0,0:15:54.92,0:15:58.26,Default,,0,0,0,,أما بـالنسبة لك , فـأنا متأكد أن لـديك مليون شيء\N! لـتقوم به في الفضاء الخارجي , ملازم كواترو\N Dialogue: 0,0:15:58.63,0:16:01.03,Default,,0,0,0,,لـكن مازلنا بـحاجة لـلحصول على كاميل \N. على متن الطائرة \N Dialogue: 0,0:16:01.46,0:16:02.45,Default,,0,0,0,,! كاتز Dialogue: 0,0:16:02.53,0:16:05.52,Default,,0,0,0,,ملازم كواترو , أنت مهمٌ جداً لـمكافحة\N... اتحاد الأرض\N Dialogue: 0,0:16:05.60,0:16:07.47,Default,,0,0,0,,! أميورو , أرجوك احمي المكوك Dialogue: 0,0:16:09.50,0:16:11.23,Default,,0,0,0,,! عجل ! إلى قمرة القيادة Dialogue: 0,0:16:11.31,0:16:14.07,Default,,0,0,0,,احترس , قد يـنفجر , لأنني لست معتاداً\N! على حمله\N Dialogue: 0,0:16:14.24,0:16:15.40,Default,,0,0,0,,. رائعٌ جداً Dialogue: 0,0:16:15.48,0:16:18.97,Default,,0,0,0,,سـنعتمد على كاميل و أميورو لـحماية\N. المكوك\N Dialogue: 0,0:16:25.59,0:16:26.92,Default,,0,0,0,,. يالها من طاعة Dialogue: 0,0:16:34.43,0:16:36.36,Default,,0,0,0,,, ان كنت سترسل به مباشرة \N! فإنه سـيضرب العدو\N Dialogue: 0,0:16:36.43,0:16:38.33,Default,,0,0,0,,لا تأخذهم على محمل الجد لـمجرد\N! أنهم دون طيار\N Dialogue: 0,0:16:40.77,0:16:42.46,Default,,0,0,0,,! من فضلك , أحصل على واحد على الأقل Dialogue: 0,0:16:47.74,0:16:49.90,Default,,0,0,0,,هل أدهوملا في موضع هجوم ؟ Dialogue: 0,0:16:49.98,0:16:51.47,Default,,0,0,0,,. نعم , لكن ضد القليل فقط Dialogue: 0,0:16:51.55,0:16:53.17,Default,,0,0,0,,هذه المكوكات القديمة سحبت الكثير\N. من الغاز\N Dialogue: 0,0:16:53.48,0:16:54.31,Default,,0,0,0,,! أعرف Dialogue: 0,0:16:54.38,0:16:56.72,Default,,0,0,0,,. لن تطلق الأسلحة بـجذبها بـأمان Dialogue: 0,0:16:57.49,0:16:59.48,Default,,0,0,0,,كل ما يمكننا فعله الآن هو الابتهال\N. إلى السماء\N Dialogue: 0,0:16:59.55,0:17:01.22,Default,,0,0,0,,. اعتني كثيراً بـذلك السلاح Dialogue: 0,0:17:01.46,0:17:02.08,Default,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:17:02.16,0:17:04.13,Default,,0,0,0,,! العد التنازلي , 180 Dialogue: 0,0:17:04.76,0:17:06.75,Default,,0,0,0,,ــ ألست خائفاً ؟\N! ــ كلا\N Dialogue: 0,0:17:07.40,0:17:08.83,Default,,0,0,0,,. أنا خائف Dialogue: 0,0:17:08.90,0:17:10.92,Default,,0,0,0,,. أنا أفضل التحرك , إنه مخيفٌ أقل بـكثير Dialogue: 0,0:17:13.50,0:17:14.76,Default,,0,0,0,,! تلك ليست بيلتوركيكا Dialogue: 0,0:17:16.57,0:17:17.50,Default,,0,0,0,,! قبضت عليك , جاندام Dialogue: 0,0:17:20.64,0:17:22.11,Default,,0,0,0,,! اهبط Dialogue: 0,0:17:25.21,0:17:26.44,Default,,0,0,0,,. هذه نهاية طريقك Dialogue: 0,0:17:26.52,0:17:29.85,Default,,0,0,0,,في مثل هذه الأوقات , آرشيما هو الرهان \N!الأفضل لـلتنقل المتفوق \N Dialogue: 0,0:17:36.83,0:17:39.16,Default,,0,0,0,,! كاميل ! استمر في التركيز Dialogue: 0,0:17:39.23,0:17:40.39,Default,,0,0,0,,!هل بالإمكان أن تسمعني ؟ Dialogue: 0,0:17:40.46,0:17:42.33,Default,,0,0,0,,!سيد أميورو ؟ أين كاتز ؟ Dialogue: 0,0:17:42.40,0:17:43.73,Default,,0,0,0,,! أنا أعدته إلى الفضاء Dialogue: 0,0:17:47.77,0:17:49.70,Default,,0,0,0,,! لـن تفعلها Dialogue: 0,0:17:49.77,0:17:51.20,Default,,0,0,0,,! ابق بـجانبي حتى فرصتك القادمة Dialogue: 0,0:17:51.27,0:17:52.71,Default,,0,0,0,,! عُـلم Dialogue: 0,0:17:52.77,0:17:54.21,Default,,0,0,0,,! العدو أمامنا خطيرٌ جداً Dialogue: 0,0:17:54.28,0:17:57.04,Default,,0,0,0,,! يجب أن تتوجه بيلتوركيكا إلى أدهوملا Dialogue: 0,0:17:57.11,0:17:59.74,Default,,0,0,0,,كيف يمكنه التفكير في امرأة في \Nمثل هذا الوقت ؟\N Dialogue: 0,0:17:59.82,0:18:03.08,Default,,0,0,0,,!كاميل ! أمامك ! أقل قليلاً\N! استخدم البازوكا الخاص بك\N Dialogue: 0,0:18:03.92,0:18:06.08,Default,,0,0,0,,! أين هو ؟! لا أستطيع رؤيته Dialogue: 0,0:18:06.15,0:18:07.31,Default,,0,0,0,,! نار Dialogue: 0,0:18:10.43,0:18:11.59,Default,,0,0,0,,! أنت لن تنال مني Dialogue: 0,0:18:11.66,0:18:12.46,Default,,0,0,0,,! أقل قليلاً Dialogue: 0,0:18:18.07,0:18:20.00,Default,,0,0,0,,. تلقينا ارسال لـيزر أرجاما Dialogue: 0,0:18:20.07,0:18:21.43,Default,,0,0,0,,. انهم يـستجيبون Dialogue: 0,0:18:23.10,0:18:28.17,Default,,0,0,0,,أخبر الملازم كواترو أن منظمة كارابا سـتضع\N. ريك دياس و ام . كي الثاني لـاستخدامها جيداً\N Dialogue: 0,0:18:28.64,0:18:29.63,Default,,0,0,0,,! عُـلم Dialogue: 0,0:18:29.71,0:18:31.41,Default,,0,0,0,,! العـد التنازلي , 95 Dialogue: 0,0:18:33.58,0:18:34.51,Default,,0,0,0,,!أدهوملا ؟ Dialogue: 0,0:18:34.58,0:18:35.95,Default,,0,0,0,,! أوه كلا Dialogue: 0,0:18:38.75,0:18:41.12,Default,,0,0,0,,! لابد أن العد التنازلي قد بدأ الآن Dialogue: 0,0:18:41.19,0:18:43.49,Default,,0,0,0,,! أطول قليلاً , كاميل Dialogue: 0,0:18:50.43,0:18:51.87,Default,,0,0,0,,أين الآخرين ؟ Dialogue: 0,0:18:56.40,0:18:57.87,Default,,0,0,0,,! مجرد جزء قُطع من الظهر Dialogue: 0,0:18:57.94,0:18:59.13,Default,,0,0,0,,!هل فعلها أميورو راي ؟ Dialogue: 0,0:18:59.81,0:19:01.87,Default,,0,0,0,,! بيلتوركيكا ! المضي قدماً على أدهوملا\N! أنت في الطريق \N Dialogue: 0,0:19:02.44,0:19:04.71,Default,,0,0,0,,! ــ استرجع المذنب\N! ــ نعم , سيدي\N Dialogue: 0,0:19:04.78,0:19:06.61,Default,,0,0,0,,! انحدر حالما نـسترجعها Dialogue: 0,0:19:06.68,0:19:08.55,Default,,0,0,0,,! ــ سـنخرج إلى المحيط\N! ــ نعم , سيدي\N Dialogue: 0,0:19:18.86,0:19:20.29,Default,,0,0,0,,!أهو ذاك ؟ Dialogue: 0,0:19:24.30,0:19:25.66,Default,,0,0,0,,هل كان ذلك الدودي فخاً ؟ Dialogue: 0,0:19:28.04,0:19:29.47,Default,,0,0,0,,حتى لو كنت أرسلت هذه خارجاً ؟ Dialogue: 0,0:19:35.78,0:19:37.57,Default,,0,0,0,,! أصبت قمرة القيادة Dialogue: 0,0:19:40.72,0:19:41.68,Default,,0,0,0,,!هل هو ريك دياس ؟ Dialogue: 0,0:19:43.22,0:19:44.81,Default,,0,0,0,,! أولي الاهتمام إلى ظهرك , أيضاً Dialogue: 0,0:19:47.79,0:19:50.09,Default,,0,0,0,,. كاميل بيدان , هو لن يـفعلها Dialogue: 0,0:19:50.16,0:19:53.42,Default,,0,0,0,,كلا , و لكن مثلك , قال إنه سـيعود\N. في نهاية المطاف\N Dialogue: 0,0:19:55.46,0:19:58.19,Default,,0,0,0,,! سيد أميورو ! هذا مستحيل \N! نحن نـقشط الأرض عملياً\N Dialogue: 0,0:19:58.73,0:20:00.50,Default,,0,0,0,,! خسر العدو بعضاً من قوته Dialogue: 0,0:20:00.57,0:20:01.59,Default,,0,0,0,,! اضغط عليه ! راقبه Dialogue: 0,0:20:09.54,0:20:11.91,Default,,0,0,0,,! لن تتأثر قدرات آرشيمار من خلال هذا Dialogue: 0,0:20:11.98,0:20:12.88,Default,,0,0,0,,! ليس بـهذا Dialogue: 0,0:20:13.92,0:20:14.78,Default,,0,0,0,,! كاميل ! أطلق Dialogue: 0,0:20:21.39,0:20:22.62,Default,,0,0,0,,! كاميل ! اهرب Dialogue: 0,0:20:25.09,0:20:26.49,Default,,0,0,0,,! سـآخذك معي Dialogue: 0,0:20:26.86,0:20:27.89,Default,,0,0,0,,! نال مني Dialogue: 0,0:20:39.61,0:20:40.58,Default,,0,0,0,,! نـحن نُقلع Dialogue: 0,0:20:42.94,0:20:44.47,Default,,0,0,0,,! آرشيمار خاصتي Dialogue: 0,0:21:00.96,0:21:02.52,Default,,0,0,0,,!أين ريك دياس أميورو ؟ Dialogue: 0,0:21:02.60,0:21:06.26,Default,,0,0,0,,. إنه بخير , أنقذه طاقم هيكوري Dialogue: 0,0:21:06.80,0:21:09.70,Default,,0,0,0,,السيد أميورو ... بـخير , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:10.21,0:21:12.11,Default,,0,0,0,,. إنه رجلٌ إلى حد بعيد Dialogue: 0,0:21:12.17,0:21:13.73,Default,,0,0,0,,. رأيته , أيضاً Dialogue: 0,0:21:13.81,0:21:15.64,Default,,0,0,0,,. أنا مضطرٌ لـتغيير رأيي بـشأنه Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:17.14,Default,,0,0,0,,. أجل , ربما أنت مضطر Dialogue: 0,0:21:17.71,0:21:19.68,Default,,0,0,0,,لـقد استيقظ أميورو راي من\N. نومه الطويل\N Dialogue: 0,0:21:21.65,0:21:25.48,Default,,0,0,0,,لم أحب الرجال الخائفين , لكن رجال الحرب\N. على نفس القدر من السوء\N Dialogue: 0,0:21:29.42,0:21:31.86,Default,,0,0,0,,. أود أن أؤمن أنه نيوتايب Dialogue: 0,0:21:31.93,0:21:32.92,Default,,0,0,0,,. ــ في نفس اليوم\N! ــ إنه هنا\N Dialogue: 0,0:21:47.61,0:21:48.47,Default,,0,0,0,,! أميورو ! أميورو Dialogue: 0,0:21:48.54,0:21:50.37,Default,,0,0,0,,. شكراً لك , بيلتوركيكا Dialogue: 0,0:21:50.45,0:21:52.24,Default,,0,0,0,,. لا شيء هناك يـستدعي البكاء Dialogue: 0,0:21:52.31,0:21:54.98,Default,,0,0,0,,! ... لكن .. لكن , أميورو Dialogue: 0,0:21:56.38,0:21:57.87,Default,,0,0,0,,. كاميل , أعتذر Dialogue: 0,0:21:58.35,0:21:59.75,Default,,0,0,0,,. أنا من يجب عليه شكرك Dialogue: 0,0:21:59.82,0:22:01.31,Default,,0,0,0,,. أيها النقيب أميورو راي Dialogue: 0,0:22:01.39,0:22:01.91,Default,,0,0,0,,. لا بأس Dialogue: 0,0:22:01.99,0:22:03.89,Default,,0,0,0,,هيه , هل من معلومات من كاي ؟ Dialogue: 0,0:22:03.96,0:22:06.79,Default,,0,0,0,,...نعم , لكن لا نستطيع نقل الرسائل أكثر Dialogue: 0,0:22:06.86,0:22:09.90,Default,,0,0,0,,لـذلك سيكون من الحكمة الابتعاد عن ...\N. القارة الأمريكية\N Dialogue: 0,0:22:09.90,0:22:10.87,Default,,0,0,0,,. أوافق Dialogue: 0,0:22:11.00,0:22:12.73,Default,,0,0,0,,هل اتصلت لويو و الشركة في هونج كونج ؟ Dialogue: 0,0:22:12.80,0:22:14.20,Default,,0,0,0,,. لا نستطيع من هيكوري Dialogue: 0,0:22:14.27,0:22:15.74,Default,,0,0,0,,. أفهم , سـنؤدي ذلك بـأنفسنا Dialogue: 0,0:22:15.80,0:22:18.43,Default,,0,0,0,,. ــ شكراً لك\N. ــ سـأعذر نـفسي \N Dialogue: 0,0:22:18.51,0:22:20.41,Default,,0,0,0,,. إنه من كاي Dialogue: 0,0:22:21.48,0:22:22.70,Default,,0,0,0,,هل أفتحه ؟ Dialogue: 0,0:22:22.78,0:22:23.74,Default,,0,0,0,,. أرجوك Dialogue: 0,0:22:26.41,0:22:27.38,Default,,0,0,0,,. الفضاء الخارجي Dialogue: 0,0:22:28.52,0:22:30.48,Default,,0,0,0,,أتساءل ما الذي تفعله فـا ؟ Dialogue: 0,0:22:48.69,0:22:51.02,Default,ED Karaoke,0,0,0,,{\fs67.999998}{\c&H00FF00&}أوه , لا أستطيع مساعدتك على إيمانك Dialogue: 0,0:22:51.90,0:22:57.44,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kanarazu aeru to ano hi kara shinjiteita\N{\c&H00FF00&}أعتقدت أننا وثقنا من لقائنا مرة أخرى منذ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:22:57.49,0:23:02.82,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kitto yobiau kokoro ga areba\N{\c&H00FF00&}إن كنا نحمل قلباً , سنُدعى معاً مرة أخرى Dialogue: 0,0:23:02.87,0:23:13.21,Default,ED Karaoke,0,0,0,,mugen no Energy yobisamasu\N{\c&H00FF00&}أوقظ الطاقة اللانهائية Dialogue: 0,0:23:13.25,0:23:18.84,Default,ED Karaoke,0,0,0,,aa kizutsukeau mae ni\N{\c&H00FF00&}قبل أن تتأذى Dialogue: 0,0:23:18.88,0:23:24.93,Default,ED Karaoke,0,0,0,,dekiru koto sagashite Please\N{\c&H00FF00&}جد ما تريد فعله .. أرجوك Dialogue: 0,0:23:24.97,0:23:30.10,Default,ED Karaoke,0,0,0,,nagedasanai de kurushii toki koso\N{\c&H00FF00&}لا تلقي به لأجل هذا العصر المؤلم Dialogue: 0,0:23:30.81,0:23:33.44,Default,ED Karaoke,0,0,0,,itsuka mita aoi sora wo\N{\c&H00FF00&}نحدق للأعلى مرة أخرى حتى اليوم Dialogue: 0,0:23:33.45,0:23:40.45,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kitto anata to miageru hi made\N{\c&H00FF00&}رأيناه مرة في السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:23:49.26,0:23:53.43,Default,,0,0,0,,العدو الجديد هو البدلة النقالة المغادرة\N. من اليابان\N Dialogue: 0,0:23:53.50,0:23:56.40,Default,,0,0,0,,. قائده ميوراسيم الرابع Dialogue: 0,0:23:56.64,0:24:00.70,Default,,0,0,0,,سرعان ما يدرك أميورو أن الرابع لا يشبه\N. أي عدوٌ في الماضي\N Dialogue: 0,0:24:00.77,0:24:03.47,Default,,0,0,0,,و في الوقت نفسه , كان لديه جمع شمل\N. ميراي بـأطفالها\N Dialogue: 0,0:24:03.54,0:24:06.24,Default,,0,0,0,,و يجد نفسه منزعجاً من أسلوب\N. كاميل في القتال\N Dialogue: 0,0:24:06.85,0:24:11.28,Default,,0,0,0,,في الحلقة القادمة من جاندام زيتا\N" مدينة هونج كونج "\N Dialogue: 0,0:24:11.75,0:24:16.38,Default,,0,0,0,,You will see the tears of time. Dialogue: 0,0:24:11.18,0:24:16.18,Zeta Next Episode,,0,0,0,,{\pos(337,193)}Next Episode Dialogue: 0,0:24:11.18,0:24:16.18,Zeta Next Episode Title,,0,0,0,,{\pos(742,779)}Hong Kong City Dialogue: 0,0:24:16.38,0:24:18.38,Default,,0,0,0,,