[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1492 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Collisions: Normal Video Zoom: 6 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AdvertisingBold,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F1664D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,55,178 Style: Top Secondary Dialog 1080P,Arial,55,&H0000FFFF,&H0000FF00,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,30,1 Style: Zeta OP2 Lyrics,Nyala,65,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,2,0,1,2.75,3.75,2,10,10,25,1 Style: Zeta ED Lyrics,Lucida Bright,50,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,3.10833,0,1,3.375,4.5,2,10,10,25,1 Style: Zeta Episode Title,Prototype,135,&H00050200,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 Style: Zeta Next Episode,Prototype,85,&H00DFEDEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 Style: Zeta Next Episode Title,Prototype,135,&H00DBEEE8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:10.19,Zeta OP Lyrics,,0,0,0,,First Frame Zeta OP2 Comment: 0,0:22:43.39,0:22:47.96,Default,,0,0,0,,First Frame Zeta ED Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:14.30,Default,,0,0,0,,{\fad(650,1245)\pos(605,282)}البدلة النقالة جاندام زيتا Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:14.30,Default,,0,0,0,,{\fad(650,1245)\pos(908,761)}ترجمة و اعداد : عاشقة السلام Dialogue: 0,0:00:15.50,0:00:22.68,Default,,0,0,0,,{\fad(250,100)}aoku nemuru mizu no hoshi ni sotto\N{\c&H00FF00&}, تقبيلٌ بـهدوء نجم الماء الأزرق النائم Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:31.41,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}kuchizuke shite inochi no hi wo tomosu hito yo\N{\c&H00FF00&}, شخصٌ يُشعل نار الحياة Dialogue: 0,0:00:31.41,0:00:36.30,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}toki to iu kin'iro no sazanami wa\N{\c&H00FF00&}, الوقت , و التموج الذهــــبي Dialogue: 0,0:00:36.32,0:00:45.07,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}oozora no kuchibiru ni umareta toiki ne\N{\c&H00FF00&}, هــو تنفس الصعداء من شفتي السماء Dialogue: 0,0:00:45.07,0:00:49.30,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}kokoro ni uzumoreta\N{\c&H00FF00&}.... نــــجوم الشــــفقة Dialogue: 0,0:00:49.30,0:00:52.27,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}yasashisa no hoshitachi ga\N{\c&H00FF00&}... مدفونة في أعلى لـــهب القلب ... Dialogue: 0,0:00:52.27,0:00:56.44,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}honoo age yobiau\N{\c&H00FF00&}., و تـستدعي بعضها البــعض ... Dialogue: 0,0:00:56.44,0:01:03.43,Default,,0,0,0,,{\fad(100,1700)}namima sasurau nanpasen no you ni\N{\c&H00FF00&}... مثل سفن محطمة تتجول على الموجات Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:08.87,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}mou nakanaide ima\N{\c&H00FF00&}, لا تبك , أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:16.24,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}anata wo sagashite iru hito ga iru kara\N{\c&H00FF00&}, لأن هناك شخصٌ يـبحث عنك الآن Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:20.97,Default,,0,0,0,,{\fad(100,700)}omae ni aitai yo to\N{\c&H00FF00&}... يموت لـرؤيتك Dialogue: 0,0:01:35.69,0:01:38.16,Default,,0,0,0,,. واصلت جيبتريس أداء التحركات الغامضة Dialogue: 0,0:01:38.23,0:01:41.75,Default,,0,0,0,,و لـذلك تسللت ريكوا لوند إلى جيبتريس\N. لـلبحث في هويتها \N Dialogue: 0,0:01:43.90,0:01:47.36,Default,,0,0,0,,... رأى شيراكو الحق من خلال أعمال ريكوا Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:50.06,Default,,0,0,0,,. و لكن لـسبب ما , سمح لها بالهرب ... Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:56.12,Default,,0,0,0,,{\fad(277,0)\pos(765,747)}الحلقـــــ29ــــة\N" أزمة في الجانب 2 "\N Dialogue: 0,0:02:16.80,0:02:18.77,Default,,0,0,0,,! أسرعوا بـالأعمال التحضيرية لـناقل البدلات Dialogue: 0,0:02:18.83,0:02:20.27,Default,,0,0,0,,! و الغذاء , أيضاً Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:25.87,Default,,0,0,0,,النقيب برايت يُظهر أسفه لـعدم قدرته على\N. أخذك إلى فون براون\N Dialogue: 0,0:02:25.94,0:02:28.97,Default,,0,0,0,,لا بأس بـذلك الآن , يجب أن تُسلط كل \N. الأعين على الجانب 2\N Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:31.84,Default,,0,0,0,,... يحاول التيتانس سحق مستعمرة الجانب 2 Dialogue: 0,0:02:32.41,0:02:34.61,Default,,0,0,0,,. و تخويف مكافحة اتحاد الأرض ...\N لنا نتيجة ذلك \N Dialogue: 0,0:02:35.85,0:02:38.79,Default,,0,0,0,,. لن نسمح لـلتيتانس بـأن يكون ذلك طريقهم Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:43.65,Default,,0,0,0,,. سـنستمر بـالكفاح حتى بينما نحن نأكل Dialogue: 0,0:02:44.36,0:02:46.95,Default,,0,0,0,,. يبدو وكأنني سـآكل في فون براون Dialogue: 0,0:02:47.83,0:02:50.09,Default,,0,0,0,,. أنت هنا , أنت Dialogue: 0,0:02:50.17,0:02:51.15,Default,,0,0,0,,. تفضل Dialogue: 0,0:02:54.50,0:02:56.33,Default,,0,0,0,,. أنت هنا , سيدي Dialogue: 0,0:02:56.40,0:02:57.70,Default,,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:02:57.77,0:02:59.67,Default,,0,0,0,,ــ كاتز ؟\N. ــ مرحباً\N Dialogue: 0,0:03:01.38,0:03:03.74,Default,,0,0,0,,. تفضلي , آنسة إيما , وجبة طعامك Dialogue: 0,0:03:05.31,0:03:06.64,Default,,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:03:06.72,0:03:10.45,Default,,0,0,0,,إنه يساعد حقاً أن يتولى شخصاً هذه\N! ... الوظائف , و لكن\N Dialogue: 0,0:03:10.52,0:03:12.21,Default,,0,0,0,,. و هاهو شرابك Dialogue: 0,0:03:12.29,0:03:13.85,Default,,0,0,0,,. أشكرك Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:16.15,Default,,0,0,0,,هل كان لديك فرصة لـوداع الملازم كواترو ؟ Dialogue: 0,0:03:16.22,0:03:17.16,Default,,0,0,0,,. كلا Dialogue: 0,0:03:17.23,0:03:18.62,Default,,0,0,0,,. لم يفت الكثير من الوقت بعد Dialogue: 0,0:03:18.69,0:03:20.22,Default,,0,0,0,,لماذا لا تذهب إلى الجسر الآن ؟ Dialogue: 0,0:03:20.30,0:03:22.06,Default,,0,0,0,,... كان الملازم يقول Dialogue: 0,0:03:22.13,0:03:26.09,Default,,0,0,0,,في هذه الأيام , الوقت الذي تستغرقه لـلقلق هو إهدار "\N " للوقت , لا تضيعوا أوقاتكم\N Dialogue: 0,0:03:26.80,0:03:29.27,Default,,0,0,0,,لكنك لا تعرف متى سـترى الملازم\N. مرة أخرى\N Dialogue: 0,0:03:29.87,0:03:30.96,Default,,0,0,0,,. ذلك حقيقي Dialogue: 0,0:03:31.04,0:03:34.34,Default,,0,0,0,,. حسناً , طالما أنت مدركٌ لـذلك Dialogue: 0,0:03:34.41,0:03:37.31,Default,,0,0,0,,. سـأساعدك لاحقاً في محاكاتك في نيمو Dialogue: 0,0:03:37.85,0:03:39.64,Default,,0,0,0,,. شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:03:39.71,0:03:41.68,Default,,0,0,0,,. لاحقاً Dialogue: 0,0:03:43.79,0:03:46.65,Default,,0,0,0,,ما الذي حدث لـيبدو و كأنه كُبر فجأة ؟ Dialogue: 0,0:03:47.69,0:03:49.25,Default,,0,0,0,,! ناقلة البدلة تقلع Dialogue: 0,0:03:49.32,0:03:51.19,Default,,0,0,0,,. حسناً , أنت تطير وحدك Dialogue: 0,0:03:51.39,0:03:53.02,Default,,0,0,0,,. أعتني بـنفسك Dialogue: 0,0:03:53.09,0:03:54.62,Default,,0,0,0,,. أرجوك أعتني بـالجانب 2 Dialogue: 0,0:03:55.90,0:03:57.19,Default,,0,0,0,,. كن مطمئناً Dialogue: 0,0:04:11.88,0:04:13.75,Default,,0,0,0,,هل نتتبع هاياكو شيكي على الشاشة ؟ Dialogue: 0,0:04:13.82,0:04:15.08,Default,,0,0,0,,! كلا , ليس من حاجة لـذلك Dialogue: 0,0:04:15.52,0:04:16.71,Default,,0,0,0,,ما هذا , سامرن ؟ Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:21.05,Default,,0,0,0,,تم فك رموز رسالة الليزر من مدينة\N. فون براون\N Dialogue: 0,0:04:21.12,0:04:22.25,Default,,0,0,0,,. أرني Dialogue: 0,0:04:22.32,0:04:24.31,Default,,0,0,0,,. أرجوك تفضل إلى غرفة التحليل Dialogue: 0,0:04:25.03,0:04:25.99,Default,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:04:27.06,0:04:29.19,Default,,0,0,0,,! توريس , خذ برهة استراحة Dialogue: 0,0:04:29.26,0:04:31.36,Default,,0,0,0,,! ليس لي شخصٌ يحل محلك إن أُصبت بـالمرض Dialogue: 0,0:04:31.43,0:04:32.73,Default,,0,0,0,,! شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:04:35.60,0:04:37.09,Default,,0,0,0,,ــ و ؟\N. ــ نعم\N Dialogue: 0,0:04:37.17,0:04:40.30,Default,,0,0,0,,... أكدت وحدة المراقبة في سويتواتر ذلك Dialogue: 0,0:04:40.38,0:04:44.51,Default,,0,0,0,,السفينة الحربية ألكسندريا تُبحر من الجانب 7 ...\N. إلى الجانب 2\N Dialogue: 0,0:04:45.28,0:04:46.77,Default,,0,0,0,,. و لكن هذا لا يختلف عن المعتاد Dialogue: 0,0:04:46.85,0:04:49.18,Default,,0,0,0,,كلا , و لكن يبدو أنهم قد أجروا \N... اتصالاً مع \N Dialogue: 0,0:04:49.25,0:04:51.22,Default,,0,0,0,,. سفينة إمدادات متخصصة في الغازات ... Dialogue: 0,0:04:51.45,0:04:52.42,Default,,0,0,0,,الغازات ؟ Dialogue: 0,0:04:52.95,0:04:54.48,Default,,0,0,0,,. يبدو أنهم حصلوا على جي3 Dialogue: 0,0:04:55.09,0:04:57.32,Default,,0,0,0,,!هل قلت جي3 ؟ Dialogue: 0,0:04:57.39,0:05:00.38,Default,,0,0,0,,! ذلك أشد فتكاً من دخان السيانيد\N! هذا هو السم النقي\N Dialogue: 0,0:05:01.23,0:05:03.93,Default,,0,0,0,,. ثمة احتمال أن يستخدموه ضد المستعمرة Dialogue: 0,0:05:04.03,0:05:06.50,Default,,0,0,0,,! إنهم تناسخ من زيون Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:07.50,Default,,0,0,0,, ! تلك لعنة التيتانس Dialogue: 0,0:05:10.97,0:05:12.91,Default,,0,0,0,,. لا تُسرع ... جيد Dialogue: 0,0:05:13.27,0:05:15.24,Default,,0,0,0,,. إلى اليمين قليلاً Dialogue: 0,0:05:16.81,0:05:19.04,Default,,0,0,0,,. صباح الخير , راية ريكوا Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:20.41,Default,,0,0,0,,! صباح الخير Dialogue: 0,0:05:20.48,0:05:21.24,Default,,0,0,0,,. مرحباً Dialogue: 0,0:05:21.32,0:05:22.87,Default,,0,0,0,,. أنت تصل مبكراً على نحو مريع Dialogue: 0,0:05:22.95,0:05:25.28,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون ريك دياس مستعداً بعد\N. إجراء فحص بسيط\N Dialogue: 0,0:05:25.79,0:05:27.19,Default,,0,0,0,,. ذلك عظيم Dialogue: 0,0:05:27.26,0:05:30.75,Default,,0,0,0,,مع هذه المعارك العديدة , قد نُشغل أنفسنا حتى \N. الموت لـمجرد الحفاظ على البدلات\N Dialogue: 0,0:05:30.83,0:05:34.32,Default,,0,0,0,,لـأصدقك القول , الآنسة ريكوا ضغطت \N. علي لـلعمل على ذلك\N Dialogue: 0,0:05:34.40,0:05:37.33,Default,,0,0,0,,مع أنها عادت من جيبتريس تواً , لـكنها\N... تعمل بـجد\N Dialogue: 0,0:05:37.40,0:05:39.03,Default,,0,0,0,,. كما لو كانت في عطلة ... Dialogue: 0,0:05:42.37,0:05:43.96,Default,,0,0,0,,هل رأيت فــا ؟ Dialogue: 0,0:05:44.04,0:05:45.16,Default,,0,0,0,,. ليس بعد Dialogue: 0,0:05:45.24,0:05:47.50,Default,,0,0,0,,. أعتقد أنها كانت تعتني بـالأطفال Dialogue: 0,0:05:47.58,0:05:49.60,Default,,0,0,0,,! تلك الفتاة ! سـأذهب لإحضارها إلى هنا Dialogue: 0,0:05:49.88,0:05:50.87,Default,,0,0,0,,! لا بأس Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:52.67,Default,,0,0,0,,! هذا ليس جيداً Dialogue: 0,0:05:53.01,0:05:54.21,Default,,0,0,0,,أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:54.28,0:05:56.31,Default,,0,0,0,,. استعد لـبعض "الاستجمام" مرة أخرى Dialogue: 0,0:05:56.38,0:05:57.44,Default,,0,0,0,,! ضابط الصف الرئيسي آستونيج Dialogue: 0,0:05:58.89,0:06:01.62,Default,,0,0,0,,الراية ريكوا تـسأل إن كان يعمل على\N! نحو صحيح\N Dialogue: 0,0:06:01.69,0:06:02.88,Default,,0,0,0,,! يعمل على نحو عظيم Dialogue: 0,0:06:10.57,0:06:11.53,Default,,0,0,0,,! فــور Dialogue: 0,0:06:17.61,0:06:18.57,Default,,0,0,0,,! هناك Dialogue: 0,0:06:19.11,0:06:20.60,Default,,0,0,0,,! ــ دعني ! دعني\N! ــ كلا\N Dialogue: 0,0:06:20.68,0:06:22.20,Default,,0,0,0,,! ــ ليس عدلاً\N! ــ أعدها\N Dialogue: 0,0:06:22.71,0:06:24.23,Default,,0,0,0,,! ــ إنها لـي\N! ــ أعدها\N Dialogue: 0,0:06:24.31,0:06:25.28,Default,,0,0,0,,! شينتا Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:26.35,Default,,0,0,0,,!كاوم Dialogue: 0,0:06:26.95,0:06:27.92,Default,,0,0,0,,! كاميل Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:29.65,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:06:29.72,0:06:31.81,Default,,0,0,0,,! هي لن تأتي , سـأحصل عليك Dialogue: 0,0:06:32.45,0:06:34.55,Default,,0,0,0,,! كاميل , أحضر أولئك الاثنان إلى هنا Dialogue: 0,0:06:36.36,0:06:38.35,Default,,0,0,0,,! هاأنذا قادم Dialogue: 0,0:06:39.06,0:06:39.82,Default,,0,0,0,,! هيه Dialogue: 0,0:06:39.89,0:06:41.95,Default,,0,0,0,,! ــ كفى\N! إنهم يترأسون طريقك\N Dialogue: 0,0:06:42.63,0:06:44.56,Default,,0,0,0,,! ليس هناك حاجة لأن تأتي , أيضاً Dialogue: 0,0:06:44.63,0:06:46.22,Default,,0,0,0,,!... أوه , حسناً Dialogue: 0,0:06:46.30,0:06:47.77,Default,,0,0,0,,! كونا هادئين Dialogue: 0,0:06:48.37,0:06:49.77,Default,,0,0,0,,! شينتا ! كاوم Dialogue: 0,0:06:49.84,0:06:50.77,Default,,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,0:06:50.84,0:06:52.60,Default,,0,0,0,,. أنا لم أفعل شيئاً ... ! آخ Dialogue: 0,0:06:52.67,0:06:54.90,Default,,0,0,0,,! أسرعي بـارتداء ملابسك Dialogue: 0,0:06:54.98,0:06:57.34,Default,,0,0,0,,, يمكن لـلحرب أن تندلع في أي وقت \N! لـمعلوماتك \N Dialogue: 0,0:07:00.18,0:07:02.58,Default,,0,0,0,,. ــ تملك نظرات منحرف\N. ــ مستحيل \N Dialogue: 0,0:07:02.65,0:07:05.02,Default,,0,0,0,,كنت أتساءل فقط كيف كانت ردة\N. فعل الأطفال \N Dialogue: 0,0:07:05.09,0:07:08.54,Default,,0,0,0,,أرجوك أخبر الراية ريكوا أنـني سـأكون\N. هناك بعد قليل \N Dialogue: 0,0:07:09.22,0:07:11.56,Default,,0,0,0,,! ــ أسرعي بالحصول على ملابسك\N... ــ حسناً \N Dialogue: 0,0:07:11.63,0:07:13.79,Default,,0,0,0,,. هذان الاثنان هكذا دائماً Dialogue: 0,0:07:15.33,0:07:17.03,Default,,0,0,0,,هل تريدين بعض المساعدة في المرة القادمة ؟ Dialogue: 0,0:07:17.10,0:07:19.12,Default,,0,0,0,,ما الذي يدور في عقلك حينما تقول ذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:20.39,Default,,0,0,0,,!إلى أين تنظر ؟ Dialogue: 0,0:07:20.54,0:07:22.16,Default,,0,0,0,,! ــ أنت تريد المتاعب\N! ــ لم أفعل شيئاً\N Dialogue: 0,0:07:22.24,0:07:22.93,Default,,0,0,0,,! هيه Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:24.73,Default,,0,0,0,,! هذا يكفي Dialogue: 0,0:07:24.81,0:07:25.64,Default,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:07:25.71,0:07:27.33,Default,,0,0,0,,. يا فتى , إنها مخيفة Dialogue: 0,0:07:30.11,0:07:32.17,Default,,0,0,0,,, تعرف كيفية الوصول إلى الكافتيريا \Nأليس كذلك ؟\N Dialogue: 0,0:07:32.25,0:07:35.51,Default,,0,0,0,,افرغ من ذلك الطعام , و تعال إلى هنا لـتحافظ\N! على شركة هارو\N Dialogue: 0,0:07:37.12,0:07:38.59,Default,,0,0,0,,ما الذي كنت تنظر إليه ؟ Dialogue: 0,0:07:39.22,0:07:41.25,Default,,0,0,0,,. أنت قوية للغاية , فــا Dialogue: 0,0:07:41.82,0:07:43.42,Default,,0,0,0,,!ماذا يعني ذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:43.49,0:07:45.98,Default,,0,0,0,,هل تقول أنـني لست مناسبة لـأن \Nأكون طياراً ؟\N Dialogue: 0,0:07:46.06,0:07:49.22,Default,,0,0,0,,. بـتلك القوة , سـتصبحين طياراً عظيماً Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:50.63,Default,,0,0,0,,! أنا حقاً أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:07:51.07,0:07:52.66,Default,,0,0,0,,! عليك اللعنة Dialogue: 0,0:07:53.13,0:07:55.83,Default,,0,0,0,,! أنا طيارٌ أيضاً , كما تعلم Dialogue: 0,0:08:06.78,0:08:08.75,Default,,0,0,0,,! أُكد الجانب 2 Dialogue: 0,0:08:11.82,0:08:13.62,Default,,0,0,0,,! شكراً لـمجيئكم , جميعاً Dialogue: 0,0:08:14.06,0:08:17.05,Default,,0,0,0,,لـقد تم وضع المسئول عن فريق \N... البدلات النقالة\N Dialogue: 0,0:08:17.13,0:08:18.92,Default,,0,0,0,,! و لكن لدي شيءٌ واحد فقط لأقوله ... Dialogue: 0,0:08:18.99,0:08:22.16,Default,,0,0,0,,. ــ إنه الملازم يازن , لماذا هو هنا ؟\N. ــ قال إنه لن يـأتي\N Dialogue: 0,0:08:22.56,0:08:23.53,Default,,0,0,0,,! أيها الملازم Dialogue: 0,0:08:23.90,0:08:25.13,Default,,0,0,0,,... أنت لم تُدعى إلى هنا Dialogue: 0,0:08:25.20,0:08:27.17,Default,,0,0,0,,! لأنك رفضت الانضمام إلى هذه العملية ... Dialogue: 0,0:08:27.80,0:08:30.64,Default,,0,0,0,,! ــ لـسنا هنا لقضاء وقتاً مرحاً\N! ــ أعرف ذلك\N Dialogue: 0,0:08:33.44,0:08:34.70,Default,,0,0,0,,. آسف على ذلك Dialogue: 0,0:08:34.78,0:08:35.90,Default,,0,0,0,,... الآن Dialogue: 0,0:08:35.98,0:08:37.57,Default,,0,0,0,,... يجب أن نواجه الحرب لمدة طويلة ... Dialogue: 0,0:08:37.65,0:08:39.61,Default,,0,0,0,,. قد تهبط بضع مئات من المستعمرات ... Dialogue: 0,0:08:40.32,0:08:44.65,Default,,0,0,0,,إن كان باستطاعتنا إجبار مكافحة اتحاد الأرض على \N... حساب مستعمرة واحدة فقط\N Dialogue: 0,0:08:44.72,0:08:48.66,Default,,0,0,0,,. حتى الله سـيوافق على هذه العملية ... Dialogue: 0,0:08:50.66,0:08:54.82,Default,,0,0,0,,و لكن استخدام الغازات محظور بـموجب \N. المعاهدة الدولية\N Dialogue: 0,0:08:54.90,0:08:57.66,Default,,0,0,0,,. جميعنا يريد العودة لـلبيت طالما يمكننا Dialogue: 0,0:08:58.60,0:09:00.83,Default,,0,0,0,,و الآن بعد أن سيطر التيتانس على\N... قوات الإتحاد \N Dialogue: 0,0:09:00.90,0:09:02.49,Default,,0,0,0,,. المعاهدات السابقة جيدة كما هي باطلة ... Dialogue: 0,0:09:02.57,0:09:03.76,Default,,0,0,0,,! أنت على حق Dialogue: 0,0:09:04.81,0:09:08.14,Default,,0,0,0,,نريد وضع نهاية سريعة لـهذه الحرب\N! التي لا معنى لها\N Dialogue: 0,0:09:08.21,0:09:11.08,Default,,0,0,0,,و هذه العملية هي الطريق الأسرع لـنيل\N. ذلك الهدف \N Dialogue: 0,0:09:12.31,0:09:14.28,Default,,0,0,0,,... يجب أن ننجح في هذه المهمة Dialogue: 0,0:09:14.35,0:09:17.84,Default,,0,0,0,,نحن التيتانس , سـيكون قد تم الحصول عليها \N. أساساً لـلسيطرة على غرناطة\N Dialogue: 0,0:09:17.92,0:09:18.75,Default,,0,0,0,,. بـالضبط Dialogue: 0,0:09:19.65,0:09:21.18,Default,,0,0,0,,... بينما نُنفذ هذه العملية Dialogue: 0,0:09:21.26,0:09:23.69,Default,,0,0,0,,سـتكون الجريبس قادرة على الاستعداد ...\N. لـلهجوم على غرناطة\N Dialogue: 0,0:09:24.23,0:09:26.22,Default,,0,0,0,,! نحن على بُعد خطوة واحدة فقط Dialogue: 0,0:09:26.29,0:09:27.76,Default,,0,0,0,,! كل الوحدات , البدأ بـالتحضيرات Dialogue: 0,0:09:30.37,0:09:32.99,Default,,0,0,0,,! ــ سـيكون لدينا اجتماع سرب\N! ــ أجل , سيدي\N Dialogue: 0,0:09:33.07,0:09:35.19,Default,,0,0,0,,!ــ ألديك اسطوانة تم التحقق منها ؟\N. ــ جيرد\N Dialogue: 0,0:09:35.27,0:09:38.57,Default,,0,0,0,,سـيكون هذا من الصعب أن يُبتلع حتى لو\N. توجب عليك النجاح \N Dialogue: 0,0:09:38.64,0:09:43.01,Default,,0,0,0,,أنا مجرد إرضاءً لـلأحقاد التي عقدها الذين\N. قُتلوا في العمل \N Dialogue: 0,0:09:47.52,0:09:49.48,Default,,0,0,0,,! جميع المستعمرات , مُقنعة Dialogue: 0,0:09:49.55,0:09:52.18,Default,,0,0,0,,! لم ترد تقارير عن أي تدخل خارجي Dialogue: 0,0:09:52.95,0:09:53.92,Default,,0,0,0,,!ليس بعد ؟ Dialogue: 0,0:09:54.46,0:09:56.01,Default,,0,0,0,,. نحن على اتصال , و السيد رئيس البلدية Dialogue: 0,0:09:56.09,0:09:59.39,Default,,0,0,0,,كيف يمكن لـمكافحة اتحاد الأرض توقع حماية جميع\N... المستعمرات الخمسين من الجانب 2\N Dialogue: 0,0:09:59.46,0:10:01.55,Default,,0,0,0,,! مع سفينة أو سفينتان حربيتان فقط ؟ ... Dialogue: 0,0:10:01.63,0:10:04.60,Default,,0,0,0,,! دعونا أيضاً بعض التعزيزات الموثوق بها\N! أرجوك اطمئن\N Dialogue: 0,0:10:05.27,0:10:08.20,Default,,0,0,0,,! أولويتي أن أحمي أرواح سكان الجانب 2 Dialogue: 0,0:10:08.27,0:10:10.97,Default,,0,0,0,,اعتقد أن من الأفضل أن نصبح حلفاء\N! مع التيتانس\N Dialogue: 0,0:10:11.61,0:10:14.97,Default,,0,0,0,,! تقترب منا سفينة عدو وحيدة\N! سـنحمي الجانب 2\N Dialogue: 0,0:10:15.71,0:10:19.24,Default,,0,0,0,,و لكن إن استخدموا غاز علينا , من عشرة إلى \N! عشرين مليوناً شخصاً يمكن أن يموتوا\N Dialogue: 0,0:10:20.62,0:10:22.31,Default,,0,0,0,,! ضعني على اتصال مع سفينة التيتانس Dialogue: 0,0:10:26.32,0:10:28.52,Default,,0,0,0,,! ــ سيدي رئيس البلدية\Nــ ما الأمر ؟\N Dialogue: 0,0:10:29.26,0:10:30.45,Default,,0,0,0,,! نيزك Dialogue: 0,0:10:30.53,0:10:32.12,Default,,0,0,0,,! سلبي ! يـظهر أنها سفينة Dialogue: 0,0:10:32.19,0:10:34.18,Default,,0,0,0,,! إنها تتحرك بـجانب المستعمرة 35 Dialogue: 0,0:10:52.78,0:10:55.41,Default,,0,0,0,,! ــ ضربة مباشرة على سفينة العدو\N! ــ جيد\N Dialogue: 0,0:10:55.48,0:10:57.92,Default,,0,0,0,,تلك التي تمزقت بـفعل دروع من\N! النموذج القديم\N Dialogue: 0,0:10:57.99,0:11:00.68,Default,,0,0,0,,!ــ ماذا عن بدلات العدو النقالة ؟\N! ــ النيموس و صاروخٌ موجه ! ستة إجمالاً \N Dialogue: 0,0:11:00.82,0:11:01.79,Default,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:11:02.02,0:11:05.08,Default,,0,0,0,,. أرسل وحدة غاز الملازم جيرد Dialogue: 0,0:11:07.63,0:11:09.86,Default,,0,0,0,,فقدنا اتصالنا مع سفينة مكافحة اتحاد\N. الأرض الحربية\N Dialogue: 0,0:11:09.93,0:11:13.03,Default,,0,0,0,,! بدلات العدو النقالة تتوجه إلى المستعمرة 25 Dialogue: 0,0:11:14.20,0:11:16.36,Default,,0,0,0,,! بـالنسبة لي النيل من التيتانس مباشرة Dialogue: 0,0:11:16.44,0:11:17.43,Default,,0,0,0,,! السيد رئيس البلدية Dialogue: 0,0:11:17.51,0:11:18.70,Default,,0,0,0,,! سـنطلب وقف إطلاق النار Dialogue: 0,0:11:18.77,0:11:21.94,Default,,0,0,0,,لا نستطيع التضحية بـالمستعمرة بـالكامل فقط\N! لأجل مبادئ رجل واحد\N Dialogue: 0,0:11:22.84,0:11:25.61,Default,,0,0,0,,سيدي رئيس البلدية , بدأ التيتانس\N! بـمهاجمتنا \N Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:28.24,Default,,0,0,0,,! دعه يـفعلها Dialogue: 0,0:11:29.45,0:11:30.97,Default,,0,0,0,,مـ .. ما الذي تعتقد نفسك تفعله ؟ Dialogue: 0,0:11:32.02,0:11:34.39,Default,,0,0,0,,! ــ سيدي رئيس البلدية\N! ــ نحن نستسلم لـلتيتانس \N Dialogue: 0,0:11:35.12,0:11:37.72,Default,,0,0,0,,. لدينا هنا رسالة من المستعمرة 1 Dialogue: 0,0:11:37.79,0:11:39.05,Default,,0,0,0,,. "أطلب التفاوض " Dialogue: 0,0:11:39.13,0:11:40.79,Default,,0,0,0,,! لا يستطيعون الاستسلام بـهذه الطريقة Dialogue: 0,0:11:40.86,0:11:42.16,Default,,0,0,0,,... هذه الحرب لن تنتهي Dialogue: 0,0:11:42.23,0:11:45.17,Default,,0,0,0,,ما لم نظهر لـهم عواقب الوقوف ....\N! ضد التيتانس \N Dialogue: 0,0:11:45.57,0:11:47.47,Default,,0,0,0,,! هذا يتجاوز مصير مستعمرة واحدة Dialogue: 0,0:11:47.70,0:11:49.17,Default,,0,0,0,,! ... لكن Dialogue: 0,0:11:49.40,0:11:51.30,Default,,0,0,0,,... كانت جسيمات مينوفسكي كثيفة جداً Dialogue: 0,0:11:51.37,0:11:53.31,Default,,0,0,0,,! لا تسمح لنا بـتلقي الاتصال القادم ... Dialogue: 0,0:11:53.37,0:11:55.74,Default,,0,0,0,,! ــ هذه هي الطريقة التي سـتُفسر هذا\N! ــ نعم , سيدي\N Dialogue: 0,0:11:55.81,0:12:00.18,Default,,0,0,0,,نحن نُقامر بـقُدسية الحياة في \N. هذه المعركة \N Dialogue: 0,0:12:13.36,0:12:16.23,Default,,0,0,0,,ــ هل بدأ ؟\N. ــ أجل , أُكدَّت الومضات\N Dialogue: 0,0:12:16.30,0:12:17.63,Default,,0,0,0,,! إرسال لاسلكي اعترض Dialogue: 0,0:12:17.70,0:12:19.83,Default,,0,0,0,,!يحاول التيتانس و المستعمرة إقامة الاتصال Dialogue: 0,0:12:20.97,0:12:23.90,Default,,0,0,0,,المستعمرة بين التيتانس و موضع الهجوم ؟ Dialogue: 0,0:12:24.61,0:12:27.63,Default,,0,0,0,,ماذا سـنفعل ؟ \N! يبدو أن لـدينا خائنٌ بـين أيدينا \N Dialogue: 0,0:12:27.71,0:12:29.30,Default,,0,0,0,,هل بدلاتنا النقالة في ضمن النطاق ؟ Dialogue: 0,0:12:29.38,0:12:30.37,Default,,0,0,0,,. كلا , سيدي Dialogue: 0,0:12:30.44,0:12:31.91,Default,,0,0,0,,! لـيس لـخمس دقائق أخرى Dialogue: 0,0:12:31.98,0:12:36.35,Default,,0,0,0,,! حسناً , أرسلوا زيتا و ماثوس أولاً\N! البدلات النقالة الأخرى في وضع انتظار \N Dialogue: 0,0:12:38.85,0:12:41.58,Default,,0,0,0,,! عُلم ! جاندام زيتا ! لـنفعلها Dialogue: 0,0:12:44.69,0:12:46.22,Default,,0,0,0,,! ماثوس ! انطلق Dialogue: 0,0:13:14.12,0:13:15.99,Default,,0,0,0,,! هناك أحدهم بـالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:13:18.56,0:13:21.15,Default,,0,0,0,,!أسطوانة الغاز المتعلقة بـالمستعمرة 25 هناك Dialogue: 0,0:13:21.23,0:13:23.46,Default,,0,0,0,,! سـأعُلم الناس في الحال Dialogue: 0,0:13:24.27,0:13:26.10,Default,,0,0,0,,!أليس من كلمة من التيتانس لـحد الآن ؟ Dialogue: 0,0:13:26.17,0:13:28.14,Default,,0,0,0,,! لا شيء , سيدي Dialogue: 0,0:13:28.64,0:13:31.63,Default,,0,0,0,,! يمكننا أن نهدف إلى المستعمرة 22 أو 26 Dialogue: 0,0:13:31.71,0:13:33.14,Default,,0,0,0,,! سأنال منهم بإطلاق النار عليها Dialogue: 0,0:13:33.21,0:13:34.04,Default,,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,0:13:34.11,0:13:35.37,Default,,0,0,0,,! سـتحطم المستعمرة أيضاً Dialogue: 0,0:13:35.44,0:13:38.28,Default,,0,0,0,,و لـكن إذا تم إطلاق الغاز , سـيموت\N! السكان على الفور\N Dialogue: 0,0:13:38.65,0:13:40.44,Default,,0,0,0,,!هل تُشكك في أوامري ؟ Dialogue: 0,0:13:40.51,0:13:42.28,Default,,0,0,0,,! التيتانس اتصلوا بـي Dialogue: 0,0:13:42.45,0:13:45.65,Default,,0,0,0,,إن أمكننا التفاوض معهم , سـيُقفون\N! إطلاق الغاز\N Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:48.69,Default,,0,0,0,,! لـقد اكتشفنا جهاز آخر \N! إنه قادم من اتجاه القمر\N Dialogue: 0,0:13:48.76,0:13:49.72,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:50.29,0:13:51.55,Default,,0,0,0,,! وحدتان Dialogue: 0,0:13:51.63,0:13:53.32,Default,,0,0,0,,! لـتبدأ البطارية المضادة لـلطائرات Dialogue: 0,0:13:53.39,0:13:55.26,Default,,0,0,0,,! أمرتك ألا تطلق النار Dialogue: 0,0:13:55.50,0:13:56.39,Default,,0,0,0,,! ... لكن Dialogue: 0,0:13:58.77,0:14:00.10,Default,,0,0,0,,! عليك اللعنة Dialogue: 0,0:14:00.17,0:14:02.23,Default,,0,0,0,,! إن قاموا بـنشر الغاز , سـيموت الجميع Dialogue: 0,0:14:02.94,0:14:04.87,Default,,0,0,0,,! السفينة الحربية قادمة أيضاً من المؤخرة Dialogue: 0,0:14:04.94,0:14:06.24,Default,,0,0,0,,أليست سفينة مكافحة الاتحاد ؟ Dialogue: 0,0:14:06.31,0:14:07.40,Default,,0,0,0,,! إنها أرجاما Dialogue: 0,0:14:07.48,0:14:10.14,Default,,0,0,0,,. ــ إنهم يـسألون عن الأوضاع\N!ــ لماذا تأخروا للغاية ؟\N Dialogue: 0,0:14:10.21,0:14:12.58,Default,,0,0,0,,! هبط العدو على المستعمرة 25 بـالفعل Dialogue: 0,0:14:22.79,0:14:24.28,Default,,0,0,0,,نيزك ؟ Dialogue: 0,0:14:24.36,0:14:26.95,Default,,0,0,0,,كلا , ذلك وهم , إذن يجب أن \N! تكون ألكسندريا\N Dialogue: 0,0:14:32.03,0:14:34.00,Default,,0,0,0,,! ... إن أصبتها مباشرة Dialogue: 0,0:14:35.14,0:14:37.00,Default,,0,0,0,,أطلق النار على سفينة العدو من \N!هذه المسافة ؟\N Dialogue: 0,0:14:38.54,0:14:39.67,Default,,0,0,0,,! سـأطلق عليها Dialogue: 0,0:14:46.55,0:14:50.14,Default,,0,0,0,,! إنهم هنا ! تقدموا إلى المعركة بـسرعة \N! ادخلوا في معركة مضادة لـلطائرات\N Dialogue: 0,0:14:56.32,0:14:57.79,Default,,0,0,0,,! جذبنا العدو Dialogue: 0,0:14:58.43,0:14:59.69,Default,,0,0,0,,! إلى المستعمرة Dialogue: 0,0:15:05.20,0:15:07.17,Default,,0,0,0,,! توجه كاميل إلى المستعمرة 25 Dialogue: 0,0:15:07.67,0:15:08.33,Default,,0,0,0,,. جيد Dialogue: 0,0:15:08.40,0:15:10.37,Default,,0,0,0,,! سـنصطف أفقياً ضد العدو Dialogue: 0,0:15:10.44,0:15:12.07,Default,,0,0,0,,! استعدوا لـمهاجمة سفينتهم Dialogue: 0,0:15:12.14,0:15:13.44,Default,,0,0,0,,! فريق البدلات النقالة , انطلقوا Dialogue: 0,0:15:13.84,0:15:15.10,Default,,0,0,0,,! حسناً ! هيا Dialogue: 0,0:15:19.25,0:15:22.15,Default,,0,0,0,,! البدلات النقالة , انطلقوا \N! التحقوا بـالفريق من أرجاما\N Dialogue: 0,0:15:23.02,0:15:24.85,Default,,0,0,0,,! جاندام ام . كي الثاني . انطلق Dialogue: 0,0:15:24.92,0:15:27.41,Default,,0,0,0,,ملازم إيما , أريد منك التوجه إلى \N... المستعمرة 25\N Dialogue: 0,0:15:27.49,0:15:29.48,Default,,0,0,0,,! لـمنعهم من إرفاق جي3 ... Dialogue: 0,0:15:29.56,0:15:30.39,Default,,0,0,0,,! عُلم Dialogue: 0,0:15:32.49,0:15:33.69,Default,,0,0,0,,! كاتز ! نيمو Dialogue: 0,0:15:33.76,0:15:36.06,Default,,0,0,0,,اسمع ! أنت سـتقوم بـعمل غطاء لـلآخرين\N! من المؤخرة\N Dialogue: 0,0:15:36.13,0:15:37.29,Default,,0,0,0,,! لا تنس ذلك Dialogue: 0,0:15:37.37,0:15:39.03,Default,,0,0,0,,! عُلم ! انطلق Dialogue: 0,0:15:50.18,0:15:51.84,Default,,0,0,0,,! إنهم يُـخططون إذن لاستعمال الغاز السام Dialogue: 0,0:16:03.29,0:16:05.35,Default,,0,0,0,,! جاندام زيتا ! أنت هنا Dialogue: 0,0:16:06.96,0:16:08.02,Default,,0,0,0,,! سـأساعدك أنا Dialogue: 0,0:16:08.10,0:16:11.19,Default,,0,0,0,,! ماور ! استعجليهم بـالعمل \N! لا وقت أمامنا\N Dialogue: 0,0:16:14.30,0:16:16.36,Default,,0,0,0,,! علينا أن نفعل شيئاً لـنوقفهم Dialogue: 0,0:16:29.82,0:16:31.44,Default,,0,0,0,,من أي جانب سـيخرج ؟ Dialogue: 0,0:16:31.99,0:16:33.11,Default,,0,0,0,,! هذا الجانب Dialogue: 0,0:16:34.66,0:16:36.95,Default,,0,0,0,,! أكره أن أخيَّب أملك , كاميل Dialogue: 0,0:16:42.66,0:16:44.69,Default,,0,0,0,,! يـاله من طيار مدهش Dialogue: 0,0:16:49.04,0:16:50.63,Default,,0,0,0,,... إن لم تكن لك Dialogue: 0,0:16:50.70,0:16:53.20,Default,,0,0,0,,! قد ننتهي مع هذه العملية المخزية ... Dialogue: 0,0:16:58.68,0:17:00.65,Default,,0,0,0,,! لا أرى أي مستعمرة قريبة Dialogue: 0,0:17:05.99,0:17:07.75,Default,,0,0,0,,! هذه المستعمرة قيد الإنشاء Dialogue: 0,0:17:16.83,0:17:17.99,Default,,0,0,0,,أين كاميل ؟ Dialogue: 0,0:17:27.27,0:17:28.33,Default,,0,0,0,,! .. ذلك جابثلي Dialogue: 0,0:17:28.41,0:17:29.84,Default,,0,0,0,,ترى من سـيُهاجم ؟ Dialogue: 0,0:17:35.45,0:17:37.08,Default,,0,0,0,,. اعتقدت أنه قد يكون هنا Dialogue: 0,0:17:40.02,0:17:41.18,Default,,0,0,0,,! إنه هنا Dialogue: 0,0:17:44.56,0:17:45.86,Default,,0,0,0,,! لا أستطيع سحب الزناد Dialogue: 0,0:17:56.60,0:17:58.40,Default,,0,0,0,,!سيف شعاع ؟ Dialogue: 0,0:18:09.65,0:18:12.21,Default,,0,0,0,,!هل هو يتراجع ؟\N!ما الذي يجري في العالم ؟\N Dialogue: 0,0:18:15.02,0:18:16.89,Default,,0,0,0,,! أحتاج إلى تحطيم تلك الاسطوانة Dialogue: 0,0:18:17.93,0:18:18.91,Default,,0,0,0,,! هناك Dialogue: 0,0:18:23.76,0:18:24.73,Default,,0,0,0,,! فعلتها Dialogue: 0,0:18:25.13,0:18:27.29,Default,,0,0,0,,! كاتز , اذهب و ابحث عن كاميل Dialogue: 0,0:18:27.37,0:18:28.34,Default,,0,0,0,,! عُلم Dialogue: 0,0:18:41.42,0:18:42.38,Default,,0,0,0,,! جيرد Dialogue: 0,0:18:42.75,0:18:44.41,Default,,0,0,0,,! هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:18:46.89,0:18:48.12,Default,,0,0,0,,! لـن أدع جيرد يموت Dialogue: 0,0:18:50.59,0:18:52.96,Default,,0,0,0,,, إن أطلقت النار من هذه المسافة القريبة\N! سـتُقتلين أيضاً\N Dialogue: 0,0:18:53.03,0:18:54.55,Default,,0,0,0,,! حاولت أن تقتل جيرد Dialogue: 0,0:18:54.63,0:18:56.12,Default,,0,0,0,,! أنت سـتموتين أيضاً Dialogue: 0,0:19:00.77,0:19:01.60,Default,,0,0,0,,! كاميل Dialogue: 0,0:19:01.84,0:19:03.00,Default,,0,0,0,,!كاتز ؟ Dialogue: 0,0:19:04.61,0:19:05.83,Default,,0,0,0,,! لـن أدعك تُفلت Dialogue: 0,0:19:07.04,0:19:07.97,Default,,0,0,0,,! توقفي , ماور Dialogue: 0,0:19:08.21,0:19:10.18,Default,,0,0,0,,! ... جيرد ؟! لكن Dialogue: 0,0:19:10.48,0:19:13.74,Default,,0,0,0,,إن أردت استغلال حظك , يجب أن \N. تتراجعي أحياناً\N Dialogue: 0,0:19:13.81,0:19:14.54,Default,,0,0,0,,. جيرد Dialogue: 0,0:19:19.22,0:19:21.02,Default,,0,0,0,,! فعلت حسناً بـالمجيء إلى هنا , كاتز Dialogue: 0,0:19:21.49,0:19:23.82,Default,,0,0,0,,كل ما في الأمر أنـني تقيدت بـأوامر\N! الملازم إيما\N Dialogue: 0,0:19:23.89,0:19:24.95,Default,,0,0,0,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:25.03,0:19:28.43,Default,,0,0,0,,ألم تكن تشعر بـشيء , كاتز ؟ ضغوطاً\N من شيء ملتوي ؟\N Dialogue: 0,0:19:29.33,0:19:31.32,Default,,0,0,0,,. نعم , مزعجة جداً , معدتي تؤلمني Dialogue: 0,0:19:32.43,0:19:33.59,Default,,0,0,0,,. بـالضبط Dialogue: 0,0:19:33.67,0:19:35.64,Default,,0,0,0,,. هذا هو الإحساس من ساحة المعركة Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:37.49,Default,,0,0,0,,. تذكَّر أن عليك البقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,0:19:44.35,0:19:47.11,Default,,0,0,0,,ما الأمر , كاميل ؟ هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:19:47.18,0:19:49.91,Default,,0,0,0,,. ــ اشتريتها من هناك تقريباً\N. ــ فهمت\N Dialogue: 0,0:19:49.98,0:19:50.95,Default,,0,0,0,,هه ؟ Dialogue: 0,0:19:55.02,0:19:56.82,Default,,0,0,0,,! كاوم ! شينتا Dialogue: 0,0:19:56.89,0:19:57.91,Default,,0,0,0,,! فــا ! هنا Dialogue: 0,0:19:58.99,0:20:00.72,Default,,0,0,0,,. ــ هناك\N. ــ هيه\N Dialogue: 0,0:20:03.26,0:20:07.06,Default,,0,0,0,,تعالا , لقد أخبرتكما ! لا يجب ألا تدخلا إلى \N! غرف لا تعرفانها \N Dialogue: 0,0:20:07.37,0:20:10.03,Default,,0,0,0,,إن كنتما لا تسمعان , سـأجعلكما تأخذان ضعف\N! عدد مرات الاستحمام\N Dialogue: 0,0:20:10.70,0:20:12.14,Default,,0,0,0,,!سـيحصل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:12.21,0:20:13.10,Default,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:20:14.04,0:20:15.17,Default,,0,0,0,,. سيد أبولي Dialogue: 0,0:20:15.24,0:20:17.11,Default,,0,0,0,,هل رأيت الراية ريكوا ؟ Dialogue: 0,0:20:17.18,0:20:18.67,Default,,0,0,0,,. لقد عادت إلى غرفتها Dialogue: 0,0:20:19.71,0:20:22.91,Default,,0,0,0,,لا أن يكون هناك اليوم , حصلت على \N. بعض ما فاتني\N Dialogue: 0,0:20:23.82,0:20:25.11,Default,,0,0,0,,. أبقيه هنا , فــا Dialogue: 0,0:20:25.45,0:20:26.42,Default,,0,0,0,,! أجل , سيدي Dialogue: 0,0:20:28.22,0:20:29.88,Default,,0,0,0,,.. لـذلك تمتلئ فــا بـالحيوية Dialogue: 0,0:20:29.96,0:20:33.52,Default,,0,0,0,,ألا تشعر أنك أفضل قليلاً الآن بعد أن\N رأيت ابتسامة فــا ؟\N Dialogue: 0,0:20:34.90,0:20:36.16,Default,,0,0,0,,. هه هه " , كما يقول" Dialogue: 0,0:20:36.23,0:20:37.89,Default,,0,0,0,,إلى أين تذهب ؟ Dialogue: 0,0:20:37.97,0:20:39.52,Default,,0,0,0,,. سـأذهب إلى المستعمرة 1 Dialogue: 0,0:20:39.60,0:20:42.03,Default,,0,0,0,,. كـحارس لـلنقيب برايت Dialogue: 0,0:20:42.10,0:20:43.54,Default,,0,0,0,,هل تمانع إن ذهبت أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:20:43.60,0:20:44.40,Default,,0,0,0,,. لا أرى سبباً لـلرفض Dialogue: 0,0:20:49.38,0:20:53.24,Default,,0,0,0,,. كنت قلقاً فقط بـخصوص حياة المواطنين Dialogue: 0,0:20:53.31,0:20:56.01,Default,,0,0,0,,. إنه لم يقصد إطلاق رصاص المسدس Dialogue: 0,0:20:56.08,0:20:58.98,Default,,0,0,0,,كان يُعتقد أن يكون بندقية الفراغات , و لكنها \N. كانت محملة بـالرصاص \N Dialogue: 0,0:20:59.32,0:21:02.25,Default,,0,0,0,,. الأمر يعود إليك سواء آمنت بي , أم لا Dialogue: 0,0:21:02.32,0:21:04.15,Default,,0,0,0,,... لكن إن كنت سـتعتبر هذا كـحادث Dialogue: 0,0:21:04.56,0:21:08.09,Default,,0,0,0,,. سـأنظر في التوصية لك بـعلاوة ... Dialogue: 0,0:21:08.66,0:21:11.50,Default,,0,0,0,,. ــ إذن تريد مني إبقاء هذا لـنفسي \N! ... ــ أنا لا أقول .. لـذا\N Dialogue: 0,0:21:12.10,0:21:15.07,Default,,0,0,0,,لـكنك لا تريد هز الجمهور بـشكل غير\N ضروري , أليس كذلك ؟\N Dialogue: 0,0:21:16.94,0:21:19.06,Default,,0,0,0,,. قائد أرجاما هنا Dialogue: 0,0:21:19.57,0:21:21.23,Default,,0,0,0,,. أظهره لـي Dialogue: 0,0:21:21.71,0:21:23.07,Default,,0,0,0,,مفهوم ؟ Dialogue: 0,0:21:31.12,0:21:35.45,Default,,0,0,0,,أنا هنا لأسأل عن البث الذي تم \N. إرساله من هنا\N Dialogue: 0,0:21:36.72,0:21:37.82,Default,,0,0,0,,ما الجديد ؟ Dialogue: 0,0:21:38.29,0:21:41.06,Default,,0,0,0,,... بُعث الإرسال من هذه الغرفة إلى العدو Dialogue: 0,0:21:41.13,0:21:43.53,Default,,0,0,0,,بعد أن بدأت المعركة , هل أنا على حق ؟ ... Dialogue: 0,0:21:44.67,0:21:47.16,Default,,0,0,0,,... في الحقيقة , هذا محرجٌ جداً Dialogue: 0,0:21:47.23,0:21:50.10,Default,,0,0,0,,. لكن كان هناك خائن بين موظفينا ... Dialogue: 0,0:21:50.57,0:21:54.06,Default,,0,0,0,,في الواقع , الضابط الذي غادر غرفته تواً \N. أُصيب في محاولة لـمنعه\N Dialogue: 0,0:21:54.64,0:21:55.54,Default,,0,0,0,,أوه ؟ Dialogue: 0,0:21:55.61,0:21:58.17,Default,,0,0,0,,على أي حال , أتمنى ألا تكون قاس \N. جداً على الخائن\N Dialogue: 0,0:21:58.48,0:22:00.50,Default,,0,0,0,,. عملياً نحن محصورون داخل قفص هنا Dialogue: 0,0:22:01.18,0:22:06.18,Default,,0,0,0,,لو استخدم غاز سام مثل جي3 ضدنا , فلـن يكون\N. أمامنا مكان نركض إليه\N Dialogue: 0,0:22:06.99,0:22:08.58,Default,,0,0,0,,. جيدٌ جداً Dialogue: 0,0:22:08.66,0:22:12.09,Default,,0,0,0,,و لكن , سيدي رئيس البلدية , أرجوك ضع\N. شيئاً واحد في الاعتبار\N Dialogue: 0,0:22:12.76,0:22:16.82,Default,,0,0,0,,حتى لو يـنبغي عليك تحقيق سلام مؤقت من\N... قبل التحالف مع التيتانس\N Dialogue: 0,0:22:16.90,0:22:19.49,Default,,0,0,0,,, في نهاية المطاف , أنت , مواطنيك \N... و جميع السبيسنوديس \N Dialogue: 0,0:22:19.57,0:22:22.13,Default,,0,0,0,,. سـينتهي أمركم بـمواجهة النتائج ... Dialogue: 0,0:22:24.37,0:22:28.33,Default,,0,0,0,,. الوطن الثاني لـلبشرية عالماً مغلقاً Dialogue: 0,0:22:28.54,0:22:33.61,Default,,0,0,0,,. شعب الجانب2 يعرفون القليل جداً مما حدث اليوم Dialogue: 0,0:22:48.69,0:22:51.02,Default,ED Karaoke,0,0,0,,{\fs67.999998}{\c&H00FF00&}أوه , لا أستطيع مساعدتك على إيمانك Dialogue: 0,0:22:51.90,0:22:57.44,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kanarazu aeru to ano hi kara shinjiteita\N{\c&H00FF00&}أعتقدت أننا وثقنا من لقائنا مرة أخرى منذ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:22:57.49,0:23:02.82,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kitto yobiau kokoro ga areba\N{\c&H00FF00&}إن كنا نحمل قلباً , سنُدعى معاً مرة أخرى Dialogue: 0,0:23:02.87,0:23:13.21,Default,ED Karaoke,0,0,0,,mugen no Energy yobisamasu\N{\c&H00FF00&}أوقظ الطاقة اللانهائية Dialogue: 0,0:23:13.25,0:23:18.84,Default,ED Karaoke,0,0,0,,aa kizutsukeau mae ni\N{\c&H00FF00&}قبل أن تتأذى Dialogue: 0,0:23:18.88,0:23:24.93,Default,ED Karaoke,0,0,0,,dekiru koto sagashite Please\N{\c&H00FF00&}جد ما تريد فعله .. أرجوك Dialogue: 0,0:23:24.97,0:23:30.10,Default,ED Karaoke,0,0,0,,nagedasanai de kurushii toki koso\N{\c&H00FF00&}لا تلقي به لأجل هذا العصر المؤلم Dialogue: 0,0:23:30.81,0:23:33.44,Default,ED Karaoke,0,0,0,,itsuka mita aoi sora wo\N{\c&H00FF00&}نحدق للأعلى مرة أخرى حتى اليوم Dialogue: 0,0:23:33.45,0:23:40.45,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kitto anata to miageru hi made\N{\c&H00FF00&}رأيناه مرة في السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:23:49.25,0:23:52.48,Default,,0,0,0,,يدخل جيرد إلى المعركة القادمة مستعداً\N. لـلمخاطرة بـحياته\N Dialogue: 0,0:23:52.99,0:23:57.55,Default,,0,0,0,,. في خلفيته قوى البشر ممن يحاولون حمايته Dialogue: 0,0:23:58.93,0:24:02.46,Default,,0,0,0,,بـالرغم من أن دعم ماور يزوَّد جيرد \N... بـالقوة الإضافية \N Dialogue: 0,0:24:02.53,0:24:04.56,Default,,0,0,0,,. لا يبدو أن هناك مستقبل ينتظرهم ... Dialogue: 0,0:24:05.00,0:24:11.01,Default,,0,0,0,,الحلقة القادمة من جاندام زيتا \N" هجوم جيرد المستميت "\N Dialogue: 0,0:24:11.01,0:24:13.44,Default,,0,0,0,,You will see the tears of time. Dialogue: 0,0:24:10.76,0:24:15.74,Zeta Next Episode,,0,0,0,,{\pos(339,179)}Next Episode Dialogue: 0,0:24:10.76,0:24:15.74,Zeta Next Episode Title,,0,0,0,,{\pos(750,741)}Jerid's Desperate Attack Dialogue: 0,0:24:13.44,0:24:15.44,Default,,0,0,0,,