[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1492 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Collisions: Normal Video Zoom: 6 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AdvertisingBold,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F7906E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,55,178 Style: Top Secondary Dialog 1080P,Arial,55,&H0000FFFF,&H0000FF00,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,30,1 Style: Zeta OP2 Lyrics,Nyala,65,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,2,0,1,2.75,3.75,2,10,10,25,1 Style: Zeta ED Lyrics,Lucida Bright,50,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,3.10833,0,1,3.375,4.5,2,10,10,25,1 Style: Zeta Episode Title,Prototype,135,&H00050200,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 Style: Zeta Next Episode,Prototype,85,&H00DFEDEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 Style: Zeta Next Episode Title,Prototype,135,&H00DBEEE8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:10.19,Zeta OP Lyrics,,0,0,0,,First Frame Zeta OP2 Comment: 0,0:22:43.39,0:22:47.96,Default,,0,0,0,,First Frame Zeta ED Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:14.30,Default,,0,0,0,,{\fad(650,1245)\pos(605,282)}البدلة النقالة جاندام زيتا Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:14.30,Default,,0,0,0,,{\fad(650,1245)\pos(908,761)}ترجمة و اعداد : عاشقة السلام Dialogue: 0,0:00:15.50,0:00:22.68,Default,,0,0,0,,{\fad(250,100)}aoku nemuru mizu no hoshi ni sotto\N{\c&H00FF00&}, تقبيلٌ بـهدوء نجم الماء الأزرق النائم Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:31.41,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}kuchizuke shite inochi no hi wo tomosu hito yo\N{\c&H00FF00&}, شخصٌ يُشعل نار الحياة Dialogue: 0,0:00:31.41,0:00:36.30,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}toki to iu kin'iro no sazanami wa\N{\c&H00FF00&}, الوقت , و التموج الذهــــبي Dialogue: 0,0:00:36.32,0:00:45.07,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}oozora no kuchibiru ni umareta toiki ne\N{\c&H00FF00&}, هــو تنفس الصعداء من شفتي السماء Dialogue: 0,0:00:45.07,0:00:49.30,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}kokoro ni uzumoreta\N{\c&H00FF00&}.... نــــجوم الشــــفقة Dialogue: 0,0:00:49.30,0:00:52.27,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}yasashisa no hoshitachi ga\N{\c&H00FF00&}... مدفونة في أعلى لـــهب القلب ... Dialogue: 0,0:00:52.27,0:00:56.44,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}honoo age yobiau\N{\c&H00FF00&}., و تـستدعي بعضها البــعض ... Dialogue: 0,0:00:56.44,0:01:03.43,Default,,0,0,0,,{\fad(100,1700)}namima sasurau nanpasen no you ni\N{\c&H00FF00&}... مثل سفن محطمة تتجول على الموجات Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:08.87,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}mou nakanaide ima\N{\c&H00FF00&}, لا تبك , أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:16.24,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}anata wo sagashite iru hito ga iru kara\N{\c&H00FF00&}, لأن هناك شخصٌ يـبحث عنك الآن Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:20.97,Default,,0,0,0,,{\fad(100,700)}omae ni aitai yo to\N{\c&H00FF00&}... يموت لـرؤيتك Dialogue: 0,0:01:31.25,0:01:36.10,Zeta Episode Title,,0,0,0,,{\fad(277,0)\pos(765,747)}الحلقة الثلاثون\N" هجوم جيرد المستميت" \N Dialogue: 0,0:02:01.70,0:02:05.16,Default,,0,0,0,,ألا تعتقد أن مكافحة اتحاد الأرض يركز \Nكثيراً على الدفاع مؤخراً ؟ \N Dialogue: 0,0:02:05.24,0:02:09.50,Default,,0,0,0,,الوسائل العدوانية سـتُعزز الفهم الخاطئ لـمكافحة\N. اتحاد الأرض كإرهابيين \N Dialogue: 0,0:02:10.81,0:02:13.90,Default,,0,0,0,,, كنت على علم لماذا بدأ المحور تحركه \Nأليس كذلك , أيها الملازم ؟ \N Dialogue: 0,0:02:14.21,0:02:15.14,Default,,0,0,0,,. كلا Dialogue: 0,0:02:15.21,0:02:17.84,Default,,0,0,0,,لا اعتقد أن رجلاً سابقاً مع زيون\N! يـجهل السبب \N Dialogue: 0,0:02:17.91,0:02:19.47,Default,,0,0,0,,. سيد وانج Dialogue: 0,0:02:19.55,0:02:20.91,Default,,0,0,0,,. إنه هنا Dialogue: 0,0:02:20.98,0:02:22.35,Default,,0,0,0,,! تفضل Dialogue: 0,0:02:30.59,0:02:33.36,Default,,0,0,0,,هل تقول أن المحور , القاعدة النجمية التي\N... تستخدم بقايا زيون\N Dialogue: 0,0:02:33.43,0:02:35.36,Default,,0,0,0,,قد وصلت إلى مجال الأرض ؟ .... Dialogue: 0,0:02:35.43,0:02:36.19,Default,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:02:36.27,0:02:38.20,Default,,0,0,0,,... لـذا ينوي الملازم الاتصال بـهم Dialogue: 0,0:02:38.27,0:02:40.24,Default,,0,0,0,,و يكون لـهم حليفٌ مع مكافحة اتحاد الأرض ؟ ... Dialogue: 0,0:02:40.50,0:02:41.20,Default,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:02:41.27,0:02:42.57,Default,,0,0,0,,أهذا محتمل ؟ Dialogue: 0,0:02:43.94,0:02:45.41,Default,,0,0,0,,. إن كان بـإمكاننا استخدام أرجاما في العملية Dialogue: 0,0:02:46.38,0:02:48.31,Default,,0,0,0,,! سـأنال منهم في المستقبل Dialogue: 0,0:02:50.61,0:02:53.24,Default,,0,0,0,,أيها الملازم كواترو , ما هي مشاعرك\N الحقيقية حول هذا ؟\N Dialogue: 0,0:02:55.55,0:02:59.28,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن بقايا الموالين لـمينيفا , أحد \N... الناجين من عائلة زابي \N Dialogue: 0,0:02:59.36,0:03:00.91,Default,,0,0,0,,يملك نوايا شريفة ؟ ... Dialogue: 0,0:03:04.53,0:03:07.05,Default,,0,0,0,,الحديث لا يؤدي أحد , لكن الأمر\N. يـستحق المحاولة \N Dialogue: 0,0:03:07.43,0:03:08.40,Default,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:03:19.51,0:03:21.27,Default,,0,0,0,,! فريق يازن , انطلاق Dialogue: 0,0:03:21.51,0:03:23.48,Default,,0,0,0,,! برنامجك الخاص واضح ! امض قدماً Dialogue: 0,0:03:23.95,0:03:25.28,Default,,0,0,0,,! أعرف مسبقاً Dialogue: 0,0:03:39.03,0:03:41.83,Default,,0,0,0,,!لماذا تم انتزاعُنا من هذه العملية الأخيرة ؟ Dialogue: 0,0:03:41.90,0:03:43.33,Default,,0,0,0,,. أنا لم أنتزعك منها Dialogue: 0,0:03:43.40,0:03:47.46,Default,,0,0,0,,أريد منكما اتخاذ إجراءات منفصلة \N. عن البقية \N Dialogue: 0,0:03:47.74,0:03:48.83,Default,,0,0,0,,! أيها القائد Dialogue: 0,0:03:48.91,0:03:52.27,Default,,0,0,0,,أريدكما في وضع استعداد في هذه \N. المستعمرة المهجورة \N Dialogue: 0,0:03:52.34,0:03:57.94,Default,,0,0,0,,لا شك أن أرجاما سـتهرب إلى هذه المنطقة بـالتأكيد لـتجنب\N. إطلاق النار المضاد لـلطائرات من أسطولنا\N Dialogue: 0,0:03:58.25,0:03:59.51,Default,,0,0,0,,. و عليكما نصب كمين لـهم هناك Dialogue: 0,0:03:59.85,0:04:01.65,Default,,0,0,0,,هل سـيكون الأمر بـهذه البساطة ؟ Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:02.65,Default,,0,0,0,,. متأكد أنك سـتنجح Dialogue: 0,0:04:02.72,0:04:05.21,Default,,0,0,0,,لو كنت قائد أرجاما , ما كنت\N. لأفعل ذلك \N Dialogue: 0,0:04:05.29,0:04:06.69,Default,,0,0,0,,هل فريق يازن مجرد فخ ؟ Dialogue: 0,0:04:07.76,0:04:09.52,Default,,0,0,0,,. ذلك صحيح Dialogue: 0,0:04:09.59,0:04:10.96,Default,,0,0,0,,... ما لم نبقيه في الظلام Dialogue: 0,0:04:11.03,0:04:12.43,Default,,0,0,0,, إنه لن يوافق على ذلك , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:14.66,0:04:18.33,Default,,0,0,0,,حينما نُغرق أرجاما , سـيتزعزع طيار\N. جاندام زيتا \N Dialogue: 0,0:04:18.40,0:04:20.34,Default,,0,0,0,,. تلك سـتكون فرصتك لـتحطيم زيتا Dialogue: 0,0:04:20.67,0:04:21.60,Default,,0,0,0,,. رائعٌ جداً Dialogue: 0,0:04:21.67,0:04:23.76,Default,,0,0,0,,. سـأغرق أرجاما و جاندام زيتا معاً Dialogue: 0,0:04:24.51,0:04:25.60,Default,,0,0,0,,. تلك هي الروح Dialogue: 0,0:04:25.68,0:04:27.64,Default,,0,0,0,,. أعتمد عليك , ملازم جيرد Dialogue: 0,0:04:28.01,0:04:30.00,Default,,0,0,0,,. و أنت أيضاً , أيها الراية ماور Dialogue: 0,0:04:30.88,0:04:32.68,Default,,0,0,0,,, لا شيء مما سـأقول سـيحدث فرقاً \Nأليس كذلك ؟\N Dialogue: 0,0:04:32.75,0:04:36.91,Default,,0,0,0,,أصبحت رجلاً عاجزاً عن التحرك خطوة\N. لـلأمام قبل هزيمة كاميل \N Dialogue: 0,0:04:37.39,0:04:39.95,Default,,0,0,0,,. بـالنسبة لي , إنه حائطٌ يـسد طريقي Dialogue: 0,0:04:40.02,0:04:41.99,Default,,0,0,0,,أليس من الخطورة بمكان أن يكون\N هاجساً هكذا ؟\N Dialogue: 0,0:04:46.13,0:04:47.06,Default,,0,0,0,,. ماور Dialogue: 0,0:04:47.13,0:04:48.93,Default,,0,0,0,,. تذكَّر , جيرد Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:51.87,Default,,0,0,0,,. سـأكون هناك دائماً خلفك Dialogue: 0,0:04:57.31,0:04:58.24,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:58.31,0:04:59.94,Default,,0,0,0,,. أنت سريعة , ماور Dialogue: 0,0:05:06.12,0:05:08.05,Default,,0,0,0,,! الراية ماور فاروه , إقلاع Dialogue: 0,0:05:11.35,0:05:13.05,Default,,0,0,0,,! الملازم جيرد ميسا , إقلاع Dialogue: 0,0:05:42.29,0:05:44.08,Default,,0,0,0,,! فــا ! دعينا نلعب Dialogue: 0,0:05:44.95,0:05:47.55,Default,,0,0,0,,! لا يجب أن تكونا هنا Dialogue: 0,0:05:47.62,0:05:49.06,Default,,0,0,0,,! هيا , فـــا Dialogue: 0,0:05:49.13,0:05:51.06,Default,,0,0,0,,! سـيُوبخكم السيد آستونيج Dialogue: 0,0:05:51.13,0:05:52.72,Default,,0,0,0,,! فــا ! أصابها الجنون ! فــا Dialogue: 0,0:05:52.80,0:05:54.23,Default,,0,0,0,,! لا أحد سـيلعب معنا Dialogue: 0,0:05:54.30,0:05:57.93,Default,,0,0,0,,ــ لماذا لا تلعبين معهما ؟\N! ــ لا أريد إفسادهما \N Dialogue: 0,0:05:58.63,0:06:00.80,Default,,0,0,0,,. لكن يمكن لـلحرب أن تندلع في أي وقت Dialogue: 0,0:06:00.87,0:06:02.93,Default,,0,0,0,,. يجب أن أعطي الأولوية إلى واجباتي كـطيار Dialogue: 0,0:06:03.37,0:06:05.14,Default,,0,0,0,,. دعــي القيادة لـي Dialogue: 0,0:06:05.21,0:06:06.61,Default,,0,0,0,,! كاميل ! فــا Dialogue: 0,0:06:07.08,0:06:08.41,Default,,0,0,0,,! اصعدا إلى هنا حالاً Dialogue: 0,0:06:08.48,0:06:10.38,Default,,0,0,0,,!القائد برايت ؟ Dialogue: 0,0:06:11.65,0:06:14.62,Default,,0,0,0,,ألا تُدركين أن هذا ليس مركز \N!حضانة نهارية ؟\N Dialogue: 0,0:06:15.15,0:06:16.52,Default,,0,0,0,,. أعتذر بـشدة Dialogue: 0,0:06:16.59,0:06:17.88,Default,,0,0,0,,! ... لكن , أيها القائد Dialogue: 0,0:06:17.95,0:06:19.44,Default,,0,0,0,,! لا تُناقشني Dialogue: 0,0:06:19.66,0:06:21.05,Default,,0,0,0,,! فقط كما أقول Dialogue: 0,0:06:21.12,0:06:21.82,Default,,0,0,0,,. مفهوم , سيدي Dialogue: 0,0:06:22.16,0:06:24.68,Default,,0,0,0,,! برايت ! مجنون ! مجنون Dialogue: 0,0:06:24.76,0:06:26.19,Default,,0,0,0,,! برايت , مجنون Dialogue: 0,0:06:26.56,0:06:27.86,Default,,0,0,0,,! برايت ! مجنون Dialogue: 0,0:06:28.16,0:06:29.26,Default,,0,0,0,,. عودا إلى العمل Dialogue: 0,0:06:29.33,0:06:31.46,Default,,0,0,0,,! برايت ! مجنون Dialogue: 0,0:06:32.90,0:06:35.87,Default,,0,0,0,,أولئك الأطفال يعتبرون النقيب برايت\N! زميلاً لهم\N Dialogue: 0,0:06:37.14,0:06:38.54,Default,,0,0,0,,! كاميل , مهلاً Dialogue: 0,0:06:47.02,0:06:48.95,Default,,0,0,0,,. اسمعي , سـننتظر حتى آخر لحظة ممكنة Dialogue: 0,0:06:49.02,0:06:51.42,Default,,0,0,0,,في هجوم مفاجئ , كل شيء يعتمد على \N. الهجوم الأول \N Dialogue: 0,0:06:51.49,0:06:52.58,Default,,0,0,0,,. أعرف Dialogue: 0,0:06:52.79,0:06:53.62,Default,,0,0,0,,ماور ؟ Dialogue: 0,0:06:53.69,0:06:54.66,Default,,0,0,0,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:06:55.09,0:06:56.56,Default,,0,0,0,,. لا تحاولي بقسوة بالغة Dialogue: 0,0:06:56.63,0:06:58.69,Default,,0,0,0,,. ليس هناك حاجة لـلقلق علي Dialogue: 0,0:06:58.76,0:07:00.16,Default,,0,0,0,,. شكراً لك , جيرد Dialogue: 0,0:07:17.85,0:07:19.51,Default,,0,0,0,,. نحن ندخل منطقة المعركة Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:21.81,Default,,0,0,0,,. ــ إلى جميع الوحدات , لا تسقطوا\N! ــ عُلم \N Dialogue: 0,0:07:21.88,0:07:22.98,Default,,0,0,0,,! ... ذلك جيرد Dialogue: 0,0:07:23.05,0:07:25.45,Default,,0,0,0,,أليس هو في سرير الامتعاض بـخصوص\N استبعاده من الفريق ؟\N Dialogue: 0,0:07:25.52,0:07:27.46,Default,,0,0,0,,كنت أتوقع أن يكون لديه أكثر قليلاً\N. من الشجاعة \N Dialogue: 0,0:07:31.89,0:07:35.30,Default,,0,0,0,,. ــ ذلك هو ! إنه لم يتراجع\N. ــ احترم ذلك \N Dialogue: 0,0:07:38.97,0:07:40.63,Default,,0,0,0,,! بدلات العدو النقالة تقترب Dialogue: 0,0:07:40.70,0:07:42.19,Default,,0,0,0,,! عشر درجات فوق بورتسيدي Dialogue: 0,0:07:44.24,0:07:46.87,Default,,0,0,0,,!العدد : عشرة ! كلا , عشرون ؟ Dialogue: 0,0:07:47.31,0:07:50.71,Default,,0,0,0,,! المدفعية بورتسيدي , استعدوا لإطلاق النار\N! الجميع , أطلقوا النار كيفما تشاءون \N Dialogue: 0,0:07:51.25,0:07:52.87,Default,,0,0,0,,إلى جميع الوحدات , اتخاذ مستوى \N! مركز المعركة الأول \N Dialogue: 0,0:08:11.67,0:08:13.00,Default,,0,0,0,,! جاندام زيتا , لـنفعلها Dialogue: 0,0:08:21.34,0:08:22.47,Default,,0,0,0,,! نيمو , إقلاع Dialogue: 0,0:08:34.36,0:08:37.69,Default,,0,0,0,,لقد أرسلوا البدلات النقالة , لـذلك لن يكون هناك أي\N. نار مضادة لـلطائرات منهم \N Dialogue: 0,0:08:37.76,0:08:40.23,Default,,0,0,0,,ــ هل نعود ؟\N! ــ أيها المجنون ! سـنمضي لـلأمام\N Dialogue: 0,0:08:40.30,0:08:41.42,Default,,0,0,0,,! نعم , سيدي Dialogue: 0,0:08:50.14,0:08:53.01,Default,,0,0,0,,الناجون من آخر مرة ؟\Nهل الملازم جيرد بينهم ؟\N Dialogue: 0,0:08:55.71,0:08:57.84,Default,,0,0,0,,كاميل , ألا يتصرفون بـغرابة ؟ Dialogue: 0,0:08:58.58,0:09:01.28,Default,,0,0,0,,. نعم , كما لو أنهم يـنتظرون تحرَّكنا Dialogue: 0,0:09:05.22,0:09:07.66,Default,,0,0,0,,!العدو يقترب 45 درجة تحت , بورتسيدي Dialogue: 0,0:09:07.72,0:09:08.66,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:08.72,0:09:11.52,Default,,0,0,0,,, من دون هذا الوقت ؟! وحدة المراقبة \N!أين تبحثون ؟\N Dialogue: 0,0:09:18.43,0:09:20.46,Default,,0,0,0,,! جميع السفن , افتحوا النار المضادة Dialogue: 0,0:09:20.54,0:09:22.03,Default,,0,0,0,,! لا تترددوا ! استمروا بـالإطلاق Dialogue: 0,0:09:31.75,0:09:33.65,Default,,0,0,0,,! الموجة الثانية قادمة Dialogue: 0,0:09:34.65,0:09:36.31,Default,,0,0,0,,! نحن نبتعد عن الراديش Dialogue: 0,0:09:42.79,0:09:44.78,Default,,0,0,0,,! الملازم إيما ! أرى خطوط النار خلفنا Dialogue: 0,0:09:44.86,0:09:46.23,Default,,0,0,0,,!هل هو سرب عدو مستقل ؟ Dialogue: 0,0:09:46.30,0:09:47.76,Default,,0,0,0,,! سـأعود Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:52.00,Default,,0,0,0,,! كاميل Dialogue: 0,0:09:54.97,0:09:56.53,Default,,0,0,0,,! فــا ! لا حاجة لك بـالذهاب Dialogue: 0,0:09:56.61,0:09:57.83,Default,,0,0,0,,! أيها الملازم أبولي Dialogue: 0,0:09:59.31,0:10:00.67,Default,,0,0,0,,! إنهم هنا Dialogue: 0,0:10:03.41,0:10:04.57,Default,,0,0,0,,! نحن نسير صحيحاً Dialogue: 0,0:10:37.25,0:10:39.21,Default,,0,0,0,,هل ما قاله جادي سـيحدث حقاً ؟ Dialogue: 0,0:10:44.69,0:10:46.75,Default,,0,0,0,,سـنمضي إلى المستعمرة المهجورة \N! التي تنتظرنا \N Dialogue: 0,0:10:46.82,0:10:49.88,Default,,0,0,0,,! ... ــ لكن\N. ــ سيكون المكان المثالي لـنجتمع ثانية \N Dialogue: 0,0:10:50.39,0:10:51.12,Default,,0,0,0,,. عُلم Dialogue: 0,0:10:51.19,0:10:53.53,Default,,0,0,0,,. بعثنا جميع بدلاتنا النقالة Dialogue: 0,0:10:53.60,0:10:55.86,Default,,0,0,0,,. لقد لعبت صحيحاً في قبضة العدو Dialogue: 0,0:10:57.10,0:10:58.26,Default,,0,0,0,,! يـاله من إهمال مني Dialogue: 0,0:11:09.05,0:11:09.81,Default,,0,0,0,,! جيرد Dialogue: 0,0:11:09.88,0:11:12.40,Default,,0,0,0,,. أجل , جادي عبقري Dialogue: 0,0:11:21.12,0:11:22.85,Default,,0,0,0,,! ــ هيا بنا\N! ــ أراك لاحقاً\N Dialogue: 0,0:11:22.93,0:11:24.09,Default,,0,0,0,,. أجل , لاحقاً Dialogue: 0,0:11:34.64,0:11:35.70,Default,,0,0,0,,! سـينتهي أمرك , أرجاما Dialogue: 0,0:11:36.31,0:11:38.27,Default,,0,0,0,,! أيها القائد ! بدلات العدو النقالة Dialogue: 0,0:11:38.47,0:11:39.44,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:41.54,0:11:43.94,Default,,0,0,0,,! البطارية المضادة لـلطائرات\N! النار ! إنهم يطلقون النار\N Dialogue: 0,0:11:48.82,0:11:51.81,Default,,0,0,0,,! استدعوا بدلاتنا النقالة ! الوابل الأمامي ضعيف Dialogue: 0,0:11:51.99,0:11:55.18,Default,,0,0,0,,! الموجات الدقيقة تتلقى الفريق التالف\N! احصلوا على المزيد من مكافح الحريق السائل\N Dialogue: 0,0:11:55.26,0:11:56.66,Default,,0,0,0,,! جهات المعيشة ضُربت Dialogue: 0,0:11:56.73,0:11:59.16,Default,,0,0,0,,! تضرر قسم طابق المنجنيق الأيسر Dialogue: 0,0:11:59.23,0:12:00.66,Default,,0,0,0,,!ما الذي يفعله المدفعيين ؟ Dialogue: 0,0:12:18.85,0:12:21.15,Default,,0,0,0,,! ــ بدأ القصف على أرجاما\N! ــ امضوا لـلأمام قدماً\N Dialogue: 0,0:12:21.52,0:12:23.45,Default,,0,0,0,,! المدفعيون , وابلنا ضعيف Dialogue: 0,0:12:23.52,0:12:25.95,Default,,0,0,0,,! بدلة نقالة قوية تُهاجمنا من الأمام Dialogue: 0,0:12:39.20,0:12:40.50,Default,,0,0,0,,! ... أرجاما قد Dialogue: 0,0:12:40.94,0:12:41.90,Default,,0,0,0,,! اقترب شخصٌ ما Dialogue: 0,0:12:44.31,0:12:45.27,Default,,0,0,0,,! كيف تجرؤ Dialogue: 0,0:12:54.62,0:12:56.24,Default,,0,0,0,,... أتيت لـتُعيق طريقي ثانيةً Dialogue: 0,0:12:56.32,0:12:56.94,Default,,0,0,0,,!جيرد ؟ Dialogue: 0,0:12:57.02,0:12:59.35,Default,,0,0,0,,! ــ ...لكن كل الحظ معي\N! ــ اخرس\N Dialogue: 0,0:13:05.63,0:13:06.60,Default,,0,0,0,,!جيرد ؟ Dialogue: 0,0:13:08.96,0:13:09.93,Default,,0,0,0,,!ام . كي الثاني ؟ Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:12.99,Default,,0,0,0,,!لماذا يعجز يازن عن إبقاء الأعداء محتلين ؟ Dialogue: 0,0:13:18.04,0:13:20.44,Default,,0,0,0,,! إنها وحدة إيما ! لقد عادت إيما Dialogue: 0,0:13:20.51,0:13:21.70,Default,,0,0,0,,!ماذا عن البدلات النقالة الأخرى ؟ Dialogue: 0,0:13:22.01,0:13:23.88,Default,,0,0,0,,! ــ أسرعوا بـسائل الإطفاء \N! ــ اخرجوا من الطريق\N Dialogue: 0,0:13:24.15,0:13:25.27,Default,,0,0,0,,! هذا غير كاف Dialogue: 0,0:13:25.35,0:13:27.11,Default,,0,0,0,,! ــ نحن بـحاجة أيضاً إلى مناطيد الزحف\N! ــ أجل , سيدي\N Dialogue: 0,0:13:27.18,0:13:29.52,Default,,0,0,0,,!ــ هل جهاز إمدادات الأكسجين على ما يرام ؟\N!ــ نـ .. نعم\N Dialogue: 0,0:13:29.59,0:13:32.18,Default,,0,0,0,,! تحققوا من ذلك حالاً Dialogue: 0,0:13:44.20,0:13:46.29,Default,,0,0,0,,! كما قلت , الحظ يُساندني Dialogue: 0,0:13:46.57,0:13:47.56,Default,,0,0,0,,! ليس بعد Dialogue: 0,0:14:02.45,0:14:03.58,Default,,0,0,0,,! إنه كما لو كان شخصاً مختلفاً Dialogue: 0,0:14:04.79,0:14:06.91,Default,,0,0,0,,هل ذلك هو الملازم جيرد نفسه بالفعل ؟ Dialogue: 0,0:14:06.99,0:14:08.29,Default,,0,0,0,,!ماذا كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:14.09,Default,,0,0,0,,! أولئك الأطفال Dialogue: 0,0:14:16.13,0:14:19.36,Default,,0,0,0,,! فــا , اتبعيني ! يجب أن نحمي الجسر Dialogue: 0,0:14:20.60,0:14:21.90,Default,,0,0,0,,! أرجاما , أنت جيدة بـقدر الأموات Dialogue: 0,0:14:25.77,0:14:27.50,Default,,0,0,0,,!إلى أين ينظر رجالك ؟ Dialogue: 0,0:14:27.91,0:14:30.24,Default,,0,0,0,,! ــ أنا قلقة بـشأن الأطفال\N! ــ فــا\N Dialogue: 0,0:14:30.31,0:14:31.87,Default,,0,0,0,,! ما زال هناك دخان في المساكن Dialogue: 0,0:14:31.95,0:14:34.44,Default,,0,0,0,,!هل تم إخماد الحريق في المساكن ؟ Dialogue: 0,0:14:34.52,0:14:36.28,Default,,0,0,0,,! إخماد الحريق من الخارج أيضاً Dialogue: 0,0:14:39.42,0:14:40.85,Default,,0,0,0,,! تلك بدلة نقالة Dialogue: 0,0:14:40.92,0:14:42.32,Default,,0,0,0,,! فــا ! أسرعي Dialogue: 0,0:14:47.30,0:14:48.26,Default,,0,0,0,,!هارو ؟ Dialogue: 0,0:14:57.21,0:14:58.30,Default,,0,0,0,,! أرجاما في مشكلة Dialogue: 0,0:15:01.84,0:15:04.44,Default,,0,0,0,,. لا يمكننا الانتظار إلى أن تزداد الأمور سوءاً Dialogue: 0,0:15:08.08,0:15:09.05,Default,,0,0,0,,! كاميل Dialogue: 0,0:15:13.86,0:15:14.72,Default,,0,0,0,,! هناك واحدٌ آخر Dialogue: 0,0:15:15.16,0:15:16.12,Default,,0,0,0,,! اسقط Dialogue: 0,0:15:25.03,0:15:26.33,Default,,0,0,0,,! ليس هناك مفر Dialogue: 0,0:15:28.50,0:15:29.66,Default,,0,0,0,,! جيرد Dialogue: 0,0:15:30.21,0:15:31.67,Default,,0,0,0,,! نيمو فــا Dialogue: 0,0:15:33.24,0:15:35.84,Default,,0,0,0,,! راديش ! تغطية بورتسيدي في أرجاما Dialogue: 0,0:15:35.91,0:15:38.11,Default,,0,0,0,,إن تم الضرب مرة أخرى , سـيزول\N! أرباع السكان\N Dialogue: 0,0:15:38.18,0:15:38.98,Default,,0,0,0,,! ذلك حسن Dialogue: 0,0:15:40.92,0:15:42.35,Default,,0,0,0,,! شينتا ! كاوم Dialogue: 0,0:15:43.05,0:15:44.08,Default,,0,0,0,,! أوه , فــا Dialogue: 0,0:15:44.39,0:15:46.75,Default,,0,0,0,,! لا شيء يدعو لـلقلق Dialogue: 0,0:15:46.82,0:15:48.69,Default,,0,0,0,,! سـنهرب معاً Dialogue: 0,0:15:53.73,0:15:55.09,Default,,0,0,0,,! احترسي ! لا تذهبي بـتلك الطريقة Dialogue: 0,0:15:56.67,0:15:57.36,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:03.74,0:16:04.97,Default,,0,0,0,,!ما هذا الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:16:10.55,0:16:11.71,Default,,0,0,0,,! هناك Dialogue: 0,0:16:12.92,0:16:14.54,Default,,0,0,0,,! ــ كاميل ! في الأعلى\N!ــ ماذا ؟\N Dialogue: 0,0:16:16.29,0:16:17.27,Default,,0,0,0,,! كاميل Dialogue: 0,0:16:17.35,0:16:18.32,Default,,0,0,0,,!جيرد ؟ Dialogue: 0,0:16:23.09,0:16:24.39,Default,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,0:16:29.63,0:16:30.60,Default,,0,0,0,,!ماور ؟ Dialogue: 0,0:16:31.03,0:16:32.00,Default,,0,0,0,,! زيتا Dialogue: 0,0:16:32.23,0:16:34.00,Default,,0,0,0,,!هل تستخدمين نفسك كـدرع ؟ Dialogue: 0,0:16:34.87,0:16:36.17,Default,,0,0,0,,! هـ .. هيه ! ماور Dialogue: 0,0:16:39.51,0:16:42.00,Default,,0,0,0,,! ... قلت أنني سـأكون هناك لأحميك , جيرد Dialogue: 0,0:16:44.95,0:16:45.85,Default,,0,0,0,,! ماور Dialogue: 0,0:16:49.89,0:16:51.18,Default,,0,0,0,,! كاميل ! أيها اللقيط Dialogue: 0,0:16:54.06,0:16:56.29,Default,,0,0,0,,مـ .. ما هذا ؟ هذا الإحساس ؟ Dialogue: 0,0:16:56.36,0:16:58.09,Default,,0,0,0,,!سمعت ماور .. ماور...؟ Dialogue: 0,0:17:03.47,0:17:05.37,Default,,0,0,0,,!لماذا أنت مضطراً دائماً ... ؟ Dialogue: 0,0:17:06.87,0:17:08.60,Default,,0,0,0,,! ما زلت لا أريد الموت لـحد الآن Dialogue: 0,0:17:35.30,0:17:37.77,Default,,0,0,0,,. جيرد ... جيرد Dialogue: 0,0:17:40.54,0:17:43.63,Default,,0,0,0,,أين أنا ؟ هل مت ؟ Dialogue: 0,0:18:07.50,0:18:08.46,Default,,0,0,0,,! ماور Dialogue: 0,0:18:21.84,0:18:24.81,Default,,0,0,0,,. جيرد , أنت لن تخسر أبداً Dialogue: 0,0:18:27.58,0:18:31.85,Default,,0,0,0,,لأنك الوحيد القادر على توجيه هذا العالم\N. في الاتجاه الصحيح \N Dialogue: 0,0:18:32.52,0:18:33.99,Default,,0,0,0,,! ذلك لا يهم حقاً Dialogue: 0,0:18:34.06,0:18:36.79,Default,,0,0,0,,! أنا فقط .. أريد إدراك كل شيء بـيدي Dialogue: 0,0:18:36.93,0:18:38.12,Default,,0,0,0,,. لأجل البقاء Dialogue: 0,0:18:38.36,0:18:39.45,Default,,0,0,0,,. لأجل القتال Dialogue: 0,0:18:39.53,0:18:41.59,Default,,0,0,0,,. ذلك الطريق الصحيح لك Dialogue: 0,0:18:41.93,0:18:43.26,Default,,0,0,0,,... لكن إن كان الأمر كذلك Dialogue: 0,0:18:43.33,0:18:45.46,Default,,0,0,0,,! إذن .. لماذا أنت مضطرة أيضاً أن تترُكيني ؟ Dialogue: 0,0:18:47.64,0:18:49.19,Default,,0,0,0,,. ذرا .. ذراعي Dialogue: 0,0:18:50.07,0:18:51.54,Default,,0,0,0,,! إنها مخدرة Dialogue: 0,0:18:56.11,0:18:58.14,Default,,0,0,0,,! ماور Dialogue: 0,0:19:05.25,0:19:07.45,Default,,0,0,0,,! حسناً , ماور! أستطيع فعلها Dialogue: 0,0:19:20.94,0:19:22.67,Default,,0,0,0,,ماذا ؟! أما زال قادراً على القتال ؟ Dialogue: 0,0:19:32.21,0:19:33.48,Default,,0,0,0,,!ما الذي يجري ... ؟ Dialogue: 0,0:19:33.98,0:19:36.28,Default,,0,0,0,,! ــ لقد توجه إلينا مباشرة\N! ــ أيها القائد\N Dialogue: 0,0:19:36.35,0:19:37.94,Default,,0,0,0,,! سـندع أمره لـكاميل و إيما Dialogue: 0,0:19:47.33,0:19:48.13,Default,,0,0,0,,! إيما Dialogue: 0,0:19:48.20,0:19:49.03,Default,,0,0,0,,!أما زال قادماً ؟ Dialogue: 0,0:19:49.10,0:19:50.39,Default,,0,0,0,,! ذهب الرجل الهائج Dialogue: 0,0:19:50.47,0:19:51.93,Default,,0,0,0,,! أعرف Dialogue: 0,0:20:02.21,0:20:03.80,Default,,0,0,0,,! مـ .. ماور Dialogue: 0,0:20:03.88,0:20:05.61,Default,,0,0,0,,! لا .. لا أستطيع فعلها Dialogue: 0,0:20:13.12,0:20:15.39,Default,,0,0,0,,! نحن نتراجع , جادي Dialogue: 0,0:20:25.20,0:20:28.50,Default,,0,0,0,,كيف استطاع الصمود فترة طويلة ؟ Dialogue: 0,0:20:29.81,0:20:31.27,Default,,0,0,0,,! ... جيرد .. ميسا Dialogue: 0,0:20:31.67,0:20:34.30,Default,,0,0,0,,! فــا ! انهضي , فــا Dialogue: 0,0:20:34.44,0:20:35.88,Default,,0,0,0,,! فــا Dialogue: 0,0:20:35.94,0:20:37.43,Default,,0,0,0,,! هيه , إنهم هناك ! هذا الطريق Dialogue: 0,0:20:49.02,0:20:49.99,Default,,0,0,0,,ماور ؟ Dialogue: 0,0:20:50.19,0:20:51.32,Default,,0,0,0,,أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:20:53.20,0:20:54.32,Default,,0,0,0,,! هـ .. هيه Dialogue: 0,0:21:08.68,0:21:09.74,Default,,0,0,0,,. أيها الملازم إيما Dialogue: 0,0:21:09.81,0:21:11.30,Default,,0,0,0,,. عملٌ ممتازٌ في حماية أرجاما Dialogue: 0,0:21:11.65,0:21:15.34,Default,,0,0,0,,لم يكن من الممكن أن أفعلها لو لم يكن كاميل\N. قد أبقى العدو منشغلاً \N Dialogue: 0,0:21:15.72,0:21:16.68,Default,,0,0,0,,. أيها الملازم Dialogue: 0,0:21:17.49,0:21:21.51,Default,,0,0,0,,. أوه , أرجوك لا تكن قاسٍ جداً مع فــا Dialogue: 0,0:21:22.49,0:21:23.46,Default,,0,0,0,,. أيها الملازم إيما Dialogue: 0,0:21:23.99,0:21:27.43,Default,,0,0,0,,لكن ضابط الصف فــا خالفت أوامري \N. خلال المعركة \N Dialogue: 0,0:21:28.10,0:21:32.66,Default,,0,0,0,,لا اعتقد أنه يمكننا حل هذه المشكلة فقط من\N. خلال "التصحيح" لـها \N Dialogue: 0,0:21:34.50,0:21:37.03,Default,,0,0,0,,إذن هي لا تملك المؤهلات لـتكون طياراً ؟ Dialogue: 0,0:21:37.71,0:21:39.26,Default,,0,0,0,,هل ذلك ما توصلت أنت إليه ؟ Dialogue: 0,0:21:39.34,0:21:41.71,Default,,0,0,0,,. القرار يعود لك , أيها النقيب برايت Dialogue: 0,0:21:43.41,0:21:44.38,Default,,0,0,0,,. فــا Dialogue: 0,0:21:47.38,0:21:48.94,Default,,0,0,0,,. إنقاذ الأطفال عمل ٌعظيم Dialogue: 0,0:21:50.99,0:21:52.42,Default,,0,0,0,,. أنا أشكرك شخصياً Dialogue: 0,0:21:52.49,0:21:55.39,Default,,0,0,0,,أيضاً لإبقاء الأضرار التي لـحقت بـأماكن\N. المعيشة إلى أدنى حد ممكن\N Dialogue: 0,0:21:55.49,0:21:57.05,Default,,0,0,0,,. أيها النقيب برايت Dialogue: 0,0:21:58.53,0:22:00.89,Default,,0,0,0,,. أ .. أشكرك Dialogue: 0,0:22:01.40,0:22:02.80,Default,,0,0,0,,! فــا Dialogue: 0,0:22:03.33,0:22:05.46,Default,,0,0,0,,! تبدين رائعة ! أنا مسرور Dialogue: 0,0:22:05.53,0:22:07.43,Default,,0,0,0,,. لأنك كنت معنا هنا Dialogue: 0,0:22:07.50,0:22:09.83,Default,,0,0,0,,. شكراً لك , فــا Dialogue: 0,0:22:19.82,0:22:22.41,Default,,0,0,0,,! ... لكن .. أعرف ما رأيت Dialogue: 0,0:22:28.56,0:22:32.05,Default,,0,0,0,,. أولئك الموتى لا يذرفون الدموع Dialogue: 0,0:22:48.69,0:22:51.02,Default,ED Karaoke,0,0,0,,{\fs67.999998}{\c&H00FF00&}أوه , لا أستطيع مساعدتك على إيمانك Dialogue: 0,0:22:51.90,0:22:57.44,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kanarazu aeru to ano hi kara shinjiteita\N{\c&H00FF00&}أعتقدت أننا وثقنا من لقائنا مرة أخرى منذ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:22:57.49,0:23:02.82,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kitto yobiau kokoro ga areba\N{\c&H00FF00&}إن كنا نحمل قلباً , سنُدعى معاً مرة أخرى Dialogue: 0,0:23:02.87,0:23:13.21,Default,ED Karaoke,0,0,0,,mugen no Energy yobisamasu\N{\c&H00FF00&}أوقظ الطاقة اللانهائية Dialogue: 0,0:23:13.25,0:23:18.84,Default,ED Karaoke,0,0,0,,aa kizutsukeau mae ni\N{\c&H00FF00&}قبل أن تتأذى Dialogue: 0,0:23:18.88,0:23:24.93,Default,ED Karaoke,0,0,0,,dekiru koto sagashite Please\N{\c&H00FF00&}جد ما تريد فعله .. أرجوك Dialogue: 0,0:23:24.97,0:23:30.10,Default,ED Karaoke,0,0,0,,nagedasanai de kurushii toki koso\N{\c&H00FF00&}لا تلقي به لأجل هذا العصر المؤلم Dialogue: 0,0:23:30.81,0:23:33.44,Default,ED Karaoke,0,0,0,,itsuka mita aoi sora wo\N{\c&H00FF00&}نحدق للأعلى مرة أخرى حتى اليوم Dialogue: 0,0:23:33.45,0:23:40.45,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kitto anata to miageru hi made\N{\c&H00FF00&}رأيناه مرة في السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:23:50.13,0:23:51.86,Default,,0,0,0,,... بناءً على أوامر من شيراكو Dialogue: 0,0:23:51.94,0:23:54.91,Default,,0,0,0,,تتسلل سارة زابياروف إلى مدينة فون براون ...\N. في مهمة سرية \N Dialogue: 0,0:23:55.92,0:23:59.03,Default,,0,0,0,,خدعة تـسببت في لقاء كاميل و سارة\N. مرة أخرى \N Dialogue: 0,0:23:59.49,0:24:04.57,Default,,0,0,0,,في غضون ذلك , الساعة على قنبلة موقوتة تدق نحو\N. الكارثة , بـالقرب من أرجاما\N Dialogue: 0,0:24:05.30,0:24:09.75,Default,,0,0,0,,الحلقة القادمة من جاندام زيتا \N" حب نصف القمر "\N Dialogue: 0,0:24:10.59,0:24:13.36,Default,,0,0,0,,You will see the tears of time. Dialogue: 0,0:24:10.76,0:24:15.74,Zeta Next Episode,,0,0,0,,{\pos(343,163)}Next Episode Dialogue: 0,0:24:10.76,0:24:15.74,Zeta Next Episode Title,,0,0,0,,{\pos(750,719)}Half Moon Love Dialogue: 0,0:24:13.36,0:24:15.36,Default,,0,0,0,,