[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1492 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Collisions: Normal Video Zoom: 6 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AdvertisingBold,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F27A5C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,55,178 Style: Top Secondary Dialog 1080P,Arial,55,&H0000FFFF,&H0000FF00,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,30,1 Style: Zeta OP2 Lyrics,Nyala,65,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,2,0,1,2.75,3.75,2,10,10,25,1 Style: Zeta ED Lyrics,Lucida Bright,50,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,3.10833,0,1,3.375,4.5,2,10,10,25,1 Style: Zeta Episode Title,Prototype,135,&H00050200,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 Style: Zeta Next Episode,Prototype,85,&H00DFEDEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 Style: Zeta Next Episode Title,Prototype,135,&H00DBEEE8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:10.19,Zeta OP Lyrics,,0,0,0,,First Frame Zeta OP2 Comment: 0,0:22:43.39,0:22:47.96,Default,,0,0,0,,First Frame Zeta ED Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:14.30,Default,,0,0,0,,{\fad(650,1245)\pos(605,282)}البدلة النقالة جاندام زيتا Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:14.30,Default,,0,0,0,,{\fad(650,1245)\pos(908,761)}ترجمة و اعداد : عاشقة السلام Dialogue: 0,0:00:15.50,0:00:22.68,Default,,0,0,0,,{\fad(250,100)}aoku nemuru mizu no hoshi ni sotto\N{\c&H00FF00&}, تقبيلٌ بـهدوء نجم الماء الأزرق النائم Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:31.41,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}kuchizuke shite inochi no hi wo tomosu hito yo\N{\c&H00FF00&}, شخصٌ يُشعل نار الحياة Dialogue: 0,0:00:31.41,0:00:36.30,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}toki to iu kin'iro no sazanami wa\N{\c&H00FF00&}, الوقت , و التموج الذهــــبي Dialogue: 0,0:00:36.32,0:00:45.07,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}oozora no kuchibiru ni umareta toiki ne\N{\c&H00FF00&}, هــو تنفس الصعداء من شفتي السماء Dialogue: 0,0:00:45.07,0:00:49.30,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}kokoro ni uzumoreta\N{\c&H00FF00&}.... نــــجوم الشــــفقة Dialogue: 0,0:00:49.30,0:00:52.27,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}yasashisa no hoshitachi ga\N{\c&H00FF00&}... مدفونة في أعلى لـــهب القلب ... Dialogue: 0,0:00:52.27,0:00:56.44,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}honoo age yobiau\N{\c&H00FF00&}., و تـستدعي بعضها البــعض ... Dialogue: 0,0:00:56.44,0:01:03.43,Default,,0,0,0,,{\fad(100,1700)}namima sasurau nanpasen no you ni\N{\c&H00FF00&}... مثل سفن محطمة تتجول على الموجات Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:08.87,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}mou nakanaide ima\N{\c&H00FF00&}, لا تبك , أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:16.24,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}anata wo sagashite iru hito ga iru kara\N{\c&H00FF00&}, لأن هناك شخصٌ يـبحث عنك الآن Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:20.97,Default,,0,0,0,,{\fad(100,700)}omae ni aitai yo to\N{\c&H00FF00&}... يموت لـرؤيتك Dialogue: 0,0:01:33.83,0:01:37.53,Default,,0,0,0,,هل كان اللقاء بين سارة و كاميل علامة\N صداقة عادية ؟\N Dialogue: 0,0:01:37.73,0:01:40.00,Default,,0,0,0,,أم كانا اثنين من النيوتايب لاقا قبولاً \Nمع بعضهما البعض ؟\N Dialogue: 0,0:01:40.07,0:01:43.53,Default,,0,0,0,,. لدرجة أنهما بـأنفسهما لا يعرفان Dialogue: 0,0:01:44.34,0:01:47.11,Default,,0,0,0,,... بعد الفرار من الانفجار في فون براون Dialogue: 0,0:01:47.18,0:01:48.74,Default,,0,0,0,,... غادرت أرجاما القمر .. Dialogue: 0,0:01:48.81,0:01:51.11,Default,,0,0,0,,. دون أن يكون هناك وقت لإصلاح أضرارها .. Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:56.12,Default,,0,0,0,,{\fad(277,0)\pos(747,717)}الحلقة الثانية و الثلاثون \N" بدلات نقالة مجهولة "\N Dialogue: 0,0:02:05.33,0:02:07.30,Default,,0,0,0,,! ... أفهم ما تقول , لكن Dialogue: 0,0:02:07.46,0:02:09.33,Default,,0,0,0,,. سـنقوم بـالمضي قدماً إلى الأمام مباشرة Dialogue: 0,0:02:09.40,0:02:11.53,Default,,0,0,0,,. لكن أرجاما متضررة Dialogue: 0,0:02:11.60,0:02:14.54,Default,,0,0,0,,, هل تقول أن علينا إعادة أرجاما إلى القمر\Nملازم كواترو ؟\N Dialogue: 0,0:02:14.61,0:02:15.80,Default,,0,0,0,,. بـالضبط Dialogue: 0,0:02:15.87,0:02:17.70,Default,,0,0,0,,! ليس عندي ما أناقشه معك Dialogue: 0,0:02:18.41,0:02:19.57,Default,,0,0,0,,! سيد وانج Dialogue: 0,0:02:20.38,0:02:24.68,Default,,0,0,0,,رأيي أيضاً هو رأي الرئيس ميلاني \N! هيو كاربين\N Dialogue: 0,0:02:24.75,0:02:28.24,Default,,0,0,0,,إن كنت تعجز عن طاعته , فـيجب أن\N! أفعل شيئاً حيال ذلك \N Dialogue: 0,0:02:30.45,0:02:34.36,Default,,0,0,0,,إن عدنا إلى القمر الآن , فـسيجري التيتانس\N. اتصالات مع المحور \N Dialogue: 0,0:02:34.42,0:02:35.86,Default,,0,0,0,,. أعرف ذلك Dialogue: 0,0:02:35.93,0:02:39.38,Default,,0,0,0,,. ليس أمامنا خيار إلا المضي كما يقول السيد وانج Dialogue: 0,0:02:39.46,0:02:43.73,Default,,0,0,0,,هل صحيح أن المحور هو القلعة الفضائية\N التي بُنيت من بقايا زيون ؟\N Dialogue: 0,0:02:43.80,0:02:44.77,Default,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:02:45.14,0:02:49.60,Default,,0,0,0,,ليس لدي فكرة سواء سـيُؤيدون التيتانس أم \N. مكافحة اتحاد الارض\N Dialogue: 0,0:02:50.21,0:02:53.40,Default,,0,0,0,,. مضت فترة من الوقت منذ غادرت المحور Dialogue: 0,0:02:54.28,0:02:56.75,Default,,0,0,0,,ما مدى قوة قلعة المحور , على أي حال ؟ Dialogue: 0,0:02:57.35,0:02:59.78,Default,,0,0,0,,! ــ تعال إلى هنا , هارو\N! ــ هنا ! هنا\N Dialogue: 0,0:03:01.89,0:03:02.85,Default,,0,0,0,,! أمسكتك Dialogue: 0,0:03:04.96,0:03:08.22,Default,,0,0,0,,! ــ هيه , هذا منديلي \N! ــ هارو التهمه \N Dialogue: 0,0:03:08.29,0:03:10.59,Default,,0,0,0,,! ــ أنت تكذب ! قمت بـإخفائه , شينتا \N! ــ لم أفعل \N Dialogue: 0,0:03:10.66,0:03:12.89,Default,,0,0,0,,! ــ أجل , لقد فعلت\N! ــ كلا \N Dialogue: 0,0:03:12.96,0:03:14.62,Default,,0,0,0,,! كفى Dialogue: 0,0:03:16.53,0:03:19.02,Default,,0,0,0,,. فــا في مكانها الطبيعي Dialogue: 0,0:03:20.57,0:03:21.59,Default,,0,0,0,,سيد وانج ؟ Dialogue: 0,0:03:21.67,0:03:24.90,Default,,0,0,0,,!هل يتم الاستعداد بـالجاندام , أيها النيوتايب ؟ Dialogue: 0,0:03:24.98,0:03:25.87,Default,,0,0,0,,. كلا , سيدي Dialogue: 0,0:03:25.94,0:03:28.38,Default,,0,0,0,,! إذن أحصل على العمل الخاص بك في الطابق Dialogue: 0,0:03:28.45,0:03:29.38,Default,,0,0,0,,! نـ .. نعم , سيدي Dialogue: 0,0:03:30.18,0:03:31.65,Default,,0,0,0,,! آخ Dialogue: 0,0:03:32.05,0:03:33.91,Default,,0,0,0,,إذن , هذان هما ؟ Dialogue: 0,0:03:33.98,0:03:36.51,Default,,0,0,0,,أهما الاثنان اللذين جلبهما الملازم كواترو\N من الأرض ؟\N Dialogue: 0,0:03:36.59,0:03:37.52,Default,,0,0,0,,. نعم Dialogue: 0,0:03:37.59,0:03:39.15,Default,,0,0,0,,بماذا كان يفكر ؟ Dialogue: 0,0:03:43.86,0:03:45.12,Default,,0,0,0,,هل تريدان القليل ؟ Dialogue: 0,0:03:45.20,0:03:46.56,Default,,0,0,0,,. كلا , لا أريد Dialogue: 0,0:03:46.63,0:03:49.72,Default,,0,0,0,,. يجب أن يكون الأطفال أكثر صدقاً بـمشاعرهم Dialogue: 0,0:03:50.80,0:03:52.83,Default,,0,0,0,,. تفضلا , اقبلاه Dialogue: 0,0:03:56.54,0:03:57.63,Default,,0,0,0,,. هيا تفضلا Dialogue: 0,0:03:57.71,0:04:00.51,Default,,0,0,0,,! حسناً ! شكراً لك , سيدي Dialogue: 0,0:04:03.21,0:04:05.04,Default,,0,0,0,,. شكراً لك , سيد وانج Dialogue: 0,0:04:16.06,0:04:18.65,Default,,0,0,0,,ــ ألن تتناولي طعامك ؟\N. ــ الملازم كواترو\N Dialogue: 0,0:04:18.73,0:04:20.03,Default,,0,0,0,,. لست جائعة Dialogue: 0,0:04:21.40,0:04:22.66,Default,,0,0,0,,هل ترغب في شربه ؟ Dialogue: 0,0:04:27.97,0:04:28.94,Default,,0,0,0,,. أعتذر Dialogue: 0,0:04:29.01,0:04:30.47,Default,,0,0,0,,. لا بأس Dialogue: 0,0:04:30.54,0:04:31.97,Default,,0,0,0,,. أ .. أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:04:41.22,0:04:43.88,Default,,0,0,0,,. يبدو أن ثمة أمر خاطئ يـتعلق بـالآنسة ريكوا Dialogue: 0,0:04:44.82,0:04:47.48,Default,,0,0,0,,لا يمكنني وضع إصبعي عليه طالما\N. أنا معها دائماً \N Dialogue: 0,0:04:48.26,0:04:50.62,Default,,0,0,0,,ألديك أي ملاحظات حولها , ملازم كواترو ؟ Dialogue: 0,0:04:50.69,0:04:52.22,Default,,0,0,0,,. ــ كاميل\Nــ نعم ؟\N Dialogue: 0,0:04:52.33,0:04:56.32,Default,,0,0,0,,لأجل شخص لـلخوض في القلب الآخر , يجب أن \N. يكون لـلشخص الخبرة الملائمة\N Dialogue: 0,0:04:57.17,0:04:58.90,Default,,0,0,0,,! أدرك ذلك جيداً Dialogue: 0,0:05:00.14,0:05:02.23,Default,,0,0,0,,! مررت بـتلك التجربة , ملازم كواترو Dialogue: 0,0:05:02.84,0:05:04.03,Default,,0,0,0,,هل تعتقد ذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:04.11,0:05:07.01,Default,,0,0,0,,من السهل جداً ألا يدرك من يكبر في\N... السن مثل هذه الأشياء \N Dialogue: 0,0:05:07.08,0:05:08.91,Default,,0,0,0,,. و يُصيب شخصٌ نتيجة لـذلك ... Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:22.36,Default,,0,0,0,,كيف يتم المضي في أرجاما ؟ Dialogue: 0,0:05:22.73,0:05:26.89,Default,,0,0,0,,إنها مستمرة في المضي قدماً في سرعة منخفضة\N. نحو الجسم الذي غادر المحور\N Dialogue: 0,0:05:26.96,0:05:28.59,Default,,0,0,0,,. ــ شكراً لك\N! ــ نعم , سيدي\N Dialogue: 0,0:05:31.17,0:05:34.04,Default,,0,0,0,,قابلت الملازم يازن من ألكسندريا , هل فعلت ؟ Dialogue: 0,0:05:34.10,0:05:34.97,Default,,0,0,0,,. نعم , سيدي Dialogue: 0,0:05:35.11,0:05:36.83,Default,,0,0,0,,. أخبريني كيف يبدو Dialogue: 0,0:05:36.91,0:05:38.14,Default,,0,0,0,,. أ.. أجل Dialogue: 0,0:05:38.21,0:05:39.70,Default,,0,0,0,,. أود أن أسمع انطباعك Dialogue: 0,0:05:39.98,0:05:43.43,Default,,0,0,0,,. إنه بخيل و قاس , مثل الوحش Dialogue: 0,0:05:44.01,0:05:45.28,Default,,0,0,0,,. وحش Dialogue: 0,0:05:45.78,0:05:47.44,Default,,0,0,0,,. هذا الكلام دقيقاً Dialogue: 0,0:05:49.65,0:05:51.28,Default,,0,0,0,,. ذلك أمرٌ جيد , الاستعداد لـلأوامر Dialogue: 0,0:05:51.72,0:05:52.69,Default,,0,0,0,,! أجل , سيدي Dialogue: 0,0:06:08.94,0:06:11.24,Default,,0,0,0,,هل يقترب منا داجس جير ؟ Dialogue: 0,0:06:11.78,0:06:13.30,Default,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:06:13.71,0:06:15.77,Default,,0,0,0,,. إنه يبحر موازٍ لنا تماماً Dialogue: 0,0:06:15.85,0:06:17.31,Default,,0,0,0,,. ليس هناك خطأ حوله Dialogue: 0,0:06:17.98,0:06:19.51,Default,,0,0,0,,. يبدو و كأن لا نية هناك لـلمعركة Dialogue: 0,0:06:19.95,0:06:22.44,Default,,0,0,0,,هل يحاولون ضربنا هناك ؟ Dialogue: 0,0:06:22.52,0:06:24.99,Default,,0,0,0,,!ما الذي أخبرتك به ؟! الأمر كما قلت Dialogue: 0,0:06:25.92,0:06:29.15,Default,,0,0,0,,. ينوي التيتانس أيضاً الاتصال بـالناس من المحور Dialogue: 0,0:06:29.83,0:06:33.92,Default,,0,0,0,,أيها القائد ! هاجمهم حالاً قبل أن تُتاح لـهم\N! فرصة مهاجمتنا\N Dialogue: 0,0:06:34.36,0:06:39.17,Default,,0,0,0,,ليس لـدينا أي معلومات عن سفينة المحور \N. التي نحاول الاتصال بها\N Dialogue: 0,0:06:39.60,0:06:40.97,Default,,0,0,0,,! ... في هذه النقطة Dialogue: 0,0:06:41.04,0:06:44.01,Default,,0,0,0,,! سـنقوم بـإنهاء المعركة مهما كانت\N! يجب أن نُهاجم أولاً\N Dialogue: 0,0:06:44.07,0:06:45.41,Default,,0,0,0,,! ... على أي حال Dialogue: 0,0:06:45.48,0:06:47.27,Default,,0,0,0,,ماذا عن تجربته , أيها القائد ؟ Dialogue: 0,0:06:47.64,0:06:48.61,Default,,0,0,0,,! أيها الملازم Dialogue: 0,0:06:48.75,0:06:50.30,Default,,0,0,0,,هل لديك إستراتيجية في الاعتبار ؟ Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:52.11,Default,,0,0,0,,. سـأحتاج إلى وقت قصير لـلاستعداد Dialogue: 0,0:06:52.18,0:06:54.98,Default,,0,0,0,,ــ ما مقدار الوقت ؟\N. ــ ثلاثون دقيقة تفي بـالغرض\N Dialogue: 0,0:06:55.05,0:06:56.95,Default,,0,0,0,,! هل سـتأخذ منك ثلاثين دقيقة كاملة ؟ Dialogue: 0,0:06:57.02,0:06:58.85,Default,,0,0,0,,أنت تريد سحق العدو , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:00.06,0:07:02.92,Default,,0,0,0,,! اجلبوا الطاقم لـلعمل على سطح السفينة Dialogue: 0,0:07:02.99,0:07:05.02,Default,,0,0,0,,! نحن ندخل مستوى اثنين من المعركة Dialogue: 0,0:07:08.53,0:07:10.06,Default,,0,0,0,,! نحن في المستوى الثاني من المعركة Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:11.10,Default,,0,0,0,,! أيها الملازم Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:13.00,Default,,0,0,0,,. أنا آسفة Dialogue: 0,0:07:13.07,0:07:15.30,Default,,0,0,0,,. سـأتوجه إلى غرفة المؤتمر على الفور Dialogue: 0,0:07:15.91,0:07:18.00,Default,,0,0,0,,. كلا , أتيت لأني أردت كلمة معك Dialogue: 0,0:07:19.08,0:07:20.41,Default,,0,0,0,,. أيها الملازم Dialogue: 0,0:07:20.98,0:07:24.21,Default,,0,0,0,,إنهم يعملون على رفع مستوى مدفع بازوكا\N. هايكو شيكي الهائل\N Dialogue: 0,0:07:24.45,0:07:25.74,Default,,0,0,0,,. صحيح Dialogue: 0,0:07:25.82,0:07:31.01,Default,,0,0,0,,أنا في حاجة إلى بدلة نقالة لـلمجيء مع هايكو شيكي\N. مثل صهريج الطاقة \N Dialogue: 0,0:07:31.09,0:07:33.75,Default,,0,0,0,,. و أنت تريد مني قيادته Dialogue: 0,0:07:33.82,0:07:35.98,Default,,0,0,0,,... إنها مهمة خطيرة Dialogue: 0,0:07:36.19,0:07:38.06,Default,,0,0,0,,. لكني أود منك عمل ذلك ... Dialogue: 0,0:07:38.63,0:07:40.22,Default,,0,0,0,,. بـالتأكيد , سـأفعلها Dialogue: 0,0:07:40.83,0:07:42.66,Default,,0,0,0,,لماذا تضعين نباتاتك جانباً ؟ Dialogue: 0,0:07:43.37,0:07:47.43,Default,,0,0,0,,. أنا أنمو مريضة من فوضاهم المتزايدة Dialogue: 0,0:07:49.51,0:07:50.94,Default,,0,0,0,,لماذا , أنا أتساءل ؟ Dialogue: 0,0:07:51.01,0:07:54.14,Default,,0,0,0,,. أعجز حقاً عن تحديد ذلك بـنفسي Dialogue: 0,0:07:54.58,0:07:55.77,Default,,0,0,0,,. ربما ليس من سبب هناك Dialogue: 0,0:07:55.85,0:07:59.51,Default,,0,0,0,,و لكن الأمر ليس كما لو كنت تشعر بالانتعاش\N. عبر التخلص منها\N Dialogue: 0,0:07:59.58,0:08:01.92,Default,,0,0,0,,مما تعانين ؟ Dialogue: 0,0:08:02.59,0:08:05.52,Default,,0,0,0,,! ... ــ أنا أتساءل \Nــ ألا تعلمين ؟\N Dialogue: 0,0:08:05.59,0:08:06.56,Default,,0,0,0,,. كلا Dialogue: 0,0:08:06.62,0:08:10.25,Default,,0,0,0,,هل هناك شخصاً يعرف حقاً كل شيء\N عن نفسه ؟\N Dialogue: 0,0:08:11.33,0:08:12.42,Default,,0,0,0,,. ربما لا Dialogue: 0,0:08:12.50,0:08:13.93,Default,,0,0,0,,... لـهذا السبب , كل ما أعرفه Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:18.63,Default,,0,0,0,,أريد إلقاء كل شيء بعيداً و أرحل إلى مكان ...\N. ما , هذا كل شيء\N Dialogue: 0,0:08:18.70,0:08:20.47,Default,,0,0,0,,. لكنك لن تتمكني من ذلك Dialogue: 0,0:08:20.54,0:08:22.90,Default,,0,0,0,,البشر غير قادرين على رمي الأمتعة التي \N... يحملونها بعيداً \N Dialogue: 0,0:08:22.97,0:08:24.13,Default,,0,0,0,,. و حتى وفاتهم ... Dialogue: 0,0:08:26.38,0:08:28.07,Default,,0,0,0,,. أفهم Dialogue: 0,0:08:30.35,0:08:33.18,Default,,0,0,0,,هل سبق لك البكاء , أيها الملازم ؟ Dialogue: 0,0:08:33.85,0:08:36.25,Default,,0,0,0,,. ــ بـالتأكيد فعلت\N. ــ أشك في ذلك\N Dialogue: 0,0:08:36.32,0:08:37.29,Default,,0,0,0,,. هذا حقيقي Dialogue: 0,0:08:49.73,0:08:51.53,Default,,0,0,0,,. سـنهجم خلال خمسة عشر دقيقة Dialogue: 0,0:08:51.60,0:08:53.13,Default,,0,0,0,,. لا تتأخري Dialogue: 0,0:09:01.68,0:09:03.27,Default,,0,0,0,,. ــ سـأذهب\N! ــ كاميل\N Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:06.11,Default,,0,0,0,,لماذا هو مُستاء ؟ Dialogue: 0,0:09:06.18,0:09:07.55,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكدة حول هذا , أيها الراية ؟ Dialogue: 0,0:09:07.62,0:09:10.14,Default,,0,0,0,,. لا داع لـلقلق , أنا بـخير Dialogue: 0,0:09:11.76,0:09:12.55,Default,,0,0,0,,أيها الراية ... ؟ Dialogue: 0,0:09:12.62,0:09:15.28,Default,,0,0,0,,. أنا لست طفلة , كما تعلم Dialogue: 0,0:09:16.86,0:09:19.45,Default,,0,0,0,,! هايكو شيكي و جلوج , جاهزان لـلإقلاع Dialogue: 0,0:09:19.53,0:09:22.16,Default,,0,0,0,,! حسناً , فريق البدلات النقالة , إقلاع Dialogue: 0,0:09:25.50,0:09:27.70,Default,,0,0,0,,! كواترو باجينا ! هايكو شيكي ! إقلاع Dialogue: 0,0:09:31.04,0:09:33.77,Default,,0,0,0,,! ريكوا لوند ! جلوج ! إقلاع Dialogue: 0,0:09:37.11,0:09:39.24,Default,,0,0,0,,! إرسال مدفع البازوكا الهائل Dialogue: 0,0:09:39.32,0:09:41.15,Default,,0,0,0,,!ــ حسناً , زيتا ؟\N. ــ حسناً\N Dialogue: 0,0:09:41.35,0:09:43.68,Default,,0,0,0,,! إنه زيتا ! كاميل , انطلق Dialogue: 0,0:09:46.06,0:09:47.52,Default,,0,0,0,,! كاميل بيدان .. لـنفعلها Dialogue: 0,0:09:55.63,0:09:57.46,Default,,0,0,0,,! إطلاق النار من قاذفة مدفع بازوكا الهائل Dialogue: 0,0:10:06.74,0:10:08.34,Default,,0,0,0,,! الراية ريكوا , هيا بنا Dialogue: 0,0:10:09.55,0:10:10.51,Default,,0,0,0,,! المضي قدماً Dialogue: 0,0:10:18.46,0:10:21.02,Default,,0,0,0,,هل بـإمكانهم تحطيم داجس جير حقاً \Nبـذلك الشيء ؟\N Dialogue: 0,0:10:21.09,0:10:23.06,Default,,0,0,0,,. معالجة الأمور مع الملازم كواترو , سـتتم Dialogue: 0,0:10:23.73,0:10:26.72,Default,,0,0,0,,كيف هامبربي , أيها الملازم يازن ؟ Dialogue: 0,0:10:27.10,0:10:30.09,Default,,0,0,0,,. ــ لست أحبه\Nــ حقاً ؟ لماذا ؟\N Dialogue: 0,0:10:30.17,0:10:32.29,Default,,0,0,0,,. أشعر بـقوة غريبة Dialogue: 0,0:10:32.37,0:10:34.70,Default,,0,0,0,,. لا أحب هذا الشعور Dialogue: 0,0:10:34.77,0:10:38.80,Default,,0,0,0,,السبب الذي جعلك تشعر بـتلك الطريقة لأنه كان \N. سهلاً عليك الوصول إلى هذه النقطة\N Dialogue: 0,0:10:39.11,0:10:40.17,Default,,0,0,0,,!هل كان سهلاً ؟ Dialogue: 0,0:10:40.94,0:10:43.14,Default,,0,0,0,,. لا يمكن كسب المعارك اعتماداً على القوة وحدها Dialogue: 0,0:10:43.21,0:10:47.41,Default,,0,0,0,,كنت أدرك الحاجة أكثر من ذلك , لـذلك أتيت \N. إلى داجس جير\N Dialogue: 0,0:10:47.98,0:10:49.58,Default,,0,0,0,,هل أنا على حق , أيها الملازم ؟ Dialogue: 0,0:10:50.85,0:10:53.95,Default,,0,0,0,,تـشعر أنك في حيرة مع الغلاف الجوي على\N ... داجس جير بـسبب\N Dialogue: 0,0:10:54.02,0:10:58.39,Default,,0,0,0,,و أعرت هذه السفينة قوة إضافية ...\N. بـسبب قوة نفوذي \N Dialogue: 0,0:10:58.46,0:11:00.59,Default,,0,0,0,,, أحترم طريقتك في الشعور بالأشياء \N. أيها الملازم \N Dialogue: 0,0:11:02.47,0:11:04.93,Default,,0,0,0,,. يُعطيني الإحساس بـإمكانيتك Dialogue: 0,0:11:07.37,0:11:10.34,Default,,0,0,0,,. بابتيمس شيراكو , أنت رجلٌ مثير Dialogue: 0,0:11:14.78,0:11:17.58,Default,,0,0,0,,! الأعداء ! قادمون من أربعين درجة يميناً Dialogue: 0,0:11:17.65,0:11:20.64,Default,,0,0,0,,!ــ كم يبلغ عددهم ؟\N! ــ ستة ! كلا , يمكن أن يكون سبعة\N Dialogue: 0,0:11:21.38,0:11:22.28,Default,,0,0,0,,!ستة أو سبعة ؟ Dialogue: 0,0:11:22.35,0:11:23.58,Default,,0,0,0,,! انتظر , يازن Dialogue: 0,0:11:24.55,0:11:26.58,Default,,0,0,0,,هل يمكنك الإحساس به , سارة ؟ Dialogue: 0,0:11:28.22,0:11:30.19,Default,,0,0,0,,. أعتقد أنـني أعرفه Dialogue: 0,0:11:30.53,0:11:33.55,Default,,0,0,0,,ــ هل هم من أرجاما ؟\N. ـــ لا يمكن أن أكون متأكدة\N Dialogue: 0,0:11:34.50,0:11:37.80,Default,,0,0,0,,. أيها القائد , أرسل البدلات النقالة\N. سـأدع لك المسؤولية \N Dialogue: 0,0:11:37.87,0:11:39.23,Default,,0,0,0,,! ــ نعم , سيدي\N! ــ سـأذهب , أيضاً \N Dialogue: 0,0:11:39.84,0:11:41.27,Default,,0,0,0,,. مهلاً , أيها الملازم يازن Dialogue: 0,0:11:41.34,0:11:43.97,Default,,0,0,0,,. عليك الخروج فقط عند الحاجة حقاً Dialogue: 0,0:11:44.04,0:11:48.67,Default,,0,0,0,,. أنا لا أنوي معاملتك مثل الطيارين الآخرين Dialogue: 0,0:11:49.58,0:11:51.41,Default,,0,0,0,,. من الجيد أن أسمع ذلك , شيراكو Dialogue: 0,0:11:51.48,0:11:52.78,Default,,0,0,0,,! ــ سـأكون في الانتظار على سطح السفينة\N! ــ حسناً\N Dialogue: 0,0:11:53.32,0:11:55.25,Default,,0,0,0,,. السيد بابتيمس و يازن Dialogue: 0,0:11:55.32,0:11:57.29,Default,,0,0,0,,! ... لقد اجتمعا لـلمرة الأولى , رغم ذلك Dialogue: 0,0:11:57.35,0:11:59.32,Default,,0,0,0,,. أنا مندهشة جداً من مدى تقدمهما Dialogue: 0,0:12:27.62,0:12:30.02,Default,,0,0,0,,. هايكو شيكي و جلوج يتركان التشكيل Dialogue: 0,0:12:30.09,0:12:31.18,Default,,0,0,0,,... جميع البدلات النقالة Dialogue: 0,0:12:31.25,0:12:33.95,Default,,0,0,0,,حافظوا على مسافة من خط قاذفة مدفع البازوكا ...\N. الهائل لإطلاق النار\N Dialogue: 0,0:12:34.42,0:12:35.36,Default,,0,0,0,,! علم Dialogue: 0,0:12:35.43,0:12:37.26,Default,,0,0,0,,!ــ الراية ريكوا , جاهزة ؟\N! ــ أجل\N Dialogue: 0,0:12:58.35,0:12:59.78,Default,,0,0,0,,!كم يبلغ عددهم هناك ؟ Dialogue: 0,0:13:13.56,0:13:14.76,Default,,0,0,0,,! أرسلوا الموجه الثانية Dialogue: 0,0:13:14.83,0:13:17.63,Default,,0,0,0,,ليس هناك الكثير من الأعداء , لكنهم \N! قد انتشروا \N Dialogue: 0,0:13:17.70,0:13:19.67,Default,,0,0,0,,! مراقبوا المعادة الجوية , ابقوا متأهبين Dialogue: 0,0:13:19.77,0:13:21.10,Default,,0,0,0,,. حسناً , كما توقعت تقريباً Dialogue: 0,0:13:27.31,0:13:28.97,Default,,0,0,0,,! ... هدفنا كبير , لكن Dialogue: 0,0:13:35.15,0:13:37.62,Default,,0,0,0,,! ــ الراية ريكوا , لـنفعلها\N! ــ أجل\N Dialogue: 0,0:13:41.49,0:13:44.59,Default,,0,0,0,,. الطاقة , خمس و ثمانون بالمائة Dialogue: 0,0:13:46.53,0:13:48.36,Default,,0,0,0,,... إن المشكلة هي , مع هدف كبير كـهذا Dialogue: 0,0:13:48.43,0:13:51.40,Default,,0,0,0,,. طلقة واحدة لن تُلحق بها أضراراً قاتلة ... Dialogue: 0,0:13:54.30,0:13:55.86,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟! ما هذا الضغط ؟ Dialogue: 0,0:13:59.64,0:14:00.84,Default,,0,0,0,,! بابتميس شيراكو Dialogue: 0,0:14:07.08,0:14:08.38,Default,,0,0,0,,هل فشلت ؟ Dialogue: 0,0:14:08.45,0:14:10.39,Default,,0,0,0,,. خمسة عشر في المائة من الطاقة Dialogue: 0,0:14:10.45,0:14:12.39,Default,,0,0,0,,دقيقة واحدة قبل أن يمكننا إطلاق\N! رصاصتنا القادمة\N Dialogue: 0,0:14:12.46,0:14:13.82,Default,,0,0,0,,. ثلاث رصاصات أكثر Dialogue: 0,0:14:13.89,0:14:15.15,Default,,0,0,0,,! إجراء مراوغ Dialogue: 0,0:14:33.01,0:14:34.57,Default,,0,0,0,,! ــ أصبناهم\N! ــ جيد \N Dialogue: 0,0:14:39.52,0:14:40.88,Default,,0,0,0,,! أيها الملازم , أحصل على داجس جير Dialogue: 0,0:14:41.52,0:14:42.78,Default,,0,0,0,,. أشكرك , أبولي Dialogue: 0,0:14:45.12,0:14:46.78,Default,,0,0,0,,!الراية ريكوا , كيف هي طاقتنا ؟ Dialogue: 0,0:14:47.46,0:14:48.82,Default,,0,0,0,,. أربعون بـالمائة Dialogue: 0,0:14:50.76,0:14:52.59,Default,,0,0,0,,. يبدو داجس جير متضرراً Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:57.30,Default,,0,0,0,,! طريقٌ لـلذهاب , الملازم كواترو \N! حافظ على الهجوم و دمرهم الآن\N Dialogue: 0,0:14:58.30,0:15:00.10,Default,,0,0,0,,. إنه يراها وسيلة متفائلة جداً Dialogue: 0,0:15:00.44,0:15:02.06,Default,,0,0,0,,! مُنع الضرر على سطح السفينة Dialogue: 0,0:15:02.14,0:15:04.94,Default,,0,0,0,,يُعتقد أن السلاح المستخدم من قبل العدو كان\N! قاذفة رُفع مستواها\N Dialogue: 0,0:15:05.01,0:15:07.07,Default,,0,0,0,,! لا تتوفر لدينا تفاصيل عن ذلك Dialogue: 0,0:15:07.14,0:15:10.20,Default,,0,0,0,,. إنه نفسه الذي استخدموه حينما هاجمت بـإغواء Dialogue: 0,0:15:10.28,0:15:11.68,Default,,0,0,0,,. لا أحبه Dialogue: 0,0:15:11.75,0:15:13.11,Default,,0,0,0,,. سيد بابتميس Dialogue: 0,0:15:17.12,0:15:18.55,Default,,0,0,0,,ماذا تعتقد , يازن ؟ Dialogue: 0,0:15:19.02,0:15:20.39,Default,,0,0,0,,. أجل , سـأذهب Dialogue: 0,0:15:20.46,0:15:21.72,Default,,0,0,0,,. استخدم تصورك الخاص بـطريقة جديدة Dialogue: 0,0:15:21.79,0:15:24.09,Default,,0,0,0,,ــ هل بوسعك عمله ؟\N. ــ سـأجرب\N Dialogue: 0,0:15:24.53,0:15:26.36,Default,,0,0,0,,. سيد بابتميس , سـأذهب أيضاً Dialogue: 0,0:15:27.23,0:15:28.42,Default,,0,0,0,,. لا بأس , سارة Dialogue: 0,0:15:28.50,0:15:31.76,Default,,0,0,0,,ألم تكوني غير راغبة في الانضمام إلى يازن\N في المعركة , أليس كذلك ؟\N Dialogue: 0,0:15:31.83,0:15:33.77,Default,,0,0,0,,. كلا , ليس في هذا الوقت Dialogue: 0,0:15:34.30,0:15:36.27,Default,,0,0,0,,كما أن من شأن كلاكما إحباط مشاعر \N. بعضكما البعض \N Dialogue: 0,0:15:36.34,0:15:38.31,Default,,0,0,0,,. ابقي على هذه الخطوة Dialogue: 0,0:15:39.84,0:15:40.90,Default,,0,0,0,,! هامبربي ! انطلاق Dialogue: 0,0:15:50.19,0:15:52.62,Default,,0,0,0,, ! حصل العدو على قدرات عظيمة Dialogue: 0,0:15:53.32,0:15:54.88,Default,,0,0,0,,! سـيصبح الأمر ممتعاً Dialogue: 0,0:15:59.03,0:16:00.96,Default,,0,0,0,,. الراية ريكوا , شكراً لـمساعدتك Dialogue: 0,0:16:01.03,0:16:03.12,Default,,0,0,0,,. ــ عودي إلى أرجاما\N! ــ حاضر\N Dialogue: 0,0:16:03.20,0:16:04.43,Default,,0,0,0,,! كوني حذرة Dialogue: 0,0:16:10.87,0:16:12.90,Default,,0,0,0,,. كان يقول أن شيراكو هناك Dialogue: 0,0:16:18.05,0:16:21.61,Default,,0,0,0,,. يمكنني الشعور بـشيراكو Dialogue: 0,0:16:24.09,0:16:26.52,Default,,0,0,0,,!الراية ريكوا , إلى أين تذهبين ؟\N! عودي إلى هنا \N Dialogue: 0,0:16:36.77,0:16:37.99,Default,,0,0,0,,. أشكرك , كاميل Dialogue: 0,0:16:38.07,0:16:39.93,Default,,0,0,0,,إن كنت غير قادرة على القتال , عودي\N. إلى أرجاما\N Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:41.13,Default,,0,0,0,,. سـأفعل ذلك Dialogue: 0,0:16:44.44,0:16:45.60,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:47.64,0:16:48.94,Default,,0,0,0,,! كيف تجرؤ Dialogue: 0,0:16:57.42,0:16:59.45,Default,,0,0,0,,. أنا مندهشٌ لأنك ما زلت حياً , كاميل Dialogue: 0,0:16:59.52,0:17:00.51,Default,,0,0,0,,! هذا أنت Dialogue: 0,0:17:16.21,0:17:18.83,Default,,0,0,0,,! هذا ليس جيداً ! أنا في موقف فظيع \N! مثل بطة جالسة\N Dialogue: 0,0:17:22.08,0:17:23.24,Default,,0,0,0,,! أيها اللقيط Dialogue: 0,0:17:25.62,0:17:28.08,Default,,0,0,0,,! أخمن أن هذا الـهامبربي أسرع منك Dialogue: 0,0:17:33.79,0:17:35.28,Default,,0,0,0,,! عليك اللعنة ! الورنية متضررة Dialogue: 0,0:17:39.20,0:17:40.16,Default,,0,0,0,,! لقد فزت Dialogue: 0,0:17:41.86,0:17:43.13,Default,,0,0,0,,!نفذ الرصاص ؟ Dialogue: 0,0:17:49.97,0:17:51.13,Default,,0,0,0,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:55.91,0:17:57.38,Default,,0,0,0,,كاميل , هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:17:57.48,0:17:58.95,Default,,0,0,0,,! الراية ريكوا Dialogue: 0,0:18:01.65,0:18:03.02,Default,,0,0,0,,. هذا الإحساس Dialogue: 0,0:18:04.99,0:18:07.92,Default,,0,0,0,,. أشعر بـالضغط على خلاف أي آخر Dialogue: 0,0:18:07.99,0:18:08.72,Default,,0,0,0,,!من يكون ؟ Dialogue: 0,0:18:09.26,0:18:11.25,Default,,0,0,0,,. السيد بابتيمس قوي Dialogue: 0,0:18:11.33,0:18:14.99,Default,,0,0,0,,. لقد ألتقط ذلك وسط كل هذه الأفكار الدوارة Dialogue: 0,0:18:15.70,0:18:17.13,Default,,0,0,0,,. من الأفضل أن أتعَّود على هذا Dialogue: 0,0:18:20.34,0:18:23.83,Default,,0,0,0,,هناك عشر بدلات نقالة لـلعدو قد انتشرت\N. بـجوار أرجاما\N Dialogue: 0,0:18:24.51,0:18:26.87,Default,,0,0,0,,!أليس لدينا بدلات نقالة أكثر من خاصتنا ؟ Dialogue: 0,0:18:26.94,0:18:28.88,Default,,0,0,0,,! لدينا ماثوس فقط Dialogue: 0,0:18:28.95,0:18:30.14,Default,,0,0,0,,لماذا لا ترسله إلى الخارج ؟ Dialogue: 0,0:18:30.21,0:18:31.61,Default,,0,0,0,,! ليس لدينا أحد لـيقوده Dialogue: 0,0:18:31.68,0:18:33.27,Default,,0,0,0,,!لدينا تلك الفتاة ! فــا , كانت كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:33.65,0:18:34.88,Default,,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,0:18:34.95,0:18:37.04,Default,,0,0,0,,. لن أستخدمها كـطيار مجدداً Dialogue: 0,0:18:39.02,0:18:40.99,Default,,0,0,0,,! آنسة ريكوا , أرجوك أهربي Dialogue: 0,0:18:41.06,0:18:43.53,Default,,0,0,0,,! لا تقلق بـشأني\N! على هذا المعدل , فـإننا سـنُقتل على حد سواء\N Dialogue: 0,0:18:43.59,0:18:45.03,Default,,0,0,0,,! لا أستطيع أن أغادر و أدعك تموت Dialogue: 0,0:18:45.09,0:18:46.43,Default,,0,0,0,,! المعركة , كاميل Dialogue: 0,0:18:51.37,0:18:52.49,Default,,0,0,0,,! آنسة ريكوا Dialogue: 0,0:18:53.40,0:18:54.73,Default,,0,0,0,,! أتلوا صلواتك Dialogue: 0,0:18:59.21,0:19:00.37,Default,,0,0,0,,!مـ .. ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:04.98,0:19:05.95,Default,,0,0,0,,! كاميل Dialogue: 0,0:19:06.42,0:19:07.75,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:18.23,0:19:20.06,Default,,0,0,0,,ماذا يجري في العالم ؟ Dialogue: 0,0:19:29.94,0:19:31.13,Default,,0,0,0,,. تلك البدلات النقالة Dialogue: 0,0:19:36.95,0:19:38.94,Default,,0,0,0,,. اسحبوا فريق بدلاتنا النقالة Dialogue: 0,0:19:39.02,0:19:41.38,Default,,0,0,0,,! ــ داجس جير , تراجع بـأقصى سرعة\N! ــ نعم , سيدي\N Dialogue: 0,0:19:45.15,0:19:48.06,Default,,0,0,0,,لـذا , فـإن الحظ من الأوقات لم ينتقل\N. لـحد الآن , كما أرى\N Dialogue: 0,0:19:48.32,0:19:49.48,Default,,0,0,0,,. سيد بابتميس Dialogue: 0,0:19:49.56,0:19:51.86,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تكون عاديٌ جداً حول هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:52.93,0:19:54.49,Default,,0,0,0,,... بـالرغم من أن الأمر صدفة Dialogue: 0,0:19:54.56,0:19:57.46,Default,,0,0,0,,. هناك دائماً سبب أعظم وراء حادثة مثل هذه ... Dialogue: 0,0:19:57.53,0:19:58.47,Default,,0,0,0,,. نـ .. نعم Dialogue: 0,0:19:58.53,0:20:02.40,Default,,0,0,0,,. يمكن أن يغير المد من التاريخ Dialogue: 0,0:20:02.84,0:20:05.53,Default,,0,0,0,,ليس هناك طريقة يمكن أن تسود لو ذهبنا \N. ضد شيء من هذا القبيل\N Dialogue: 0,0:20:06.51,0:20:09.44,Default,,0,0,0,,! لكن هذا ليس مثلك , سيد بابتيموس Dialogue: 0,0:20:09.51,0:20:11.74,Default,,0,0,0,,. سـنربح نحن في النهاية Dialogue: 0,0:20:11.81,0:20:12.78,Default,,0,0,0,,! أيها القائد Dialogue: 0,0:20:12.92,0:20:15.75,Default,,0,0,0,,! أخبروا البدلات النقالة لـلتراجع حالاً Dialogue: 0,0:20:15.82,0:20:17.22,Default,,0,0,0,,! نحن سـنُلاحظ الحالة Dialogue: 0,0:20:44.85,0:20:48.41,Default,,0,0,0,,! تم استرداد جاندام زيتا و جلوج Dialogue: 0,0:20:49.45,0:20:50.42,Default,,0,0,0,,! آنسة ريكوا Dialogue: 0,0:20:51.25,0:20:53.45,Default,,0,0,0,,. آنسة ريكوا , شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:20:54.76,0:20:57.92,Default,,0,0,0,,أنا مسرورة لأنه كان لـدي فرصة رد \N. الجميل من جبيرو\N Dialogue: 0,0:20:57.99,0:21:00.43,Default,,0,0,0,,لكن ماذا كنت تفعلين في تلك المنطقة ؟ Dialogue: 0,0:21:00.50,0:21:03.23,Default,,0,0,0,,جلوج ليس مجهزاً بـأي أسلحة , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:03.30,0:21:06.36,Default,,0,0,0,,كنت قادرة على مساعدتك , لـذلك دعنا نترك\N. الأمر عند هذا الحد\N Dialogue: 0,0:21:06.47,0:21:07.70,Default,,0,0,0,,! كلا , لن تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:21:09.31,0:21:11.40,Default,,0,0,0,,! ــ هيا بنا\N! الراية ريكوا\N Dialogue: 0,0:21:13.04,0:21:15.74,Default,,0,0,0,,. أنا بـحاجة لـلحفاظ على بعض الأشياء لـنفسي Dialogue: 0,0:21:15.81,0:21:18.08,Default,,0,0,0,,. أكره أن تحقق فيها Dialogue: 0,0:21:19.52,0:21:21.24,Default,,0,0,0,,. ريكوا لوند Dialogue: 0,0:21:36.70,0:21:39.07,Default,,0,0,0,,ــ ما الأمر ؟\N. ــ لست أدري\N Dialogue: 0,0:21:39.14,0:21:40.10,Default,,0,0,0,,! كاميل Dialogue: 0,0:21:41.00,0:21:42.83,Default,,0,0,0,,هل وبختك ريكوا ؟ Dialogue: 0,0:21:42.91,0:21:44.13,Default,,0,0,0,,! كلا , لم يكن ذلك Dialogue: 0,0:21:52.78,0:21:54.37,Default,,0,0,0,,. انتهيت بـالعودة ثانية Dialogue: 0,0:22:19.78,0:22:23.73,Default,,0,0,0,,هل تقود تلك المرأة تلك البدلة النقالة ؟ Dialogue: 0,0:22:48.69,0:22:51.02,Default,ED Karaoke,0,0,0,,{\fs67.999998}{\c&H00FF00&}أوه , لا أستطيع مساعدتك على إيمانك Dialogue: 0,0:22:51.90,0:22:57.44,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kanarazu aeru to ano hi kara shinjiteita\N{\c&H00FF00&}أعتقدت أننا وثقنا من لقائنا مرة أخرى منذ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:22:57.49,0:23:02.82,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kitto yobiau kokoro ga areba\N{\c&H00FF00&}إن كنا نحمل قلباً , سنُدعى معاً مرة أخرى Dialogue: 0,0:23:02.87,0:23:13.21,Default,ED Karaoke,0,0,0,,mugen no Energy yobisamasu\N{\c&H00FF00&}أوقظ الطاقة اللانهائية Dialogue: 0,0:23:13.25,0:23:18.84,Default,ED Karaoke,0,0,0,,aa kizutsukeau mae ni\N{\c&H00FF00&}قبل أن تتأذى Dialogue: 0,0:23:18.88,0:23:24.93,Default,ED Karaoke,0,0,0,,dekiru koto sagashite Please\N{\c&H00FF00&}جد ما تريد فعله .. أرجوك Dialogue: 0,0:23:24.97,0:23:30.10,Default,ED Karaoke,0,0,0,,nagedasanai de kurushii toki koso\N{\c&H00FF00&}لا تلقي به لأجل هذا العصر المؤلم Dialogue: 0,0:23:30.81,0:23:33.44,Default,ED Karaoke,0,0,0,,itsuka mita aoi sora wo\N{\c&H00FF00&}نحدق للأعلى مرة أخرى حتى اليوم Dialogue: 0,0:23:33.45,0:23:40.45,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kitto anata to miageru hi made\N{\c&H00FF00&}رأيناه مرة في السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:23:50.43,0:23:53.89,Default,,0,0,0,,. اهتز شار من منظر هامان كارن و مينيفا Dialogue: 0,0:23:54.13,0:23:57.23,Default,,0,0,0,,أفعاله التي أعقبت ذلك تُسبب خطراً على\N. كاميل و الآخرين\N Dialogue: 0,0:23:57.77,0:24:00.57,Default,,0,0,0,,... على أرجاما , و الركض بعيداً عن جوادان Dialogue: 0,0:24:00.64,0:24:04.23,Default,,0,0,0,,شار يبكي , و يدرك العمق المحتوم ...\N. من مصيره الخاص\N Dialogue: 0,0:24:04.91,0:24:09.90,Default,,0,0,0,,الحلقة القادمة من جاندام زيتا\N" رسولٌ من المحور "\N Dialogue: 0,0:24:10.85,0:24:13.79,Default,,0,0,0,,You will see the tears of time. Dialogue: 0,0:24:10.76,0:24:15.74,Zeta Next Episode,,0,0,0,,{\pos(343,179)}Next Episode Dialogue: 0,0:24:10.76,0:24:15.74,Zeta Next Episode Title,,0,0,0,,{\pos(750,733)}The Messenger From Axis Dialogue: 0,0:24:13.79,0:24:15.79,Default,,0,0,0,,