[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1492 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Collisions: Normal Video Zoom: 6 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AdvertisingBold,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E36D68,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,55,178 Style: Top Secondary Dialog 1080P,Arial,55,&H0000FFFF,&H0000FF00,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,30,1 Style: Zeta OP2 Lyrics,Nyala,65,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,2,0,1,2.75,3.75,2,10,10,25,1 Style: Zeta ED Lyrics,Lucida Bright,50,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,3.10833,0,1,3.375,4.5,2,10,10,25,1 Style: Zeta Episode Title,Prototype,135,&H00050200,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 Style: Zeta Next Episode,Prototype,85,&H00DFEDEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 Style: Zeta Next Episode Title,Prototype,135,&H00DBEEE8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:10.19,Zeta OP Lyrics,,0,0,0,,First Frame Zeta OP2 Comment: 0,0:22:43.39,0:22:47.96,Default,,0,0,0,,First Frame Zeta ED Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:14.30,Default,,0,0,0,,{\fad(650,1245)\pos(605,282)}البدلة النقالة جاندام زيتا Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:14.30,Default,,0,0,0,,{\fad(650,1245)\pos(908,761)}ترجمة و اعداد : عاشقة السلام Dialogue: 0,0:00:15.50,0:00:22.68,Default,,0,0,0,,{\fad(250,100)}aoku nemuru mizu no hoshi ni sotto\N{\c&H00FF00&}, تقبيلٌ بـهدوء نجم الماء الأزرق النائم Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:31.41,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}kuchizuke shite inochi no hi wo tomosu hito yo\N{\c&H00FF00&}, شخصٌ يُشعل نار الحياة Dialogue: 0,0:00:31.41,0:00:36.30,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}toki to iu kin'iro no sazanami wa\N{\c&H00FF00&}, الوقت , و التموج الذهــــبي Dialogue: 0,0:00:36.32,0:00:45.07,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}oozora no kuchibiru ni umareta toiki ne\N{\c&H00FF00&}, هــو تنفس الصعداء من شفتي السماء Dialogue: 0,0:00:45.07,0:00:49.30,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}kokoro ni uzumoreta\N{\c&H00FF00&}.... نــــجوم الشــــفقة Dialogue: 0,0:00:49.30,0:00:52.27,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}yasashisa no hoshitachi ga\N{\c&H00FF00&}... مدفونة في أعلى لـــهب القلب ... Dialogue: 0,0:00:52.27,0:00:56.44,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}honoo age yobiau\N{\c&H00FF00&}., و تـستدعي بعضها البــعض ... Dialogue: 0,0:00:56.44,0:01:03.43,Default,,0,0,0,,{\fad(100,1700)}namima sasurau nanpasen no you ni\N{\c&H00FF00&}... مثل سفن محطمة تتجول على الموجات Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:08.87,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}mou nakanaide ima\N{\c&H00FF00&}, لا تبك , أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:16.24,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}anata wo sagashite iru hito ga iru kara\N{\c&H00FF00&}, لأن هناك شخصٌ يـبحث عنك الآن Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:20.97,Default,,0,0,0,,{\fad(100,700)}omae ni aitai yo to\N{\c&H00FF00&}... يموت لـرؤيتك Dialogue: 0,0:01:40.87,0:01:45.24,Default,,0,0,0,,. جريبس2 لم يعد لها أثر من قِبل هامان Dialogue: 0,0:01:47.68,0:01:52.55,Default,,0,0,0,,, لأول مرة , المدينة على سطح القمر , و غرناطة\N. على ما يبدو أنها نجت من الخطر\N Dialogue: 0,0:01:53.08,0:01:55.02,Default,,0,0,0,,... على أي حال , هامان كانت تعِّد الترتيبات Dialogue: 0,0:01:55.09,0:01:57.05,Default,,0,0,0,,. للاجتماع بـجاميتوف من التيتانس ... Dialogue: 0,0:02:00.15,0:02:05.01,Default,,0,0,0,,{\fad(277,0)\pos(747,755)}الحلقة الرابعة و الأربعون\N" بوابة زيدان "\N Dialogue: 0,0:02:28.19,0:02:29.68,Default,,0,0,0,,هامان كارن ؟ Dialogue: 0,0:02:29.75,0:02:32.92,Default,,0,0,0,,. أجل , امرأة بـالكامل دون حياء Dialogue: 0,0:02:33.16,0:02:35.22,Default,,0,0,0,,كيف كنت قادراً على البقاء لـحد الآن ؟ Dialogue: 0,0:02:35.56,0:02:39.46,Default,,0,0,0,,أ .. أنا فقط مؤمنٌ بـقوة أنـني لا أستطيع الموت\N. حتى أهزم عدوي \N Dialogue: 0,0:02:39.83,0:02:41.92,Default,,0,0,0,,. هامان أيضاً لا ترغب في الموت Dialogue: 0,0:02:43.10,0:02:44.40,Default,,0,0,0,,. سـأقبل طلبها Dialogue: 0,0:02:45.07,0:02:48.23,Default,,0,0,0,,سـأقبل المزيد من اللقاء بـ"هامان" خارج \N. هذه القاعدة\N Dialogue: 0,0:02:48.61,0:02:49.57,Default,,0,0,0,,. نعم , سيدي Dialogue: 0,0:02:50.34,0:02:51.43,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:51.51,0:02:54.94,Default,,0,0,0,,. سحر الحظ السعيد , لأجل البقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,0:02:55.25,0:02:58.11,Default,,0,0,0,,. نحن نجهل ما التقطته تلك المرأة في جعبتها Dialogue: 0,0:02:58.78,0:03:00.81,Default,,0,0,0,,... إن أتى الوقت المناسب Dialogue: 0,0:03:00.88,0:03:02.48,Default,,0,0,0,,! ... استخدمه دون تردد Dialogue: 0,0:03:02.55,0:03:05.32,Default,,0,0,0,,! ــ و الحفاظ على داجس جير على علم\N! ــ أجل , سيدي\N Dialogue: 0,0:03:10.59,0:03:11.56,Default,,0,0,0,,! كاتز Dialogue: 0,0:03:12.10,0:03:13.29,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:03:13.36,0:03:16.06,Default,,0,0,0,,هل تتجاوز وجبات الطعام لـمساعدة الصيانة ؟ Dialogue: 0,0:03:16.17,0:03:18.29,Default,,0,0,0,,. ارتاح بعض الشيء Dialogue: 0,0:03:18.37,0:03:19.67,Default,,0,0,0,,... يجب أن أقوم بهذا Dialogue: 0,0:03:19.74,0:03:22.60,Default,,0,0,0,,. لـذلك أنا لا أنسى هنا ... Dialogue: 0,0:03:22.67,0:03:23.77,Default,,0,0,0,,. كفاك عبوساً Dialogue: 0,0:03:23.84,0:03:24.81,Default,,0,0,0,,! كاميل Dialogue: 0,0:03:25.51,0:03:27.74,Default,,0,0,0,,!هل يمكنك أخذ تقرير الصيانة هذا إلى الجسر ؟ Dialogue: 0,0:03:28.05,0:03:28.88,Default,,0,0,0,,! بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:28.95,0:03:30.64,Default,,0,0,0,,! سـآخذه Dialogue: 0,0:03:31.38,0:03:33.37,Default,,0,0,0,,!ألم نستلم كلمة من هامان حتى اللحظة ؟ Dialogue: 0,0:03:33.95,0:03:35.92,Default,,0,0,0,,. يجب أن تكون في بوابة زيدان الآن Dialogue: 0,0:03:36.32,0:03:40.35,Default,,0,0,0,,!ماذا تقصد بـ " أي كلمة من هامان" ؟ Dialogue: 0,0:03:41.63,0:03:43.02,Default,,0,0,0,,. هذا ليس شيئاً تقلق لأجله , كاتز Dialogue: 0,0:03:43.43,0:03:47.06,Default,,0,0,0,,أيها القائد , أنت و الملازم قد انحنيتما برأسيكما \N! إلى هامان في ذلك اليوم \N Dialogue: 0,0:03:47.70,0:03:49.53,Default,,0,0,0,,... بعد المرور بـمثل هذا الخزي Dialogue: 0,0:03:49.60,0:03:52.03,Default,,0,0,0,,!هل سـتغفران أعمال هامان ؟ ..... Dialogue: 0,0:03:52.10,0:03:53.33,Default,,0,0,0,,! توقف , كاتز Dialogue: 0,0:03:54.64,0:03:56.16,Default,,0,0,0,,! لـذلك أنا كنت ضده Dialogue: 0,0:03:56.67,0:03:58.37,Default,,0,0,0,,! ... للانضمام مع عائلة زابي Dialogue: 0,0:03:58.98,0:04:01.44,Default,,0,0,0,,. نحن لم نقرر خيانة هامان لنا Dialogue: 0,0:04:02.11,0:04:04.91,Default,,0,0,0,,من الممكن أن نكون في طور الإبادة في\N! المرة القادمة\N Dialogue: 0,0:04:04.98,0:04:06.51,Default,,0,0,0,,. ذلك محتمل Dialogue: 0,0:04:06.82,0:04:09.62,Default,,0,0,0,,على أي حال , ليس أمامنا خيار سوى\N. أن نثق بـهامان\N Dialogue: 0,0:04:10.75,0:04:12.19,Default,,0,0,0,,! و هو كذلك Dialogue: 0,0:04:12.49,0:04:13.46,Default,,0,0,0,,! كاتز Dialogue: 0,0:04:13.59,0:04:16.18,Default,,0,0,0,,! تعبت من سماع أعذارك البالغة اللعينة Dialogue: 0,0:04:29.57,0:04:30.87,Default,,0,0,0,,ريكوا لوند ؟ Dialogue: 0,0:04:32.54,0:04:34.17,Default,,0,0,0,,. شكراً لـمجيئك , سارة Dialogue: 0,0:04:35.18,0:04:37.70,Default,,0,0,0,,. لماذا ذلك .... جوادان Dialogue: 0,0:04:37.78,0:04:39.11,Default,,0,0,0,,. ذلك صحيح Dialogue: 0,0:04:39.18,0:04:41.58,Default,,0,0,0,,الدخول جوادان إلى المجال الجوي\N". لـ "بوابة زيدان\N Dialogue: 0,0:04:42.69,0:04:45.88,Default,,0,0,0,,. عربون صداقة أبدية مع التيتانس Dialogue: 0,0:04:47.93,0:04:48.95,Default,,0,0,0,,! ... لكن Dialogue: 0,0:04:49.03,0:04:52.55,Default,,0,0,0,,. بـطبيعة الحال , أنا لا أثق بـ"هامان كارن" قيد أنملة Dialogue: 0,0:04:53.33,0:04:55.09,Default,,0,0,0,,. ريكوا تشعر بـالطريقة ذاتها Dialogue: 0,0:04:56.10,0:04:58.90,Default,,0,0,0,,. لـهذا السبب تحديداً دعوتك هنا , سارة Dialogue: 0,0:04:59.10,0:05:01.13,Default,,0,0,0,,هل أنت ذاهبٌ إلى بوابة زيدان , سيدي ؟ Dialogue: 0,0:05:01.21,0:05:02.17,Default,,0,0,0,,. نعم Dialogue: 0,0:05:03.11,0:05:04.73,Default,,0,0,0,,. ريكوا و أنا Dialogue: 0,0:05:04.81,0:05:06.61,Default,,0,0,0,,! ماذا ؟! أنا أيضاً Dialogue: 0,0:05:06.68,0:05:08.27,Default,,0,0,0,,! أنا سـأرافقك Dialogue: 0,0:05:08.35,0:05:09.21,Default,,0,0,0,,. كلا Dialogue: 0,0:05:09.28,0:05:12.25,Default,,0,0,0,,. لـهذه المهمة , شخصان سيكونان كافيين Dialogue: 0,0:05:12.88,0:05:14.91,Default,,0,0,0,,... بدأت أرجاما تقترب منا Dialogue: 0,0:05:14.99,0:05:17.98,Default,,0,0,0,,لذلك أريد منك الحذر من الأعداء القادمين ...\N. من الخلف\N Dialogue: 0,0:05:18.06,0:05:19.25,Default,,0,0,0,,حسناً ؟ Dialogue: 0,0:05:20.02,0:05:20.92,Default,,0,0,0,,. نعم , سيدي Dialogue: 0,0:05:22.76,0:05:27.32,Default,,0,0,0,,سـأطلب من أولئك الذين أثق بهم العمل \N. فقط على نحو مستقل\N Dialogue: 0,0:05:27.40,0:05:28.76,Default,,0,0,0,,. آمل أنك تفهمين Dialogue: 0,0:05:28.97,0:05:30.59,Default,,0,0,0,,... إن كانت تلك أوامرك Dialogue: 0,0:05:31.50,0:05:32.80,Default,,0,0,0,,. فـسألتزم بها ... Dialogue: 0,0:05:47.18,0:05:49.24,Default,,0,0,0,,! سارة زابياروف , إقلاع Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.20,Default,,0,0,0,,... السيد بابتيمس يُلمَّح إلى Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.60,Default,,0,0,0,,. لـلحصول على المزيد من جهدي ... Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:09.66,Default,,0,0,0,,. ضابط الصف الرئيسي سارة Dialogue: 0,0:06:09.74,0:06:11.47,Default,,0,0,0,,متى علينا تعديل اتجاهنا ؟ Dialogue: 0,0:06:11.74,0:06:13.73,Default,,0,0,0,,! ــ سـنستمر الآن مباشرة \N! .... ــ لكن\N Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:16.21,Default,,0,0,0,,! نحن نتوجه مباشرة نحو أرجاما ... Dialogue: 0,0:06:16.28,0:06:18.08,Default,,0,0,0,,! نحن الشراك الخداعية Dialogue: 0,0:06:18.98,0:06:20.95,Default,,0,0,0,,... إن كان ذلك ما تُلمَّح إليه Dialogue: 0,0:06:21.02,0:06:24.25,Default,,0,0,0,,, إذن فـإنني سـأرتقي إلى مستوى توقعاتك .... \N! سيد بابتيمس \N Dialogue: 0,0:06:32.43,0:06:34.80,Default,,0,0,0,,! ثلاث بدلات نقالة ميتة لـلتيتانس في الأمام Dialogue: 0,0:06:34.87,0:06:36.23,Default,,0,0,0,,! إنهم يقتربون Dialogue: 0,0:06:36.30,0:06:38.79,Default,,0,0,0,,أخبرهم لـلتحرك إلى الخلف , أو أننا\N! لن نقترب أكثر\N Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:39.84,Default,,0,0,0,,! نعم , سيدتي Dialogue: 0,0:06:40.37,0:06:44.67,Default,,0,0,0,,يجب الحرص على عدم خطأ توقيت\N. اتصالنا بـأرجاما\N Dialogue: 0,0:06:44.74,0:06:45.71,Default,,0,0,0,,! نعم , سيدتي Dialogue: 0,0:06:46.21,0:06:48.01,Default,,0,0,0,,. جاميتوف هيمم Dialogue: 0,0:06:48.75,0:06:49.84,Default,,0,0,0,,كيف كان رده ؟ Dialogue: 0,0:06:54.38,0:06:56.75,Default,,0,0,0,,تريدني أن أرسل كاتز إلى الخارج في\Nمعركة فعلية ؟\N Dialogue: 0,0:06:56.82,0:06:57.75,Default,,0,0,0,,. نعم Dialogue: 0,0:06:57.82,0:07:01.35,Default,,0,0,0,,إن كان يولي أكبر قدر من المسؤولية , نحن قد نشهد\N. بعض التغييرات فيه \N Dialogue: 0,0:07:01.99,0:07:02.89,Default,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:07:02.96,0:07:04.19,Default,,0,0,0,,. اتركني أفكر حول الأمر Dialogue: 0,0:07:04.26,0:07:05.23,Default,,0,0,0,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:07:05.83,0:07:06.76,Default,,0,0,0,,ما هو ؟ Dialogue: 0,0:07:06.83,0:07:10.20,Default,,0,0,0,,! ذلك نيزك \N! اكتشف موجات لاسلكية ضعيفة منه \N Dialogue: 0,0:07:10.60,0:07:12.69,Default,,0,0,0,,. من المحتمل أنها قاعدة نيزك مهجورة Dialogue: 0,0:07:13.37,0:07:14.23,Default,,0,0,0,,هه ؟ Dialogue: 0,0:07:14.30,0:07:17.36,Default,,0,0,0,,! تلك بدلات نقالة\N! تقترب من الأمام مباشرة\N Dialogue: 0,0:07:17.57,0:07:18.51,Default,,0,0,0,,كم عددها ؟ Dialogue: 0,0:07:18.58,0:07:19.51,Default,,0,0,0,,! ثلاثة Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:21.54,Default,,0,0,0,,هل هم أشخاص شيراكو ؟ Dialogue: 0,0:07:22.15,0:07:24.14,Default,,0,0,0,,... لا أستطيع أن أسمع Dialogue: 0,0:07:24.21,0:07:25.37,Default,,0,0,0,,. صوت ... Dialogue: 0,0:07:25.45,0:07:26.42,Default,,0,0,0,,! كاميل Dialogue: 0,0:07:26.55,0:07:27.52,Default,,0,0,0,,! كاميل Dialogue: 0,0:07:27.75,0:07:28.72,Default,,0,0,0,,! نـ .. نعم , سيدي Dialogue: 0,0:07:28.82,0:07:31.05,Default,,0,0,0,,ــ ما المسألة ؟\N. ــ لا شيء , سيدي\N Dialogue: 0,0:07:31.19,0:07:33.21,Default,,0,0,0,,! ــ أخرج مع زيتا\N! ــ نعم , سيدي\N Dialogue: 0,0:07:35.49,0:07:38.22,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن يشعر بضغوط من العدو ؟ Dialogue: 0,0:07:39.83,0:07:41.42,Default,,0,0,0,,! جاندام زيتا , انطلاق Dialogue: 0,0:07:47.57,0:07:49.06,Default,,0,0,0,,. أحدهم ينادي Dialogue: 0,0:07:49.34,0:07:50.74,Default,,0,0,0,,من هو ؟ Dialogue: 0,0:07:53.18,0:07:54.84,Default,,0,0,0,,! هناك أحدهم , زيتا Dialogue: 0,0:07:54.91,0:07:56.00,Default,,0,0,0,,!هل هو كاميل ؟ Dialogue: 0,0:07:56.08,0:07:57.81,Default,,0,0,0,,! سـنقوم بالانتشار و نحاصره Dialogue: 0,0:07:57.88,0:07:58.71,Default,,0,0,0,,! علم Dialogue: 0,0:08:17.20,0:08:18.36,Default,,0,0,0,,! أمسكته Dialogue: 0,0:08:18.44,0:08:20.40,Default,,0,0,0,,! اعصف ! افعلها ! الآن Dialogue: 0,0:08:21.07,0:08:22.40,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:27.58,0:08:28.70,Default,,0,0,0,,!ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:08:34.05,0:08:35.71,Default,,0,0,0,,! ساعدني Dialogue: 0,0:08:37.29,0:08:38.62,Default,,0,0,0,,! ابق بعيداً Dialogue: 0,0:08:46.16,0:08:47.56,Default,,0,0,0,,! لقد تضررت العين أحادية Dialogue: 0,0:08:51.60,0:08:53.09,Default,,0,0,0,,! ... ذلك النموذج الجديد Dialogue: 0,0:08:53.17,0:08:54.50,Default,,0,0,0,,!إلى أين يذهب ؟ Dialogue: 0,0:09:13.39,0:09:14.36,Default,,0,0,0,,. سارة Dialogue: 0,0:09:14.46,0:09:15.58,Default,,0,0,0,,!هل تلك سارة ؟ Dialogue: 0,0:09:15.66,0:09:16.56,Default,,0,0,0,,! كاميل Dialogue: 0,0:09:16.63,0:09:18.65,Default,,0,0,0,,! ــ توقفي , سارة\N! ــ اخرس\N Dialogue: 0,0:09:19.33,0:09:21.70,Default,,0,0,0,,إن أطلقت النار من تلك المسافة , فـإنك لن \N! تكوني في مأمن \N Dialogue: 0,0:09:22.43,0:09:25.49,Default,,0,0,0,,من الذي سيكون بالغ السرور من إفراطك\N !في إيذاءك نفسك ؟\N Dialogue: 0,0:09:25.80,0:09:27.77,Default,,0,0,0,,! السيد بابتيمس سـيقدرني Dialogue: 0,0:09:28.47,0:09:31.20,Default,,0,0,0,,!ألا تدركين أنك مجرد أداة ؟ Dialogue: 0,0:09:31.68,0:09:33.87,Default,,0,0,0,,! إنه ليس أمراً دخيلاً أنك تفهم Dialogue: 0,0:09:41.95,0:09:42.94,Default,,0,0,0,,! سارة Dialogue: 0,0:09:43.62,0:09:45.28,Default,,0,0,0,,! تلك ثلاثة أفخاخ Dialogue: 0,0:09:45.36,0:09:47.32,Default,,0,0,0,,! فريق البدلات النقالة\N! الاستعداد لـلغارة الجوية\N Dialogue: 0,0:09:48.26,0:09:49.99,Default,,0,0,0,,! أرسلوا كاتز أيضاً في ماثوس Dialogue: 0,0:09:50.06,0:09:52.53,Default,,0,0,0,,ــ ليس فــا ؟\N! ــ قلت كاتز\N Dialogue: 0,0:09:53.53,0:09:55.50,Default,,0,0,0,,! نحن تقريباً في المجال الجوي لـبوابة زيدان Dialogue: 0,0:09:56.17,0:09:59.19,Default,,0,0,0,,سـنقوم بأخذ أرجاما مباشرة إلى أسطول\N! العدو أمامنا\N Dialogue: 0,0:10:00.80,0:10:02.36,Default,,0,0,0,,. أعرف Dialogue: 0,0:10:02.64,0:10:04.00,Default,,0,0,0,,. أنا سـأبقى هنا Dialogue: 0,0:10:08.48,0:10:10.45,Default,,0,0,0,,هل تحاول جذبي إلى هناك ؟ Dialogue: 0,0:10:25.06,0:10:26.72,Default,,0,0,0,,! لابد أنها هربت إلى الداخل Dialogue: 0,0:10:29.57,0:10:31.40,Default,,0,0,0,,. هذا عائق هوائي Dialogue: 0,0:10:32.17,0:10:34.14,Default,,0,0,0,,. مما يعني أنه يجب أن يكون هناك هواء Dialogue: 0,0:10:37.11,0:10:39.08,Default,,0,0,0,,. بسرعة أكبر , كاميل Dialogue: 0,0:10:48.75,0:10:50.48,Default,,0,0,0,,!هل يهرب ؟ Dialogue: 0,0:10:59.60,0:11:00.79,Default,,0,0,0,,! اتركني , كاميل Dialogue: 0,0:11:00.86,0:11:02.59,Default,,0,0,0,,لماذا أنت مضطرة لـمحاولة ذلك بهذه\N الصعوبة ؟\N Dialogue: 0,0:11:02.67,0:11:04.03,Default,,0,0,0,,! كل هذا لأجل السيد بابتيمس Dialogue: 0,0:11:07.54,0:11:10.94,Default,,0,0,0,,قمت بالفعل بما هو أكثر من كاف لذلك\N! الرجل , سارة \N Dialogue: 0,0:11:12.28,0:11:14.74,Default,,0,0,0,,لو كان يكترث لأمرك , ما كان أرسلك\N... إلى الخارج\N Dialogue: 0,0:11:14.81,0:11:16.24,Default,,0,0,0,,! في مثل هذه المهمة الخطيرة .... Dialogue: 0,0:11:17.18,0:11:18.17,Default,,0,0,0,,! أنت مخطئ Dialogue: 0,0:11:18.25,0:11:20.65,Default,,0,0,0,,! لديه آمال بالنسبة لي أعلى مما يفعل لـريكوا Dialogue: 0,0:11:21.15,0:11:22.12,Default,,0,0,0,,!ريكوا ؟ Dialogue: 0,0:11:23.75,0:11:27.19,Default,,0,0,0,,! إنه يستخدم ريكوا فقط لـتحفيزي Dialogue: 0,0:11:27.26,0:11:28.28,Default,,0,0,0,,! توقفي Dialogue: 0,0:11:28.53,0:11:29.46,Default,,0,0,0,,! سارة Dialogue: 0,0:11:29.53,0:11:30.75,Default,,0,0,0,,! افيقي Dialogue: 0,0:11:30.83,0:11:32.49,Default,,0,0,0,,! ذلك الرجل لا يملك إحساس الفضيلة Dialogue: 0,0:11:32.56,0:11:34.53,Default,,0,0,0,,! أنت تُخفقين فقط في فهم الأمور Dialogue: 0,0:11:37.20,0:11:38.90,Default,,0,0,0,,, أنت الشخص الذي يُخفق في فهم الأمور \N! كاميل\N Dialogue: 0,0:11:41.64,0:11:42.90,Default,,0,0,0,,... السيد بابتيمس Dialogue: 0,0:11:42.97,0:11:45.57,Default,,0,0,0,,هو الشخص الذي سـيدلُ الإنسانية إلى ...\N! عهد جديد\N Dialogue: 0,0:11:46.08,0:11:47.77,Default,,0,0,0,,! لكنك سـتكونين مُستغَّلة و مقتولة Dialogue: 0,0:11:48.04,0:11:50.27,Default,,0,0,0,,إن كان لأجل ذلك الرجل المثالي , سـأكون\N! مسرورة للموت\N Dialogue: 0,0:11:50.41,0:11:51.38,Default,,0,0,0,,! أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:11:51.45,0:11:54.38,Default,,0,0,0,,. إن مُتِ ... ! إن مُتِ , كل شيء سـينتهي Dialogue: 0,0:11:55.62,0:11:56.78,Default,,0,0,0,,! ... إن مُتِ Dialogue: 0,0:11:58.76,0:11:59.72,Default,,0,0,0,,! ... كاميل Dialogue: 0,0:12:41.50,0:12:45.46,Default,,0,0,0,,نحن آسفون بـشدة للإزعاج الذي تسببنا \N. به بسبب خطأنا \N Dialogue: 0,0:12:46.24,0:12:49.97,Default,,0,0,0,,! ... ــ الحادثة مع جريبس2 كانت نتيجة\N! ــ تجاوزي الشكليات\N Dialogue: 0,0:12:50.04,0:12:52.30,Default,,0,0,0,,ماذا تريدين ؟ Dialogue: 0,0:12:52.41,0:12:55.54,Default,,0,0,0,,اعتماداً على إجابتك , ربما أختار القضاء \N! على جوادان \N Dialogue: 0,0:12:56.41,0:12:58.07,Default,,0,0,0,,. أتساءل حول ذلك Dialogue: 0,0:12:58.45,0:13:01.32,Default,,0,0,0,,يجب أن يحدث ذلك , المحور سـيحطم \N! بوابة زيدان\N Dialogue: 0,0:13:02.25,0:13:03.58,Default,,0,0,0,,المحور سـيفعل ؟ Dialogue: 0,0:13:03.65,0:13:04.62,Default,,0,0,0,,. نعم Dialogue: 0,0:13:05.09,0:13:06.39,Default,,0,0,0,,و ماذا تريدين ؟ Dialogue: 0,0:13:07.16,0:13:08.68,Default,,0,0,0,,! إحياء عائلة زابي Dialogue: 0,0:13:09.46,0:13:12.99,Default,,0,0,0,,. لقد وعدتك فعلاً بـإحياء عائلة زابي Dialogue: 0,0:13:13.30,0:13:15.09,Default,,0,0,0,,هل يجب أن أختم وعدي بـدمي ؟ Dialogue: 0,0:13:15.33,0:13:16.30,Default,,0,0,0,,ختم الدم ؟ Dialogue: 0,0:13:20.64,0:13:24.40,Default,,0,0,0,,!ماذا عن بعض الدم على قطعة ورق كـإثبات ؟ Dialogue: 0,0:13:26.78,0:13:28.94,Default,,0,0,0,,! ما أريده هو حياتك Dialogue: 0,0:13:32.25,0:13:33.72,Default,,0,0,0,,! لا تقتلوها ! اقبضوا عليها Dialogue: 0,0:13:34.25,0:13:36.34,Default,,0,0,0,,. هذا القرط مملوء بغاز السيانيد Dialogue: 0,0:13:37.25,0:13:39.15,Default,,0,0,0,,. بمجرد أن أضغط عليه سـيتدفق خارجاً Dialogue: 0,0:13:39.62,0:13:42.49,Default,,0,0,0,,هناك كمية أكثر من كافية لـقتل كل شخص \N! في هذه الغرفة\N Dialogue: 0,0:13:43.63,0:13:44.42,Default,,0,0,0,,! أيتها الساقطة Dialogue: 0,0:13:45.16,0:13:46.72,Default,,0,0,0,,. إذا قررت ذلك Dialogue: 0,0:13:46.80,0:13:48.70,Default,,0,0,0,,! سـأدك المحور إلى بوابة زيدان Dialogue: 0,0:13:49.27,0:13:51.20,Default,,0,0,0,,! لن أدعك أمورك سهلة للغاية Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:55.16,Default,,0,0,0,,يؤسفني أن أقول ذلك , و لكن يبدو أن كل شيء\N. يسير كما هو مخطط له\N Dialogue: 0,0:13:56.41,0:13:58.43,Default,,0,0,0,,! ــ آنسة هامان ! عجَّلي\N! ــ شكراً لك\N Dialogue: 0,0:14:00.48,0:14:01.77,Default,,0,0,0,,! قلت لك لا تتحرك Dialogue: 0,0:14:14.06,0:14:17.72,Default,,0,0,0,,! إنها رسالة من جوادان \N. طلب إسناد " ... هذا كل شيء"\N Dialogue: 0,0:14:18.19,0:14:21.16,Default,,0,0,0,,!ــ هل نحن على استعداد لإرسال بدلات نقالة ؟\N! ــ نعم , سيدي\N Dialogue: 0,0:14:21.23,0:14:22.96,Default,,0,0,0,,لكن ماذا بـشأن كاميل ؟ Dialogue: 0,0:14:23.03,0:14:25.13,Default,,0,0,0,,! علينا تحديد الأولويات بدعم جوادان Dialogue: 0,0:14:25.37,0:14:27.43,Default,,0,0,0,,! ــ أعلم راديش أيضاً \N! ــ نعم , سيدي\N Dialogue: 0,0:14:27.87,0:14:29.46,Default,,0,0,0,,! عدَّل القذائف إلى الأهداف Dialogue: 0,0:14:29.54,0:14:31.06,Default,,0,0,0,,! تفادوا جوادان Dialogue: 0,0:14:31.14,0:14:32.44,Default,,0,0,0,,! قذائف النار Dialogue: 0,0:14:37.75,0:14:39.44,Default,,0,0,0,,! جاهز , كاتز ؟! أنت التالي Dialogue: 0,0:14:39.52,0:14:40.64,Default,,0,0,0,,! لا أستطيع Dialogue: 0,0:14:40.72,0:14:41.98,Default,,0,0,0,,! لا أستطيع الخروج Dialogue: 0,0:14:42.05,0:14:44.65,Default,,0,0,0,,!ماذا تقول ؟\N!كنت في حالة تأهب , أليس كذلك ؟\N Dialogue: 0,0:14:44.72,0:14:46.66,Default,,0,0,0,,! لا أستطيع , إن كان القتال لأجل زيون Dialogue: 0,0:14:47.16,0:14:49.63,Default,,0,0,0,,!ــ ما الأمر ؟\N. ــ كاتز يتصرف بـغرابة \N Dialogue: 0,0:14:49.69,0:14:50.92,Default,,0,0,0,,ــ ماذا ؟\N! ــ أيها القائد \N Dialogue: 0,0:14:51.56,0:14:53.22,Default,,0,0,0,,! تلقَّينا مجرد كلمة من كاميل Dialogue: 0,0:14:53.86,0:14:55.02,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:55.10,0:14:56.12,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:14:56.20,0:14:57.39,Default,,0,0,0,,! بالطبع Dialogue: 0,0:14:57.47,0:14:58.66,Default,,0,0,0,,! أنا في طريقي لـلعودة Dialogue: 0,0:14:58.74,0:15:01.50,Default,,0,0,0,,! انتظر \N! امض مباشرة لـعدم جوادان\N Dialogue: 0,0:15:01.64,0:15:02.80,Default,,0,0,0,,!جوادان ؟ Dialogue: 0,0:15:02.87,0:15:03.93,Default,,0,0,0,,! تلك اللعينة هامان Dialogue: 0,0:15:04.01,0:15:06.00,Default,,0,0,0,,! الأمر كما توقع السيد بابتيمس Dialogue: 0,0:15:07.14,0:15:08.17,Default,,0,0,0,,. ذلك الصوت Dialogue: 0,0:15:08.48,0:15:09.27,Default,,0,0,0,,. حاضر Dialogue: 0,0:15:09.35,0:15:11.84,Default,,0,0,0,,!هل صحيح أنك ساعدت هامان ؟ Dialogue: 0,0:15:11.92,0:15:15.01,Default,,0,0,0,,! ذات يوم سـتخون أيضاً مكافحة اتحاد الأرض Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:17.52,Default,,0,0,0,,. إرسال لص لـلقبض على لص Dialogue: 0,0:15:20.16,0:15:21.35,Default,,0,0,0,,! إنها سارة Dialogue: 0,0:15:21.76,0:15:23.19,Default,,0,0,0,,! أعرف ذلك Dialogue: 0,0:15:23.63,0:15:24.75,Default,,0,0,0,,لكن لماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:24.83,0:15:26.63,Default,,0,0,0,,!لمن كان ذلك الصوت ؟ Dialogue: 0,0:15:26.70,0:15:27.86,Default,,0,0,0,,! سيد توريس , سـأذهب Dialogue: 0,0:15:29.10,0:15:30.46,Default,,0,0,0,,!هه ؟ هل أنت بخير , كاتز ؟ Dialogue: 0,0:15:31.33,0:15:32.43,Default,,0,0,0,,. بالتأكيد , أنا بخير Dialogue: 0,0:15:32.50,0:15:33.99,Default,,0,0,0,,! حسناً ! نحن نعتمد عليك Dialogue: 0,0:15:34.34,0:15:36.57,Default,,0,0,0,,لماذا هي مع كاميل ؟ Dialogue: 0,0:15:37.17,0:15:38.27,Default,,0,0,0,,! ماثوس , انطلاق Dialogue: 0,0:15:57.99,0:16:00.90,Default,,0,0,0,,قذائف من مكافحة اتحاد الأرض تضرب\N! بوابة زيدان\N Dialogue: 0,0:16:01.36,0:16:02.63,Default,,0,0,0,,. يا لهم من بشر مؤمنين Dialogue: 0,0:16:04.20,0:16:06.73,Default,,0,0,0,,. لن يكونوا قادرين على متابعتنا من بوابة زيدان Dialogue: 0,0:16:07.04,0:16:10.01,Default,,0,0,0,,و مع ذلك , سنرى الآن كيف سـيستجيب\N. جيبتريس \N Dialogue: 0,0:16:10.17,0:16:12.11,Default,,0,0,0,,! تبقى لديهم فريق غزة سي حيث هم Dialogue: 0,0:16:12.58,0:16:14.07,Default,,0,0,0,,! لا تأخذ عيونكم قبالة جيبتريس Dialogue: 0,0:16:14.14,0:16:14.94,Default,,0,0,0,,! نعم , سيدتي Dialogue: 0,0:16:23.29,0:16:24.48,Default,,0,0,0,,. اللعنة هامان Dialogue: 0,0:16:24.55,0:16:26.25,Default,,0,0,0,,. يا لـلداهية Dialogue: 0,0:16:26.32,0:16:28.52,Default,,0,0,0,,! نحن مستعدون لإرسال بدلاتنا النقالة Dialogue: 0,0:16:28.59,0:16:30.08,Default,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:16:38.13,0:16:39.60,Default,,0,0,0,,! إنه بايلنت Dialogue: 0,0:16:39.67,0:16:42.10,Default,,0,0,0,,! تلك الآلة تعود إلى الملازم جيرد Dialogue: 0,0:16:42.44,0:16:44.87,Default,,0,0,0,,! ... حسناً ... جيرد Dialogue: 0,0:16:50.48,0:16:51.95,Default,,0,0,0,,! سـأنال منك , هامان Dialogue: 0,0:16:54.38,0:16:56.44,Default,,0,0,0,,. البدلات النقالة تنسف الدمى كلما اقتربت Dialogue: 0,0:16:57.15,0:16:58.71,Default,,0,0,0,,. مجابهته مع غزَّتنا سي . اس Dialogue: 0,0:16:58.79,0:17:00.26,Default,,0,0,0,,! شعاع النار من الموتى قدماً Dialogue: 0,0:17:00.32,0:17:01.22,Default,,0,0,0,,! لا يهم ذلك Dialogue: 0,0:17:01.29,0:17:02.99,Default,,0,0,0,,! إنهم لن يضربونا بـهذه السهولة Dialogue: 0,0:17:07.23,0:17:08.53,Default,,0,0,0,,! اسحق جوادان Dialogue: 0,0:17:08.60,0:17:10.46,Default,,0,0,0,,! سـنعتني نحن بالبدلات النقالة لاحقاً Dialogue: 0,0:17:10.53,0:17:11.50,Default,,0,0,0,,! حاضر Dialogue: 0,0:17:11.67,0:17:12.97,Default,,0,0,0,,! تنحى عن طريقي Dialogue: 0,0:17:19.28,0:17:20.24,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:21.44,0:17:22.64,Default,,0,0,0,,! إنه ذلك الرجل Dialogue: 0,0:17:23.01,0:17:23.98,Default,,0,0,0,,! اسقط Dialogue: 0,0:17:26.22,0:17:27.18,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:28.08,0:17:30.14,Default,,0,0,0,,! انتشروا و احموا جوادان Dialogue: 0,0:17:30.22,0:17:31.19,Default,,0,0,0,,! علم Dialogue: 0,0:17:32.22,0:17:33.28,Default,,0,0,0,,! مكافحة اتحاد الأرض Dialogue: 0,0:17:33.96,0:17:34.92,Default,,0,0,0,,! زيتا Dialogue: 0,0:17:39.33,0:17:40.06,Default,,0,0,0,,! جيرد Dialogue: 0,0:17:41.03,0:17:42.00,Default,,0,0,0,,! كاميل Dialogue: 0,0:17:45.77,0:17:46.74,Default,,0,0,0,,! ليس سيئاً Dialogue: 0,0:17:55.55,0:17:56.67,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:02.52,0:18:03.61,Default,,0,0,0,,! اقضي عليه Dialogue: 0,0:18:04.45,0:18:05.42,Default,,0,0,0,,!قاذفة ؟ Dialogue: 0,0:18:08.76,0:18:10.25,Default,,0,0,0,,!هل حصل على جهاز صاروخ موجَّه ؟ Dialogue: 0,0:18:17.33,0:18:18.30,Default,,0,0,0,,! مستحيل Dialogue: 0,0:18:25.17,0:18:26.73,Default,,0,0,0,,! تماسكي , سارة Dialogue: 0,0:18:28.21,0:18:29.54,Default,,0,0,0,,! ... لماذا , تلك Dialogue: 0,0:18:31.45,0:18:32.64,Default,,0,0,0,,! ... جيبتريس Dialogue: 0,0:18:37.92,0:18:39.48,Default,,0,0,0,,! ... سيد بابتيمس Dialogue: 0,0:18:42.86,0:18:43.88,Default,,0,0,0,,!أين جيرد ؟ Dialogue: 0,0:18:48.63,0:18:49.72,Default,,0,0,0,,! جيرد Dialogue: 0,0:18:51.50,0:18:54.03,Default,,0,0,0,,. بدلات العدو النقالة تنتشر إلى الجوانب Dialogue: 0,0:18:54.10,0:18:56.07,Default,,0,0,0,,... أخبرهم أن يدافعوا عن جوادان في القرب Dialogue: 0,0:18:56.41,0:18:58.40,Default,,0,0,0,,! ــ ... و ألا يلاحقوا العدو \N! ــ نعم , سيدي\N Dialogue: 0,0:18:58.57,0:19:00.10,Default,,0,0,0,,!ــ هل المدافع الهائلة جاهزة ؟\N! ــ نعم , سيدي\N Dialogue: 0,0:19:01.18,0:19:03.77,Default,,0,0,0,,. إنهم يُرسلون قوة أكبر مما كان متوقعاً Dialogue: 0,0:19:03.85,0:19:07.08,Default,,0,0,0,,هل يعني هذا أن هامان فشلت ؟ Dialogue: 0,0:19:13.52,0:19:14.92,Default,,0,0,0,,! انحدري , هامان Dialogue: 0,0:19:21.43,0:19:22.73,Default,,0,0,0,,!ماذا تصنعون ؟ Dialogue: 0,0:19:22.80,0:19:24.16,Default,,0,0,0,,! ادحروهم بالبطارية المضادة للطائرات Dialogue: 0,0:19:28.97,0:19:30.34,Default,,0,0,0,,! أيها الزعيم جيرد Dialogue: 0,0:19:30.41,0:19:32.20,Default,,0,0,0,,! من الخطر متابعتهم أبعد Dialogue: 0,0:19:32.28,0:19:33.57,Default,,0,0,0,,! من الممكن ان نُستهدف Dialogue: 0,0:19:33.64,0:19:35.80,Default,,0,0,0,,! إذن ماذا ؟! لا تكن خائفاً Dialogue: 0,0:19:41.42,0:19:42.61,Default,,0,0,0,,!ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:19:42.69,0:19:44.59,Default,,0,0,0,,! لن أدعك تُعيق طريق السيد بابتيمس Dialogue: 0,0:19:50.59,0:19:51.96,Default,,0,0,0,,! مت , كاميل Dialogue: 0,0:19:59.87,0:20:01.27,Default,,0,0,0,,!أتريدين الموت أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:20:01.34,0:20:03.46,Default,,0,0,0,,, إن كان لأجل مساعدة السيد بابتيمس \N! فلا أُمانع \N Dialogue: 0,0:20:04.04,0:20:05.01,Default,,0,0,0,,! سارة Dialogue: 0,0:20:05.48,0:20:06.97,Default,,0,0,0,,!أين أنت , سارة ؟ Dialogue: 0,0:20:07.04,0:20:08.37,Default,,0,0,0,,! كاميل , أجبني Dialogue: 0,0:20:08.58,0:20:09.55,Default,,0,0,0,,! كاتز Dialogue: 0,0:20:10.05,0:20:11.01,Default,,0,0,0,,! إنه هنا Dialogue: 0,0:20:16.19,0:20:17.52,Default,,0,0,0,,!لماذا تتراجع , كاميل ؟ Dialogue: 0,0:20:17.92,0:20:19.39,Default,,0,0,0,,!ألم تقتنعي بعد ؟ Dialogue: 0,0:20:19.46,0:20:21.92,Default,,0,0,0,,! ــ ابتعدي , سارة\N! ــ كاتز ! كاتز\N Dialogue: 0,0:20:21.99,0:20:23.42,Default,,0,0,0,,!سارة , هل أنت هناك ؟ Dialogue: 0,0:20:23.49,0:20:25.69,Default,,0,0,0,,! كاتز , توقف ! نحن في وسط معركة Dialogue: 0,0:20:26.03,0:20:28.00,Default,,0,0,0,,! كاتز ! أرجوك , كاتز Dialogue: 0,0:20:28.23,0:20:30.03,Default,,0,0,0,,! أوقف هذه المعركة Dialogue: 0,0:20:30.10,0:20:31.86,Default,,0,0,0,,! توقف عن القتال لأجل هامان Dialogue: 0,0:20:32.27,0:20:33.39,Default,,0,0,0,,! توقفي , سارة Dialogue: 0,0:20:33.47,0:20:35.44,Default,,0,0,0,,! توقفي عن محاولة استغلال كاتز ثانيةً Dialogue: 0,0:20:35.61,0:20:37.57,Default,,0,0,0,,! حطم جوادان , كاتز Dialogue: 0,0:20:37.64,0:20:38.61,Default,,0,0,0,,هل تُصغي إلي ؟ Dialogue: 0,0:20:38.67,0:20:40.51,Default,,0,0,0,,هل أنت حريصة على أن تكوني \N!فتاة شيراكو ؟\N Dialogue: 0,0:20:48.08,0:20:49.05,Default,,0,0,0,,! أمسكتك Dialogue: 0,0:20:51.52,0:20:52.22,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:58.26,0:20:59.85,Default,,0,0,0,,! حصل على ورنيتي Dialogue: 0,0:21:01.36,0:21:02.56,Default,,0,0,0,,! لا أستطيع الاستمرار Dialogue: 0,0:21:09.97,0:21:11.94,Default,,0,0,0,,. العدو يتراجع Dialogue: 0,0:21:12.68,0:21:14.20,Default,,0,0,0,,هل يـستسلمون ؟ Dialogue: 0,0:21:18.31,0:21:20.15,Default,,0,0,0,,! ذلك يكفي , كاتز ! هذا كثير Dialogue: 0,0:21:25.76,0:21:26.62,Default,,0,0,0,,! كاميل Dialogue: 0,0:21:26.69,0:21:28.92,Default,,0,0,0,,!هل سارة .. هل سارة على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:21:28.99,0:21:30.89,Default,,0,0,0,,. أجل , فقدت وعيها فقط Dialogue: 0,0:21:37.33,0:21:39.06,Default,,0,0,0,,. كاتز , أصبحت أقوى بـكثير Dialogue: 0,0:21:39.60,0:21:41.33,Default,,0,0,0,,. أنت مثل شخص مختلف عن السابق Dialogue: 0,0:21:41.70,0:21:43.83,Default,,0,0,0,,! الشكر لك , سارة Dialogue: 0,0:21:45.74,0:21:49.07,Default,,0,0,0,,عندما فقدت الثقة بالآخرين ذات مرة , أصبحت \N. أكثر حذراً بـشكل طبيعي \N Dialogue: 0,0:21:49.88,0:21:51.94,Default,,0,0,0,,. من الجيد أن تكون قوياً Dialogue: 0,0:21:52.01,0:21:53.78,Default,,0,0,0,,. إن كان لأجل شخص تحبه Dialogue: 0,0:21:54.62,0:21:55.71,Default,,0,0,0,,! أنت على حق Dialogue: 0,0:21:55.79,0:21:58.25,Default,,0,0,0,,! ذلك ما جعلك قوية Dialogue: 0,0:21:59.09,0:22:00.08,Default,,0,0,0,,! كل شيء لأجل شيراكو Dialogue: 0,0:22:00.99,0:22:03.25,Default,,0,0,0,,. ــ كاتز \N. ــ دعه و شأنه\N Dialogue: 0,0:22:03.69,0:22:05.46,Default,,0,0,0,,!لماذا أحضرتها إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:22:05.53,0:22:07.26,Default,,0,0,0,,! علمت أن هذا سـيحدث Dialogue: 0,0:22:08.53,0:22:10.76,Default,,0,0,0,,. لا زال لدي مشكلة مع قتل الآخرين Dialogue: 0,0:22:11.70,0:22:15.10,Default,,0,0,0,,إلى جانب ذلك , لا يمكن أن يكون القتل هو الحل\N الأمثل , أليس كذلك ؟\N Dialogue: 0,0:22:21.71,0:22:25.31,Default,,0,0,0,,أغلقت بوابة زيدان أبوابها أمام \N. هامان كارن\N Dialogue: 0,0:22:25.68,0:22:30.08,Default,,0,0,0,,و مع ذلك , المحور يقترب , مع القدرة\N. على سحقه\N Dialogue: 0,0:22:48.69,0:22:51.02,Default,ED Karaoke,0,0,0,,{\fs67.999998}{\c&H00FF00&}أوه , لا أستطيع مساعدتك على إيمانك Dialogue: 0,0:22:51.90,0:22:57.44,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kanarazu aeru to ano hi kara shinjiteita\N{\c&H00FF00&}أعتقدت أننا وثقنا من لقائنا مرة أخرى منذ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:22:57.49,0:23:02.82,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kitto yobiau kokoro ga areba\N{\c&H00FF00&}إن كنا نحمل قلباً , سنُدعى معاً مرة أخرى Dialogue: 0,0:23:02.87,0:23:13.21,Default,ED Karaoke,0,0,0,,mugen no Energy yobisamasu\N{\c&H00FF00&}أوقظ الطاقة اللانهائية Dialogue: 0,0:23:13.25,0:23:18.84,Default,ED Karaoke,0,0,0,,aa kizutsukeau mae ni\N{\c&H00FF00&}قبل أن تتأذى Dialogue: 0,0:23:18.88,0:23:24.93,Default,ED Karaoke,0,0,0,,dekiru koto sagashite Please\N{\c&H00FF00&}جد ما تريد فعله .. أرجوك Dialogue: 0,0:23:24.97,0:23:30.10,Default,ED Karaoke,0,0,0,,nagedasanai de kurushii toki koso\N{\c&H00FF00&}لا تلقي به لأجل هذا العصر المؤلم Dialogue: 0,0:23:30.81,0:23:33.44,Default,ED Karaoke,0,0,0,,itsuka mita aoi sora wo\N{\c&H00FF00&}نحدق للأعلى مرة أخرى حتى اليوم Dialogue: 0,0:23:33.45,0:23:40.45,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kitto anata to miageru hi made\N{\c&H00FF00&}رأيناه مرة في السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:23:48.76,0:23:51.63,Default,,0,0,0,,أُجبر مكافحة اتحاد الأرض و التيتانس\N... على القتال\N Dialogue: 0,0:23:51.70,0:23:54.22,Default,,0,0,0,,. في راحة يد هامان كان ... Dialogue: 0,0:23:54.87,0:23:57.63,Default,,0,0,0,,و في الختام , سـتظهر هامان بالتأكيد\N. كما المنتصر\N Dialogue: 0,0:23:58.77,0:24:05.23,Default,,0,0,0,,من المؤسف أن صرخات جيرد و أفكار ريكوا لا تؤثران\N. على الصورة العامة\N Dialogue: 0,0:24:06.25,0:24:10.78,Default,,0,0,0,,الحلقة القادمة من جاندام زيتا\N" قادمُ من السماء "\N Dialogue: 0,0:24:10.78,0:24:13.62,Default,,0,0,0,,You will see the tears of time. Dialogue: 0,0:24:10.76,0:24:15.74,Zeta Next Episode,,0,0,0,,{\pos(343,169)}Next Episode Dialogue: 0,0:24:10.76,0:24:15.74,Zeta Next Episode Title,,0,0,0,,{\pos(747,713)}Coming From the Heavens Dialogue: 0,0:24:13.62,0:24:15.62,Default,,0,0,0,,