[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1492 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Collisions: Normal Video Zoom: 6 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AdvertisingBold,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F38270,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,55,178 Style: Top Secondary Dialog 1080P,Arial,55,&H0000FFFF,&H0000FF00,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,30,1 Style: Zeta OP2 Lyrics,Nyala,65,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,2,0,1,2.75,3.75,2,10,10,25,1 Style: Zeta ED Lyrics,Lucida Bright,50,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,3.10833,0,1,3.375,4.5,2,10,10,25,1 Style: Zeta Episode Title,Prototype,135,&H00050200,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 Style: Zeta Next Episode,Prototype,85,&H00DFEDEB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 Style: Zeta Next Episode Title,Prototype,135,&H00DBEEE8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:10.19,Zeta OP Lyrics,,0,0,0,,First Frame Zeta OP2 Comment: 0,0:22:43.39,0:22:47.96,Default,,0,0,0,,First Frame Zeta ED Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:14.30,Default,,0,0,0,,{\fad(650,1245)\pos(605,282)}البدلة النقالة جاندام زيتا Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:14.30,Default,,0,0,0,,{\fad(650,1245)\pos(908,761)}ترجمة و اعداد : عاشقة السلام Dialogue: 0,0:00:15.50,0:00:22.68,Default,,0,0,0,,{\fad(250,100)}aoku nemuru mizu no hoshi ni sotto\N{\c&H00FF00&}, تقبيلٌ بـهدوء نجم الماء الأزرق النائم Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:31.41,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}kuchizuke shite inochi no hi wo tomosu hito yo\N{\c&H00FF00&}, شخصٌ يُشعل نار الحياة Dialogue: 0,0:00:31.41,0:00:36.30,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}toki to iu kin'iro no sazanami wa\N{\c&H00FF00&}, الوقت , و التموج الذهــــبي Dialogue: 0,0:00:36.32,0:00:45.07,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}oozora no kuchibiru ni umareta toiki ne\N{\c&H00FF00&}, هــو تنفس الصعداء من شفتي السماء Dialogue: 0,0:00:45.07,0:00:49.30,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}kokoro ni uzumoreta\N{\c&H00FF00&}.... نــــجوم الشــــفقة Dialogue: 0,0:00:49.30,0:00:52.27,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}yasashisa no hoshitachi ga\N{\c&H00FF00&}... مدفونة في أعلى لـــهب القلب ... Dialogue: 0,0:00:52.27,0:00:56.44,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}honoo age yobiau\N{\c&H00FF00&}., و تـستدعي بعضها البــعض ... Dialogue: 0,0:00:56.44,0:01:03.43,Default,,0,0,0,,{\fad(100,1700)}namima sasurau nanpasen no you ni\N{\c&H00FF00&}... مثل سفن محطمة تتجول على الموجات Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:08.87,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}mou nakanaide ima\N{\c&H00FF00&}, لا تبك , أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:16.24,Default,,0,0,0,,{\fad(100,100)}anata wo sagashite iru hito ga iru kara\N{\c&H00FF00&}, لأن هناك شخصٌ يـبحث عنك الآن Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:20.97,Default,,0,0,0,,{\fad(100,700)}omae ni aitai yo to\N{\c&H00FF00&}... يموت لـرؤيتك Dialogue: 0,0:01:40.84,0:01:42.63,Default,,0,0,0,,... القادم من السماوات Dialogue: 0,0:01:42.70,0:01:48.01,Default,,0,0,0,,, " دمَّر المحور قاعدة التيتانس , "بوابة زيدان \N. بـضربة واحدة\N Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:53.28,Default,,0,0,0,,... لكن , لا أحد يظن أن هذا كاف لـتدمير Dialogue: 0,0:01:53.35,0:01:55.65,Default,,0,0,0,,. تطلعات التيتانس ... Dialogue: 0,0:01:58.27,0:02:03.12,Default,,0,0,0,,{\fad(277,0)\pos(747,723)}الحلقة السادسة و الأربعون\N" صعود شيراكو "\N Dialogue: 0,0:02:13.17,0:02:14.86,Default,,0,0,0,,هل سـيتخذ جاميتوف خطوة ؟ Dialogue: 0,0:02:14.94,0:02:16.33,Default,,0,0,0,,. سـيفعل Dialogue: 0,0:02:16.40,0:02:20.10,Default,,0,0,0,,. لأنـني أخبرته أن لقاءً سـيجمعني مع هامان Dialogue: 0,0:02:20.17,0:02:21.44,Default,,0,0,0,,! سيد بابتيمس Dialogue: 0,0:02:22.18,0:02:24.61,Default,,0,0,0,,!لماذا لا تأخذني معك ؟ Dialogue: 0,0:02:24.98,0:02:28.42,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنـني أعطيتك مسؤولية حراسة\N! جيبتريس \N Dialogue: 0,0:02:29.75,0:02:33.58,Default,,0,0,0,,كلا ! أرجوك أترك لـي أمر المفاوضات \N! مع هامان \N Dialogue: 0,0:02:34.22,0:02:38.52,Default,,0,0,0,,. هامان ليست شخصاً يمكنك التعامل معه Dialogue: 0,0:02:38.79,0:02:40.49,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تكون بـهذه الثقة ؟ Dialogue: 0,0:02:41.40,0:02:42.36,Default,,0,0,0,,. سارة Dialogue: 0,0:02:46.40,0:02:48.37,Default,,0,0,0,,, إن كان الأمر مجرد مرافقتي \N! سـأسمح بـذلك\N Dialogue: 0,0:02:48.90,0:02:50.70,Default,,0,0,0,,. شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:53.67,Default,,0,0,0,,. سارة Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:56.70,Default,,0,0,0,,! سارة Dialogue: 0,0:02:57.88,0:03:00.78,Default,,0,0,0,,السيد بابتيمس لا يريد فقط رؤيتك تبالغين\N. في الأمور \N Dialogue: 0,0:03:01.15,0:03:02.17,Default,,0,0,0,,! ذلك ليس حقيقياً Dialogue: 0,0:03:02.25,0:03:05.34,Default,,0,0,0,,كل ذلك لأنك تقفين بيني و بين\N! ... السيد بابتيمس \N Dialogue: 0,0:03:05.42,0:03:06.39,Default,,0,0,0,,! سارة Dialogue: 0,0:03:06.89,0:03:09.01,Default,,0,0,0,,... إن كنت قد لجأت إلى مكافحة اتحاد الأرض Dialogue: 0,0:03:09.09,0:03:11.06,Default,,0,0,0,,! يمكن أن أكون أنا مستشارة أيضاً ... Dialogue: 0,0:03:11.66,0:03:16.12,Default,,0,0,0,,السيد بابتيمس يعاملك و يعاملني\N! بـنفس الطريقة\N Dialogue: 0,0:03:16.76,0:03:17.89,Default,,0,0,0,,! ذلك كذب Dialogue: 0,0:03:22.10,0:03:26.40,Default,,0,0,0,,شيراكو هو الشخص الوحيد على الإطلاق الذي\N. تعامل معي كـامرأة \N Dialogue: 0,0:03:33.91,0:03:34.85,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:37.65,Default,,0,0,0,,. تلقينا رداً من الأدميرال جاميتوف Dialogue: 0,0:03:37.72,0:03:39.41,Default,,0,0,0,,. يُـخطط الأدميرال للذهاب إلى جوادان Dialogue: 0,0:03:39.49,0:03:42.05,Default,,0,0,0,,يقول لا تستمروا بـالمحادثات إلى أن\N. يصل إلى هناك\N Dialogue: 0,0:03:42.19,0:03:43.75,Default,,0,0,0,,. حسنٌ جداً Dialogue: 0,0:03:47.53,0:03:51.02,Default,,0,0,0,,و مع ذلك لم يحْتمل البقاء , أليس كذلك ؟ \N! جاميتوف هيمم \N Dialogue: 0,0:03:52.13,0:03:53.60,Default,,0,0,0,,! أو , إقلاع Dialogue: 0,0:03:57.37,0:03:58.70,Default,,0,0,0,,! قصر أثينا , إقلاع Dialogue: 0,0:04:03.38,0:04:05.17,Default,,0,0,0,,! بالينوك سامهن , إقلاع Dialogue: 0,0:04:14.66,0:04:16.99,Default,,0,0,0,,... أُمرنا بالبقاء هنا على أهبة الاستعداد Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:19.86,Default,,0,0,0,,لكن الملازم كواترو لم يعد لحد الآن ...\N! من جوادان \N Dialogue: 0,0:04:20.53,0:04:21.96,Default,,0,0,0,,. توقف , كاتز Dialogue: 0,0:04:22.03,0:04:24.29,Default,,0,0,0,,. اجتماعهما أستغرق وقتاً أطول مما كان متوقعاً Dialogue: 0,0:04:24.37,0:04:27.70,Default,,0,0,0,,أراهن أن هامان تحاول التحالف مع التيتانس\N! مرة أخرى\N Dialogue: 0,0:04:28.17,0:04:30.14,Default,,0,0,0,,سـأقاتل , حتى لو كان لابد لي من\N! القتال بـمفردي\N Dialogue: 0,0:04:32.17,0:04:33.80,Default,,0,0,0,,. توقف , كاتز Dialogue: 0,0:04:33.87,0:04:38.24,Default,,0,0,0,,التسرَّع في موتك لن يجعل أي شخص على \N. الأرض سعيداً مرة أخرى\N Dialogue: 0,0:04:39.35,0:04:40.68,Default,,0,0,0,,! ... لكن Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:45.68,Default,,0,0,0,,. نعم , غرفة الإيجاز Dialogue: 0,0:04:45.75,0:04:46.65,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:46.99,0:04:47.95,Default,,0,0,0,,! كاتز Dialogue: 0,0:04:51.49,0:04:52.72,Default,,0,0,0,,. كاميل هنا Dialogue: 0,0:04:52.79,0:04:53.82,Default,,0,0,0,,!هل من شيء في الأمر ؟ Dialogue: 0,0:04:54.19,0:04:56.42,Default,,0,0,0,,!ــ ما الذي حدث هناك للتو ؟\N. ــ ليس بالشيء الكثير\N Dialogue: 0,0:04:57.16,0:04:59.83,Default,,0,0,0,,. اعترضنا إرسال قادم من جيبتريس Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:03.46,Default,,0,0,0,,يبدو أن شيراكو سـيجتمع مع هامان , كن\N! مستعداً لـلانطلاق \N Dialogue: 0,0:05:04.14,0:05:05.63,Default,,0,0,0,,!شيراكو يجتمع مع هامان ؟ Dialogue: 0,0:05:05.71,0:05:06.47,Default,,0,0,0,,! ذلك صحيح Dialogue: 0,0:05:06.54,0:05:07.63,Default,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:05:08.61,0:05:10.80,Default,,0,0,0,,الملازم إيما , أريد منك البقاء أيضاً في\N! حالة تأهب\N Dialogue: 0,0:05:10.88,0:05:11.64,Default,,0,0,0,,! نعم , سيدي Dialogue: 0,0:05:11.71,0:05:12.84,Default,,0,0,0,,!إقلاع الطوارئ ؟ Dialogue: 0,0:05:13.35,0:05:14.84,Default,,0,0,0,,!كاتز , في جي ديفينسر ؟ Dialogue: 0,0:05:15.68,0:05:17.74,Default,,0,0,0,,حسناً , أصدرت الأوامر إلى وضع \N! ... الاستعداد , لكن\N Dialogue: 0,0:05:18.55,0:05:20.65,Default,,0,0,0,,! أوقفه\N! لا يجب أن يكون الأطفال بـمثل هذا التهور\N Dialogue: 0,0:05:22.56,0:05:24.92,Default,,0,0,0,,!ما المسألة , سيد آستونيج ؟ Dialogue: 0,0:05:24.99,0:05:26.62,Default,,0,0,0,,! كاتز ! توقف Dialogue: 0,0:05:26.69,0:05:27.68,Default,,0,0,0,,! كاتز , إقلاع Dialogue: 0,0:05:37.34,0:05:38.27,Default,,0,0,0,,! توريس Dialogue: 0,0:05:38.34,0:05:40.74,Default,,0,0,0,,! أنا أنطلق مع جاندام زيتا\N! سـأذهب خلف كاتز\N Dialogue: 0,0:05:41.44,0:05:43.17,Default,,0,0,0,,!ما الذي حدث مع كاتز , على أي حال ؟ Dialogue: 0,0:05:43.24,0:05:46.34,Default,,0,0,0,,اتصل بـجوادان و أخبرهم ألا يطلقوا \N! النار على كاتز\N Dialogue: 0,0:05:47.08,0:05:49.55,Default,,0,0,0,,. أيها القائد , دعنا نترك هذا الأمر لـكاميل Dialogue: 0,0:05:49.88,0:05:51.71,Default,,0,0,0,,! جميع البدلات النقالة الأخرى , استعداد Dialogue: 0,0:05:51.99,0:05:53.28,Default,,0,0,0,,كونوا على أهبة الاستعداد للإقلاع \N! في أي وقت\N Dialogue: 0,0:06:12.24,0:06:13.87,Default,,0,0,0,,! يمكننا السماح بـدخول اثنين فقط Dialogue: 0,0:06:13.94,0:06:16.24,Default,,0,0,0,,. هامان كونها في غاية الحذر Dialogue: 0,0:06:19.11,0:06:20.17,Default,,0,0,0,,! سيد بابتيمس Dialogue: 0,0:06:20.25,0:06:22.11,Default,,0,0,0,,! عندي طلب Dialogue: 0,0:06:22.18,0:06:23.34,Default,,0,0,0,,!ما هو , ريكوا ؟ Dialogue: 0,0:06:23.85,0:06:26.22,Default,,0,0,0,,. أرجوك اسمح لي بالبقاء خارجاً Dialogue: 0,0:06:26.52,0:06:28.25,Default,,0,0,0,,أنا قلقة بعض الشيء بـشأن إجراءات\N! جاميتوف \N Dialogue: 0,0:06:29.29,0:06:30.26,Default,,0,0,0,,! ... ريكوا Dialogue: 0,0:06:30.62,0:06:32.99,Default,,0,0,0,,! رائعٌ جداً سارة , تعالي معي Dialogue: 0,0:06:51.28,0:06:52.84,Default,,0,0,0,,. أنت موهوبةٌ للغاية Dialogue: 0,0:06:52.91,0:06:54.40,Default,,0,0,0,,. الإعجاب يملئوني Dialogue: 0,0:06:54.48,0:06:55.45,Default,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:06:55.55,0:06:56.91,Default,,0,0,0,,. لقد استرخت روحي Dialogue: 0,0:06:58.45,0:07:00.18,Default,,0,0,0,,. ذلك جيد لأسمعه Dialogue: 0,0:07:00.25,0:07:03.85,Default,,0,0,0,,كنت قلقة لأنك بدوت منزعجاً من\N. شيء ما \N Dialogue: 0,0:07:04.63,0:07:06.12,Default,,0,0,0,,. شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:07:06.19,0:07:07.96,Default,,0,0,0,,. يجب أن نكون في طريقنا Dialogue: 0,0:07:10.53,0:07:11.86,Default,,0,0,0,,... إن كان لدينا المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:07:11.93,0:07:15.93,Default,,0,0,0,,. أود أن أسمع المزيد عن والداي منك , شار ... Dialogue: 0,0:07:16.64,0:07:18.30,Default,,0,0,0,,إلى أين سـتذهبين ؟ Dialogue: 0,0:07:18.74,0:07:20.64,Default,,0,0,0,,. قِيل لي أننا سـنستقل سفينة أخرى Dialogue: 0,0:07:21.84,0:07:22.97,Default,,0,0,0,,. آنسة مينيفا Dialogue: 0,0:07:23.81,0:07:26.01,Default,,0,0,0,,... أود أن أعجَّل إحياء زيون Dialogue: 0,0:07:26.08,0:07:27.77,Default,,0,0,0,,. لذا يمكنني الاستقرار في مكان واحد ... Dialogue: 0,0:07:28.22,0:07:31.51,Default,,0,0,0,,. سمعت أن الجانب3 مثل شانغريلا Dialogue: 0,0:07:31.59,0:07:32.64,Default,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:07:33.25,0:07:36.31,Default,,0,0,0,,. عندما يحين الوقت , آمل أن تكون بـجانبي Dialogue: 0,0:07:37.36,0:07:40.99,Default,,0,0,0,,. أشعر أنك تفهمني أفضل من أي شخص Dialogue: 0,0:07:44.97,0:07:46.66,Default,,0,0,0,,! ... آنسة مينيفا Dialogue: 0,0:07:51.77,0:07:53.74,Default,,0,0,0,,سفن مينيفا المتغيرة ؟ Dialogue: 0,0:07:54.68,0:07:55.27,Default,,0,0,0,,! هامان Dialogue: 0,0:07:56.21,0:07:58.14,Default,,0,0,0,,. هذا لانطلاق الأدميرال جاميتوف Dialogue: 0,0:07:58.21,0:08:00.18,Default,,0,0,0,,! افتح البوابة و استرجع الانطلاق Dialogue: 0,0:08:00.95,0:08:01.88,Default,,0,0,0,,. آنسة هامان Dialogue: 0,0:08:01.95,0:08:03.47,Default,,0,0,0,,... أرجاما اتصلت بنا أيضاً Dialogue: 0,0:08:03.55,0:08:05.52,Default,,0,0,0,,. السماح لـطلب مراسل على متنها ... Dialogue: 0,0:08:05.92,0:08:06.98,Default,,0,0,0,,من أرجاما ؟ Dialogue: 0,0:08:07.05,0:08:08.02,Default,,0,0,0,,! نعم , سيدتي Dialogue: 0,0:08:08.32,0:08:10.55,Default,,0,0,0,,استطيع أن أفهم اتخاذ جاميتوف هذه \N! ... الخطوة , لكن \N Dialogue: 0,0:08:10.62,0:08:12.15,Default,,0,0,0,,هل يجب علينا الرفض ؟ Dialogue: 0,0:08:12.23,0:08:13.96,Default,,0,0,0,,! كلا , اتركه في الداخل Dialogue: 0,0:08:14.03,0:08:15.82,Default,,0,0,0,,. لكن امنعوا الدخول إن كان زيتا Dialogue: 0,0:08:16.36,0:08:18.06,Default,,0,0,0,,! لا يمكننا السماح لـذلك بالدخول Dialogue: 0,0:08:18.13,0:08:19.89,Default,,0,0,0,,!ما الذي يحدث مع الآنسة مينيفا ؟ Dialogue: 0,0:08:19.97,0:08:21.73,Default,,0,0,0,,. إنها في العبور على متن الإطلاق Dialogue: 0,0:08:21.80,0:08:22.67,Default,,0,0,0,,! جيد Dialogue: 0,0:08:22.74,0:08:25.64,Default,,0,0,0,,. لدينا تأكيدٌ على الجهاز قادمٌ من أرجاما Dialogue: 0,0:08:25.71,0:08:27.26,Default,,0,0,0,,! إنه جي ديفينسر Dialogue: 0,0:08:27.34,0:08:29.50,Default,,0,0,0,,! حسناً , أعطه ترخيصاً لـلهبوط Dialogue: 0,0:08:29.58,0:08:30.34,Default,,0,0,0,,! نعم , سيدتي Dialogue: 0,0:08:39.29,0:08:40.84,Default,,0,0,0,,! لديك ترخيصٌ لـلهبوط Dialogue: 0,0:08:40.92,0:08:41.89,Default,,0,0,0,,! حاضر Dialogue: 0,0:08:43.56,0:08:47.19,Default,,0,0,0,,إن قُتل شيراكو , فـأنا متأكدُ أن سارة سترى الأمور\N! على نحو مختلف\N Dialogue: 0,0:08:53.10,0:08:55.07,Default,,0,0,0,,. ذلك جي ديفينسر Dialogue: 0,0:08:55.27,0:08:57.24,Default,,0,0,0,,من يقوده ؟ Dialogue: 0,0:09:02.01,0:09:03.07,Default,,0,0,0,,! جاندام زيتا Dialogue: 0,0:09:03.21,0:09:06.24,Default,,0,0,0,,!هل يدرك كاتز ما يفعله ؟ Dialogue: 0,0:09:08.82,0:09:11.41,Default,,0,0,0,,اعتقدت أن هناك آلة واحدة فقط قادمة\N! من أرجاما \N Dialogue: 0,0:09:11.92,0:09:13.08,Default,,0,0,0,,!هل أفعلها ؟ Dialogue: 0,0:09:16.16,0:09:17.21,Default,,0,0,0,,!ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:09:17.29,0:09:18.62,Default,,0,0,0,,! ــ كاميل\N! ــ هيا\N Dialogue: 0,0:09:22.13,0:09:23.39,Default,,0,0,0,,! كاتز Dialogue: 0,0:09:23.46,0:09:24.36,Default,,0,0,0,,! مـ .. مهلاً لحظة Dialogue: 0,0:09:24.43,0:09:25.69,Default,,0,0,0,,! لا تتحرك Dialogue: 0,0:09:25.80,0:09:26.60,Default,,0,0,0,,! عد , كاتز Dialogue: 0,0:09:26.93,0:09:28.66,Default,,0,0,0,,! ــ أرجع إلى هنا\N! ــ اخرس \N Dialogue: 0,0:09:28.74,0:09:29.53,Default,,0,0,0,,! كاتز Dialogue: 0,0:09:30.34,0:09:31.30,Default,,0,0,0,,كاميل ؟ Dialogue: 0,0:09:34.21,0:09:36.11,Default,,0,0,0,,هل ذلك كاتز ؟ Dialogue: 0,0:09:37.48,0:09:38.44,Default,,0,0,0,,سارة ؟ Dialogue: 0,0:09:39.15,0:09:41.08,Default,,0,0,0,,! سارة , أوقفيه ! توقف كاتز Dialogue: 0,0:09:43.65,0:09:44.78,Default,,0,0,0,,لماذا جئت ؟ Dialogue: 0,0:09:45.92,0:09:48.01,Default,,0,0,0,,. قِيل لنا أن واحداً فقط قادمٌ من أرجاما Dialogue: 0,0:09:48.09,0:09:49.32,Default,,0,0,0,,!إذن ما الذي يفعله ذلك الرجل هنا ؟ Dialogue: 0,0:09:49.39,0:09:50.45,Default,,0,0,0,,! اضربني Dialogue: 0,0:09:50.52,0:09:52.19,Default,,0,0,0,,! تلك ليست طريقة للحديث مع أحدهم Dialogue: 0,0:09:57.36,0:09:59.23,Default,,0,0,0,,!في أي جحيم هو شيراكو ؟ Dialogue: 0,0:10:00.83,0:10:01.70,Default,,0,0,0,,! سارة Dialogue: 0,0:10:01.77,0:10:04.33,Default,,0,0,0,,. لست فرداً من طاقم هذه السفينة Dialogue: 0,0:10:04.40,0:10:06.13,Default,,0,0,0,,. لا أستطيع إيقافه Dialogue: 0,0:10:06.91,0:10:11.11,Default,,0,0,0,,! لكن إن تركته و شأنه , قد يقتل شيراكو و هامان Dialogue: 0,0:10:11.18,0:10:12.15,Default,,0,0,0,,! ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:10:12.21,0:10:13.11,Default,,0,0,0,,! أنت تكذب Dialogue: 0,0:10:13.18,0:10:15.21,Default,,0,0,0,,! كاتز عاجزٌ عن قتل أي شخص Dialogue: 0,0:10:15.28,0:10:16.65,Default,,0,0,0,,!هل تقول الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:10:17.22,0:10:19.05,Default,,0,0,0,,!ماذا فعل كاتز لك بأي حال ؟ Dialogue: 0,0:10:19.12,0:10:21.59,Default,,0,0,0,,! كل ما فعله هو أنه تعامل معك كـفتاة عادية Dialogue: 0,0:10:22.09,0:10:24.06,Default,,0,0,0,,! أنا أسألك إن كنت تذكر الحقيقة Dialogue: 0,0:10:24.76,0:10:25.73,Default,,0,0,0,,! ... كاتز Dialogue: 0,0:10:33.27,0:10:35.79,Default,,0,0,0,,من الأرجح أن الاجتماع في القسم المركزي \N. من السفينة\N Dialogue: 0,0:10:35.87,0:10:38.30,Default,,0,0,0,,و هو ما يعني أنـني سـأضطر إلى الانتقال\N. من هنا إلى هناك\N Dialogue: 0,0:10:40.61,0:10:41.97,Default,,0,0,0,,!من أنت بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:10:43.14,0:10:44.34,Default,,0,0,0,,!ومن أين جئت ؟ Dialogue: 0,0:10:44.41,0:10:45.97,Default,,0,0,0,,! قِيل لي أن أذهب بـمفردي Dialogue: 0,0:10:46.28,0:10:47.21,Default,,0,0,0,,من قبل من ؟ Dialogue: 0,0:10:47.28,0:10:48.75,Default,,0,0,0,,! حارس الأمن Dialogue: 0,0:10:48.82,0:10:49.78,Default,,0,0,0,,الأمن ؟ Dialogue: 0,0:10:52.82,0:10:54.48,Default,,0,0,0,,! كيف تجرؤ Dialogue: 0,0:11:00.23,0:11:01.19,Default,,0,0,0,,! كاتز Dialogue: 0,0:11:05.93,0:11:07.46,Default,,0,0,0,,!هل أنت بخير , كاتز ؟ Dialogue: 0,0:11:08.20,0:11:09.86,Default,,0,0,0,,. الملازم كواترو Dialogue: 0,0:11:19.08,0:11:22.85,Default,,0,0,0,,. لم أرك في أي مكان حينما تم تدمير بوابة زيدان Dialogue: 0,0:11:23.52,0:11:25.54,Default,,0,0,0,,. أشعر بـأسف بالغ كوني لم أكن هناك Dialogue: 0,0:11:26.49,0:11:28.89,Default,,0,0,0,,. جيبتريس لا تبحر كما تمنيت Dialogue: 0,0:11:29.82,0:11:31.92,Default,,0,0,0,,! لقد قرأت تقريرك Dialogue: 0,0:11:32.66,0:11:35.82,Default,,0,0,0,,لذلك تحاول التعويض عن ذلك من خلال\Nاللقاء مع هامان ؟\N Dialogue: 0,0:11:36.16,0:11:37.13,Default,,0,0,0,,. نعم , سيدي Dialogue: 0,0:11:37.90,0:11:39.49,Default,,0,0,0,,. حسناً , أياً كان Dialogue: 0,0:11:48.21,0:11:51.51,Default,,0,0,0,,, تأخيرٌ في إعداد المزيد من غاز السيانيد \N هامان ؟\N Dialogue: 0,0:12:13.93,0:12:16.84,Default,,0,0,0,,لدينا أوامرٌ بـعدم ترك طيار جاندام زيتا\N! في الداخل\N Dialogue: 0,0:12:16.94,0:12:18.23,Default,,0,0,0,,هل هذا هو الوقت المناسب لـيكون من الصعب\N إرضاءه عن ذلك ؟\N Dialogue: 0,0:12:19.87,0:12:20.64,Default,,0,0,0,,. انتظر هنا لـلحظة Dialogue: 0,0:12:21.31,0:12:22.74,Default,,0,0,0,,! انس أوامرك Dialogue: 0,0:12:22.81,0:12:24.94,Default,,0,0,0,,بمجرد حدوث الأسوأ , سيكون الوقت بعد\N! فوات الأوان\N Dialogue: 0,0:12:34.62,0:12:35.59,Default,,0,0,0,,! ... كاتز Dialogue: 0,0:12:36.12,0:12:38.72,Default,,0,0,0,,... سمعت أن قوات اتحاد الأرض Dialogue: 0,0:12:38.79,0:12:41.73,Default,,0,0,0,,. على وشك قطع العلاقات مع التيتانس ... Dialogue: 0,0:12:41.80,0:12:43.26,Default,,0,0,0,,. ذلك سخيف Dialogue: 0,0:12:43.33,0:12:46.30,Default,,0,0,0,,. لن يتغير الوضع بـهذه السهولة Dialogue: 0,0:12:46.50,0:12:48.30,Default,,0,0,0,,. حسناً , أنا لا أهتم حقاً بـذلك Dialogue: 0,0:12:48.84,0:12:50.80,Default,,0,0,0,,. على حصلت على السيطرة في الفضاء الخارجي Dialogue: 0,0:12:51.34,0:12:55.50,Default,,0,0,0,,يتكون التيتانس من أرواح يجري سحبها عن طريق\N. الجاذبية الأرضية و لا تشكل أي تهديد لنا\N Dialogue: 0,0:12:55.58,0:12:57.30,Default,,0,0,0,,. يالها من تصريحات متغطرسة Dialogue: 0,0:12:57.71,0:13:02.11,Default,,0,0,0,,, كنت أفكر في إعطائك فرصة أخيرة لـتأييدنا \N! .... لكن\N Dialogue: 0,0:13:03.18,0:13:05.81,Default,,0,0,0,,. كان ينبغي لك التفكير في تأييدي Dialogue: 0,0:13:06.19,0:13:08.15,Default,,0,0,0,,و ماذا عنك , شيراكو ؟ Dialogue: 0,0:13:08.92,0:13:12.02,Default,,0,0,0,,... أنا أتفق مع رأيك أن الأرواح تـسحبها الأرض Dialogue: 0,0:13:12.09,0:13:15.62,Default,,0,0,0,,. غير مؤهلة لـقيادة المواطنين من الفضاء ... Dialogue: 0,0:13:16.73,0:13:21.33,Default,,0,0,0,,و مع ذلك فقد تعهدت بـولائي لـمعالي\N... جاميتوف \N Dialogue: 0,0:13:21.60,0:13:23.03,Default,,0,0,0,,. بـدمي الخاص ... Dialogue: 0,0:13:24.07,0:13:25.56,Default,,0,0,0,,. أشعر أن هناك نية القتل Dialogue: 0,0:13:26.41,0:13:27.57,Default,,0,0,0,,!ما هذا , مفاجأة لـلجميع ؟ Dialogue: 0,0:13:28.17,0:13:31.01,Default,,0,0,0,,. هذا ليس كل شيء , شيء ما مازال مقبلاً Dialogue: 0,0:13:37.15,0:13:38.71,Default,,0,0,0,,! عد , كاتز Dialogue: 0,0:13:38.79,0:13:40.62,Default,,0,0,0,,. سـأنال من كل من هامان و شيراكو Dialogue: 0,0:13:41.02,0:13:41.61,Default,,0,0,0,,! ... لكن Dialogue: 0,0:13:41.69,0:13:43.88,Default,,0,0,0,,! ــ عد \N! ــ أ .. أجل\N Dialogue: 0,0:13:58.71,0:14:00.57,Default,,0,0,0,,... أنت لا تعلم ما سـيحدث لك Dialogue: 0,0:14:00.64,0:14:03.54,Default,,0,0,0,,إن قتلتني هنا على متن جوادان ؟ ... Dialogue: 0,0:14:04.18,0:14:05.61,Default,,0,0,0,,. بالطبع Dialogue: 0,0:14:05.68,0:14:08.44,Default,,0,0,0,,. لكنه أقل خطورة من تركك على قيد الحياة Dialogue: 0,0:14:09.05,0:14:10.71,Default,,0,0,0,,. هذه طريقة أخرى لـلنظر في ذلك Dialogue: 0,0:14:14.92,0:14:15.89,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:18.19,0:14:19.39,Default,,0,0,0,,! سيد بابتيمس Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:24.40,Default,,0,0,0,,! مـ .. ما هذا ؟! سارة Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:31.40,Default,,0,0,0,,!أين السيد بابتيمس ؟ Dialogue: 0,0:14:33.81,0:14:35.17,Default,,0,0,0,,! تلك الفتاة Dialogue: 0,0:14:36.71,0:14:37.68,Default,,0,0,0,,! سارة Dialogue: 0,0:14:38.51,0:14:39.48,Default,,0,0,0,,!كاتز ؟ Dialogue: 0,0:14:43.92,0:14:46.15,Default,,0,0,0,,إلى أين ذهب شار ؟ أين هو ؟ Dialogue: 0,0:14:47.42,0:14:48.72,Default,,0,0,0,,!أين هامان ؟ Dialogue: 0,0:14:48.79,0:14:51.19,Default,,0,0,0,,... لا يوجد أحدٌ هنا عدانا Dialogue: 0,0:14:51.26,0:14:52.55,Default,,0,0,0,,. فخامة جاميتوف ... Dialogue: 0,0:14:52.63,0:14:54.42,Default,,0,0,0,,! شيراكو ! أيها اللقيط Dialogue: 0,0:14:54.73,0:14:56.22,Default,,0,0,0,,. تخمينك صحيح Dialogue: 0,0:14:56.30,0:14:58.42,Default,,0,0,0,,. أعتذر , جاميتوف Dialogue: 0,0:15:04.67,0:15:06.16,Default,,0,0,0,,!سيد بابتيمس ؟ Dialogue: 0,0:15:06.24,0:15:06.97,Default,,0,0,0,,سارة ؟ Dialogue: 0,0:15:07.04,0:15:08.20,Default,,0,0,0,,! أنت مصاب Dialogue: 0,0:15:08.27,0:15:09.97,Default,,0,0,0,,. ــ مجرد خدش\N! ... ــ لكن\N Dialogue: 0,0:15:10.04,0:15:11.51,Default,,0,0,0,,. لقد تم إطلاق النار على فخامة جاميتوف Dialogue: 0,0:15:13.15,0:15:14.11,Default,,0,0,0,,! سـنذهب Dialogue: 0,0:15:18.15,0:15:19.68,Default,,0,0,0,,. هذا سيءٌ جداً Dialogue: 0,0:15:19.75,0:15:21.65,Default,,0,0,0,,!كاتز ! هل رأيت الملازم ؟ Dialogue: 0,0:15:21.99,0:15:23.01,Default,,0,0,0,,! ... لقد أخذ مكاني , و Dialogue: 0,0:15:25.83,0:15:27.85,Default,,0,0,0,,! سارة ! و الآخر شيراكو Dialogue: 0,0:15:35.24,0:15:36.79,Default,,0,0,0,,! ــ هيا بنا\N! ــ نعم , سيدي\N Dialogue: 0,0:15:44.44,0:15:45.41,Default,,0,0,0,,! عليك اللعنة شيراكو Dialogue: 0,0:15:45.81,0:15:47.44,Default,,0,0,0,,!هل ذهب لـلخارج لأجل مهاجمة جوادان ؟ Dialogue: 0,0:15:51.18,0:15:52.15,Default,,0,0,0,,! كاتز Dialogue: 0,0:16:04.86,0:16:05.83,Default,,0,0,0,,!هل تستطيع سماعي ؟ Dialogue: 0,0:16:06.13,0:16:08.29,Default,,0,0,0,,! أنا أتحدث إلى جميع وحدات أسطول التيتانس Dialogue: 0,0:16:08.37,0:16:11.00,Default,,0,0,0,,و فيما يلي الكلمات الأخيرة لـسعادة معالي\N. جاميتوف هيمم \N Dialogue: 0,0:16:11.74,0:16:15.50,Default,,0,0,0,,. و قد اُغتيل من قِبل فخامة هامان كارن Dialogue: 0,0:16:16.18,0:16:17.97,Default,,0,0,0,,! اسحقوا جوادان حالاً Dialogue: 0,0:16:18.04,0:16:20.07,Default,,0,0,0,,! يجب علينا الانتقام لـفخامته Dialogue: 0,0:16:21.95,0:16:25.51,Default,,0,0,0,,!ــ أين الآنسة مينيفا ؟\N. ــ وصلت إلى جوادان بـالفعل\N Dialogue: 0,0:16:26.95,0:16:28.92,Default,,0,0,0,,! سـأصرف انتباه العدو مع كوبلي Dialogue: 0,0:16:28.99,0:16:29.96,Default,,0,0,0,,! نعم , سيدتي Dialogue: 0,0:16:30.39,0:16:33.36,Default,,0,0,0,,! لقد بدأ التيتانس و جوادان القتال Dialogue: 0,0:16:33.43,0:16:35.99,Default,,0,0,0,,ــ أي كلمة من كاميل ؟\N. ــ لا شيء , سيدي\N Dialogue: 0,0:16:36.06,0:16:39.16,Default,,0,0,0,,! أرسلوا البدلات النقالة المتوفرة لدينا\N! أرسلوا جميع القادرة على الذهاب\N Dialogue: 0,0:16:40.20,0:16:42.63,Default,,0,0,0,,! جاندام ام . كي الثاني , إيما , إقلاع Dialogue: 0,0:16:54.55,0:16:56.95,Default,,0,0,0,,! لا تعترض طريقي\N! يجب أن أصل إلى شيراكو\N Dialogue: 0,0:16:59.32,0:17:02.25,Default,,0,0,0,,!هل أخفق الملازم كواترو في الهرب ؟ Dialogue: 0,0:17:20.84,0:17:22.57,Default,,0,0,0,,. أنت هناك , هامان Dialogue: 0,0:17:23.38,0:17:24.90,Default,,0,0,0,,! سارة ! ريكوا ! تعالا Dialogue: 0,0:17:25.11,0:17:26.41,Default,,0,0,0,,! هدفنا هو كوبلي فقط Dialogue: 0,0:17:29.72,0:17:31.24,Default,,0,0,0,,! لذلك شيراكو يـتبعني Dialogue: 0,0:17:35.86,0:17:37.72,Default,,0,0,0,,! انتشروا و طوَّقوا هامان Dialogue: 0,0:17:37.79,0:17:38.66,Default,,0,0,0,,! نعم , سيدي Dialogue: 0,0:17:44.73,0:17:45.76,Default,,0,0,0,,! لن تُفلتي Dialogue: 0,0:17:46.57,0:17:48.66,Default,,0,0,0,,! أنت تأخذ كوبلي بخفة قليلاً Dialogue: 0,0:17:53.07,0:17:54.04,Default,,0,0,0,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:56.04,0:17:57.67,Default,,0,0,0,,! حصلت عليك , هامان Dialogue: 0,0:18:00.98,0:18:01.95,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:02.12,0:18:03.61,Default,,0,0,0,,!من أين يأتي إطلاق النار ؟ Dialogue: 0,0:18:08.09,0:18:09.05,Default,,0,0,0,,!أين ؟ Dialogue: 0,0:18:12.39,0:18:14.29,Default,,0,0,0,,. أثرت إعجابي , شيراكو Dialogue: 0,0:18:14.53,0:18:16.32,Default,,0,0,0,,لكن هل سـتتمكن من الاستمرار في مراوغتهم ؟ Dialogue: 0,0:18:21.73,0:18:24.46,Default,,0,0,0,,! لا تكوني بالغة الثقة , هامان Dialogue: 0,0:18:31.71,0:18:33.11,Default,,0,0,0,,! أراهم Dialogue: 0,0:18:42.86,0:18:43.79,Default,,0,0,0,,! شيراكو Dialogue: 0,0:18:43.86,0:18:45.83,Default,,0,0,0,,! لم أكن أدرك أنه كان جيداً Dialogue: 0,0:18:46.43,0:18:47.55,Default,,0,0,0,,! ... و لكن Dialogue: 0,0:18:54.53,0:18:56.50,Default,,0,0,0,,! يا له من ضغط هائل Dialogue: 0,0:18:56.94,0:18:59.70,Default,,0,0,0,,!... لكن لا يمكني أن أسمح لـمجرد بدلة نقالة كهذه Dialogue: 0,0:19:04.01,0:19:05.31,Default,,0,0,0,,!ماذا كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:06.51,0:19:08.07,Default,,0,0,0,,. هناك Dialogue: 0,0:19:08.15,0:19:11.58,Default,,0,0,0,,أشعر بـضغوط كبيرة يُطلق سراحها , من\N. هذا الاتجاه \N Dialogue: 0,0:19:18.52,0:19:20.15,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:19:20.23,0:19:22.19,Default,,0,0,0,,! لم يتحَّرك أو و لا كوبلي Dialogue: 0,0:19:22.56,0:19:23.65,Default,,0,0,0,,ألا تشعرين به ؟ Dialogue: 0,0:19:23.73,0:19:27.86,Default,,0,0,0,,السيد بابتيمس يُقاتل في مكان بعيد عن \N! متناول أيدينا\N Dialogue: 0,0:19:28.23,0:19:30.70,Default,,0,0,0,,! هذه فرصتنا لـهزيمة كوبلي هامان Dialogue: 0,0:19:34.31,0:19:35.77,Default,,0,0,0,,! مت , شيراكو Dialogue: 0,0:19:35.94,0:19:37.47,Default,,0,0,0,,! كاتز ! كلا Dialogue: 0,0:19:41.75,0:19:42.72,Default,,0,0,0,,سارة ؟ Dialogue: 0,0:19:43.48,0:19:44.45,Default,,0,0,0,,كيف يحدث ذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:46.09,0:19:46.81,Default,,0,0,0,,! سارة Dialogue: 0,0:19:46.89,0:19:48.25,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:51.19,0:19:51.95,Default,,0,0,0,,! كاتز Dialogue: 0,0:19:52.03,0:19:55.39,Default,,0,0,0,,! أهرب ! بسرعة ! هـ .. هذا المكان Dialogue: 0,0:20:04.74,0:20:07.30,Default,,0,0,0,,!هل أنت المسئول عن تضليل سارة ؟ Dialogue: 0,0:20:11.38,0:20:12.21,Default,,0,0,0,,!سارة ؟ Dialogue: 0,0:20:14.08,0:20:16.57,Default,,0,0,0,,. كان كاتز عطوفٌ جداً معي Dialogue: 0,0:20:17.12,0:20:19.74,Default,,0,0,0,,! لـذلك أهرب ! بسرعة Dialogue: 0,0:20:21.22,0:20:23.78,Default,,0,0,0,,! قد تغفر لك سارة , أما أنا فـلا Dialogue: 0,0:20:29.56,0:20:30.53,Default,,0,0,0,,!ريكوا ؟ Dialogue: 0,0:20:33.13,0:20:35.26,Default,,0,0,0,,!آنسة ريكوا ! لماذا أنقذت كاتز ؟ Dialogue: 0,0:20:35.84,0:20:37.06,Default,,0,0,0,,! ... كلا , كنت فقط Dialogue: 0,0:20:37.14,0:20:38.93,Default,,0,0,0,,! أنت أنانيةٌ جداً , آنسة ريكوا Dialogue: 0,0:20:43.88,0:20:46.54,Default,,0,0,0,,!كاميل ! كاتز ! هل أنتما بخير ؟ Dialogue: 0,0:20:49.52,0:20:50.48,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:56.42,0:20:57.68,Default,,0,0,0,,!هايكو شيكي ؟ Dialogue: 0,0:20:57.76,0:20:59.16,Default,,0,0,0,,! ذلك اللعين شار مازال حياً Dialogue: 0,0:21:01.33,0:21:03.56,Default,,0,0,0,,! ريكوا ! نحن نعود إلى سفينتنا Dialogue: 0,0:21:03.63,0:21:05.15,Default,,0,0,0,,! لا يمكنك القتال مع تلك الذراع اليمنى Dialogue: 0,0:21:05.23,0:21:06.36,Default,,0,0,0,,! ... لكن Dialogue: 0,0:21:06.43,0:21:08.59,Default,,0,0,0,,! لا يمكنني تحمَّل خسارتك أنت أيضاً Dialogue: 0,0:21:08.80,0:21:09.77,Default,,0,0,0,,! نـ .. نعم , سيدي Dialogue: 0,0:21:16.91,0:21:18.54,Default,,0,0,0,,. ليس هناك حاجة لـي للخروج Dialogue: 0,0:21:18.61,0:21:21.14,Default,,0,0,0,,إنهم يقومون بـعمل جيد في تدمير \N. بعضهم البعض\N Dialogue: 0,0:21:21.25,0:21:22.27,Default,,0,0,0,,! آنسة هامان Dialogue: 0,0:21:22.48,0:21:24.47,Default,,0,0,0,,! جوادان على استعداد لـلمضي قدماً Dialogue: 0,0:21:24.55,0:21:25.64,Default,,0,0,0,,! ذلك حسن Dialogue: 0,0:21:30.79,0:21:32.76,Default,,0,0,0,,كاتز , هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:21:33.29,0:21:35.12,Default,,0,0,0,,! كاتز ! أجبني Dialogue: 0,0:21:36.10,0:21:37.06,Default,,0,0,0,,آنسة إيما ؟ Dialogue: 0,0:21:37.80,0:21:40.10,Default,,0,0,0,,. كنت أحلم Dialogue: 0,0:21:40.17,0:21:42.03,Default,,0,0,0,,. حلمت أنني كنت ألهو مع سارة Dialogue: 0,0:21:43.04,0:21:44.00,Default,,0,0,0,,. أوه Dialogue: 0,0:21:44.64,0:21:46.16,Default,,0,0,0,,. هكذا إذن Dialogue: 0,0:21:46.84,0:21:47.81,Default,,0,0,0,,! ... إذن Dialogue: 0,0:22:20.37,0:22:22.71,Default,,0,0,0,,. هامان خسرت جوادان Dialogue: 0,0:22:23.74,0:22:25.71,Default,,0,0,0,,. التيتانس خسروا جاميتوف Dialogue: 0,0:22:26.58,0:22:28.55,Default,,0,0,0,,. و شيراكو خسر سارة Dialogue: 0,0:22:29.12,0:22:32.68,Default,,0,0,0,,على أي حال , هذه التطورات سـتوجَّه\N... المعركة فقط\N Dialogue: 0,0:22:32.75,0:22:34.72,Default,,0,0,0,,. إلى اتجاه أكثر رعباً ... Dialogue: 0,0:22:48.69,0:22:51.02,Default,ED Karaoke,0,0,0,,{\fs67.999998}{\c&H00FF00&}أوه , لا أستطيع مساعدتك على إيمانك Dialogue: 0,0:22:51.90,0:22:57.44,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kanarazu aeru to ano hi kara shinjiteita\N{\c&H00FF00&}أعتقدت أننا وثقنا من لقائنا مرة أخرى منذ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:22:57.49,0:23:02.82,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kitto yobiau kokoro ga areba\N{\c&H00FF00&}إن كنا نحمل قلباً , سنُدعى معاً مرة أخرى Dialogue: 0,0:23:02.87,0:23:13.21,Default,ED Karaoke,0,0,0,,mugen no Energy yobisamasu\N{\c&H00FF00&}أوقظ الطاقة اللانهائية Dialogue: 0,0:23:13.25,0:23:18.84,Default,ED Karaoke,0,0,0,,aa kizutsukeau mae ni\N{\c&H00FF00&}قبل أن تتأذى Dialogue: 0,0:23:18.88,0:23:24.93,Default,ED Karaoke,0,0,0,,dekiru koto sagashite Please\N{\c&H00FF00&}جد ما تريد فعله .. أرجوك Dialogue: 0,0:23:24.97,0:23:30.10,Default,ED Karaoke,0,0,0,,nagedasanai de kurushii toki koso\N{\c&H00FF00&}لا تلقي به لأجل هذا العصر المؤلم Dialogue: 0,0:23:30.81,0:23:33.44,Default,ED Karaoke,0,0,0,,itsuka mita aoi sora wo\N{\c&H00FF00&}نحدق للأعلى مرة أخرى حتى اليوم Dialogue: 0,0:23:33.45,0:23:40.45,Default,ED Karaoke,0,0,0,,kitto anata to miageru hi made\N{\c&H00FF00&}رأيناه مرة في السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:23:48.86,0:23:52.09,Default,,0,0,0,,... يبدأ برايت عملية غضب عارم Dialogue: 0,0:23:52.93,0:23:56.39,Default,,0,0,0,,.. من أجل محاصرة جريبس2 , و تعطيل وظائفها .. Dialogue: 0,0:23:56.47,0:23:58.06,Default,,0,0,0,,و الاستفادة منها لأجل استخدام مكافحة ...\N. اتحاد الأرض\N Dialogue: 0,0:23:59.27,0:24:02.26,Default,,0,0,0,, ... يُكلَّف كاتز , و كأنه لرمي أحزانه بعيداً Dialogue: 0,0:24:02.51,0:24:05.50,Default,,0,0,0,,. و لا أحد هناك حوله لـكبح جماحه ... Dialogue: 0,0:24:05.58,0:24:10.81,Default,,0,0,0,,الحلقة القادمة من جاندام زيتا\N" الانحدار إلى غضب عارم "\N Dialogue: 0,0:24:10.81,0:24:13.82,Default,,0,0,0,,You will see the tears of time. Dialogue: 0,0:24:10.76,0:24:15.74,Zeta Next Episode,,0,0,0,,{\pos(343,175)}Next Episode Dialogue: 0,0:24:10.76,0:24:15.74,Zeta Next Episode Title,,0,0,0,,{\fs120\pos(747,719)}A Descent into the Maelstrom Dialogue: 0,0:24:13.82,0:24:15.82,Default,,0,0,0,,