1
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
دوايت)؟)

2
00:00:22,900 --> 00:00:23,600
دوايت)؟)

3
00:00:26,400 --> 00:00:30,100
حبيبتي؟ -
دوايت)، أيمكنك سماعي؟) -

4
00:00:30,100 --> 00:00:32,200
حبيبتي؟ -
أيمكنك سماعي؟ -

5
00:00:32,200 --> 00:00:37,200
أهذه أنت؟ -
دوايت)، أيمكنك سماعي؟) -

6
00:00:39,000 --> 00:00:42,400
دوايت)؟)

7
00:02:14,500 --> 00:02:16,400
من أين جئت يا فتى؟

8
00:02:23,800 --> 00:02:29,200
.هيا. أنقذت حياتي توًا

9
00:02:31,200 --> 00:02:43,900


 ترجمة © وائل ممدوح 


"fb.com/HeroKanSubs"
"facebook.com/wael.mamdouh1"

10
00:02:53,100 --> 00:02:57,300
.(يسرني اتصالك يا (مورغان
.إنني في غاية السرور

11
00:02:57,300 --> 00:03:00,600
.شككت أنك في المدى

12
00:03:00,600 --> 00:03:04,500
،بعدما حصلنا على الوقود

13
00:03:04,500 --> 00:03:07,300
فإننا نشغل مولّدات ذات مكررات
،)من هنا حتى (بيكوس

14
00:03:07,300 --> 00:03:10,000
.لذا، نحن دائمًا في المدى

15
00:03:09,900 --> 00:03:13,400
أخبرتك أن المستقبل
.(ليس عبر ذلك الجسر يا (مورغان

16
00:03:13,400 --> 00:03:15,000
.لقد حاولت

17
00:03:15,000 --> 00:03:18,200
لكن لا ينفع البكاء
على اللبن المسكوب، صحيح؟

18
00:03:19,300 --> 00:03:24,800
.أخبرني بمكانك -
.(مكان يدعى (همباغس غولش -

19
00:03:27,300 --> 00:03:28,900
أتمازحني؟

20
00:03:28,900 --> 00:03:35,100
.إنها أكبر المستعمرات التي صادفتها يومًا
.تكتنف 263 روحًا

21
00:03:35,100 --> 00:03:38,900
،وجدوا نفسهم في ذلك المكان حين حدث جفاف

22
00:03:38,900 --> 00:03:42,600
...حاولت مساعدتهم، لكن قائدهم العنيد

23
00:03:42,600 --> 00:03:45,300
.كان غافلًا عن الواقع

24
00:03:45,300 --> 00:03:53,000
.بقي في مكانك الراهن، واتخذ القرار الخطأ
.(يسرني اتخاذك القرار الذكي يا (مورغان

25
00:03:53,000 --> 00:03:59,000
.هذا المكان، فيه متسع لنا أجمعين
.نحتاج إلى مساعدة على تطهيره فحسب

26
00:03:59,000 --> 00:04:04,400
.لا. يتعذر إصلاح ذلك المكان
.أخشى أنه آن الأوان للانتقال إلى مكان أفضل

27
00:04:09,500 --> 00:04:11,500
ستأخذين الجميع، صحيح؟

28
00:04:11,500 --> 00:04:14,700
.سأفعل أيما يلزم لإنقاذ أكبر عدد أرواح

29
00:04:14,700 --> 00:04:20,100
،عديني بأنك ستأخذينهم إلى المكان عينه
.وأنك ستبقينا جميعًا معًا

30
00:04:20,100 --> 00:04:24,100
.محال. سيذهب كل منكم إلى حيث أستصوب

31
00:04:24,100 --> 00:04:25,800
...كلا، عليّ

32
00:04:27,700 --> 00:04:29,900
.علينا إنصاف الجميع

33
00:04:33,500 --> 00:04:36,700
الإنصاف لمن يودّون الشعور بالرضا
.عن أنفسهم

34
00:04:36,700 --> 00:04:39,800
أناس يعجزون عن اتخاذ قرارات صعبة
.يتعيّن اتخاذها

35
00:04:39,800 --> 00:04:44,200
.ثمة 817 شخصًا يزدهرون تحت رعايتي

36
00:04:44,200 --> 00:04:46,700
كم لديك؟ -
.41 -

37
00:04:48,800 --> 00:04:50,400
.40

38
00:04:50,400 --> 00:04:55,100
.(صحيح. يؤسفني مصاب (توم

39
00:04:55,100 --> 00:04:57,700
لكن ربما يلقى بقيتهم مصيره عينه

40
00:04:57,700 --> 00:05:01,200
إلا إن اتخذت
.(القرار الصعب أخيرًا يا (مورغان

41
00:05:01,200 --> 00:05:04,800
.إلا إن كنت مستعدًا لحماية مستقبلهم

42
00:05:07,300 --> 00:05:11,100
هل آتي لأخذك أم لا؟

43
00:05:32,900 --> 00:05:35,500
.بلى

44
00:05:37,500 --> 00:05:39,000
.سنصل لدى المغيب

45
00:05:40,200 --> 00:05:42,000
.انظر للأمر كما يلي

46
00:05:42,000 --> 00:05:46,000
،لن تكونوا معًا بعد الآن
.لكنكم ستبقون أحياء

47
00:06:07,000 --> 00:06:09,500
.آسف

48
00:06:24,500 --> 00:06:29,300
كيف حالك؟ -
.لن أكذب. حالتي سيئة -

49
00:06:33,900 --> 00:06:37,300
.(بذلك حقًا قصارى جهدك يا (مورغان

50
00:06:37,300 --> 00:06:40,800
.شكرًا لك. وأنت أيضًا

51
00:06:51,800 --> 00:06:53,900
.أجل -
.كانت في حقيبتي -

52
00:07:05,700 --> 00:07:11,600
...الرجل الذي أخبرتك به، الذي في المحطة

53
00:07:11,600 --> 00:07:16,900
.أخبرته بشعوري في النهاية
.حين كان واضحًا أنه لن ينجو

54
00:07:16,900 --> 00:07:18,800
...إننا

55
00:07:20,100 --> 00:07:21,700
...إننا في الواقع

56
00:07:23,200 --> 00:07:24,700
.أجل

57
00:07:26,400 --> 00:07:31,600
.أعتقد أنني سمحت بذلك لعلمي بأنها النهاية

58
00:07:31,600 --> 00:07:33,900
.لعلمي بأن الأمر لن يتطور عن ذلك

59
00:07:38,500 --> 00:07:42,300
.لذلك منعتك من إخباري بما كنت ستقوله لي

60
00:07:42,400 --> 00:07:48,800
.ليس هذا ما أردت قوله لك

61
00:07:48,800 --> 00:07:51,800
.وسنرى بعضنا مجددًا

62
00:07:51,800 --> 00:07:54,400
.كلا، لن نفعل

63
00:07:56,000 --> 00:07:59,300
.لمرة، أعلم أخيرًا كم بقي لي

64
00:08:00,700 --> 00:08:04,300
.حتى تصل (فرجينيا) إلى هنا -
عم تتكلمين؟ -

65
00:08:04,300 --> 00:08:10,200
.لن تأخذني معها يا (مورغان). إنك سمعتها
.لا تحفل إلا بالمستقبل

66
00:08:10,200 --> 00:08:13,300
.لن يحدث ذلك. لن أسمح بحدوثه

67
00:08:17,300 --> 00:08:19,300
.ربما تُرغم على ذلك

68
00:08:28,500 --> 00:08:33,200
.لن أنتظر بعد الآن
.(سنتزوج بعد وصولنا إلى (غولش

69
00:08:34,600 --> 00:08:40,000
.أتمنى أن تسنح لي فرصة فعل هذا

70
00:08:41,500 --> 00:08:47,900
أود الحياة كفاية لأرى انطباعات الجميع
.حين يجدون المكان المنشود

71
00:08:52,500 --> 00:08:54,800
هل كل شيء كما يرام؟

72
00:08:56,100 --> 00:08:59,500
لا أريد معاودة شخصيتي
.التي كنت عليها قبلما أقابلك

73
00:08:59,500 --> 00:09:03,600
.ماذا؟ لا

74
00:09:06,100 --> 00:09:11,000
عليك فهم أنك لست تحتاجين إليّ
.لتكوني على سجيتك

75
00:09:11,000 --> 00:09:15,000
اتفقنا؟ -
.أعلم -

76
00:09:16,300 --> 00:09:19,400
.لا أريد فعل أي من هذا بدونك

77
00:09:21,600 --> 00:09:27,200
.كنا وحيدين قبلًا
.لدينا الآن ما نقاتل في سبيله

78
00:09:29,100 --> 00:09:30,500
.سأقاتل

79
00:09:40,800 --> 00:09:42,300
آل)؟)

80
00:09:58,200 --> 00:10:00,100
.تأمل حالك

81
00:10:14,300 --> 00:10:17,500
.أعتقد أن بوسعنا تدبير أمورنا هنا -
ما قصدك؟ -

82
00:10:17,500 --> 00:10:23,200
أين وجدت الخيول؟ -
.هائمة حول السيارات -

83
00:10:23,200 --> 00:10:26,600
أتجهلون معنى ذلك؟ -
ماذا؟ -

84
00:10:26,600 --> 00:10:30,100
.طالما الخيول حية، فهناك مياه قريبة

85
00:10:31,400 --> 00:10:34,700
.إنها كذبت -
.هذا صحيح -

86
00:10:34,700 --> 00:10:37,600
.يمكننا تدبير أمورنا هنا. لا نحتاج إليها

87
00:11:06,000 --> 00:11:07,600
.أعد هذا إليّ

88
00:11:07,600 --> 00:11:10,500
أأنت موقنة؟ -
.أجل. يمكنني فعلها -

89
00:11:10,500 --> 00:11:16,000
.ما عدت خائفة منها -
.أعلم -

90
00:11:16,000 --> 00:11:17,600
ماذا تفعلين؟

91
00:11:19,200 --> 00:11:22,000
بعد تحطم الطائرة، قلتَ إن من المحال إليّ

92
00:11:22,000 --> 00:11:24,100
.أن أضع سلاحًا بيني وبين خسارة الناس

93
00:11:24,100 --> 00:11:25,500
.إنك صدقت

94
00:11:25,500 --> 00:11:28,100
.تركته ووجدت ما نشدته. لن أخسر ذلك

95
00:11:28,100 --> 00:11:31,400
.لن أجعله يفرقني عمن جلبوني إلى هنا

96
00:11:32,700 --> 00:11:34,500
.أظننا قادرين على تطهير هذا المكان

97
00:11:36,300 --> 00:11:40,900
.لا، حقًا. أظن أن بوسعنا تطهيره -
.مهلًا. توقف -

98
00:11:40,900 --> 00:11:44,600
قلت إننا لن نتصرف بحذر
.بل سننفذ الصواب

99
00:11:47,500 --> 00:11:49,500
.تراجعوا -
.لا -

100
00:11:49,500 --> 00:11:54,400
.أليشا)، السياج لن يصمد أكثر) -
.سيصمد. ويمكننا تطهير المكان -

101
00:11:54,400 --> 00:11:57,100
.قدنا الجميع إلى هنا. علينا المحاولة

102
00:11:57,100 --> 00:12:01,000
،حتى إن قتلنا كل السائرين
.نحتاج إلى ما يتجاوز مدينة مهجورة وماء

103
00:12:01,000 --> 00:12:03,700
...نحتاج إلى طعام ومؤن طبية

104
00:12:03,700 --> 00:12:05,900
طالما هناك ماء، فربما هناك سمك وغزلان

105
00:12:05,900 --> 00:12:09,600
.لا يهم مجرد إيجاد الطعام
.رأينا ما فعلته (فرجينيا) لدى الجسر

106
00:12:09,600 --> 00:12:12,000
.لن ترحل بلا قتال

107
00:12:12,000 --> 00:12:13,300
.إنه محق. خسرنا (توم) فعلًا

108
00:12:13,300 --> 00:12:16,100
.سنخسر أكثر إلى ذهبنا معها

109
00:12:16,100 --> 00:12:20,900
تغيرت بسببكم يا قوم، صحيح؟
.يروقني التشبث بذلك التغيير

110
00:12:22,200 --> 00:12:25,800
،إن طهرنا ها المكان واضطررنا إلى قتالها
فكيف سنقاتلها برأيك؟

111
00:12:25,800 --> 00:12:29,300
.لدينا بعض البنادق والمسدسات وذخيرة قليلة

112
00:12:29,300 --> 00:12:31,900
إن جاءت بنصف رفاقها
،الذين صحبوها في المحجر

113
00:12:31,900 --> 00:12:33,500
.سيحتدم الوضع سريعًا

114
00:12:35,100 --> 00:12:36,700
!تراجعوا -
!تراجعوا -

115
00:12:36,700 --> 00:12:38,100
!حاذروا ذلك الجانب

116
00:12:39,100 --> 00:12:40,400
.(دوايت)

117
00:12:42,500 --> 00:12:44,700
.ضع بعض الثقل هنا

118
00:12:45,900 --> 00:12:50,200
.(علينا قتل الموتى ثم التصدي لـ(فرجينيا

119
00:13:00,000 --> 00:13:02,900
.ربما نتدبر أم كليهما في الوقت عينه

120
00:13:04,400 --> 00:13:07,900
.فهمت. حسنًا
.ادعموا السياج. سنجلب الخيول

121
00:13:07,900 --> 00:13:10,200
دوايت)، أيمكنك مساعدته؟) -
.أجل -

122
00:13:12,300 --> 00:13:16,200
.أليشا)، أخرجي الجميع من هنا)

123
00:13:16,200 --> 00:13:18,800
.خذيهم بعيدًا ما استطعت -
.فورًا -

124
00:13:37,700 --> 00:13:39,900
.لن نقتلها هي أو قومها

125
00:13:39,900 --> 00:13:45,800
،سنحاصرهم ونأخذ ما نحتاج إليه
.ونحضهم على عدم إزعاجنا هنا

126
00:13:45,800 --> 00:13:48,800
!اتفقنا؟ هيا

127
00:13:48,800 --> 00:13:51,300
!هيا

128
00:14:43,800 --> 00:14:45,800
.هذا المكان غير مثالي لكنه مقبول

129
00:14:47,900 --> 00:14:50,800
.أجل، وكذلك الملعب الذي وجدته أمي

130
00:14:58,100 --> 00:15:01,700
،تحولت إعادة الإعمار إلى شيء أكبر
.منحها ذلك حسًا بالسلام

131
00:15:05,900 --> 00:15:08,200
تحتاج إلى وسط جديد، صحيح؟

132
00:15:30,800 --> 00:15:32,400
أأنت بخير؟

133
00:15:34,200 --> 00:15:38,700
.أشعر بغثيان، لكن بوسعي التحمل

134
00:15:41,300 --> 00:15:45,400
،)كان ركوب أرجوحة الجياد لطيفًا يا (مورغان
...لكن هذا

135
00:15:45,400 --> 00:15:46,800
.احتجت إلى هذا

136
00:15:49,100 --> 00:15:55,200
.جوين)، أظن هذا سينجح) -
.أجل. ربما جلبناهم إلى المكان الصحيح -

137
00:15:55,200 --> 00:15:56,400
.أظننا فعلنا ذلك

138
00:15:59,100 --> 00:16:02,800
.سأتزوجك حين نعود

139
00:16:06,300 --> 00:16:08,600
.ها هي المدرعة

140
00:16:10,300 --> 00:16:13,400
.هناك حقل على الجهة الأخرى من هذا المرتفع

141
00:16:13,400 --> 00:16:16,600
.يبدو أن الرياح تحمل الصوت من الطريق

142
00:16:16,600 --> 00:16:19,300
.هناك علينا ترك القطيع حتى الموعد

143
00:16:19,300 --> 00:16:24,000
هناك شيء آخر. ثمة نهر
.في نطاق 1.5 كلم أو ما شابه

144
00:16:24,000 --> 00:16:25,700
.هذا سبب بقاء الخيول حية

145
00:16:25,700 --> 00:16:28,400
.هناك معبر يؤدي إلى الطريق 1233

146
00:16:28,400 --> 00:16:31,700
،إن جاءت لنيل المدرعة
.ستأتي منه

147
00:16:31,700 --> 00:16:35,900
إذًا ستراقب أنت و(دانيل) ريثما نبعدهم؟

148
00:16:35,900 --> 00:16:37,700
.أجل. هيا بنا

149
00:16:39,500 --> 00:16:42,500
.دوايت)، أنت و(جوين) في المقدمة)
.أنا و(مورغان) في الطرفين

150
00:16:42,500 --> 00:16:44,900
.حسنًا -
.اذهبوا -

151
00:16:46,100 --> 00:16:49,600
!هيا، سيروا معنا! ابقوا معنا

152
00:16:51,400 --> 00:16:55,200
!هيا! من هنا

153
00:16:55,200 --> 00:16:58,600
.(شكرًا لك يا (دوايت
.على ما تفعله

154
00:17:01,400 --> 00:17:02,900
.نبذل جميعًا قصارى جهدنا

155
00:17:02,900 --> 00:17:09,600
(أجل، لكن ربما بوسع (فرجينيا
.(أخذك إلى (شيري

156
00:17:09,600 --> 00:17:11,500
.لذا، شكرًا لك

157
00:17:11,400 --> 00:17:14,700
أيمكنني إخبارك بشيء؟ -
.أجل -

158
00:17:14,700 --> 00:17:21,700
،حين كنت في الخارج هنا وحدي
.ظننتني سمعت (شيري) على اللا سلكي

159
00:17:21,700 --> 00:17:25,000
.ربما أُصبت بضربة شمس
...غالبًا كان ذك السبب، لكن

160
00:17:25,000 --> 00:17:28,600
لا أدري. أحبذ الظن بأنها
.كانت ترشدني لفعل الصواب

161
00:17:28,600 --> 00:17:30,800
.(نفعل الصواب يا (جون

162
00:17:31,600 --> 00:17:35,000
،)لذا، حين أقابل (شيري
،فسيكون ذلك بالنهج الذي أردناه

163
00:17:35,000 --> 00:17:37,500
(لن يكون لدينا شخص كـ(فرجينيا
.يرهبنا

164
00:17:38,900 --> 00:17:40,500
.أجل

165
00:17:40,500 --> 00:17:41,700
مستعدون؟

166
00:17:44,400 --> 00:17:48,300
!من هنا! اتبعوني

167
00:17:50,600 --> 00:17:53,300
!هيا

168
00:17:57,200 --> 00:18:00,600
!من هنا

169
00:18:00,600 --> 00:18:02,000
!هيا

170
00:18:08,800 --> 00:18:12,200
ما رأيك؟ -
.يشبه جدًا رونق العهد الجديد -

171
00:18:12,200 --> 00:18:14,100
.ربما أؤدي بعض الشعائر القديمة

172
00:18:14,700 --> 00:18:16,300
.كانت خزينة المسدس شبه فارغة

173
00:18:16,300 --> 00:18:19,300
يجدر بـ(مورغان) والآخرين ردعها
.قبل مجيئها إلينا

174
00:18:19,300 --> 00:18:23,100
،سيفعلون. إن لزم أن نساعدهم
.فسنفعل

175
00:18:23,100 --> 00:18:25,200
أتودين قول شيء يا (آل)؟

176
00:18:28,500 --> 00:18:31,800
.أظننا نعرف مصدر الخيول
.وجدت هذه مع بعض الموتى

177
00:18:31,800 --> 00:18:35,700
.كان فرسانها هنا
.فرجينيا) كاذبة أكثر مما ظننا)

178
00:18:43,200 --> 00:18:46,300
...دعني -
.اصبر يا صديقي -

179
00:18:46,300 --> 00:18:49,300
.وأستخدم هذا اللفظ عبثًا

180
00:18:49,300 --> 00:18:52,200
.إن فشل هذا، فإننا بذلك سنهديها المدرعة

181
00:18:52,200 --> 00:18:55,300
.لن يقطعوا بها مسافة كبيرة
.معي آلية التشغيل

182
00:19:02,500 --> 00:19:06,100
تعتقد أن علينا الاستسلام
.(والانضمام إلى (فرجينيا

183
00:19:10,100 --> 00:19:13,600
.أعغتقد أن علينا وضع الفرصة في الاعتبار

184
00:19:13,600 --> 00:19:18,100
أعتقد أن علينا التفكير في الاستسلام
.في ظل الظروف الراهنة

185
00:19:18,100 --> 00:19:19,900
...العودة معها

186
00:19:19,900 --> 00:19:24,400
ربما لا يكون الأمر بالسوء الذي تصورناه
.في تلك المستعمرات

187
00:19:24,400 --> 00:19:28,000
.إنها لا تعطينا اختيارًا

188
00:19:28,000 --> 00:19:31,800
.هذا كل ما علينا معرفته

189
00:19:37,200 --> 00:19:39,100
!هسا

190
00:19:39,100 --> 00:19:40,400
!عودوا

191
00:19:40,400 --> 00:19:41,800
!لا تدعوهم يتفرقوا

192
00:19:43,800 --> 00:19:47,000
.لن يمكننا مواصلة هذا أطول

193
00:19:47,000 --> 00:19:49,200
.انظري

194
00:19:49,200 --> 00:19:50,800
أأنت بخير؟ -
.أجل -

195
00:19:55,400 --> 00:19:57,200
.ها هم قادمون

196
00:19:57,200 --> 00:20:00,000
!نادوهم

197
00:19:59,900 --> 00:20:02,300
!هيا

198
00:20:02,300 --> 00:20:05,100
هل نحن بخير؟ -
.أجل -

199
00:20:05,200 --> 00:20:07,600
.فيما مضى كانت الماشية تخشى أن نأكلها

200
00:20:07,600 --> 00:20:09,500
.أجل

201
00:20:09,500 --> 00:20:13,300
ما لونك المفضل؟ -
الأخضر. لم؟ -

202
00:20:13,300 --> 00:20:15,000
.مجرد فضول

203
00:20:16,200 --> 00:20:17,700
.من هنا. هيا

204
00:20:17,700 --> 00:20:19,100
.هيا

205
00:20:20,500 --> 00:20:25,600
،بدون إهانة، تاليًا
.أريد فعل ذلك بدون عجلات مران

206
00:20:25,600 --> 00:20:30,300
تاليًا؟ -
.قلت ذلك بلا تفكير -

207
00:20:30,300 --> 00:20:34,500
،لأنك تعلمين أننا سنفعل هذا
.وستعيشن لأكتر من مجرد يوم

208
00:20:34,500 --> 00:20:35,800
.هيا

209
00:20:39,200 --> 00:20:40,800
.إنهم هنا

210
00:20:54,700 --> 00:20:56,400
!الإشارة

211
00:20:56,400 --> 00:20:58,900
!جون)، (مورغان)، خذا المقدمة)

212
00:20:58,900 --> 00:21:02,300
!دوايت)، عد وأعد الشاردين)

213
00:21:02,300 --> 00:21:04,500
!دوايت)، هيا)

214
00:21:04,500 --> 00:21:07,000
!اجعلوا هؤلاء السائرين يلتفوا

215
00:21:07,000 --> 00:21:10,700
.هيا يا صاح

216
00:21:19,700 --> 00:21:23,100
.يا للهول

217
00:21:23,000 --> 00:21:24,100
!زودوها بالوقود

218
00:21:33,300 --> 00:21:34,800
ماذا؟

219
00:21:39,300 --> 00:21:41,000
.رباه

220
00:21:41,000 --> 00:21:43,200
.(لوسيانا)

221
00:21:47,700 --> 00:21:50,800
لم يبعث الإشارة ثانية؟ -
!لا أدري -

222
00:21:50,800 --> 00:21:52,700
.ألغوا المهمة

223
00:21:52,700 --> 00:21:56,800
.أوقفوا القطيع. (لوسيانا) مغهم

224
00:21:56,800 --> 00:22:00,300
.علينا العودة -
!هيا بنا! احذروا -

225
00:22:00,300 --> 00:22:02,200
!التفوا -
!التفوا -

226
00:22:02,200 --> 00:22:03,600
!هيا

227
00:22:03,600 --> 00:22:06,100
!هيا! من هنا

228
00:22:11,100 --> 00:22:13,300
ماذا تفعل؟ -
.سأتدبر الأمر -

229
00:22:13,300 --> 00:22:16,100
.(عد إلى (غولش
.أخبر الجميع بأن يتسلحوا

230
00:22:18,800 --> 00:22:20,600
!هيا -
!هيا -

231
00:22:20,600 --> 00:22:21,900
!هيا -
!تقدموا -

232
00:22:21,900 --> 00:22:23,900
!تابعوا

233
00:22:31,100 --> 00:22:32,200
!هيا -
!هيا -

234
00:22:32,200 --> 00:22:33,500
.هيا

235
00:22:35,200 --> 00:22:36,800
.مهلًا -
.هيا -

236
00:22:39,000 --> 00:22:40,400
.هيا

237
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
!(دوايت)

238
00:22:50,900 --> 00:22:52,700
!(دوايت)

239
00:23:12,700 --> 00:23:14,100
!(دوايت)

240
00:23:17,300 --> 00:23:18,800
!(دوايت)

241
00:23:44,200 --> 00:23:45,800
.سحقًا

242
00:23:56,000 --> 00:23:58,100
.هيا

243
00:24:02,600 --> 00:24:05,400
.علينا جذب انتباهم وإلا قُتل

244
00:24:05,400 --> 00:24:07,400
.هنا -
.هنا -

245
00:24:07,400 --> 00:24:09,200
!تعالوا إلى هنا

246
00:24:09,200 --> 00:24:10,400
!هنا

247
00:24:18,000 --> 00:24:20,600
!أسرعوا
.موجة السائرين التالية ستحاصرنا

248
00:24:20,600 --> 00:24:22,800
.هيا

249
00:24:24,800 --> 00:24:27,300
!هيا

250
00:24:30,000 --> 00:24:32,400
!مهلًا

251
00:24:35,300 --> 00:24:38,200
.هيا -
!هنا -

252
00:24:38,200 --> 00:24:43,300
.سيطروا على القطيع وعاودوا المدرعة فورًا

253
00:24:43,300 --> 00:24:46,100
!بوسعي حماية نفسي -
!اصمت! لنحدث ضجيجًا -

254
00:24:46,100 --> 00:24:48,000
!هيا

255
00:24:48,000 --> 00:24:52,800
!هيا! من هنا

256
00:24:55,200 --> 00:24:56,700
!هيا

257
00:24:58,600 --> 00:25:04,900
أعلم الشعور بالعيش تحت رحمة شخص
!لا يؤمن بمعتقداتك

258
00:25:04,900 --> 00:25:08,300
!ولا يمكنني السماح بحدوث ذلك لكم

259
00:25:10,200 --> 00:25:13,300
!هذا قرار صعب يا (جون)، لكنه الصواب

260
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
!تعال هنا -
!(دوايت) -

261
00:25:17,000 --> 00:25:20,500
!(دوايت)

262
00:25:20,500 --> 00:25:22,900
أتودين تجربة هذا بدون عجلات مران؟

263
00:25:22,900 --> 00:25:25,300
.أجل، حسنًا -
.يمكنك فعلها. تناولي الزمام -

264
00:25:25,300 --> 00:25:28,000
.حسنًا -
أأمسكته؟ -

265
00:25:28,000 --> 00:25:29,700
.اذهبي

266
00:25:32,400 --> 00:25:34,000
جون)؟)

267
00:25:35,600 --> 00:25:37,700
!سأذهب وراءه -
!حسنًا -

268
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
!هيا

269
00:25:41,000 --> 00:25:42,600
!هيا

270
00:25:48,200 --> 00:25:50,100
.هيا اتبعاني سريعًا

271
00:25:51,300 --> 00:25:52,900
.حسنًا

272
00:25:56,400 --> 00:25:58,000
.إننا في النطاق. أسرعا

273
00:26:12,700 --> 00:26:14,000
!(لا يا (مورغان

274
00:26:14,000 --> 00:26:15,900
!لن أتخلى عنك -
.لا -

275
00:26:18,100 --> 00:26:21,500
أأنت بخير؟ -
.لا، أُصيب ساقي -

276
00:26:21,500 --> 00:26:22,900
.سحقًا

277
00:26:25,100 --> 00:26:28,100
أيمكنك قتل هذا؟ -
.أجل -

278
00:26:33,800 --> 00:26:35,300
يا رفاق؟

279
00:26:44,000 --> 00:26:46,600
عليكما التوقف عن الاعتقاد أننا
.سنتخلى عنكما

280
00:26:48,200 --> 00:26:50,400
حسنًا. ماذا الآن؟

281
00:26:51,900 --> 00:26:54,600
.اختبئا والزما الصمت. سننزل إلى الماء

282
00:26:54,600 --> 00:26:55,800
!هيا

283
00:26:55,800 --> 00:26:57,800
!هيا -
!هيا -

284
00:26:58,900 --> 00:27:00,100
.أحسنت

285
00:27:05,200 --> 00:27:07,600
.أحسنت

286
00:27:07,600 --> 00:27:08,900
!هيا! اتبعوني

287
00:27:08,900 --> 00:27:11,200
!هيا

288
00:27:11,200 --> 00:27:13,800
!هيا! من هنا

289
00:27:13,800 --> 00:27:16,100
!هيا

290
00:27:16,100 --> 00:27:18,000
!هيا

291
00:27:24,800 --> 00:27:28,200
!هيا! هنا

292
00:27:39,500 --> 00:27:40,800
!هيا

293
00:28:14,400 --> 00:28:17,200
.لن يمكننا قتالها بدون السائرين

294
00:28:17,200 --> 00:28:18,700
.جميعنا لا نزال أحياء

295
00:28:18,700 --> 00:28:22,000
.وها هنا الخطر القائم

296
00:28:22,000 --> 00:28:24,200
.إن نال منا تفوز هي

297
00:28:35,100 --> 00:28:41,000
الناس الذي سكنوا هنا قبلًا
.لم يموتوا لرفضهم المساعدة

298
00:28:41,000 --> 00:28:45,200
.ماتوا لأنهم قاوموا
.(قتلتهم (فرجينينا

299
00:28:45,200 --> 00:28:50,300
.مات بعض جنودها أيضًا
.وهذا مصدر الخيول

300
00:28:50,300 --> 00:28:55,400
.إن قاتلناها، سنموت أيضًا

301
00:28:56,300 --> 00:28:58,100
.ربما لا

302
00:28:58,100 --> 00:29:00,100
.إن نجح (فيك) في محاورتها بمعسول الكلام

303
00:29:00,100 --> 00:29:02,700
.هذا ما يفعله -
.فعلًا -

304
00:29:02,700 --> 00:29:04,700
.هذا ما يفعله

305
00:29:09,600 --> 00:29:14,800
.علينا التشبث بما نملك -
.تفوقنا عددًا وسلاحًا بكثير -

306
00:29:14,800 --> 00:29:17,500
.وضاعت فرصتنا الوحيدة في النهر

307
00:29:17,500 --> 00:29:22,600
.لذا سنستسلم وحسب -
.لا أقصد الاستسلام -

308
00:29:22,600 --> 00:29:24,500
.بل الحرص على نجاة الجميع فحسب

309
00:29:26,500 --> 00:29:34,000
.فعلنا ما جئنا إلى هنا لفعله. ساعدنا الناس
.ساعدنا أناسًا كثيرين

310
00:29:34,000 --> 00:29:38,500
.ولا قيمة لذلك إلا بإبقائهم أحياء

311
00:29:40,000 --> 00:29:41,200
.هذه هي الطريقة

312
00:29:41,200 --> 00:29:45,000
ماذا إذًا؟ سنسلم أنفسنا فحسب؟
أهذا ما سيحدث؟

313
00:29:45,000 --> 00:29:48,300
.لا، لتأخذنا إلى حيث تريد

314
00:29:48,200 --> 00:29:53,300
يمكنها تفريقنا، لكنها لن تنسينا
.ما فعلناه ولا هويتنا

315
00:29:53,300 --> 00:29:57,600
.لا يمكنها -
هذه هي الخطة إذًا؟ -

316
00:30:04,900 --> 00:30:11,700
.لا. لأنه بقي لدينا مزيد من الوقت

317
00:30:11,700 --> 00:30:13,400
وقت لماذا؟

318
00:30:15,800 --> 00:30:19,300
.لنعيش الحياة كما أردنا

319
00:31:17,400 --> 00:31:21,200
.تبدين جميلة في الأخضر -
.إنه مثالي -

320
00:31:21,200 --> 00:31:25,000
.توقعت ذلك حالما رأيته في محل الملابس

321
00:31:25,000 --> 00:31:27,100
الخاتمان؟

322
00:31:28,400 --> 00:31:32,500
...أيملك أحد أي حلوى؟ ليس لدي أي

323
00:31:32,500 --> 00:31:37,300
.لا بأس. لدي فكرة أفضل

324
00:31:40,900 --> 00:31:42,100
.لا يمكنني

325
00:31:42,100 --> 00:31:44,800
.إنني حي هنا الآن بفضلكما

326
00:31:44,800 --> 00:31:46,100
...(ستجد (شيري -

327
00:31:46,100 --> 00:31:53,000
،)لا، أجهل ما تنويه (فرجينيا
.لكني لن أدعها تستخدم (شيري) لمساومتي

328
00:31:53,000 --> 00:31:55,200
.سأجدها بشروطي

329
00:31:55,200 --> 00:31:58,700
.حين أفعل، لن أحتاج إلى هذين

330
00:31:58,700 --> 00:32:02,500
.لأنها ستكون بداية جديدة لكلينا

331
00:32:03,900 --> 00:32:06,800
.شكرًا لك -
.خذه -

332
00:32:06,800 --> 00:32:08,200
.(شكرًا لك يا (دوايت

333
00:32:13,000 --> 00:32:15,600
.حسنًا

334
00:32:15,600 --> 00:32:19,900
أتقبل يا (جون) بهذه المرأة زوجة وفية لك

335
00:32:19,900 --> 00:32:25,300
في السراء والضراء، في الصحة والسقم
لبقية عمركما؟

336
00:32:25,300 --> 00:32:30,100
.أحببتك منذ جرفك الماء إليّ

337
00:32:30,100 --> 00:32:31,700
.كوني موقنة من ذلك

338
00:32:35,700 --> 00:32:40,900
جوين)، أتقبلين بهذا الرجل زوجًا وفيًا لك)

339
00:32:40,900 --> 00:32:46,400
في السراء والضراء، في الصحة والسقم
لبقية عمركما؟

340
00:32:46,400 --> 00:32:49,300
.أقبل

341
00:32:57,500 --> 00:32:59,100
.هاك

342
00:33:03,400 --> 00:33:05,500
.شكرًا يا عزيزتي

343
00:33:11,900 --> 00:33:15,000
.لا تفقد هذه -
.أمرك يا سيدتي -

344
00:33:27,900 --> 00:33:30,500
،إنه عالم مُحطم

345
00:33:30,500 --> 00:33:35,500
.لكن كل اتحاد يصوب شيئًا بسيطًا

346
00:33:35,500 --> 00:33:39,100
.إنه إصلاح العالم

347
00:33:39,100 --> 00:33:45,800
.وبعظيم السرور أعلنكما زوجًا وزوجة

348
00:34:44,200 --> 00:34:46,500
.(جيكوب)

349
00:34:48,500 --> 00:34:49,700
.المصباح المقدس

350
00:35:05,900 --> 00:35:07,900
.حان الوقت

351
00:35:07,900 --> 00:35:10,900
.هيا يا أطفال

352
00:35:42,100 --> 00:35:48,400
.أقر بأنكم طهرتم المكان جيدًا
.سمعت دردشة على اللا سلكي مؤخرًا

353
00:35:48,400 --> 00:35:51,400
أخبرني (فيكتور) بالحيلة
.التي حاولتم تنفيذها

354
00:35:51,400 --> 00:35:54,800
،آمل أنك لا تعد لمقاومة أخيرة
صحيح يا (مورغان)؟

355
00:35:55,700 --> 00:35:58,000
.لا

356
00:35:58,000 --> 00:36:05,100
.طلبنا عونك وسنقبله -
.رائع -

357
00:36:05,100 --> 00:36:08,000
.لكن عليك أخذنا جميعًا

358
00:36:08,000 --> 00:36:12,200
أقصد (غريس) وكبار السن
.والمرضى والجرحى

359
00:36:12,200 --> 00:36:15,800
.وستمديهم بالعلاج اللازم

360
00:36:17,700 --> 00:36:21,700
.إما أن تأخذينا جميعًا أو لا أحد منا

361
00:36:21,700 --> 00:36:27,400
.تأمل حالك. لست في وضع لإملاء طلبات

362
00:36:27,400 --> 00:36:30,600
.لن تملي أي شروط

363
00:36:30,600 --> 00:36:32,500
.إنك فزت

364
00:36:32,500 --> 00:36:38,900
.إنك فزت. فدعينا نستفيد أيضًا
.لا تهتمين سوى بالقيمة

365
00:36:38,900 --> 00:36:44,600
جميعنا أحياء، وأوقن أننا نفيسون
.بالنسبة إليك هكذا

366
00:36:44,600 --> 00:36:49,900
.وأي شيء عدا ذلك، فستكون هناك مشكلة

367
00:36:50,700 --> 00:36:56,300
لأن السبيل الوحيد لنجاح ذلك هو نيلنا ضمان
.بأننا لن نفقد فردًا واحدًا منّا

368
00:36:56,300 --> 00:36:57,500
.ولا فرد واحد

369
00:36:59,700 --> 00:37:00,900
...وإلا

370
00:37:03,400 --> 00:37:06,000
.عندئذ سيخسر كلانا

371
00:37:23,200 --> 00:37:25,800
.اللعنة. حسنًا

372
00:37:25,800 --> 00:37:28,000
.أحزر أن الأمر يستحق ادخار بعض الرصاص

373
00:37:30,400 --> 00:37:35,500
.هيا. أخرج بقية قومك من هنا
.أمامنا رحلة طويلة

374
00:37:38,100 --> 00:37:41,600
.وداعًا للأمس وأهلًا بالغد

375
00:37:58,800 --> 00:38:02,900
.هونوا عليكم، ستكونون بخير

376
00:38:08,900 --> 00:38:11,600
.اذهبوا

377
00:38:11,600 --> 00:38:13,500
.ها نحن أولاء

378
00:38:21,800 --> 00:38:26,100
.سنستفيد كثيرًا من هذه الجميلة -
.ليس إن عجزت عن قيادتها -

379
00:38:26,100 --> 00:38:29,700
.الشاحنة قد تكون صحبة القيادة
.تتعطل أكثر مما تتوقعين

380
00:38:29,700 --> 00:38:33,200
،بوسعي إبقاؤها تعمل
.أبقي بعض هؤلاء الناس معًا فحسب

381
00:38:33,200 --> 00:38:36,600
.(لديّ حرفيّ سيارات في (لينز
.كانت لديه ورشة قبلًا

382
00:38:36,600 --> 00:38:41,300
بحقك يا (آل). أتحسبينني أخذتها
بدون أن أحطات؟

383
00:38:41,300 --> 00:38:45,300
.أعلم سبب فعلك هذا
.تحسبين أن نمو الألفة بين الناس عائقًا

384
00:38:45,300 --> 00:38:48,300
.ربما تكونين محقة. لكن لديك مشكلة أخرى

385
00:38:48,300 --> 00:38:50,700
.إنك زورت اللعبة. كل شيء مبني على كذبة

386
00:38:50,700 --> 00:38:58,100
.لن تدوم لعبتك -
.ليست كذبة يا (آل). سترين -

387
00:38:58,100 --> 00:39:03,900
وبشأن الحقيقة، أودك أن تخبريني بكل شيء
.بشأن المروحية التي ذكرتها

388
00:39:07,300 --> 00:39:12,000
،إن طلبت منك إعداد الجعة
.احرضي على جعل مذاقه أسوأ

389
00:39:12,000 --> 00:39:18,100
،أقصمت ألا أتخلى عن أحد ثانيةً
.وأوقن أنني لن أحنث بهذا الوعد

390
00:39:18,100 --> 00:39:20,500
!ليس معك، ليس بسببها

391
00:39:33,700 --> 00:39:39,800
هل (دانيل) محق؟ هل ساعدتها حيال المدرعة؟ -
.احتجت إلى أن أدينها بصنيع -

392
00:39:39,700 --> 00:39:43,800
سنكون بخير. يمكننا إحداث
.ضرر أكبر من الداخل

393
00:39:47,300 --> 00:39:50,000
.احتفظ به. ستحتاج إليه

394
00:39:52,100 --> 00:39:54,700
.هيا

395
00:39:56,100 --> 00:39:58,600
فيكتور)، لم أعطيتها جهاز التشغيل؟)

396
00:40:01,500 --> 00:40:03,100
.تذكر من تكون هناك

397
00:40:10,900 --> 00:40:12,300
!(دانيل)

398
00:40:16,100 --> 00:40:19,700
.سيكون كل شيء كما يرام
.سأجد وسيلة للوصول إليك

399
00:40:21,100 --> 00:40:24,500
.سأجدك

400
00:40:24,500 --> 00:40:27,600
.اتفقنا؟ واصلي المران فحسب

401
00:40:27,600 --> 00:40:29,800
...لا، لكن، أنا -
.عليك الذهاب -

402
00:40:29,800 --> 00:40:31,700
.عليك الذهاب 
أرجوك؟ -

403
00:40:39,700 --> 00:40:45,000
.ذلك قطّي. أنا والقط نسافر معًا

404
00:40:45,000 --> 00:40:48,400
.ليس بعد الآن. اركب الشاحنة

405
00:41:23,000 --> 00:41:24,300
.آل) أعطتني هذا)

406
00:41:26,500 --> 00:41:32,600
.عليك أخذه. لأجل ليلة مشاهدة فيلم

407
00:41:32,600 --> 00:41:34,400
.حسنًا

408
00:41:34,400 --> 00:41:36,300
.سنعود إلى بعضنا

409
00:41:37,800 --> 00:41:39,100
.أعلم

410
00:41:40,900 --> 00:41:42,200
.هيا

411
00:41:42,200 --> 00:41:45,800
.حسنًا يا عزيزتي
.سنعود إلى بعضنا

412
00:41:48,200 --> 00:41:51,200
.مهلًا. خذ هذا

413
00:41:51,200 --> 00:41:55,800
.تجاهلي جزئية الأسف
.لست آسفًا على لحظة واحدة

414
00:41:55,800 --> 00:41:59,300
!إننا بخير. أحبك

415
00:42:03,900 --> 00:42:05,200
.أحبك

416
00:42:19,100 --> 00:42:20,800
!لنذهب! هيا! اركبوا السيارة

417
00:42:49,200 --> 00:42:51,800
سيعتنون بك بطرق ليست في متناولنا

418
00:42:51,800 --> 00:42:54,800
.لا يمكنني تفسير الأمر

419
00:42:54,800 --> 00:42:58,500
...لكن بعد اليوم

420
00:42:58,500 --> 00:43:01,800
.لا أشعرها بداية النهاية

421
00:43:01,800 --> 00:43:04,200
...دعيني أقول هذا

422
00:43:04,200 --> 00:43:10,000
،لأنني أجهل مصيرنا
،لكن في المجمع التجاري لدى الأراجيح معك

423
00:43:10,000 --> 00:43:13,500
.شعرت بشيء وقد أخافني

424
00:43:13,500 --> 00:43:18,000
أرعبني جدًا لأنني لم أشعر بذلك
.(سوى مرة واحدة مع (جيني

425
00:43:18,000 --> 00:43:22,800
ربما هذا شيء مختلف
،وربما ما خضته معها عينه

426
00:43:22,800 --> 00:43:24,200
.لكنني شعرت به

427
00:43:25,900 --> 00:43:30,100
.وشعرت باحتمالية أن هناك المزيد

428
00:43:30,100 --> 00:43:34,900
،وأيًا يحدث لنا وأيًا يكن مصيرنا
.أريدك أن تعلمي ذلك

429
00:43:37,400 --> 00:43:38,700
اتفقنا؟

430
00:43:38,700 --> 00:43:41,300
اتفقنا؟ -
.أجل -

431
00:43:43,600 --> 00:43:45,500
.(غريس)

432
00:43:49,600 --> 00:43:51,400
.(هذا د.(هولت

433
00:43:51,500 --> 00:43:55,000
متخصص في الطب العائلي
.لكن لديه خبرة في طب الأورام

434
00:43:57,000 --> 00:43:58,600
أهذا ما نشدته يا (مورغان)؟

435
00:43:59,600 --> 00:44:01,100
.أقدّر ذلك

436
00:44:04,800 --> 00:44:08,600
.(أنا أيضًا شعرت بذلك يا (مورغان
.أحتاج إلى معرفتك ذلك

437
00:44:09,700 --> 00:44:11,200
.أحتاج إلى معرفتك ذلك

438
00:45:12,600 --> 00:45:17,100
أأنت مستعد؟ -
إلى أين ستأخذينني؟ -

439
00:45:17,000 --> 00:45:19,800
.(ستبقى هنا يا (مورغان

440
00:45:19,800 --> 00:45:24,100
.يجب حماية المستقبل

441
00:45:24,100 --> 00:45:30,800
.ولذلك لن أكرر الماضي -
.لست مضطرة إلى فعل ذلك -

442
00:45:32,300 --> 00:45:33,500
.بلى

443
00:47:35,400 --> 00:47:38,300
.أمقت وجهك مقتًا جمًا فحسب

444
00:47:51,700 --> 00:47:55,300
فرجينيا)، أتتلقينني؟)

445
00:47:55,300 --> 00:47:58,700
ماذا؟ -
.إنها المريضة -

446
00:47:58,700 --> 00:48:03,700
ما مدى سقمها؟ -
.لا تؤذيها -

447
00:48:03,600 --> 00:48:09,100
.مهما بلغ سقمها، أرجوك لا تؤذيها

448
00:48:09,100 --> 00:48:12,900
.ليست سقيمة. إنها حبلى

449
00:48:21,200 --> 00:48:25,000
منذ متى؟ -
.يصعب تحديد ذلك -

450
00:48:25,000 --> 00:48:28,500
.ربما 3 أو 4 أشهر
.تعاني سوء التغذية

451
00:48:29,900 --> 00:48:32,800
.سأكون في المأوى

452
00:48:32,800 --> 00:48:35,100
.كنت ستتركينها في الخارج للموت

453
00:48:38,500 --> 00:48:43,600
.قلت إن ما نفعله هنا ليس له مستقبل

454
00:48:43,600 --> 00:48:45,600
.ليس له مستقبل

455
00:48:48,200 --> 00:48:50,300
.إنك أخطأت

456
00:49:00,700 --> 00:49:05,800
.آمل أن تموت. لكن ذلك لم يعد المغزى

457
00:49:05,800 --> 00:49:07,900
.آمل أنك سمعتني

458
00:49:29,600 --> 00:49:34,600
إن كان بوسع أي مكنكم سماعي

459
00:49:34,600 --> 00:49:37,400
...فما كنا نفعله هنا

460
00:49:37,400 --> 00:49:42,900
.لم يكن منوطًا بفعل الصواب فحسب

461
00:49:45,500 --> 00:49:49,200
.كان بشأن المستقبل

462
00:49:49,200 --> 00:50:00,800
.قاتلنا في سبيل المستقبل

463
00:50:06,600 --> 00:50:08,700
.اتخذنا القرار الصعب

464
00:50:12,200 --> 00:50:14,200
.لأجلها

465
00:50:16,500 --> 00:50:19,500
.لأجلنا جميعًا

466
00:50:24,600 --> 00:50:27,700
(لذا يا (غريس

467
00:50:27,700 --> 00:50:30,400
...إن كنت تسمعينني

468
00:50:32,900 --> 00:50:35,500
.عيشي

469
00:50:40,000 --> 00:50:42,800
...جميعكم

470
00:50:42,800 --> 00:50:45,700
...إن كان بوسعكم سماعي

471
00:50:49,400 --> 00:50:51,000
.عيشوا فحسب

