1
00:00:05,600 --> 00:00:07,600
<font color="#ff8080">..."سابقًا على مسلسل "دعاوى قضائية</font>
-إذا اردتم رحيلي

2
00:00:07,600 --> 00:00:09,800
اقنعوني أنكم على قدر من الثقة
لتديروا هذه الشركة بشكل صحيح

3
00:00:09,700 --> 00:00:10,800
وإذا لم نفعل؟

4
00:00:10,800 --> 00:00:12,100
إذا استمريتم بتجاوز الحدود

5
00:00:12,100 --> 00:00:13,300
.سيتم طردكم

6
00:00:13,300 --> 00:00:14,300
.لقد كذبتي علي

7
00:00:14,300 --> 00:00:16,000
كل مافعلته هو صنع دليل

8
00:00:16,100 --> 00:00:18,500
.يثبت تمامًا مالذي نعلم أنه قام به

9
00:00:18,500 --> 00:00:19,600
.لم تقومي بصنعه

10
00:00:19,600 --> 00:00:22,000
بل قمتي بتزويره
لأنكِ لم تطيقي

11
00:00:22,000 --> 00:00:23,300
 .أن يتفوق عليكِ أحدهم

12
00:00:23,300 --> 00:00:24,600
.إنها لن تتوقف عن ملاحقتنا

13
00:00:24,600 --> 00:00:27,900
(اسم (زين) ومنصب (لويس
(و وظيفة (سامانثا

14
00:00:27,900 --> 00:00:29,600
كيف لكِ أن تخوني (هارفي) بهذه الطريقة؟

15
00:00:29,600 --> 00:00:31,300
- لم أقم بخيانة أحد
- هراء

16
00:00:31,300 --> 00:00:33,800
تختبئين خلف الأخلاقيات
بينما الحقيقة هي

17
00:00:33,800 --> 00:00:35,300
(أنكِ لاتطيقين (هارفي

18
00:00:35,300 --> 00:00:38,200
.إنه لن يتغير, وهو داء لهذه الشركة

19
00:00:38,200 --> 00:00:41,200
في معظم حياتي
.كانت أمي تخون والدي

20
00:00:41,200 --> 00:00:44,500
كنت أعلم بذلك
.واحتفظت بذلك السر بعيدًا عنه

21
00:00:44,400 --> 00:00:46,400
أتذكرين الوقت الذي
فزنا فيه ببطولة الدوري الصغير؟

22
00:00:46,400 --> 00:00:48,200
خرجت من الملعب
وكان من المفترض

23
00:00:48,200 --> 00:00:49,500
... أن تكوني وأبي

24
00:00:49,500 --> 00:00:50,800
.لم يكن هناك

25
00:00:50,800 --> 00:00:51,900
كنت غاضبًا جدًا منك

26
00:00:51,900 --> 00:00:53,500
.لأنكِ أخبرتيني أنه سيكون متواجدًا

27
00:00:53,500 --> 00:00:56,300
آسف لأن الامر
.استغرق مني وقتًا طويل لأسامحك

28
00:00:56,300 --> 00:00:57,900
هارفي) يجب أن أخبرك بشيء)

29
00:00:57,900 --> 00:00:58,900
ما الامر, (دونا)؟

30
00:00:58,900 --> 00:01:00,500
.أصيبت والدتك بنوبة قلبية

31
00:01:00,500 --> 00:01:02,300
.وقد توفت

32
00:01:06,200 --> 00:01:08,900
.(تستطيع فعلها يا (هارفي

33
00:01:12,900 --> 00:01:16,500


34
00:01:34,300 --> 00:01:37,200
هل يمكنني الحصول على توقيعك؟
أين أبي؟

35
00:01:37,200 --> 00:01:39,500
ياحبيبي, لقد أراد أن يكون هنا

36
00:01:39,500 --> 00:01:41,300
.قلتي أنه سيكون هنا

37
00:01:41,300 --> 00:01:42,900
.(هارفي) لقد امتد عمله لوقت متأخر البارحة

38
00:01:42,900 --> 00:01:44,800
ولم أرد إخبارك
.قبل بداية المباراة

39
00:01:44,800 --> 00:01:47,100
لذلك كذبتِ وتظاهرتي بأنه سيكون هنا

40
00:01:47,100 --> 00:01:48,100
عندما علمتِ بأنه لن يأتي؟

41
00:01:48,100 --> 00:01:50,000
- (توقف يا (هارفي
- كانت تلك المباراة

42
00:01:49,900 --> 00:01:52,100
.أهم مباراة في حياتي ولم يكن متواجدًا هنا

43
00:01:52,100 --> 00:01:54,100
,وهو يشعر بالسوء تجاه ذلك

44
00:01:54,100 --> 00:01:56,200
لكن والدك يعمل كادحًا
.من أجلنا

45
00:01:56,200 --> 00:01:57,200
وماذا في ذلك؟

46
00:01:57,200 --> 00:01:59,800
,للتوي قدمت أفضل مايمكنني

47
00:01:59,800 --> 00:02:01,200
,وفي كل مرة نظرت فيها

48
00:02:01,200 --> 00:02:03,500
الشخص الوحيد الذي بإمكاني
.رؤيته هو أنتي

49
00:02:03,500 --> 00:02:05,600
كيف لكِ أن تصنعي هذا بي؟

50
00:02:06,400 --> 00:02:10,000
(أنا أفعل مابوسعي يا (هارفي

51
00:02:11,000 --> 00:02:14,100
- لا احد منا مثالي
- أجل, حسنًا, أنا كنت كذلك اليوم

52
00:02:14,100 --> 00:02:16,800
!والآن كل ذلك تدمر بسببك

53
00:02:27,800 --> 00:02:33,000
كنت دائما أحب البيسبول
.ورثت ذلك من أبي

54
00:02:33,000 --> 00:02:35,900
:هو من علمني كل شيء
.كيف أرمي وكيف أضرب

55
00:02:35,900 --> 00:02:37,500
ساعة في قفص الضرب

56
00:02:37,500 --> 00:02:40,500
كانت طريقتي المفضلة
لقضاء وقت مابعد الظهيرة

57
00:02:40,500 --> 00:02:41,900
ولهذا السبب, حتى وقت قريب

58
00:02:41,900 --> 00:02:43,400
كلما فكرت في لعبة البيسبول

59
00:02:43,400 --> 00:02:45,100
.دائمًا ما أفكر فيه

60
00:02:46,700 --> 00:02:48,200
... ولكن الحقيقة هي

61
00:02:50,900 --> 00:02:54,100
أن أمي من كانت
,تصطحبني لكل تمرين

62
00:02:55,800 --> 00:02:58,500
.تشجعني في كل مباراة

63
00:02:58,400 --> 00:03:00,000
.لم تفوت ثانية أبدًا

64
00:03:02,900 --> 00:03:05,400
كانت دائمًأ متواجدة

65
00:03:05,400 --> 00:03:07,800
.حتى عندما أظنها لم تحضر

66
00:03:07,800 --> 00:03:10,500
.لم أعلم بذلك لوقتٍ طويل

67
00:03:10,500 --> 00:03:13,500
.لكنني الآن أعلم

68
00:03:19,100 --> 00:03:22,800
اعتادت على أن تخبرني أن
.لا أحد منا مثالي

69
00:03:22,800 --> 00:03:24,500
.جميعنا نرتكب أخطاء

70
00:03:26,700 --> 00:03:29,100
.لكنها كانت دائمًا تدين نفسها

71
00:03:29,100 --> 00:03:31,900
علمتنا الفرق بين الصواب والخطأ

72
00:03:31,800 --> 00:03:33,800
.والمغفرة

73
00:03:33,800 --> 00:03:37,500
لدي الكثير من الأشياء
... أتمنى أن أقولها لها

74
00:03:40,500 --> 00:03:43,800
أشياء كان علي إخبارها به
.منذ وقتٍ طويل

75
00:03:46,200 --> 00:03:48,500
أنا حقًا آسف لأنه تطلب
.الامر مني وقتًا طويل

76
00:03:53,100 --> 00:03:55,300
.سأفتقدك وسأظل دائمًا أحبك

77
00:03:59,500 --> 00:04:02,500
ليجعل الرب قبرها مليء بالسلام

78
00:04:02,500 --> 00:04:05,600
وحيثما تكون الكراهية أبدلها بالحب

79
00:04:05,500 --> 00:04:08,200
.وحيثما تكون الذنوب جازها بالغفران

80
00:04:14,600 --> 00:04:17,700
.(لقد كان تأبين جميل (هارفي

81
00:04:17,700 --> 00:04:19,400
.كانت ستحبه

82
00:04:22,900 --> 00:04:25,800
- (مايك), شكرًا لقدومك
- أجل, بالطبع

83
00:04:28,300 --> 00:04:31,200
... (هارفي)

84
00:04:31,200 --> 00:04:33,400
بشأن ما قلته لك
... في آخر زيارة كنت فيها هنا

85
00:04:33,400 --> 00:04:34,800
.لا تقلق بشأن ذلك

86
00:04:34,800 --> 00:04:37,300
.وجودك هنا الآن يقول كل شيء

87
00:04:37,300 --> 00:04:40,300
(هارفي) أظن أن (ماركوس) بحاجة إليك

88
00:04:41,800 --> 00:04:43,400
.أجل

89
00:04:46,800 --> 00:04:49,600
حسنًا, قولي لي ذلك
(بكل وضوح يا(دونا

90
00:04:49,600 --> 00:04:51,200
كيف يبلي حقًا؟

91
00:04:51,200 --> 00:04:54,300
لأخبرك الحقيقة,لايمكن أن
يحدث هذا في وقت أسوء من الان

92
00:04:54,300 --> 00:04:55,600
هل تعنين بسبب (فاي)؟

93
00:04:55,700 --> 00:04:57,300
,أعني أن عائلته قد تحطمت

94
00:04:57,300 --> 00:04:58,700
وفي الوقت نفسه
تلك المرأة

95
00:04:58,700 --> 00:05:00,300
.تفكك عائلته الأخرى

96
00:05:00,300 --> 00:05:02,800
.(ولن تتوقف يا (مايك

97
00:05:04,300 --> 00:05:07,200
لاتخبريني ... لديك فكرة
.عن كيفية اصلاح ذلك

98
00:05:07,200 --> 00:05:08,200
.أجل

99
00:05:08,200 --> 00:05:09,400
(من الواضح أنك سامحت (هارفي

100
00:05:09,400 --> 00:05:10,700
.بشأن ما حدث في تلك القضية

101
00:05:10,700 --> 00:05:13,300
لكن السؤال هو

102
00:05:13,200 --> 00:05:15,100
هل يُمكنك مسامحة الجميع؟

103
00:05:25,300 --> 00:05:26,900
.لم يبقى إلا نحن فقط الان

104
00:05:26,900 --> 00:05:31,500
كنت أعلم أنه كان يجب أن يأتي في وقت ما
 .لكنني لم أكن مستعدًا

105
00:05:31,500 --> 00:05:35,100
.اعلم, كنا نُعد الخطط

106
00:05:35,100 --> 00:05:38,100
.(نتحدث بشأن قدومها لمقابلة (دونا

107
00:05:38,100 --> 00:05:40,000
.(كانت ستحبها يا (هارفي

108
00:05:43,200 --> 00:05:47,500
لم أستدعيك إلى هنا
.لنشرب الجعة فحسب

109
00:05:47,400 --> 00:05:50,700
لقد وجدت
.هذا على مكتب أمي

110
00:05:50,700 --> 00:05:56,500
أعتقد لم يتسنى لها الوقت
.لترسلها بالبريد

111
00:05:56,500 --> 00:05:58,200
ماهذا؟

112
00:05:58,200 --> 00:06:01,500
.لا أعلم, لم أتفحصه

113
00:06:09,500 --> 00:06:12,200
ما رأيك أن تبقى هنا
لبضعة أيام؟

114
00:06:14,000 --> 00:06:15,300
(أُقدر ذلك (ماركوس

115
00:06:15,300 --> 00:06:17,700
.أعتقد أن علي الرجوع

116
00:06:17,700 --> 00:06:19,300
.أتفهم الامر

117
00:06:23,400 --> 00:06:25,600
(أحبك يا (ماركوس

118
00:06:25,600 --> 00:06:28,400
.لم أرى (هارفي) من قبل هكذا

119
00:06:28,400 --> 00:06:31,500
لقد كانت ظروف مروعة

120
00:06:31,500 --> 00:06:33,200
.ولكن كان ذلك مؤثرًا

121
00:06:33,200 --> 00:06:36,200
ربما لكن بالنسبة إلي

122
00:06:36,200 --> 00:06:38,400
.لا أود ابدًا أن أرى (سوبر مان) منكسرًا

123
00:06:38,400 --> 00:06:40,300
- (لويس)
- (مايك)

124
00:06:40,300 --> 00:06:43,100
- مرحبًا, من الجيد رؤيتك
- سررت برؤيتك

125
00:06:44,600 --> 00:06:47,200
هل تمانع لو منحتني و (سامانثا) دقيقة؟

126
00:06:47,200 --> 00:06:49,400
-كلا, بالطبع كلا
- شكرًا

127
00:06:55,500 --> 00:06:58,300
سمعت أنكِ خسرتِ وظيفتك

128
00:06:58,300 --> 00:07:00,100
(سامانثا), لم أرد أبدَا لهذا أن يحدث

129
00:07:00,100 --> 00:07:01,500
.و أنا آسف لحدوثه

130
00:07:01,500 --> 00:07:03,400
أجل, حسنًا

131
00:07:03,400 --> 00:07:05,000
لو عرفت ما أعرفه الآن

132
00:07:05,000 --> 00:07:08,500
.لقمت بفعل الأشياء بطريقة مختلفة

133
00:07:08,500 --> 00:07:10,300
بالطبع, هذا لن يغير حقيقة

134
00:07:10,300 --> 00:07:12,500
.أنني لازلت في الخارج وأبحث عن طريقة للعودة

135
00:07:12,500 --> 00:07:15,200
حسنًا, ربما يمكننا القيام
.بشيء حيال ذلك

136
00:07:15,200 --> 00:07:16,400
مالذي تتحدث بشأنه؟

137
00:07:16,400 --> 00:07:19,400
.أخبرتني (دونا ) عن مدى بؤس الجميع في العمل

138
00:07:19,400 --> 00:07:21,400
وقلت أيضًا أنه لايوجد أحد أفضل

139
00:07:21,400 --> 00:07:24,700
.للتخلص من (فاي) منا نحن

140
00:07:24,700 --> 00:07:27,100
-مالذي يدور في ذهنك؟
- لا أعلم

141
00:07:27,100 --> 00:07:29,900
لكن إذا كنتي على استعداد
لدفن الضغينة,

142
00:07:29,800 --> 00:07:31,900
متأكد أن كلانا يستطيع
الحصول عى شيء

143
00:07:31,900 --> 00:07:33,100
.يخلصنا من تلك المرأة

144
00:07:33,200 --> 00:08:08,400
?<font color="#ff8040">"مسلسل "دعاوى قضائية
"الموسم 9 والأخير الحلقة 9 وما قبل الأخيرة بعنوان "بث الرعب في قلبها
Colin Ford - abood__a33 </font>

145
00:08:10,300 --> 00:08:12,200
مرحبًا, أتود تناول الافطار؟

146
00:08:12,200 --> 00:08:13,500
(أنا على مايرام (دونا

147
00:08:13,500 --> 00:08:16,600
.لستِ بحاجة لأن تبقي معي هنا

148
00:08:16,600 --> 00:08:18,300
بجانب أن (فاي) لديها قانون

149
00:08:18,300 --> 00:08:20,500
.بشأن عدد الأيام التي بإمكانك غيابها

150
00:08:20,500 --> 00:08:21,800
.أنا لا أريدك أن تكوني تحت مراقبتها

151
00:08:21,800 --> 00:08:24,000
لا أكترث بشأن قوانينها
.إنها ليست بشركتها

152
00:08:24,000 --> 00:08:25,800
.لم تنطوي عليك الخدعة

153
00:08:25,800 --> 00:08:27,900
.أعلم أنك لاتعني ذلك

154
00:08:27,900 --> 00:08:30,100
,ومع بعض الحظ

155
00:08:30,100 --> 00:08:32,000
لن تكون (فاي) في الشركة
لوقتٍ طويل

156
00:08:32,000 --> 00:08:33,900
أتصل أحدهم بـ(روبين)؟

157
00:08:33,900 --> 00:08:37,500
لأنني متأكد تمامًا
أنني رأيت إشارة "باتمان" البارحة

158
00:08:37,400 --> 00:08:39,300
(مايك), ماذا تفعل هنا؟

159
00:08:39,300 --> 00:08:40,800
.أقدم خدمات عامة

160
00:08:40,800 --> 00:08:43,000
لا أحد بحاجة لرؤية
.تلك البيجامات

161
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
.أنت تتهرب من ذلك العقاب بسهولة

162
00:08:44,000 --> 00:08:46,500
.(يجب أن ترى ما يرتديه (لويس

163
00:08:46,500 --> 00:08:48,300
هيا, مالذي تفعله حقًا هنا؟

164
00:08:48,300 --> 00:08:50,700
بعد وفاة (جيرمي) كنت في حالة سيئة

165
00:08:50,700 --> 00:08:52,200
.وانت ساعدتني حقَا على تجاوزها

166
00:08:52,200 --> 00:08:54,400
.أنا هنا لأعيد المعروف فحسب

167
00:08:54,400 --> 00:08:56,900
- ماذا تعني؟
- يعني مالذي يمكنه أن يكون أفضل

168
00:08:56,900 --> 00:08:59,500
من مشاهدة المرأة التي
جعلت حياتنا بائسة

169
00:08:59,500 --> 00:09:01,800
أن تحصل أخيرً على ماتستحقه؟

170
00:09:01,800 --> 00:09:03,800
أنت من كلفتيه بذلك , أليس كذلك؟

171
00:09:03,800 --> 00:09:05,000
حسنًا, على الأقل لم اكلفه

172
00:09:05,000 --> 00:09:06,400
.ليتظاهر بأنه محامي

173
00:09:06,400 --> 00:09:08,000
- يا إلهي
- قريبا جدا؟

174
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
في الوقت المناسب, لمَ أيها المساعدين

175
00:09:09,900 --> 00:09:12,000
(لا تنتظران قليلًا بينما أرتدي حلة (باتمان
وتزوداني بالتفاصيل بعد ذلك؟

176
00:09:12,000 --> 00:09:14,600
- مساعدين؟
- (أنت من أطلقت على نفسك (روبين

177
00:09:14,600 --> 00:09:17,400
هل تفضل أن أقول
...رجل ناضج يرتدي ملابس داخلية"

178
00:09:17,400 --> 00:09:19,700
ويطلق على نفسه بأنه رجل خارق"؟

179
00:09:19,700 --> 00:09:22,500
- ماذا؟
- ... لاشيء, إنه فحسب

180
00:09:22,500 --> 00:09:24,300
من الجيد رؤيتك وأنت
(جدير بالإزدراء يا (هارفي

181
00:09:24,300 --> 00:09:25,700
.لا يمكن أن أقول ذلك أفضل من نفسي

182
00:09:29,600 --> 00:09:32,800
- وانتِ كذلك؟
- (غريتشن)

183
00:09:32,800 --> 00:09:34,300
- ... كنت فقط
- ... أهتم بـ

184
00:09:34,300 --> 00:09:35,700
(أي عمل تستطيعين القيام به من أجل (هارفي

185
00:09:35,700 --> 00:09:37,300
.كما كنتِ تفعلين طوال الاسبوع

186
00:09:37,300 --> 00:09:38,800
.لم أكن أظن أن أحدًا يعلم

187
00:09:38,800 --> 00:09:41,500
حسنًا, أنا اعلم لأنني
.لطالما فعلت الشيء ذاته

188
00:09:41,500 --> 00:09:43,900
أخبرت (دونا) أنني سأتابع الامور
بينما هما ليسا هنا

189
00:09:43,800 --> 00:09:45,200
.لكيلا يقلقا

190
00:09:45,200 --> 00:09:46,800
وحتى لاتشعري بالذنب

191
00:09:46,800 --> 00:09:49,100
.بشأن تجنبك للموضوع بأكمله

192
00:09:50,400 --> 00:09:52,900
.أنا لست جيدة عند الجنائز

193
00:09:52,900 --> 00:09:55,700
بجانب, ماذا يمكنني قوله؟

194
00:09:55,700 --> 00:09:58,800
قولي كل ما انتِ بحاجته هنا
يا(كاترينا)؟

195
00:09:58,800 --> 00:10:01,900
(وثقي بي عندما يعود (هارفي
.سوف يسمع ذلك

196
00:10:01,900 --> 00:10:03,700
(شكرًا (غريتشن

197
00:10:08,500 --> 00:10:12,200
ياللمفاجأة, ياللمفاجأة
حتى فهوتك حادة المزاج

198
00:10:12,200 --> 00:10:14,900
(سامانثا)
.لم ينبهني الأمن بأنكِ قادمة

199
00:10:14,900 --> 00:10:16,400
.ذلك لأنها ضيفتي

200
00:10:16,400 --> 00:10:17,900
أو يجب أن أقول موكلتي؟

201
00:10:17,800 --> 00:10:19,700
- ومن أنت؟
- (اسمي (مايك روس

202
00:10:19,700 --> 00:10:21,100
أعلم أنكِ سمعتي بشأني
لذلك لمَ

203
00:10:21,100 --> 00:10:23,500
لانتخطى المقدمات ونذهب إلى صلب الموضوع؟

204
00:10:23,500 --> 00:10:25,400
- عذرَا؟
- أنا أقاضيك

205
00:10:25,500 --> 00:10:27,500
.لإنهاء غير مشروع

206
00:10:27,500 --> 00:10:28,800
.أرى ما يحدث

207
00:10:28,800 --> 00:10:31,500
.هذه ليست دعوى قضائية
.إنها خدعة لإخراجي

208
00:10:31,500 --> 00:10:32,900
أنتِ محقة
سوف تتسبب في إخراجك

209
00:10:32,900 --> 00:10:35,700
لأنكِ أسأتِ استخدام
.سلطتك عندما سلبتني وظيفتني

210
00:10:35,700 --> 00:10:37,500
.كان لي كل الحق في طردك

211
00:10:37,500 --> 00:10:39,400
.كلانا نعلم ماذا صنعتي

212
00:10:39,400 --> 00:10:41,200
.ليس لديك أي دليل أنها قامت بشيء

213
00:10:41,200 --> 00:10:42,500
حسنًا, لا أصدق لثانية واحدة

214
00:10:42,500 --> 00:10:44,400
.أنها بريئة ولا انت كذلك

215
00:10:44,400 --> 00:10:46,600
لذا يمكنكما أن تجربوا
... وتجعلوني أبدو سيئة كيفما أردتم

216
00:10:46,600 --> 00:10:49,400
(لا تجرأي على أن تعلبِ دور الضحية يا (فاي

217
00:10:49,400 --> 00:10:52,200
أتيت إلى هنا
(وقضيتي على سمعة (روبرت

218
00:10:52,100 --> 00:10:54,500
.وكرامة (لويس), وكل شيء بالنسبة لي

219
00:10:54,500 --> 00:10:57,200
لقد كنتِ القاضي
وهيئة المحلفين والجلاد

220
00:10:57,200 --> 00:10:58,900
.منذ اللحظة التي أتيتِ فيها إلى هنا

221
00:10:58,900 --> 00:11:00,600
حسنًا, سأعمل الان على
التأكد أن واحدةً منا

222
00:11:00,600 --> 00:11:02,800
.ستحظى أخيرًا بيومها في المحكمة

223
00:11:12,800 --> 00:11:15,300
(هارفي)

224
00:11:15,300 --> 00:11:17,100
- لقد عدت
- (أجل يا (لويس

225
00:11:17,100 --> 00:11:18,500
هناك بعض الألعاب النارية
<font color="#ffff80">تعبير مجازي يعني: أحداث قوية </font>

226
00:11:18,500 --> 00:11:19,900
.ولا أريد أن أفوتها

227
00:11:19,900 --> 00:11:21,100
ماذا تعني بالألعاب النارية؟

228
00:11:21,100 --> 00:11:22,700
 (مايك) و (سامانثا) تصالحا

229
00:11:22,700 --> 00:11:25,100
واتبعوا ذلك بشيء
أفضل من التصالح

230
00:11:25,000 --> 00:11:27,600
(إنهم يرفعون دعوى إنهاء غير مشروعة ضد (فاي

231
00:11:27,600 --> 00:11:29,100
- يا إلهي
- هذا صحيح

232
00:11:29,100 --> 00:11:31,700
- إذا كسبوا القضية فسترحل
-(هارفي) هذا رائع

233
00:11:31,700 --> 00:11:32,900
متى سيقومون بذلك؟

234
00:11:32,900 --> 00:11:36,100
-أخمن أنهم للتوي فعلوا
- (لويس) و (هارفي)

235
00:11:36,100 --> 00:11:37,600
.آسفة بشأن ماسمعته لأمك

236
00:11:37,600 --> 00:11:39,900
-... أرجو أن تقبل
- (وفري تعازيك (فاي

237
00:11:39,900 --> 00:11:41,500
أنتِ لا تكترثي بشأني
.أو بشأن أمي

238
00:11:41,500 --> 00:11:44,000
لذا لمَ لاتخبرينا
سبب وجودك هنا؟

239
00:11:44,000 --> 00:11:48,400
حسنَا, (سامانثا) تقاضيني
بسبب إنها غير مشروع

240
00:11:48,400 --> 00:11:49,800
.و (مايك روس) يدافع عنها

241
00:11:49,800 --> 00:11:52,200
.تمهلي ثانية

242
00:11:52,200 --> 00:11:56,900
(لويس)
ألم تقم بطرد (سامانثا) بدون أي دليل؟

243
00:11:56,900 --> 00:11:58,100
,حسنا ، الآن بعد أن ذكرت ذلك

244
00:11:58,100 --> 00:11:59,400
يبدو أنه يفي بمعايير

245
00:11:59,300 --> 00:12:00,600
.الإنهاء غير المشروع, أجل

246
00:12:00,600 --> 00:12:01,900
.أجل بالتأكيد إنه كذلك

247
00:12:01,900 --> 00:12:03,600
(يبدو أنكَ أخفقتِ يا (فاي

248
00:12:03,600 --> 00:12:05,200
.لأنكَ لن تحصلي على أية دفاع

249
00:12:05,200 --> 00:12:08,600
أجل, صحيح
.ولهذا السبب كلاكما ستقومان بتمثيلي

250
00:12:08,600 --> 00:12:10,500
حسنًا, لن يحدث هذا

251
00:12:10,500 --> 00:12:12,100
... وإذا كنتِ تظنين ان بإمكانكِ أمرنا أن

252
00:12:12,100 --> 00:12:13,600
.أنا لا أطلب. أنا اعقد صفقة

253
00:12:13,600 --> 00:12:14,900
.لا أعقد الصفقات مع الشيطان

254
00:12:14,900 --> 00:12:17,400
.أنا مُدركة تمامًا بما تعتقده بي

255
00:12:17,400 --> 00:12:20,000
ولكن إذا شعرت بهذه الطريقة تدافع عني، وتربح

256
00:12:20,000 --> 00:12:21,600
.فسأعلم أن علمي قد تم هنا

257
00:12:21,600 --> 00:12:23,200
.هراء, لقد حُصرتي

258
00:12:23,200 --> 00:12:24,600
ستعدينا بأي شيء
.لتجعلينا نوافق

259
00:12:24,600 --> 00:12:26,100
,وأيًا كان ما تعتقديانه

260
00:12:26,100 --> 00:12:27,400
.تعلمان أنني أعد بكلامي

261
00:12:28,600 --> 00:12:31,300
.هذه فرصتكما, إربحا وسارحل

262
00:12:31,300 --> 00:12:33,900
.ولكن دعوني أكون واضحة: بدون تواطئ

263
00:12:33,800 --> 00:12:35,400
دون إخبار الطرف الآخر بهذا

264
00:12:35,400 --> 00:12:36,400
و إذا خادعتما

265
00:12:36,400 --> 00:12:39,000
سأذهب إلى النقابة وأخبرهم أن هذه الشركة

266
00:12:39,000 --> 00:12:40,700
.يجب تفكيكها بشكل دائم

267
00:12:40,700 --> 00:12:42,900
-لا يوجد صفقة
- قراركما

268
00:12:42,900 --> 00:12:45,400
لكن إذا ذهبتُ إلى أشخاصٍ آخرين
فستكون استراتيجتهم

269
00:12:45,400 --> 00:12:48,000
.إثبات أن (سامانثا) قد تجاوزت الحدود

270
00:12:48,000 --> 00:12:50,900
يمكنكما التعامل مع هذا
طالما أنه في وضع المتابعة

271
00:12:50,900 --> 00:12:53,000
.يمكنكما استخدام الاسترتيجية التي تشاؤنها

272
00:12:53,000 --> 00:12:54,100
بماذا يفترض علينا أن نخبرهم؟

273
00:12:54,100 --> 00:12:55,600
لن يصدقوا أبدًا أننا نقوم بتمثيلك

274
00:12:55,600 --> 00:12:57,200
لا أكترث بشأن ما تقول لهم

275
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
طالما انكما لن تخبروهم

276
00:12:58,200 --> 00:13:00,200
.بشأن هذا الاتفاق

277
00:13:00,200 --> 00:13:01,500
لكن من الافضل لكما أن تفكرا بشأن
فعل شيء ما قريبًا

278
00:13:01,500 --> 00:13:03,300
لأنني تقدمت بطلب إلتماس رفض

279
00:13:03,300 --> 00:13:07,900
وسوف يكون هناك شخصًا ما في
.هذه الغرفة ظهر اليوم

280
00:13:07,800 --> 00:13:09,500
.لن أقوم بتمثيل تلك المرأة

281
00:13:09,500 --> 00:13:11,600
أتظنني أريد ذلك؟
لقد قاموا برفع دعوى قضائية

282
00:13:11,600 --> 00:13:13,400
.نحن في هذا, وليس لدينا خيار آخر

283
00:13:13,400 --> 00:13:14,700
سأخبرك بهذا الاختيار

284
00:13:14,700 --> 00:13:16,700
,سنخبر (مايك) و (سامانثا) أن يسقطوا الدعوى

285
00:13:16,700 --> 00:13:19,300
(وندعي النصر لـ(فاي
ونرسل لها صندوق حزم امتعتها

286
00:13:19,300 --> 00:13:21,800
(هارفي)
لقد سمعتها إذا قلنا أي شيء

287
00:13:21,800 --> 00:13:23,600
وعلمت (فاي) بالامر
يمكنك ان تنسى موضوع

288
00:13:23,600 --> 00:13:25,700
استعادة (سامانثا) لوظيفتها
(أو التخلص من (فاي

289
00:13:25,700 --> 00:13:26,900
.لأن موضوع هذه الشركة انتهى

290
00:13:26,900 --> 00:13:28,600
.حسنًا, لن نخبرهم

291
00:13:28,600 --> 00:13:31,000
لكن إذا كنت تعتقد
(بأنني سأخفي ذلك عن (دونا

292
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
.فأنت خارج صوابك

293
00:13:32,000 --> 00:13:34,600
- تحتفظ بماذا عني؟
- (دونا) تمالكي نفسك

294
00:13:34,600 --> 00:13:35,900
لدينا شيء لنخبركِ به

295
00:13:35,900 --> 00:13:38,900
... أهمها

296
00:13:38,900 --> 00:13:40,300
(سنقوم بتمثيل (فاي

297
00:13:46,200 --> 00:13:48,200
دعيني افهم ذلك بوضوح

298
00:13:48,200 --> 00:13:50,600
(أنتِ تخبريني أن (سامانثا
(رفعت دعاوى قضائية لتخرج (فاي

299
00:13:50,600 --> 00:13:52,200
(وذهبت (فاي) لـ(هارفي) و (لويس
ليدافعا عنها

300
00:13:52,200 --> 00:13:53,200
, وإذا لم يكسبا الدعوى

301
00:13:53,200 --> 00:13:55,000
سنبقى معها حتى يتجمد الجحيم؟

302
00:13:55,000 --> 00:13:56,500
.هذا ما أقول لك

303
00:13:56,600 --> 00:13:57,900
لكن لايمكنك إخبار أحدًا بذلك

304
00:13:57,900 --> 00:13:59,100
(لأن لو (مايك) و (سامانثا

305
00:13:59,100 --> 00:14:00,500
.أفسدى القضية فسينتهي امرنا جميعًا

306
00:14:00,500 --> 00:14:01,600
.كما تقول

307
00:14:01,600 --> 00:14:02,900
ماذا تعنين بـ"كما تقول"؟

308
00:14:02,900 --> 00:14:04,400
.لهذا السبب أنا هنا
أحتاجك ان تكتشف ما إذا

309
00:14:04,400 --> 00:14:05,800
.كان باستطاعة (فاي) الاطاحة بنا

310
00:14:05,800 --> 00:14:06,900
مالذي تتحدثين عنه؟
.بالطبع يمكنها ذلك

311
00:14:06,900 --> 00:14:09,000
- كيف تعرف هذا؟
- لأنها قالت ان باستطاعتها فعل ذلك

312
00:14:09,000 --> 00:14:11,100
- ... حسنَا, هذا لا يعني أن
- (دونا) هذه المرأة فيها الكثير من العيوب

313
00:14:11,100 --> 00:14:12,300
.لكن الكذب ليست واحدة منها

314
00:14:12,300 --> 00:14:14,900
اللعنة يا (أليكس) أتعتقد أنني لا اعلم ذلك؟

315
00:14:16,100 --> 00:14:17,300
.حسنًا

316
00:14:19,500 --> 00:14:21,100
مالذي يجري بالفعل؟

317
00:14:21,100 --> 00:14:26,200
(هارفي) يقول أن بإمكانه فعل هذا
... يا (أليكس) لكن

318
00:14:26,200 --> 00:14:27,800
... أخشى أنه في الوقت الحالي

319
00:14:27,800 --> 00:14:30,200
إنه ليس في تمام تركيزه لفعل
شيء مثل هذا

320
00:14:30,200 --> 00:14:31,700
.ولا أعتقد ان لديه أدنى فكرة عن ذلك

321
00:14:33,200 --> 00:14:36,700
... حسنًا, سأبحث في الامر لكن

322
00:14:36,700 --> 00:14:39,100
.لا اعتقد أنكِ ستحبين الذي سأجده

323
00:14:40,400 --> 00:14:42,200
(فخامتك إذا (فاي ريتاشاردسون

324
00:14:42,200 --> 00:14:43,800
لم تكلف نفسها عناء الحضور

325
00:14:43,800 --> 00:14:46,200
للدفاع عن طلب تقدمت به
... أنا أطالب برفض طلبها

326
00:14:46,200 --> 00:14:48,700
(فاي ريتشاردسون) لن
 تدافع عن أي شيء

327
00:14:48,600 --> 00:14:50,200
.نحن سنفعل

328
00:14:50,200 --> 00:14:52,500
-هل هذه مزحة؟
- كلا إنها ليست كذلك

329
00:14:52,500 --> 00:14:53,900
لكن الدعوى الخاصة بك هي كذلك.

330
00:14:53,900 --> 00:14:56,100
(هارفي سبيكتر)
و(لويس ليت) من الدفاع فخامتك

331
00:14:56,100 --> 00:14:57,700
فخامتك, أنا وموكلي بحاجة
 إلى لحظات

332
00:14:57,700 --> 00:14:59,100
.كلا لسنا بحاجة إلى لحظة لفعل أي شيء

333
00:14:59,100 --> 00:15:00,300
-(سامانثا)
-كلا, لا أعلم

334
00:15:00,300 --> 00:15:02,100
مالذي يجري هنا
(لكن إذا ظنت (فاي

335
00:15:02,100 --> 00:15:04,100
سأضعف لأنها أرسلتكما

336
00:15:04,100 --> 00:15:05,300
.فلقد حصلت على شيء آخر قادم

337
00:15:05,300 --> 00:15:06,700
وما هو قادم إليكِ هو الإقالة

338
00:15:06,700 --> 00:15:08,100
لأن موكلنا لديه كل الحق في طردك

339
00:15:08,100 --> 00:15:09,300
هراء, لقد قامت باتهامي

340
00:15:09,300 --> 00:15:11,500
.بتجاوز الحدود وبدون أي دليل

341
00:15:11,500 --> 00:15:13,800
لم تكن بحاجة إلى أدلة
لأن لوائحنا الداخلية تقول

342
00:15:13,800 --> 00:15:15,900
يمكن للشريك الإداري إنهاء
خدمات أي شخص

343
00:15:15,900 --> 00:15:17,700
.لأي سبب ومن دون سبب

344
00:15:17,700 --> 00:15:19,400
- ألديك دليلًا على هذا؟
- هنا

345
00:15:22,400 --> 00:15:24,100
إذًا ليس لدي خيار سوى
.رفض القضية

346
00:15:24,100 --> 00:15:25,600
باستثناء شيء واحد, فخامتك

347
00:15:25,600 --> 00:15:28,800
كانت اللائحة التي أدخلتها للتو
 .من الصفحة 72 ، الفقرة 3

348
00:15:28,800 --> 00:15:30,400
لكن تسع فقرات في الأسفل

349
00:15:30,400 --> 00:15:32,100
,في قسم لم يجلبه

350
00:15:32,100 --> 00:15:34,000
ينص بوضوح على أن أي شريك إداري

351
00:15:34,000 --> 00:15:36,400
لم يتم التصديق عليه بالتصويت
يجب اعتباره مؤثرًا

352
00:15:36,400 --> 00:15:37,800
,وليس له حقوق معينة

353
00:15:37,800 --> 00:15:40,700
.بما في ذلك الإنهاء على وجه التحديد دون سبب

354
00:15:40,700 --> 00:15:42,500
- هل هذا صحيح؟
- ... نعم من الناحية الفنية ، ولكن

355
00:15:42,500 --> 00:15:44,000
حسنَا, إذًا من الناحية الفنية
لا أرى أي سبب

356
00:15:44,000 --> 00:15:45,100
.لعدم تقدم القضية

357
00:15:45,100 --> 00:15:46,700
- ... فخامتك, هناك
- وفر كلامك

358
00:15:46,700 --> 00:15:47,900
.لقد حاوت خداعي

359
00:15:47,900 --> 00:15:50,500
سأقوم برفع هذه القضية
على اقرب موعد متاح

360
00:15:58,700 --> 00:16:01,900
أنتما تمثلانها؟
ما هذا بحق الجحيم؟

361
00:16:01,900 --> 00:16:03,700
(سامانثا) إذا قاما بالدفاع عنها

362
00:16:03,700 --> 00:16:05,700
إذًا لا أحد سيشكك فيهما
.لمساعدتنا

363
00:16:05,700 --> 00:16:07,000
(هارفي) علي أن  أخبرك بهذا

364
00:16:07,000 --> 00:16:09,400
لاتفعل, لان هذه لم تكن الخطة

365
00:16:09,400 --> 00:16:11,200
انتظرا لحظة
هل أنتما حقًا تمثلانها؟

366
00:16:11,200 --> 00:16:12,900
.هراء, هذا ليس ما اتفقنا عليه

367
00:16:12,900 --> 00:16:14,800
(حسنَا, تغيرت الامور عندما قالت (فاي

368
00:16:14,800 --> 00:16:17,100
(انها ستقوم بإثبات أن (سامانثا
.قامت بتليق ذلك الدليل

369
00:16:17,100 --> 00:16:19,400
.وجميعنا نعلم مالذي سيحدث بعد ذلك

370
00:16:19,400 --> 00:16:20,900
... ما لم تريدا إلغاء هذه القضية

371
00:16:20,900 --> 00:16:22,000
,أنا لن ألغي أي شيء

372
00:16:22,000 --> 00:16:23,800
(ولا أكترث لمحاولات (فاي

373
00:16:23,800 --> 00:16:26,400
- لن تجد أي دليل
-(سامانثا)

374
00:16:26,400 --> 00:16:29,500
بدلًا من المغامرة بأخذ هذه الخطوة
.ربما عليك التفكير بشأن هذا

375
00:16:32,300 --> 00:16:36,300
عرض تسوي؟
أتمازحني؟

376
00:16:36,300 --> 00:16:39,200
(بدأنا هذا لنتخلص من (فاي

377
00:16:39,200 --> 00:16:41,800
هذا يدعها تبقى
.ويتركني بلا شيء

378
00:16:41,800 --> 00:16:43,600
.يتركك مع 3 مليون دولار

379
00:16:43,600 --> 00:16:45,400
,لم نقم بهذا من اجل المال

380
00:16:45,400 --> 00:16:47,500
لذا لمَ لاتخبرنا بما يجري حقًا هنا ؟

381
00:16:48,000 --> 00:16:49,700
.لقد أخبرناكما بما يجري بالفعل

382
00:16:49,700 --> 00:16:52,000
والآن نخبركما أنه
إذا وصل الأمر إلى المحاكمة

383
00:16:52,100 --> 00:16:53,500
.لن نفسد القضية

384
00:16:53,500 --> 00:16:54,800
.سنخوض حربًا

385
00:16:54,800 --> 00:16:57,600
.لذا اقبلا بهذا العرض ودعونا ننهي هذا

386
00:16:57,600 --> 00:16:59,200
سأخبرك بما تستطيع فعله
.بهذا بالعرض

387
00:16:59,200 --> 00:17:01,500
-... يمكنك ان تضعه في
- سنفكر في ذلك

388
00:17:07,100 --> 00:17:09,000
(دونا), أتعلمين أين (غريتشن)؟

389
00:17:09,000 --> 00:17:11,400
- ... لأنني أحتاج
- (لا أكترث بما تحتاجين (فاي

390
00:17:11,400 --> 00:17:13,000
(وأنا متأكدة تمامًا ان (غريتشن
لا تكترث كذلك

391
00:17:13,100 --> 00:17:14,400
(وكذلك (أليكس) و (كاترينا

392
00:17:14,400 --> 00:17:16,400
.أو أي أحد اخر هنا

393
00:17:16,400 --> 00:17:19,000
.أفهم ذلك, الخبر ينتشر بسرعة

394
00:17:19,000 --> 00:17:20,800
أنا و (اليكس) فقط من نعلم
بشأن صفقتك

395
00:17:20,800 --> 00:17:21,800
.إذا كان هذا ماتقصدينه

396
00:17:21,800 --> 00:17:23,000
.وسيبقى الامر على هذا النحو

397
00:17:23,000 --> 00:17:24,500
لكن تعليقي من يتصدر

398
00:17:24,500 --> 00:17:26,300
-... (دونا)
- لتوي توفت أمه

399
00:17:26,300 --> 00:17:29,100
أنتِ تعلمين ذلك
.ومع هذا وضعتيه في هذا الموقف على أية حال

400
00:17:29,100 --> 00:17:30,900
(وفري لومك يا (دونا

401
00:17:30,900 --> 00:17:33,300
وتريدين الحديث عن
وضع الناس في مواقف حرجة؟

402
00:17:33,300 --> 00:17:35,200
جميعكم قضيتم يومان معًا

403
00:17:35,200 --> 00:17:38,400
وفي اليوم الذي عدتم فيه
اتت هذه الدعوى إلي

404
00:17:38,300 --> 00:17:40,800
هل ستقولين ان لا أحد
 منكم يعرف شيئًا عن ذلك؟

405
00:17:40,800 --> 00:17:42,200
.سأخبرك بما أعلمه

406
00:17:42,200 --> 00:17:44,900
ليس قبل أسبوع
.دعوتي (هارفي) بأنه داء كالسرطان

407
00:17:44,900 --> 00:17:47,500
لكن ماعنيته كان انه داء
حتى تكوني بحاجته

408
00:17:47,500 --> 00:17:49,800
ماذا تريدين مني أن ارد عليك
يا (دونا)؟

409
00:17:49,800 --> 00:17:51,300
(لا أريدك ان تقولي أي شيء يا (فاي

410
00:17:51,300 --> 00:17:53,300
.أريدك أن ترحلي فحسب

411
00:17:54,900 --> 00:17:56,900
.انتَ الداء الحقيقي هنا

412
00:17:56,900 --> 00:17:59,000
(و إذا جرحتي (هارفي

413
00:17:59,000 --> 00:18:03,800
أكثر مما قد جرح بالفعل
تذكري كلماتي

414
00:18:03,800 --> 00:18:05,600
.سأكون الشخص التالي الذي يسعى خلفك

415
00:18:11,800 --> 00:18:13,700
حسنًا, من الواضح

416
00:18:13,700 --> 00:18:15,300
أنني ساكون الشخص الأول
ليستدعوه على المنصة

417
00:18:15,300 --> 00:18:19,600
لذا أرى أن نخبرهم
انني نشأت في نظام الكفالة

418
00:18:19,600 --> 00:18:21,800
وقد تخطيت الصعب
من أجل أن أصنع شيئًا لنفسي

419
00:18:21,800 --> 00:18:23,500
.بما يخدم وطني

420
00:18:23,500 --> 00:18:26,100
نعزف الكمان حتى تقع
.هيئة المحلفين في حبك
<font color="#ffff80">#يقصد نلعب على المشاعر العاطفية#</font>

421
00:18:26,100 --> 00:18:28,000
.لقد سمعت أن هذا اختصاصك

422
00:18:28,000 --> 00:18:31,300
.حسنًا, وكذلك معرفة متى مايجب عليك صنع صفقة

423
00:18:31,300 --> 00:18:33,000
من الأفضل أن تقول أنك لست جاد

424
00:18:33,000 --> 00:18:34,500
.بشأن اعتبار ذلك العرض

425
00:18:34,500 --> 00:18:36,100
(هارفي) و (لويس) لا يطيقان (فاي)

426
00:18:36,100 --> 00:18:37,900
والآن فجأة ، يريدون منا عقد صفقة؟

427
00:18:37,900 --> 00:18:39,200
.أعني, يجب أن يكون هناك سبب

428
00:18:39,200 --> 00:18:40,400
وإذا قبلنا بالصفقة
ربما لم نقم

429
00:18:40,400 --> 00:18:41,800
.بفعل هذا في المقام الأول

430
00:18:41,800 --> 00:18:43,800
-اعلم ذلك
-اذا لمَ تقترح ذلك؟

431
00:18:43,800 --> 00:18:46,500
... أنا لا أقول أن نأخذه, بل أقول

432
00:18:46,400 --> 00:18:47,900
.يجب علينا مواجهته بعرض آخر

433
00:18:49,200 --> 00:18:51,200
.ونأمل أن يطرد الأرنب من الحفرة

434
00:18:51,200 --> 00:18:52,500
,ربما لم نحصل على الحقيقة

435
00:18:52,500 --> 00:18:54,700
.لكن على الأقل سنتعلم شيئًا

436
00:18:54,700 --> 00:18:56,500
- ماذا؟
- لاشيء

437
00:18:56,500 --> 00:18:58,200
فقط .. في البداية اقتبست اللوائح

438
00:18:58,200 --> 00:19:00,700
.كما أنك تقرأ جريدة, والآن هذا

439
00:19:00,700 --> 00:19:02,500
.ربما أنت حقًا بارع كما يقولون

440
00:19:02,500 --> 00:19:04,600
.ربما أنا كذلك

441
00:19:04,600 --> 00:19:08,500
لكن الرجلان الذين
.نجابههما ليس بأحمقين كذلك

442
00:19:08,500 --> 00:19:11,000
لذا بماذا تقترحين أن نرد على ذلك العرض؟

443
00:19:15,600 --> 00:19:17,900
أتعتقد من المبكر جدًا على احتساء الشراب؟

444
00:19:17,900 --> 00:19:19,400
بالطريقة التي سار بها اليوم

445
00:19:19,300 --> 00:19:21,100
.سأقول نحن متأخرين أربع ساعات بالفعل

446
00:19:21,100 --> 00:19:23,300
أتعتقد أن بوسع (مايك) إقناعها؟

447
00:19:23,300 --> 00:19:26,800
.بصراحة, لا أعلم حتى إذا كنا قد أقنعناه

448
00:19:26,800 --> 00:19:28,900
-ماهذا؟
- ماذا تعنين؟

449
00:19:28,900 --> 00:19:30,700
لتوي وصلني عرض مقابل

450
00:19:30,700 --> 00:19:32,600
.تسوية لم أخولكما إياها

451
00:19:32,600 --> 00:19:34,600
لقد خولتيها في الثانية التي أخبرتينا فيها

452
00:19:34,600 --> 00:19:35,800
.أن نتخلص من هذا

453
00:19:35,800 --> 00:19:37,900
لم أقل لكما تخلصا من القضية
.بل قلت لكما اربحاها

454
00:19:37,900 --> 00:19:39,600
.والتسوية تجعلني أبدو ضعيفة

455
00:19:39,600 --> 00:19:41,700
يمكن أن يطرحها في المحاكمة
.لدس الشعور بالذنب

456
00:19:41,700 --> 00:19:42,900
هراء, عروض التسوية

457
00:19:42,900 --> 00:19:44,100
.غير مقبولة وأنتِ تعرفين ذلك

458
00:19:44,100 --> 00:19:45,700
وبمعرفة كيفية عملكم

459
00:19:45,700 --> 00:19:46,800
سيقولونه فحسب على أي حال

460
00:19:46,800 --> 00:19:48,500
 .وسيجردونه من السجل

461
00:19:48,500 --> 00:19:50,200
لذا توقفا عن محاولة الخروج من القضية

462
00:19:50,200 --> 00:19:52,500
-وأبدأ محاولة الفوز
- حسنًا , تريدين الفوز؟

463
00:19:52,500 --> 00:19:54,300
سنضعك على المنصة غدًا صباحًا

464
00:19:54,200 --> 00:19:56,200
.هنا وأمام جميع أعضاء الشركة

465
00:19:56,200 --> 00:19:57,300
.لست بحاجة إلى ذلك

466
00:19:57,300 --> 00:19:58,600
,وفي حال لم تلاحظي

467
00:19:58,600 --> 00:20:00,700
(سامانثا)
ليست الشخص تحت المحاكمة بل انتِ

468
00:20:00,700 --> 00:20:02,600
مما يعني أن هذا قراري
وعندما أخبرك

469
00:20:02,600 --> 00:20:05,500
أنني لست بحاجته
.فسيكون كذلك

470
00:20:05,500 --> 00:20:07,300
(ها هو الامر (فاي

471
00:20:07,300 --> 00:20:09,600
لا تريدين شخصًأ آخر
(ليهزم (سامانثا

472
00:20:09,600 --> 00:20:12,600
تريدين مني ان أهزمها
انا اعلم ذلك, وانتِ تعلمين ذلك

473
00:20:12,600 --> 00:20:14,900
.لكنني لن أذهب للمحكمة دون أن أقوم بتحضيرك

474
00:20:14,900 --> 00:20:17,300
لذا يمكنني القبول بهذا أو تركه

475
00:20:17,300 --> 00:20:19,300
.لكن هكذا سيكون الامر

476
00:20:19,300 --> 00:20:22,400
.اذًا سأراكما غدًا صباحًا

477
00:20:26,600 --> 00:20:28,600
 كيف لك أن تعلم
أنهم سيتراجعون دائمًا؟

478
00:20:28,500 --> 00:20:30,900
يطلق عليه التصرف كرجل
.وهذا ما أقوم به

479
00:20:32,500 --> 00:20:34,200
والان ضع الشراب جانبًا
لدينا عمل لنقوم به

480
00:20:34,200 --> 00:20:36,000
إذا كنا سنحقق أقصى استفادة من الغد

481
00:20:44,000 --> 00:20:47,300
تنتظريني
.هذا لايمكن أن يكون جيدًا

482
00:20:47,300 --> 00:20:49,300
."هذا يعتمد على تعرفيك لـ"جيد

483
00:20:49,300 --> 00:20:51,300
- مالذي اكتشفت؟
- (ليس بإمكان (فاي

484
00:20:51,300 --> 00:20:53,200
عمل كل شيء قالته فحسب
.بما في ذلك تفكيك الشركة

485
00:20:53,200 --> 00:20:54,300
.بل فعتله من قبل

486
00:20:54,300 --> 00:20:55,600
."حسنًا, لا أعلم كيف تعرف "جيد

487
00:20:55,600 --> 00:20:57,000
لكن هذا يبدو سيئًا للغاية
.بالنسبة لي

488
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
ألم تسمعي أن في المواقف السيئة
.هنالك شيء جيد

489
00:20:59,000 --> 00:21:01,100
ذلك ليس هو الشيء الوحيد
.الذي قامت به من قبل

490
00:21:02,800 --> 00:21:04,500
(أليكس)
لو لم تقم بإيجاد هذا

491
00:21:04,500 --> 00:21:06,600
- اعلم
- أتعتقد أن (سامانثا) و (مايك) سيجدانه؟

492
00:21:06,600 --> 00:21:08,300
أشك في ذلك, السبب الوحيد الذي قادني لهذا

493
00:21:08,300 --> 00:21:10,100
هو انني ذهبت إلى النقابة
.لأبحث عن شيء آخر

494
00:21:10,100 --> 00:21:12,100
حسنًا, إذا كان هناك
فرصة ان يجدوه

495
00:21:12,100 --> 00:21:13,900
.فيجب أن يعلم (هارفي) حالًا بالامر

496
00:21:17,300 --> 00:21:20,000
(كاترينا)

497
00:21:20,000 --> 00:21:21,800
(مايك)

498
00:21:21,800 --> 00:21:24,300
 .أظن أن هذا ليس لقاء صدفة

499
00:21:24,300 --> 00:21:26,400
هناك شيْ يجري
(مع (هارفي) و (لويس

500
00:21:26,400 --> 00:21:28,700
من المستحيل أن يقوما
بالدفاع عن تلك المرأة

501
00:21:28,700 --> 00:21:30,100
.ما لم يظنا أنه يتوجب عليهم ذلك

502
00:21:30,100 --> 00:21:31,800
و كلاهما لا يجيب على اتصلاتي

503
00:21:31,800 --> 00:21:34,500
ظننت الامر نفسه
(لكنني سألت (دونا) و (أليكس

504
00:21:34,500 --> 00:21:36,300
.و أصرا أنه لا شيء يجري

505
00:21:36,200 --> 00:21:38,100
الشيء الوحيد الذي يمكنني
 (التفكير فيه هو أن (هارفي

506
00:21:38,100 --> 00:21:39,900
لتوه قد فقد أمه  ولم يعد يملك العزيمة

507
00:21:39,900 --> 00:21:42,100
.(على أن يفعل شيئًا يخالف (فاي

508
00:21:42,100 --> 00:21:43,800
لكن إذا كانت ستسغله

509
00:21:43,800 --> 00:21:45,300
فيمكننا استغلالها

510
00:21:45,300 --> 00:21:47,100
(مايك)
إذا كنت تطلب مساعدتي في هذه القضية

511
00:21:47,100 --> 00:21:48,800
(لا يهم كيف شعوري اتجاه (فاي

512
00:21:48,800 --> 00:21:50,300
.لا يمكنني التواطؤ ضد شركتي

513
00:21:50,300 --> 00:21:52,100
(كاترينا), (سامانثا) خسرت وظيفتها

514
00:21:52,100 --> 00:21:53,600
(لويس)
تجرد من منصبه

515
00:21:53,600 --> 00:21:54,700
.الجميع يشعر بالسوء

516
00:21:54,700 --> 00:21:56,900
هذه فرصتك للتخلص منها
.مرة واحدة وإلى الأبد

517
00:21:56,900 --> 00:21:58,700
.صدقني, لاشيء أفضل أوده أكثر من ذلك

518
00:21:58,700 --> 00:22:00,200
وسأساعد إذا كان بمقدوري

519
00:22:00,200 --> 00:22:02,200
.لكنني لن أتجاوز أي حدود لفعل ذلك

520
00:22:02,200 --> 00:22:04,300
الآن ، استميحك عذرًا
،فنحن لدينا محاكمة وهمية

521
00:22:04,300 --> 00:22:05,900
.هذا الصباح ولا أود أن اتأخر

522
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
السيدة (ريتشاردسون) ، بصفتك خبيرة متخصصة ،

523
00:22:12,000 --> 00:22:16,200
أتشعرين أن هناك
حدود لمدى قوتك؟

524
00:22:16,200 --> 00:22:17,700
,لايمكنني قتل أي شخص

525
00:22:17,700 --> 00:22:19,400
إذا كان هذا ما تشير إليه

526
00:22:19,400 --> 00:22:21,200
,لكن بعيدًا عن هذا

527
00:22:21,200 --> 00:22:23,900
.أنا مفوضة للقيام بما أراه ضروريًا

528
00:22:23,900 --> 00:22:26,800
وقبل ثماني سنوات ، هل اعتبرتي ذلك ضروريًا

529
00:22:26,800 --> 00:22:29,200
لتفكيك شركة (سمسون كيني)؟

530
00:22:29,200 --> 00:22:31,600
- أجل
- لكن قبل أن تقومي

531
00:22:31,600 --> 00:22:34,700
بتفكيك الشركة
قمتي بطرد أحد المحامين فيها

532
00:22:34,700 --> 00:22:35,800
- هل ذلك صحيح؟
- ماذا؟

533
00:22:35,800 --> 00:22:37,300
قلت أن هذه ليست المرة الأولى

534
00:22:37,300 --> 00:22:40,200
التي تُقاضَين فيها
.لإنهاء خدمات غير مشروع

535
00:22:40,200 --> 00:22:46,100
حضرة القاضي... أودُ بأن أقدم تسويّةً قد
.وقعت عليها الآنسة (ريتشاردسون) كدليل

536
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
من أين حصلت على هذه؟

537
00:22:47,000 --> 00:22:49,200
.هذه التسوية كانت سريّة
.يُمنع الولوج إليها

538
00:22:49,200 --> 00:22:51,300
.سأسمحُ بها -
مالذي تفعلهُ هنا بحقِّ الجحيم؟

539
00:22:51,300 --> 00:22:53,100
لمَ قد فصلتِ تلك المحامية يا (فيّ)؟

540
00:22:53,100 --> 00:22:54,800
.إنّ الأمر ليسَ له شأن -
.بلّ أعتقد أن له شأن -

541
00:22:54,800 --> 00:22:57,800
لأنني أعتقدُ بأن السبب عيّنه الذي
.(جعلكِ تفصلين (سامانثا ويليير

542
00:22:57,800 --> 00:23:00,300
.لقد كنتِ تكرهينها -
أستجلسُ مكتوفَ الأيدي؟ -

543
00:23:00,300 --> 00:23:01,800
،طبعًا

544
00:23:01,800 --> 00:23:05,000
،لأنكِ سلبتِ كرامته كلّما سنحت الفرصة

545
00:23:05,000 --> 00:23:08,100
،أولًا بسلب لقبه
،بعدها بأخذِ (غريتشن) منه

546
00:23:08,100 --> 00:23:10,800
.ناهيكِ بأنكِ جعلت (دونا) سكرتيرة

547
00:23:10,800 --> 00:23:15,500
،لأنكِ منذُ لحظةِ وصولكِ
.كرهتِ كلّ ما يمثله الجميع

548
00:23:15,500 --> 00:23:17,400
.هذا ليسَ بصحيح -
.هراء -

549
00:23:17,300 --> 00:23:19,700
لقد دعوتينا بقطيع من الكلاب البريّة

550
00:23:19,700 --> 00:23:27,100
لأنكِ إنسانة مقيتة وحقودة،
.وكلّ شخصٍ في هذه الشركة يمقتكِ

551
00:23:27,100 --> 00:23:29,900
،ولو حاولت بأن تنكرينَ ذلك
.فسوف أتهّمكِ بالحنث بالقسم

552
00:23:29,900 --> 00:23:32,600
أستدافع عن موّكلتك؟

553
00:23:35,500 --> 00:23:36,700
.لقد حان الوقت لكي نطلب فترة راحة

554
00:23:36,700 --> 00:23:38,800
.ومن وجهةِ نظري بأنّ لدينا اليومُ كله

555
00:23:38,800 --> 00:23:43,900
إذن فإنني لن أجلس هنا أكثر
.من ذلك، وإنتهت هذه المهزلة

556
00:23:53,200 --> 00:23:55,400
اللعنة، ما كانَ ذلك بحقّ الجحيم؟

557
00:23:55,400 --> 00:23:59,700
:ما تحدثنا عنه بالضبط
.إعدادي لك لما سيلقونه عليكِ

558
00:23:59,700 --> 00:24:01,800
هراء، بلّ كان ذلك أقرب لتدمير سمعتي
<font color="#000000">بمعنى آخر: لتدمير سيرتها المهنية </font>

559
00:24:01,800 --> 00:24:03,000
.أمام الشركة كلّها

560
00:24:03,000 --> 00:24:05,600
كما كنتِ تحاولين فعله
.منذ مجيئكِ إلى هنا

561
00:24:05,600 --> 00:24:07,000
.ولقد كنتُ هدفكِ الأساسي

562
00:24:07,000 --> 00:24:08,900
،يأو أنسيتِ أن بالإسبوعِ الماضي

563
00:24:08,900 --> 00:24:11,800
حاولتِ بأن تساعدي (مالك) بأن يسحب رخصتي؟

564
00:24:11,900 --> 00:24:16,100
واتفاقنا لا ينص على عدم إطلّاع
.الشركة بالضبط على ماهيتك

565
00:24:16,100 --> 00:24:20,900
وإنكِ لست إلّا تابعًا
.تتبع ما يأمركَ بهِ سيّدك

566
00:24:20,900 --> 00:24:22,300
...إنّ ليسَ لديك حتّى

567
00:24:22,300 --> 00:24:25,100
.لا تنبسي بكلمةِ أخرى عن شريكي

568
00:24:25,000 --> 00:24:27,300
،عندما سحبتِ منه لقبه

569
00:24:27,300 --> 00:24:30,500
كدتِ أن تُفقدي هذه الشركة
.أفضل محامٍ قد مرّ عليها

570
00:24:30,500 --> 00:24:32,300
أتريدينَ معرفة سبب ما فعلتهُ هنالكِ؟

571
00:24:32,300 --> 00:24:34,300
،لأنكِ لو سعيتِ خلف شخصٍ أُحِبّه

572
00:24:34,300 --> 00:24:36,800
.فإنكِ ستتلقينَ ردًا لمْ يسبق لعيناكِ رؤيته

573
00:24:36,800 --> 00:24:40,400
بالواقع، يجدرُ بكَ بأن تأتي
.ببعض من قوتكَ هذه بالمحكمة غدًا

574
00:24:40,400 --> 00:24:42,600
.فإن قد توفر مكان لقضيتنا بجدول المحكمة

575
00:24:42,600 --> 00:24:45,100
.لذا فقد إنتهى وقت اللعب

576
00:24:45,100 --> 00:24:47,500
.الأمر الحقيقي على وشكِ البدء

577
00:24:51,600 --> 00:24:53,900
.حسنٌ، لنراجع شهادتكِ مرة أخرى

578
00:24:53,900 --> 00:24:55,400
،مايك)، لو عدناها مرةً أخرى

579
00:24:55,400 --> 00:24:57,000
.فإنني سأصرخ -
،بالواقع، للأسف -

580
00:24:57,000 --> 00:24:58,200
لأنهم سوف ينقضونَ عليكِ

581
00:24:58,100 --> 00:24:59,400
.بكلّ ما أوتوا من قوة -
.أعرفُ ذلك -

582
00:24:59,400 --> 00:25:00,600
.إذن فدعينا نراجع الأسئلة

583
00:25:00,600 --> 00:25:01,600
.لقد سمعتُ الأسئلة

584
00:25:01,600 --> 00:25:03,300
،إذن فسوف نأتي بأسئلةٍ جديدة

585
00:25:03,300 --> 00:25:04,600
،لأنكِ لو نسيتِ

586
00:25:04,600 --> 00:25:06,600
إنكِ بالحقيقة اقترفت الأمور
.التي يتهمونكِ بها

587
00:25:06,600 --> 00:25:08,300
.وإنهم لن يثبتوا ذلك -
.(اللعنة يا (سامانثا -

588
00:25:08,300 --> 00:25:11,300
،إنّ لمْ تسرّ هذه القضية كما نريد
!فإنهم سوف يسحبونَ رخصتكِ

589
00:25:15,300 --> 00:25:16,500
.إنصتِ

590
00:25:18,800 --> 00:25:21,000
لقد كُنت بمحاكمة من قبل، حسنٌ؟

591
00:25:21,000 --> 00:25:23,300
.إنكِ لا تعرفين شعور ذلك
.وأيّ أمرٍ ممكن حدوثه

592
00:25:23,300 --> 00:25:26,600
ربما، لكنني لست
.الشخص الذي تتم محاكمته هنا

593
00:25:26,600 --> 00:25:27,700
.بلّ إنها هي -
ولو لمْ تظني -

594
00:25:27,700 --> 00:25:28,900
،بأنهم سوفَ يحاولونَ قلبَ ذلك

595
00:25:28,900 --> 00:25:30,800
.فإنكِ لست المحامية التي توقعتها

596
00:25:30,800 --> 00:25:33,900
و بالإسبوعِ الماضي، لمْ تكن
.تهتم بأيّ نحو ما يحدثُ لي

597
00:25:33,800 --> 00:25:35,500
.إنّ هذه القضية ليست قبل أسبوع
.بلّ إنها الآن

598
00:25:35,500 --> 00:25:39,500
.وإنني لن أذهب إلى هنالك دون إستعداد

599
00:25:44,500 --> 00:25:47,700
أتمانعُ لو جلست معك؟

600
00:25:47,700 --> 00:25:50,000
...إنصت يا (هارفي)، بشأنِ ما حدث قبل قليل

601
00:25:50,000 --> 00:25:52,100
.(أعرفُ بأنني فقدت أعصابي يا (لويس

602
00:25:52,100 --> 00:25:54,200
سوف أبقيها تحت السيطرة
.بالغد، أعدك

603
00:25:54,200 --> 00:25:57,500
.كلّا، إنّ هذا لمْ يكن ما سأقوله

604
00:25:57,500 --> 00:26:00,100
.لقد كُنتُ سأشكرك

605
00:26:00,100 --> 00:26:01,200
على ماذا؟

606
00:26:01,200 --> 00:26:02,600
.على ما قلته عني

607
00:26:02,600 --> 00:26:04,400
أعني، لقد أتتني القشعريرة بمشاهدتك

608
00:26:04,400 --> 00:26:06,500
.وأنتَ تهاجم (فيّ) في المكتبة
<font color="#ffff80">.بمعنى آخر: وأنتَ تبث الرعب في قلب (فيّ) في المكتبة</font>

609
00:26:06,400 --> 00:26:08,100
...لكن بمكتبك

610
00:26:08,100 --> 00:26:12,600
ليسَ لديك علم كم كان يعني لي
.سماعك وأنتَ تقول بأنكَ تُحبّني

611
00:26:12,600 --> 00:26:16,600
لا أعتقدُ بأنني بالحقيقة
.(قلت بصوتٍ مسموع كلمة " أحبّك" يا (لويس

612
00:26:16,600 --> 00:26:18,100
.بلّى

613
00:26:18,100 --> 00:26:20,600
.أجل، تقريبًا قلتها

614
00:26:20,600 --> 00:26:26,000
،إنصت، لا أعرف كيف ستكون الأمور بالغد
.لكنني كُنتُ أعنيّ ما قلته

615
00:26:26,100 --> 00:26:27,600
،إنكَ أفضلُ محامٍ قد رأته عينايّ

616
00:26:27,600 --> 00:26:30,700
.وإنكَ أفضلُ حتّى كصديق

617
00:26:30,700 --> 00:26:34,100
،بالواقع، بما أننا الآن طرأنا موضوع أمرِ الغد

618
00:26:34,100 --> 00:26:35,300
.ربما علينا بأن نتحدث عن الخطة

619
00:26:35,400 --> 00:26:37,600
.(بالواقع، أعرفُ الخطة يا (لويس

620
00:26:37,600 --> 00:26:41,200
(علينا بأن نتمسك بحقيقة أنّ (فيّ
.كانَ لها الحق لفصلها دون سبب معيّن

621
00:26:41,100 --> 00:26:44,000
.(هذه ليست المشكلة يا (هارفي

622
00:26:44,000 --> 00:26:46,400
علينا بأن نجعل هيئة المحلّفين يعتقدون
،)بأنهم لو عَمِلوا معَ (سامانثا

623
00:26:46,400 --> 00:26:48,100
.فإنهم سوفَ يفصلونها عن العملِ أيضًا

624
00:26:48,100 --> 00:26:51,000
.يلزم علينا أن نجعلهم يكرهونها

625
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
لذا السؤال هو، أي واحدٍ
منّا سيقومُ بفعلِ ذلك لها؟

626
00:26:54,000 --> 00:26:55,400
.دعني أقومُ بها -
لماذا؟ -

627
00:26:55,400 --> 00:26:56,800
،لأن على براعتكَ

628
00:26:56,800 --> 00:26:58,700
فإن لا يوجد من هو أحقر
.مني عندما يكونون محشورين

629
00:26:58,700 --> 00:26:59,800
وبعد؟

630
00:26:59,800 --> 00:27:01,900
بربك يا (هافي)، أستجعلين أقولها؟

631
00:27:01,900 --> 00:27:03,000
.لقد توّفت والدتك للتو

632
00:27:03,000 --> 00:27:04,600
.لا أريدُ منك بأن تخوضَ هذه المعاناة أيضًا

633
00:27:06,500 --> 00:27:09,000
.(شكرًا يا (لويس

634
00:27:09,000 --> 00:27:11,200
.إصغي

635
00:27:11,200 --> 00:27:13,200
"وأنت تهاجم (فيّ)؟"

636
00:27:13,200 --> 00:27:16,000
.(و أنت تهاجم (كيندريك

637
00:27:15,900 --> 00:27:18,200
أكنتَ تعرف بأنكَ كنتَ تقتبس
من فيلم "حفنة من الرجال الصالحين"؟

638
00:27:18,200 --> 00:27:21,000
.(أعرف ما كنتَ تعانيه يا (هارفي

639
00:27:21,000 --> 00:27:22,100
.وأعرف بأنه ليسَ بالأمر الكبير

640
00:27:22,100 --> 00:27:25,900
إنّما خلتُ بأن ذلك
.قد يجعلك تبتسمُ قليلًا

641
00:27:25,900 --> 00:27:28,300
.شكرًا يا صديقي

642
00:27:28,300 --> 00:27:31,200
لذا أتريد بأن تجرب إقتباساتٍ من
فيلم "توب غن" يا (ميفيريك)؟
<font color="#ffff80">."ميفيريك) شخصية بسلسلة أفلام "توب غن)</font>

643
00:27:31,200 --> 00:27:33,300
.(بوقتٍ آخر يا (غوس
<font color="#ffff80">."غوس) أيضًا شخصية بسلسلة أفلام "توب غن)</font>

644
00:27:33,300 --> 00:27:34,400
من هو (غوس) بحق الجحيم؟
<font color="#ffff80">."غوس) أيضًا شخصية بسلسلة أفلام "توب غن)</font>

645
00:27:36,100 --> 00:27:38,400
.لا عليك

646
00:27:40,100 --> 00:27:42,200
.(سامانثا) -
.أرجو بأنكَ لا تمانع -

647
00:27:42,200 --> 00:27:44,900
.إنّ (لورا) سمحت لي بالدخول
.لا أمانع بتاتًا

648
00:27:44,900 --> 00:27:46,300
لكن ألّا يجدر بكِ بأن تحظي بالقليل من النوم؟

649
00:27:46,300 --> 00:27:48,000
.إنّ غدًا سيكونُ يومًا شاقًّا

650
00:27:47,900 --> 00:27:50,100
.لذا فقد وصلك الخبر

651
00:27:50,100 --> 00:27:53,100
.لقد كنت أول من اتصل عليه (مايك) بعد رفعكِ للقضية

652
00:27:53,100 --> 00:27:56,400
لابد وأن الأمر يصبح مملًا، بأن تكون
.الرجل الذي يلجأ إليه الجميع للمساعدة

653
00:27:56,400 --> 00:27:58,100
.(لقد نفذت قوتي عن العمل يا (سامانثا

654
00:27:58,100 --> 00:27:59,900
.لا يعني ذلك بأنني لا أحبّ اللعب
.بمعنى آخر: لا يعني ذلك بأنني لا أحبّ العمل

655
00:27:59,900 --> 00:28:01,800
،على طاري ذلك

656
00:28:01,800 --> 00:28:03,700
أعتقدُ بأنكِ هنا للتحدثِ عن الخطة؟

657
00:28:03,700 --> 00:28:06,400
.كلّا. إنّ (مايك) وأنا قد اتفقنا على ذلك

658
00:28:06,400 --> 00:28:11,300
،لو لمْ تكوني هنا لكي تناقشي القضية
 فما سبب مجيئك إلى هنا؟

659
00:28:11,300 --> 00:28:15,300
إنني أتيتُ إلى هنا لكي أطلب منك
.بأن تكونَ بجانبي بليلةٍ الغد

660
00:28:18,100 --> 00:28:20,800
...لا شيء قادر

661
00:28:20,800 --> 00:28:22,300
.على إبعادي من ذلك

662
00:28:37,000 --> 00:28:38,100
<font color="#ff8080">،)عزيزي (هارفي</font>

663
00:28:38,100 --> 00:28:40,800
<font color="#ff8080"> بأننا كنّا نتحدثُ عن
،زيارة بالقريب العاجل</font>

664
00:28:40,800 --> 00:28:44,400
<font color="#ff8080">ولقد كٌنتُ سأجلب هذا
.معي كمفاجأة</font>

665
00:28:44,400 --> 00:28:47,700
<font color="#ff8080">.لكن لا أريدُ بأن أفوّتَ فرصتي</font>

666
00:28:47,700 --> 00:28:50,300
<font color="#ff8080">،لذا فقد رغبتُ بأن أتأكد بأن تحظى أنتَ بهذا</font>

667
00:28:50,300 --> 00:28:51,900
<font color="#ff8080">.تحسبًا</font>

668
00:28:51,900 --> 00:28:55,300
<font color="#ff8080">.(أعرفُ بأن جدتك كانت ستحبّ (دونا</font>

669
00:28:55,200 --> 00:28:59,300
<font color="#ff8080">لا يسعني إخبارك بمدى حماسي
.لمقابلتها أخيرًا</font>

670
00:28:59,300 --> 00:29:00,700
<font color="#ff8080">.مع خالص حبي، أمّك</font>

671
00:29:08,600 --> 00:29:10,200
.إنكَ مستيقظ مُبكرًا

672
00:29:10,200 --> 00:29:12,700
.أمورٌ كثيرة شاغلةٌ بالي

673
00:29:12,700 --> 00:29:15,900
هارفي)، لستُ مضطرٌ أبدًا بأن)
.تخبرني بما كانَ داخل ذلك الظرف

674
00:29:16,900 --> 00:29:19,700
.سأتفهم لو رغبت بأن تبقيه لنفسك

675
00:29:21,300 --> 00:29:23,700
.(سأخبركِ يا (دونا

676
00:29:23,700 --> 00:29:25,300
.لكن ليسَ اليوم

677
00:29:25,300 --> 00:29:26,800
.أتفهمُ ذلك

678
00:29:28,200 --> 00:29:30,000
.علينا الذهاب

679
00:29:29,900 --> 00:29:34,300
،بالواقع، المحاكمة ستبدأ اليوم
.ويوجدُ شيءٌ لمْ نقم بهِ بعد

680
00:29:34,300 --> 00:29:36,100
.ليسَ بهذه المرّة

681
00:29:36,100 --> 00:29:38,700
...أأنتَ متأكد؟ لأن -
.كلّا -

682
00:29:38,700 --> 00:29:40,300
.(إنني سأواجه (مايك) و (سامانثا

683
00:29:40,300 --> 00:29:41,800
.ولا يسعني إخبارهم سبب ذلك

684
00:29:41,800 --> 00:29:45,200
وهذا ليسَ بأمر أريد التفكير به بالمرّةِ
.القادمة التي نأخذ بها فتّاحة العلب
<font color="#ffff80">.للتذكير: فتّاحة العلب هي مجرّد طقوس لهارفي ودونا قبل كل محاكمة</font>

685
00:29:45,200 --> 00:29:49,000
،بالواقع، إذن عوضًا عن فتّاحة العلب

686
00:29:49,000 --> 00:29:51,600
ما رأيك بأن تتدرب على البيان الافتتاحي أمامي؟

687
00:29:56,800 --> 00:29:58,700
،أيّها السيدات والسادة بهيئة المحلّفين

688
00:29:58,700 --> 00:30:02,700
:كلّ قضية محكمة بالتاريخ قد آلت إلى أمرٍ واحد

689
00:30:02,700 --> 00:30:04,100
.دليل

690
00:30:04,000 --> 00:30:05,800
...وحقائق هذه القضية هي

691
00:30:05,800 --> 00:30:08,500
أنّ (فيّ ريتشاردسون) فصلّت
،موّكلتي دونَ دليل

692
00:30:08,500 --> 00:30:11,000
والآن فإنها تقومُ بالإدعاء الشنيع

693
00:30:11,000 --> 00:30:12,600
.أنها ليست مضطرة بأن تُبين سبب لذلك

694
00:30:12,600 --> 00:30:14,100
حتّى بالرغم أنها لا تحتاجُ إلى سبب

695
00:30:14,100 --> 00:30:16,400
.لكي تفصل الآنسة (ويليير)، فقد كان لديها سبب

696
00:30:16,400 --> 00:30:19,000
،لأنّ كأيّ شخصٍ عَملَ معها يعرف

697
00:30:19,000 --> 00:30:20,200
.بأنها كابوس
.بمعنى آخر: يصعب التعامل معها

698
00:30:20,200 --> 00:30:24,700
لكن عدم روق أحدٍ لك ليسَ سببًا
.كافيًا بأن تسلبَ مصدر رزقه

699
00:30:24,700 --> 00:30:29,000
،إنّ موّكلتي ليست مجرّد وفيّة و قوية
. بلّ إنها محاميّةٌ بارعة

700
00:30:29,000 --> 00:30:31,900
ويُمكنهم القول بأنها قديسة
،صالحة كما يشتهون

701
00:30:31,900 --> 00:30:33,200
...(لكن (فيّ ريتشاردسون

702
00:30:33,200 --> 00:30:34,700
اعتبرت موّكلتي مذنبة

703
00:30:34,700 --> 00:30:38,100
.وأصدرت الحكم دون دليل لشيء

704
00:30:38,000 --> 00:30:39,600
...ولذلك، سيداتي سادتي

705
00:30:39,600 --> 00:30:40,900
إنه من واجبكم

706
00:30:40,900 --> 00:30:43,600
.بأن تمنعوهم من النجاةِ بفعلتهم

707
00:30:43,600 --> 00:30:47,500
أيها المحامي، أأنتَ مستعد
لإستدعاء شاهدك الأول؟

708
00:30:47,500 --> 00:30:48,900
.أجل يا حضرة القاضية

709
00:30:48,900 --> 00:30:51,500
.إننا نستدعي (سامانثا ويليير) على منصة الشهادة

710
00:30:55,100 --> 00:30:57,700
أيتها الآنسة (ويليير)، عندما موّكلتي
،انضمت لشركتكم

711
00:30:57,700 --> 00:30:59,900
،أقالت لو أنكِ تخطيتِ حدًا
فإنها ستفصلكِ؟

712
00:30:59,900 --> 00:31:02,400
أجل، وبعدها فصلتني

713
00:31:02,400 --> 00:31:04,300
.دونَ أيّ دليل -
وإننا لسنا هنا لكي نتجادل -

714
00:31:04,300 --> 00:31:06,000
.عن ما لو إنكِ تخطيتِ حدًا أمْ لا

715
00:31:06,000 --> 00:31:08,500
،طبعًا، بمعرفة سمعتكِ
.فعلى الأرجح أنكِ قد فعلتيها

716
00:31:08,500 --> 00:31:10,400
إعتراض. إنها يحاول بأن يحيّز هيئة المحلّفين

717
00:31:10,400 --> 00:31:12,500
بسبب أنّ موّكلته لمْ يكن لديها
.سبب وإنهم أدرى بذلك

718
00:31:12,400 --> 00:31:13,800
.بالواقع، لنتحدث عن السبب

719
00:31:13,800 --> 00:31:15,300
،أيتها الآنسةُ (ويليير)، باليوم الذي تقابلتما به

720
00:31:15,300 --> 00:31:16,900
أأخبرتِ موّكلتي بأن تذهب إلى الجحيم؟

721
00:31:17,900 --> 00:31:20,300
إنها قد إنتزعت اسم قدوتي

722
00:31:20,300 --> 00:31:21,300
...من الحائط، ولقد كنتُ

723
00:31:21,300 --> 00:31:26,400
بذلك الإجتماع بالضبط، أهددتيها بأنكِ
ستعثرين على شيء وتستغلينه ضدها؟

724
00:31:26,400 --> 00:31:28,500
إنكَ تجعل الأمر يبدو
.أسوأ مما كان عليه

725
00:31:28,500 --> 00:31:30,700
حقًا؟ لقد كنتِ جريئة، وعدائية بشكلٍ علني

726
00:31:30,700 --> 00:31:33,500
.في يومها الأول أمام إدارة الشركة

727
00:31:33,500 --> 00:31:35,400
أذلك غير صحيح؟

728
00:31:35,400 --> 00:31:36,900
...بلّى، لكن

729
00:31:36,900 --> 00:31:40,400
في الواقع، ألمْ تحظي بالعديد من
الخلافات معَ كلّ عضوٍ من إدارةِ الشركة؟

730
00:31:40,400 --> 00:31:41,900
...حدوثِ خلاف لا يعني

731
00:31:41,900 --> 00:31:45,600
بأنكِ عنيدة، وجدلية
وترفضين إتباع الأوامر؟

732
00:31:45,500 --> 00:31:47,000
.بلّى، وأعتقدُ بأنه نموذج حياتها

733
00:31:47,000 --> 00:31:49,200
.هذه سخافة -
هل سخافة -

734
00:31:49,200 --> 00:31:54,300
أنّ بالسنة الماضية، حاولتِ بأن تدفعينني
للقيام بخطةٍ غير قانونية لكي نسجن سارق؟

735
00:31:54,300 --> 00:31:57,500
.سارقك أنت، وإنني لمْ أقم بها

736
00:31:57,500 --> 00:32:02,500
كلّا، إنّما أنكِ هددت رجلًا .بسلب
ابنته منه قبل تلكميه في وجهه

737
00:32:02,500 --> 00:32:04,200
.لقد قمتُ بكلّ ذلك لأجلك

738
00:32:04,200 --> 00:32:05,700
،لا أمركِ بأن تعتدي عليه

739
00:32:05,700 --> 00:32:07,600
.وإني لستُ الشخص التي تتم محاكمته هنا

740
00:32:07,600 --> 00:32:09,500
.إعتراض. حتّى موّكلتي أيضًا

741
00:32:09,500 --> 00:32:14,600
كلّا، إنّما هي غير جديرة بالثقة، و متمّردة، وأيّ
.شخصٍ عَمِلَ معَ (سامانثا ويليير) لأراد بأن يفصلّها

742
00:32:14,600 --> 00:32:16,500
.حضرة القاضية، إنه يدلي بالشهادة -
(أيها السيّد (ليت -

743
00:32:16,500 --> 00:32:18,000
كلّا، إني أقصد بأن سمَّا مثلها

744
00:32:18,000 --> 00:32:19,100
،يجدرّ بأن يتمّ استئصاله من جذوعه

745
00:32:19,000 --> 00:32:21,700
.كما فعلت موّكلتي لمصلحة هذه الشركة

746
00:32:21,700 --> 00:32:23,300
!يا حضرة القاضي -
.أيها السيّد (ليت)، طفح الكيل -

747
00:32:23,300 --> 00:32:24,400
!أتفق

748
00:32:24,400 --> 00:32:26,800
.(لقد طفح كيلنا جميعنا من (سامانثا ويليير

749
00:32:36,800 --> 00:32:38,100
كيفَ قدرتَ على فعل ذلك لها؟

750
00:32:38,100 --> 00:32:40,800
كاترينا)، لقد كانَ يومًا شاقًا)

751
00:32:40,800 --> 00:32:42,300
.(ليسَ بنصف مشقته على (سامانثا

752
00:32:42,300 --> 00:32:44,800
...(تلك الأمور التي قلتها يا (لويس
.لقد كانت قاسية

753
00:32:44,800 --> 00:32:47,200
.(أعرفُ ذلك يا (كاترينا
.لكن كان لا بد من فعل ذلك

754
00:32:47,200 --> 00:32:49,800
.وهذه ليست يإجابة
.لقد كنت أعتقدُ بأنكَ كنتَ صديقها

755
00:32:49,800 --> 00:32:51,700
.إنني صديقها

756
00:32:51,700 --> 00:32:55,200
أتعتقدي بأنني لمْ أرى تلك
النظرة على محياها؟

757
00:32:55,100 --> 00:32:56,400
إذن فلمَ قمتَ بذلك؟

758
00:32:56,400 --> 00:32:58,900
لأن ببعض الأحيان القيام بواجب
.عملنا يعني بأن نقوم بأمرٍ نكرهه

759
00:32:58,900 --> 00:33:00,000
،وشئتِ بأن تصدقين ذلك أمْ أبيتِ

760
00:33:00,000 --> 00:33:01,700
.فإنني أريدُ بأن تنهي هذه القضية بفوز

761
00:33:01,700 --> 00:33:03,700
.إذن فأخبرني بما يجري

762
00:33:07,300 --> 00:33:10,100
.حسنٌ، إذن

763
00:33:10,100 --> 00:33:13,100
كاترينا)، مالذي يجري؟)

764
00:33:14,600 --> 00:33:16,300
.لقد كُنتُ هامّة بالرحيل

765
00:33:19,600 --> 00:33:20,700
أأنتَ على مايرام؟

766
00:33:20,700 --> 00:33:23,200
.(لقد صرخت علي بسبب ما حدث اليوم يا (هارفي

767
00:33:23,200 --> 00:33:25,100
.ولمْ تكن مُخطئة

768
00:33:25,100 --> 00:33:27,300
...(لويس) -
.لا بأس -

769
00:33:29,100 --> 00:33:30,900
.إنّما أرجو بأن بوسعنا إخبارهم

770
00:33:30,900 --> 00:33:32,400
.حتّى أنا

771
00:33:35,100 --> 00:33:36,400
.لويس) اللعين)

772
00:33:36,400 --> 00:33:38,200
.بعد كلّ ما فعلته من أجله

773
00:33:38,200 --> 00:33:39,300
.يجب عليّ قتله

774
00:33:39,300 --> 00:33:42,400
.سامانثا)، هدئي من روعكِ) -
أهدئ من روعي؟ هذا ما لديك

775
00:33:42,400 --> 00:33:45,000
لتقولهِ لي بعد أدائك هنالك؟

776
00:33:45,000 --> 00:33:47,200
عفوًا؟ -
أسمعت عن كلمة "إعتراض"؟ -

777
00:33:47,200 --> 00:33:48,600
.سامانثا)، لقد إعترضت كثيرًا)

778
00:33:48,600 --> 00:33:50,100
.أجل، أتى بفائدة كثيرة ذلك

779
00:33:50,100 --> 00:33:52,300
.لقد أخبرتكِ بأنهم كانوا سينقضونَ عليكِ

780
00:33:52,300 --> 00:33:54,000
مالذي كنتِ تظنين بأنه سيحدث بحقِّ الجحيم؟

781
00:33:54,000 --> 00:33:57,100
أعتقدُ بأن لمْ يكن ليحدث
.أيّ من ذلك لو لمْ تعد أنت

782
00:33:57,100 --> 00:33:58,400
،أتقصدينَ هذه المرّة
أم تقصدين بالمرّةِ الأولى؟

783
00:33:58,400 --> 00:34:02,000
لأن لعلمكِ فحسب، لمْ يرغمكِ أحدٌ
.لاقتراف ما اقترفتيه بكلّا المرتين

784
00:34:01,900 --> 00:34:03,300
الآن، أتريدين بأن تستمري
،على إفراغِ غضبكِ علي

785
00:34:03,300 --> 00:34:06,400
أم تريدين التحدث عن الغد؟

786
00:34:06,400 --> 00:34:09,200
.إني آسفة

787
00:34:09,200 --> 00:34:13,100
إنّما لمْ يكن الأمرُ هيّنًا
.بالجلوس هنالك و تحمّل ذلك

788
00:34:13,100 --> 00:34:14,200
.صحيح

789
00:34:14,200 --> 00:34:17,800
و أعرفُ بأنني لست فعليًا الشخص
.الذي أنتِ غاضبة منه

790
00:34:17,800 --> 00:34:19,300
.لكن أحتاجُ منكِ بأن تكبتِ ذلك الغضب

791
00:34:19,300 --> 00:34:20,500
ماذا تقصد؟

792
00:34:20,500 --> 00:34:24,200
.إنني أقصد بأن غدًا، سيكونُ دورنا

793
00:34:26,100 --> 00:34:29,000
أتنتظر أحدًا؟ -
.كلّا -

794
00:34:31,400 --> 00:34:34,000
،لكن لو أنه الشخص الذي ببالي

795
00:34:33,900 --> 00:34:35,900
.فربما سنحصل على بعض الأجوبةِ أخيرًا

796
00:34:38,400 --> 00:34:41,300
.أيتها الآنسة (ريتشاردسون)، لن أطيل بكلامي

797
00:34:41,300 --> 00:34:44,400
أتروقُ لكِ موّكلتي؟ -
.ليس بالتحديد، كلّا -

798
00:34:44,400 --> 00:34:46,100
أتعتقدينَ بأنها محاميّة ماهرة؟

799
00:34:46,100 --> 00:34:48,200
.أعتقدُ بأنها تربح القضايّا

800
00:34:48,200 --> 00:34:52,100
لذا فقد ظننتِ أن الشركة ستكون أفضل من
دون محامية ماهرة والتي تربح بالقضايّا

801
00:34:52,100 --> 00:34:53,600
.لمجرّد أنه صادف أنكِ تكرهينها

802
00:34:53,600 --> 00:34:55,400
.لمْ أقل بأنني أكرهها

803
00:34:55,400 --> 00:34:56,800
.إنكَ تقوّلني بعض الأقاويل

804
00:34:56,800 --> 00:34:58,600
بالواقع، إذن ما رأيك بأن نستخدم بعضٌ من أقاويلك؟

805
00:35:02,200 --> 00:35:05,400
.فيّ)، طابّ نهاركِ)

806
00:35:05,400 --> 00:35:09,500
،منذُ ثماني سنواتٍ مضت، إنكِ قد فصلتِ محامية
،وأدرجتِ سببًا بأوراقِ عملها

807
00:35:09,400 --> 00:35:10,400
.وبعدها فقد قاضتكِ

808
00:35:10,400 --> 00:35:13,000
أليسَ ذلك بصحيح؟

809
00:35:13,000 --> 00:35:14,800
.لا تنظري إليهما. أجيبي على السؤال

810
00:35:14,800 --> 00:35:16,700
هل تمّت مقاضاتكِ بسبب فصلٍ من العمل بشكلٍ ظالم؟

811
00:35:19,000 --> 00:35:21,900
.أجل -
.مُذهِل -

812
00:35:21,900 --> 00:35:26,400
لأن صادف بأن لدي أوراق
.فصلي من العمل هنا اليوم

813
00:35:26,400 --> 00:35:29,200
أتمانعين بأن تخبري المحكمة
عن ما أدرجتيه كسبب؟

814
00:35:29,200 --> 00:35:30,900
.لمْ أدرج سببًا

815
00:35:30,900 --> 00:35:33,200
.وإنني متيقنة بأنني أعرف سبب ذلك

816
00:35:33,200 --> 00:35:35,400
.لأنكِ تعلّمتِ بأن ليس هنالكَ حاجة لسبب

817
00:35:35,400 --> 00:35:39,500
لكنكِ لو وضعتِ سببًا، يجدر بكِ
.تمامًا بأن تكوني قادرة على دعمه

818
00:35:39,500 --> 00:35:41,400
إعتراض. الآن من يدلي بالشهادة؟

819
00:35:41,400 --> 00:35:46,800
أنظرتِ أمْ لمْ تنظري إليّ بعينيّ
وتقولي بأن السبب لفصلكِ إيّاي

820
00:35:46,700 --> 00:35:50,500
كان لأنكِ عرفتِ بأنني قد تخطيتُ حدًا؟

821
00:35:50,500 --> 00:35:52,200
.بلّى -
.لكنكِ لمْ تعرفي -

822
00:35:52,200 --> 00:35:55,300
،لمْ يكن لديكِ دليل
،وعندما أشرت لذلك

823
00:35:55,300 --> 00:35:59,000
.لقد قلتِ بأنكِ لا تبالين

824
00:35:59,000 --> 00:36:01,400
أليسَ ذلك بصحيح؟ -
.إنكِ لا تذكرين السيّاق الكامل -

825
00:36:01,400 --> 00:36:02,900
السيّاق هو، بأنكِ أردتِ رحيلي

826
00:36:02,900 --> 00:36:04,500
.بسبب أنكِ تظنين أنني خرقاء

827
00:36:04,500 --> 00:36:07,000
.لمْ أقلّ ذلك -
.كلّا، بل محامياك قالّا ذلك -

828
00:36:07,000 --> 00:36:11,200
لكن إحدى أولئك المحاميان ذهب برحلةٍ
.معَ موّكلتي لكي يعثرا على والدها

829
00:36:11,200 --> 00:36:12,800
.والآخر دعاها لزواجه

830
00:36:12,800 --> 00:36:14,300
...ولا شيء من ذلك له شأن بـ

831
00:36:14,300 --> 00:36:16,500
،بشخصيتي؟ بالطبع له شأن

832
00:36:16,400 --> 00:36:22,200
لأن كان لدي أصدقاءٌ بشركتك
.(أيتها الآنسة (ريتشاردسون

833
00:36:22,200 --> 00:36:23,300
هل لديك أنتِ؟

834
00:36:23,300 --> 00:36:25,700
.ليسَ من وظفيتي أن أكوّن صداقات

835
00:36:25,700 --> 00:36:28,600
،ولذلك السبب منذُ يومان مضت
محاميك نفسه صرحَ علنًأ

836
00:36:28,600 --> 00:36:31,000
بأنكِ إمرأة مقيتة و حقودة

837
00:36:31,000 --> 00:36:34,000
والتي هي مكروهة من قبل الجميعِ بالشركة؟

838
00:36:34,000 --> 00:36:35,800
لقد قالَ ذلك، أليسَ كذلك؟

839
00:36:35,800 --> 00:36:38,100
.وإنني أذكركِ بأنكِ تحت القسم

840
00:36:38,100 --> 00:36:40,300
.بلّى

841
00:36:40,300 --> 00:36:43,100
،إذن من يستحق الفصل من العمل فعلًا

842
00:36:43,100 --> 00:36:45,600
المحامية التي تربح القضايا ولديها أصدقاء

843
00:36:45,600 --> 00:36:48,800
أمْ التي تكذب بشأن سبب
فصلها لموكلتي؟

844
00:36:51,700 --> 00:36:54,700
،حسنٌ، سوف نتحدثُ عن ما حدث هنالك

845
00:36:54,700 --> 00:36:56,800
.وإننا سوف نتحدث عنه الآن

846
00:36:56,800 --> 00:36:58,000
عمَّ نتحدث؟

847
00:36:58,000 --> 00:36:59,700
.لقد كانَ ردًا مضادًا حقيقي

848
00:36:59,700 --> 00:37:01,100
أكنتِ تظنين بأنهم سيجلسون مكتوفي الأيدي؟

849
00:37:01,100 --> 00:37:04,500
الذي أظنه هو بأنكَ سوف
تثبتُ أنها لفقت ذلك الدليل

850
00:37:04,500 --> 00:37:06,200
.لأنها الوسيلة الوحيدة التي سوف نربح بها

851
00:37:06,200 --> 00:37:08,700
كلّا، ولو كانت كذلك، فلمْ نكن
.لنقبل بهذه الصفقة

852
00:37:08,700 --> 00:37:10,000
،بالواقع، إنكما قبلتما بهذه الصفقة

853
00:37:10,000 --> 00:37:11,900
.وإنهما جعلاني أبدو بحالةٍ يُرثى لها

854
00:37:11,900 --> 00:37:15,800
أتفهمُ ذلك، إن ذلك بسبب أنهما
.أحرجاكِ والآن تريدين الإنتقام

855
00:37:15,800 --> 00:37:19,100
إنّ ذلك بسبب أنكم جميعًا
.غششتم وإنني لن أسمح بذلك

856
00:37:19,100 --> 00:37:20,600
عمَّ تتحدثين بحق الجحيم؟

857
00:37:20,600 --> 00:37:25,800
يستحال أنهما عرفا بشأنِ الدعوى القضائية
.السابقة لو أنكما لمْ تمنحانهما ذلك

858
00:37:25,700 --> 00:37:27,300
!إننا لمْ نمنحهما شيء

859
00:37:27,300 --> 00:37:29,200
إذن فكيف بحقِّ الجحيم وصلت إليهما؟

860
00:37:29,200 --> 00:37:31,100
.لا أعرف. على الأرجح بنفس ما حصلنا عليها

861
00:37:31,100 --> 00:37:33,600
وكيف حصلتما عليها؟ -
!ليس من شأنكِ ذلك -

862
00:37:33,600 --> 00:37:35,000
.بالواقع، لمْ يكن لديهما ذلك فحسب

863
00:37:35,000 --> 00:37:37,300
بلّ كان لديهما إقتباسات مباشرة
،من المحاكمة التمثيلية

864
00:37:37,300 --> 00:37:39,500
.وهنالكَ وسيلة واحدة لحصولهما عليها

865
00:37:39,500 --> 00:37:42,100
.أنّ أحدًا أخبرهما
لذا لا يهمني

866
00:37:42,100 --> 00:37:44,400
.لو أنكَما تظنان بأنني أغيّر اتفاقنا أمْ لا

867
00:37:44,400 --> 00:37:46,400
،بالغد عندما نرجع إلى هنالك

868
00:37:46,400 --> 00:37:48,700
.إنكما ستثبتان بأنها تخطت ذلك الحد

869
00:37:59,400 --> 00:38:01,400
.لويس)، لا يُمكننا بأن نثبت اقترافها لذلك)

870
00:38:01,400 --> 00:38:02,900
.(لا يسعنا فعل ذلك لـ(ساماثنا

871
00:38:02,900 --> 00:38:07,500
هارفي)، لا يعجبني ذلك كثرك، لكن)
أفضل وسيلة لحمايةِ (سامانثا) الآن

872
00:38:07,500 --> 00:38:08,500
.هي بالسيطرة على المجريات

873
00:38:08,500 --> 00:38:12,800
تقصد بأن نثبتها دون إثبات فعلتها
.(ونرجو بأن ذلك يرضي (فيّ

874
00:38:12,800 --> 00:38:15,000
،عندما نعيد (سامانثا) لمنصة الشهادة

875
00:38:15,000 --> 00:38:16,300
فإنها سوف تلتمس بالمادة
.الخامسة من تعديل الدستور
<font color="#ffff80">المادة الخامسة:لا يجوز اعتقال أي شخص لاستجوابه بشأن جناية أو جريمة شائنة أخرى، إلا تبعاً لصدور قرار اتهامي أو مضبطة اتهام عن هيئة محلفين كبرى</font>

876
00:38:16,300 --> 00:38:17,400
.(ولن يُرضي ذلك (فيّ

877
00:38:17,400 --> 00:38:20,100
،وهكذا لا يتبقى إلّا أنا
.وذلك لن يحدث

878
00:38:20,200 --> 00:38:22,000
.(وهكذا لن يتبقى لنا إلّا (مايك

879
00:38:22,000 --> 00:38:23,200
.(لويس)، إنهّ محامي (سامانثا)

880
00:38:23,200 --> 00:38:24,200
.إنهُ مُلزم بإتفاقية عدم البوح

881
00:38:24,200 --> 00:38:27,500
."ليسَ وفقًا لقضية "كيرن ضد ولاية كاليفورنيا

882
00:38:27,500 --> 00:38:28,900
لكنه ذكيٌّ بما يكفي لكي يدعنا

883
00:38:28,900 --> 00:38:31,600
،)نسأل الأسئلة التي تريدها (فيّ
،ويعطينا الأجوبة التي نحتاجها

884
00:38:31,500 --> 00:38:33,400
.(وألّا يذكر شيئًا يدمّرُ (سامانثا

885
00:38:33,400 --> 00:38:35,900
.إنني لن أجعل (مايك) يخوض هذا الموقف الصعب

886
00:38:35,900 --> 00:38:38,200
...إنّه قامَ بهذه القضية لأجلي و

887
00:38:38,200 --> 00:38:40,100
وماذا؟

888
00:38:40,100 --> 00:38:42,400
أوتعرف؟ لمْ نكن لنكون بهذه
المشكلة العويصة

889
00:38:42,400 --> 00:38:45,000
.لو لمْ يمنحهم خلسة تلك المعلومات

890
00:38:45,000 --> 00:38:47,200
...لذا ساعدني، لو كان ذلك أنت -
أنا؟ -

891
00:38:47,200 --> 00:38:49,000
.أنتَ من حصل عليها من الأساس

892
00:38:49,000 --> 00:38:50,400
،)كلّا. لقد حصلتُ عليها من (دونا

893
00:38:50,400 --> 00:38:53,100
...ولقد أخذتها هي من (أليكس)، و

894
00:38:53,100 --> 00:38:55,000
.سحقًا، لقد كانت فعلته

895
00:38:55,000 --> 00:38:57,100
.لمْ يكن من فعل (أليكس)، بلّ كان من فعلي

896
00:38:57,100 --> 00:38:59,800
مالذي قلتيه للتو؟ -
لويس) قال بأنه أراد) -

897
00:38:59,800 --> 00:39:01,100
.بأن تحصل (سامانثا) على فوز

898
00:39:01,100 --> 00:39:02,800
...ولقد ظننتُ بأنكما ستكونان سعيدان، لكن

899
00:39:02,800 --> 00:39:04,300
.لا يهمني ما ظننتيه

900
00:39:04,300 --> 00:39:07,600
لا تقومين بأمرٍ كهذا دون أذني
.إلّا لو كنتِ مغفلة لعينة

901
00:39:07,500 --> 00:39:08,700
.(هارفي) -
.إنني لستُ بمغفلة -

902
00:39:08,700 --> 00:39:12,300
لقد كنتُ أعطيكما إنكارًا مقبولًا
.أثناء مساعدتي لأصدقائنا

903
00:39:12,300 --> 00:39:14,700
كلّا، لقد أفسدتِ الصفقة
.(التي عقدنها معَ (فيّ

904
00:39:14,700 --> 00:39:16,900
لمْ أكن أعرف، ولمْ أكن لأفعل شيئًا

905
00:39:16,900 --> 00:39:19,000
.لو أنكما أبقيتماني على علمٍ بذلك -
نبقيك على علمٍ بذلك؟ -

906
00:39:19,000 --> 00:39:20,600
!من حسنِ حظكِ أنني لن أفصلكِ عن العمل

907
00:39:20,600 --> 00:39:21,700
.لا تتحدث معي بهذا الأسلوب

908
00:39:21,700 --> 00:39:23,400
...إنني شريكةٌ كبيرة، وإنني أستحق

909
00:39:23,400 --> 00:39:25,300
.أجل، وإنني سأواجه صديقين عزيزين على قلبي

910
00:39:25,300 --> 00:39:28,300
وإني أقومُ بكلّ هذا رغم أن والدتي
،وافتها المنيّة من فترة قصيرة

911
00:39:28,300 --> 00:39:29,900
و أعجز حتّى عن محادثة الشخص الوحيد

912
00:39:29,900 --> 00:39:32,200
!الذي بوسعه تفهم ما أعانيه

913
00:39:32,200 --> 00:39:35,300
.لذا لا يهمني لو أنكِ شريكة كبيرة أمْ لا

914
00:39:43,700 --> 00:39:46,000
أعليّ القولُ حتّى بأن ذلك لمْ يكن مقبولًا؟

915
00:39:49,100 --> 00:39:52,800
...كلّا يا (لويس). إنّما

916
00:39:52,800 --> 00:39:54,600
.إنّ هذا الأمر أصعب مما ظننت أن يكونَ عليه

917
00:39:56,200 --> 00:39:58,000
،)بالواقع، قد يصدمك كلامي يا (هارفي

918
00:39:58,000 --> 00:40:00,500
.لكن أعرف القليل عن كبت المشاعر

919
00:40:02,400 --> 00:40:05,700
لا يُمكنكَ بأن تتوقع أن تحظى بجنازة فحسب
.وينقضي الأمر كله

920
00:40:05,700 --> 00:40:08,800
.لا بأس بأن تمنح نفسك فترة نقاهة

921
00:40:08,800 --> 00:40:11,100
منذ متّى أصبحت حكيمًا؟

922
00:40:12,400 --> 00:40:15,700
.(منذ قضائي كلّ تلك السنوات معَ (ستان

923
00:40:15,700 --> 00:40:19,300
،أعرفُ بأنّ ليسَ لديكَ (مايك) الآن
.لكن أنا متواجد لأجلك

924
00:40:20,600 --> 00:40:23,700
.شكرًا يا (لويس). إنّ هذا يساعدني

925
00:40:23,700 --> 00:40:26,500
.لكن بالوقتِ الراهن، فإننا بحرب

926
00:40:26,500 --> 00:40:29,700
إذن ما رأيك بأن نقضي ما
هو قاضٍ لإنهاء هذه القضية؟

927
00:40:38,600 --> 00:40:40,300
.(دونا) -
أيُمكنني الدخول؟ -

928
00:40:40,300 --> 00:40:42,800
.أجل، طبعًا

929
00:40:42,800 --> 00:40:45,300
أيُمكنني بأن أجلبَ لكِ شرابًا؟

930
00:40:45,300 --> 00:40:48,400
في الواقع، لقد كُنتُ أرجو بأنكَ تحظى
.بشرابٍ معَ شخصٍ آخر

931
00:40:49,500 --> 00:40:51,800
مايك)، لقد بدأتُ أنا الأمر)
،)لمساعدة (هارفي

932
00:40:51,800 --> 00:40:55,800
وعلى ما يبدو بأن إنتهى المطاف
.بتوجهه لمسار لمْ يتوقعه أحدنا

933
00:40:55,800 --> 00:40:58,700
دونا)، أأنتِ هنا لكي تخبريني)
أخيرًا بما يجري حقًا؟

934
00:40:58,700 --> 00:41:03,000
إنني هنا لكي أقولَ بأنني أعرف أننا
.بمنتصفِ هذه القضية، لكن (هارفي) يتألم

935
00:41:03,000 --> 00:41:06,300
إنه يحتاجُ لفترةِ نقاهة، ويحتاجها
.بأن تكونَ معك

936
00:41:06,300 --> 00:41:08,400
.تقصدين معَ شخصٍ قد فقد كلّا والديه

937
00:41:08,400 --> 00:41:10,200
.إنني لا أقصد بأن تتحدثا عن ذلك

938
00:41:10,200 --> 00:41:13,800
.لكن الليلة...إنهُ يحتاجُ صديقه

939
00:41:25,500 --> 00:41:28,100
فيّ)، ألديك بعض الوقتِ للحديث؟)

940
00:41:28,100 --> 00:41:30,800
.(ليسَ في الواقع يا (كاترينا
.إنني أتجهز لأجلِ الغد

941
00:41:30,800 --> 00:41:32,600
.هذا سببُ مجيئي إلى هنا

942
00:41:32,600 --> 00:41:37,700
(لقد سمعتُ بأنكِ تجعلين (هارفي) و (لويس
.يثبتون أنّ (سامانثا) لفقت ذلك الدليل

943
00:41:37,700 --> 00:41:40,100
...ولو أنكِ هنا لكي طلب استئناف بالنيابةِ عنهما

944
00:41:40,100 --> 00:41:43,000
إنني هنا لكي أخبركِ بأنهما
.لمْ يمنحا (مايك) تلك الشهادة

945
00:41:44,400 --> 00:41:45,600
.بلّ أنا من منحه

946
00:41:45,600 --> 00:41:48,800
،إنني لمْ أكن أعرفُ أمر صفقتكِ
.واقترفت خطأً

947
00:41:48,800 --> 00:41:51,300
.تقصدين بأنكِ تواطئت ضد شركتكِ

948
00:41:51,300 --> 00:41:52,800
.أجل

949
00:41:52,800 --> 00:41:57,100
وقبل أن تقولي شيئًا، بمرةٍ ما
،لقد منحتُ (سوزان) فرصةً أخرى

950
00:41:57,100 --> 00:41:59,300
.ولقد خالفتِ ذلك القرار لكنكِ احترمتيه

951
00:41:59,300 --> 00:42:02,600
لذا فإنكِ تطلبين مني بأن أسامحكِ
بسبب أنكِ سامحتِ شخصًا آخر؟

952
00:42:02,600 --> 00:42:07,100
إنني أطلبُ منكِ بأن تتفهمي
.أن الناس يقترفون الأخطاء

953
00:42:07,100 --> 00:42:12,300
وإنني أتوسلُ إليك بألّا تجعلي
.سامانثا) تدفع ثمن غلطتي)

954
00:42:12,300 --> 00:42:14,900
(أرجوكِ يا (فيّ)، اسمحي (هارفي
يعثر على وسيلةٍ أخرى للفوز

955
00:42:14,900 --> 00:42:17,700
.دون أن تدمري مسيرتها المهنية

956
00:42:17,700 --> 00:42:18,800
.حسنٌ

957
00:42:18,800 --> 00:42:21,400
.أحترم إعترافك بغلطتكِ

958
00:42:21,400 --> 00:42:23,200
.لكن بعض الأحيان الإعتراف لا يكونُ كافيًا

959
00:42:23,200 --> 00:42:26,500
.لذا أريدُ منكِ بأن تحزمي أغراضكِ بغضون ساعة

960
00:42:26,500 --> 00:42:28,400
...ماذا؟ لقد قلتِ للتو أن

961
00:42:28,300 --> 00:42:32,100
.كاترينا)، المعذرة. إنكِ مفصولة)

962
00:42:58,400 --> 00:43:00,500
وبعدها سألتني عن المكان الذي
.تلقيتَ به تلك الكدمة

963
00:43:00,500 --> 00:43:02,300
ولقد قلت بأن ببعضِ الأحيان

964
00:43:02,200 --> 00:43:04,500
...بأن الأخيار عليهم بأن يقترفوا أمورًا شنيعة

965
00:43:04,600 --> 00:43:08,000
.لكيّ يجعلوا الأشرار يدفعون الثمن

966
00:43:09,300 --> 00:43:11,600
.لابد وأن أذكر أنني أفتقد ذلك

967
00:43:11,600 --> 00:43:14,500
تفتقدُ ماذا؟ جعل الأشرار يدفعون الثمن؟

968
00:43:15,600 --> 00:43:17,900
.القيّام بذلك معًا

969
00:43:17,900 --> 00:43:19,600
.خصوصًا السنوات الأولى

970
00:43:19,600 --> 00:43:23,000
،"فيلم "مسيسيبي تحترق
.(مواجهة (تانر

971
00:43:23,000 --> 00:43:25,100
.إخفاء سري عن (لويس) طوال الوقت

972
00:43:25,100 --> 00:43:27,900
.ليسَ (لويس) فحسب
بل ماذا عن الآخرين؟

973
00:43:27,900 --> 00:43:29,400
.(جيسكا) -
.(ريتشل) -

974
00:43:29,400 --> 00:43:31,100
.(هاردمان) -
.(لكن ليسَ (دونا -

975
00:43:32,200 --> 00:43:34,600
.لقد كانتَ تعرفه منذ البداية

976
00:43:34,600 --> 00:43:36,500
.صحيح

977
00:43:36,400 --> 00:43:39,200
،لأنها أكثر من أي أحدٍ آخر
.فإنها تفهمني

978
00:43:39,200 --> 00:43:41,900
إنني لمْ أشكرك على
.المساعدة لتحقيق كلّ ذلك

979
00:43:41,900 --> 00:43:44,000
.(على الرحب والسعة يا (هارفي

980
00:43:45,300 --> 00:43:47,200
أتعرف، (ريتشل) كانت تقول بذلك اليوم

981
00:43:47,200 --> 00:43:49,400
كيف أن الأمر الوحيد الذي
 تندم عليه بشأن رحيلنا

982
00:43:49,400 --> 00:43:51,100
.هو عدم رؤية كلاكما كحبيبان

983
00:43:51,100 --> 00:43:53,500
.بتلك الليلة (دونا) قالت الأمر نفسه

984
00:43:53,500 --> 00:43:58,300
لو كان ذلك الحال فعلًا، وأنتَ
تفتقد عملنا معًا لهذه الدرجة

985
00:43:58,300 --> 00:44:00,900
.بوسعي دومًا أن أستفيد من مساعدٍ آخر

986
00:44:00,900 --> 00:44:02,000
!لابد وأنكَ تمازحنني

987
00:44:02,000 --> 00:44:05,000
.حسنٌ، حسنٌ. إنكَ مساومٌ صعب

988
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
.شريك صغير. هذا أفضلُ عرضٍ ممكن

989
00:44:07,000 --> 00:44:09,500
.هنالك الكثير من الأسباب لإستحالة حدوثِ ذلك

990
00:44:09,400 --> 00:44:12,100
،وليسَ أقلّها
.أنكَ لمْ تروقُ لي حقًا

991
00:44:12,100 --> 00:44:15,100
.أخيرًا، نتفق على أمرٍ ما

992
00:44:17,100 --> 00:44:19,500
.جديًا يا (مايك)، لقد سرّني أنكَ اتصلت

993
00:44:19,500 --> 00:44:22,200
.أقدّر كونكَ هنا لأجلي

994
00:44:22,200 --> 00:44:24,300
.ليسَ الليلة فحسب، بلّ بكلّ الأمر

995
00:44:24,300 --> 00:44:27,500
.لقد قمتَ بذلك لأجلي

996
00:44:31,800 --> 00:44:35,500
.بالواقع، لقد تأخر الوقت

997
00:44:35,500 --> 00:44:38,800
.يلزم على كلانا بأن نكونَ بأفضلِ حلّة بالغد

998
00:44:41,200 --> 00:44:43,400
ما هذا؟ -
.إنها مذكرة إستدعاء -

999
00:44:43,300 --> 00:44:45,400
.إنني ندعوك للشهادة -
ماذا؟ -

1000
00:44:45,400 --> 00:44:48,400
.إنصت، إني آسف -
تعتذر؟ -

1001
00:44:48,400 --> 00:44:50,200
،كانَ يُفترضُ علينا بأن نكونَ هنا كأصدقاء

1002
00:44:50,200 --> 00:44:52,400
،و طوالَ هذا الوقت
كنتَ تجلس وبحوزتكَ مذكرة إستدعاء؟

1003
00:44:52,400 --> 00:44:53,500
.لا يعجبني فعل ذلك أيضًا

1004
00:44:53,500 --> 00:44:55,700
بالواقع، إذن ما سبب قيّامك
بأيّ من ذلك بحقِّ الجحيم؟

1005
00:44:55,700 --> 00:44:58,200
.لقد كانتَ بيننا خطط. تغيّر شيءٌ ما

1006
00:44:58,200 --> 00:45:00,300
.أريد معرفته -
.لا يُمكننا بأن نتحدث عنه -

1007
00:45:00,300 --> 00:45:03,200
اللعنة يا (هارفي) متّى توقفت
عن الوثوقِ بي بحقِّ الجحيم؟

1008
00:45:08,400 --> 00:45:12,200
.أوتعرف؟ إنكَ محق

1009
00:45:12,200 --> 00:45:15,100
،لقد كانتَ هذه فترة نقاهة لطيفة
.لكنها قد إنتهت

1010
00:45:17,200 --> 00:45:18,400
.سأراك بالمحكمة

1011
00:45:19,500 --> 00:45:56,600
<font color="#ff0000">Colin Ford - abood__a33</font>

