﻿1
00:00:01,130 --> 00:00:02,390
...سابقاً في فريق ألبحرية ألخاص

2
00:00:02,430 --> 00:00:03,870
 ماذا ، انت ستبقى هنا ألان؟

3
00:00:03,910 --> 00:00:05,260
نعم، كما تعلم 
أنا أحاول ألتركيز على ألشيء

4
00:00:05,300 --> 00:00:07,000
 ألاكثر أهمية في حياتي
كوني في فريق ألبحرية ألخاص

5
00:00:07,050 --> 00:00:09,180
 إسمي هو ألرقيب (ميلر)

6
00:00:09,220 --> 00:00:12,660
. مهمتي هو تحويلكم إلى ضباط

7
00:00:12,700 --> 00:00:15,750
هنالك خطب ما بكِ
وأنا سأكتشف ما هو

8
00:00:15,790 --> 00:00:17,970
لكن ماذا عن ألقرض؟ -
فات ألاوان على ألتقديم -

9
00:00:18,010 --> 00:00:19,750
كيف تمكنتِ من تفويت ألموعد ألنهائي؟

10
00:00:19,800 --> 00:00:21,410
 أنا لدي حياتي الخاصة وحياتنا

11
00:00:21,450 --> 00:00:22,760
ألتي يجب علي جعلها تستمر بينما أنت لست هنا

12
00:00:22,800 --> 00:00:24,850
أنت تشرب كثيراً
وتتجاهل ألعائلة

13
00:00:24,890 --> 00:00:26,410
هذا ليس ألرجل ألذي تزوجت بهِ

14
00:00:26,460 --> 00:00:28,810
 هذا ألبحار ألمكسور الذي وجدتهُ

15
00:00:28,850 --> 00:00:31,500
أنا لا أريد أن يعود ذلك ألرجل إلى ألمنزل من
ألفلبين


16
00:00:31,550 --> 00:00:32,460
سوف أفتقد هذا

17
00:00:32,510 --> 00:00:34,510
12إسبوع من دون شوائك

18
00:00:34,550 --> 00:00:36,290
هذا ليس ألشيء ألوحيد ألذي ستفتقدينهُ

19
00:00:37,860 --> 00:00:39,340
 مرحباً ، (زيل) ، كيف حالك يا رجل؟

20
00:00:39,380 --> 00:00:40,770
مرحباً
من ألجيد أنا أرك

21
00:00:40,820 --> 00:00:42,040
 إذن أنت مازلت في ألعمل 
مازلت تهزم العدو؟

22
00:00:42,080 --> 00:00:43,430
 نعم ، كما تعلم
لدفع الفواتير

23
00:00:43,470 --> 00:00:45,690
 ليس بقدر ما ينبغي ، هل أنا محق؟

24
00:00:45,740 --> 00:00:48,040
 مهلاً ، أين هو جهاز ألارسال ألخاص بك؟ -
على ألتلة -

25
00:00:48,090 --> 00:00:49,830
 حتى يكون تعقب الجيش ألصيني بعيداً عنا 
يجب أن يكسبنا هذا بعض ألوقت

26
00:00:49,870 --> 00:00:51,090
لقد تكلمت مع قائد قيادة الولايات المتحدة للمحيط
ألهادئ


27
00:00:51,130 --> 00:00:53,310
 هم لا يشعرون بسعادة غامرة لأن الفتى (كلاي)

28
00:00:53,350 --> 00:00:55,050
قد ترك جهاز الاتصال ألمشفر

29
00:00:55,090 --> 00:00:56,400
بحوزة ألصينيين

30
00:00:56,440 --> 00:00:59,490
 نحن نريد أن يكون ألقائد سعيد معنا وألا فأن حياتنا

31
00:00:59,530 --> 00:01:01,190
 سوف تصبح غير سارة للغاية

32
00:01:11,240 --> 00:01:14,590
هيا بنا ألان

33
00:01:17,330 --> 00:01:21,380
حسناً ، هذا هو 
هذا يكفي لهذا أليوم يا رفاق

34
00:01:21,420 --> 00:01:24,170
 لقد كان كافياً منذ ساعتين

35
00:01:24,210 --> 00:01:27,130
لقد أحضرنا شيئاً لنتشارك به
لنشكرك

36
00:01:27,170 --> 00:01:30,040
على كل شيء أنتم تشاركتم به معنا في الاسابيع
القليلة ألماضية


37
00:01:30,090 --> 00:01:33,220
ما هذا؟

38
00:01:33,260 --> 00:01:34,650
نبيذ ألافعى

39
00:01:34,700 --> 00:01:37,220
 هذه دودة تيكيلا كبيرة

40
00:01:37,270 --> 00:01:40,050
 حتى في ألموت
إن ألكوبرا تستعد للمعركة

41
00:01:40,100 --> 00:01:41,270
لفريق (برافو)

42
00:01:41,310 --> 00:01:43,360
بصحتكم -
نعم ، نعم -

43
00:01:43,400 --> 00:01:44,620
هل أنتم مجانين؟

44
00:01:44,660 --> 00:01:46,140
هل ستشربون هذا؟

45
00:01:46,190 --> 00:01:48,150
ألسم غير ضار

46
00:01:48,190 --> 00:01:49,670
دائماً تقريباً

47
00:01:51,110 --> 00:01:53,200
(كلاي)

48
00:01:53,240 --> 00:01:56,290
حسناً ، حسناً
سأشرب مرة ، سأشرب مرة

49
00:01:56,330 --> 00:01:57,850
كلا ، كلا ،كلا

50
00:01:57,900 --> 00:01:59,200
 أهدء يا (برافو6)
أنت طفل

51
00:01:59,240 --> 00:02:01,160
انت لست قوياً -
سوف تمرض -

52
00:02:01,200 --> 00:02:02,160
سوف تمرض

53
00:02:05,770 --> 00:02:07,470
 سوف أريكم كيف يشرب جماعة تكساس

54
00:02:07,510 --> 00:02:10,130
سم ثعبان فلبيني
هذا صحيح

55
00:02:10,170 --> 00:02:12,260
نعم

56
00:02:12,300 --> 00:02:14,740
نعم -
هذا سهلاً -

57
00:02:18,260 --> 00:02:19,920
نعم ، ها هو

58
00:02:19,960 --> 00:02:21,310
حسناً يا (كلاي)
حان دورك

59
00:02:21,350 --> 00:02:24,010
(جاي) هيا يا رجل
ليس القبعة

60
00:02:24,050 --> 00:02:26,660
هيا هيا بنا 
فقط ذهب من ألسئ للأسوأ

61
00:02:28,360 --> 00:02:30,280
ها هو

62
00:02:30,320 --> 00:02:33,280
سم ألثعبان

63
00:02:45,380 --> 00:02:47,380
أيها ألسادة

64
00:02:47,420 --> 00:02:49,600
 هذا قائد ألوحدة ألثالثة ألقائد (شو)

65
00:02:49,640 --> 00:02:51,820
هو ، بجانب أصدقائنا في قيادة مجموعة العمليات
ألبحرية ألخاصة


66
00:02:51,860 --> 00:02:54,520
 ألذين أرادوا ألحصول على تدريب مكثف والمستهدف

67
00:02:54,560 --> 00:02:56,080
ألذي يقوم به فريق (برافو)

68
00:02:56,130 --> 00:02:59,170
إلى جانب القوة ألشريكة لنا

69
00:03:01,000 --> 00:03:02,570
نعم ، صحيح 
لقد كنا فقط ، كما تعلم

70
00:03:02,610 --> 00:03:03,870
نحصل على ألقليل من ألمرح 
هذا كل شيء

71
00:03:03,920 --> 00:03:05,960
إذن إذا وصلنا في وقت أبكر

72
00:03:06,010 --> 00:03:08,140
 أنتم ستكونون مشابهين لمحترفي الصنف ألاول

73
00:03:13,060 --> 00:03:15,930
أنا أسف يا سيدي

74
00:03:15,970 --> 00:03:18,190
 لم يصل شيء من هذا إلى حذائك 
أنت بخير

75
00:03:18,240 --> 00:03:20,110
توقيت سيء يا سيدي

76
00:03:24,630 --> 00:03:27,900
أنا متأكد إنهم جميعاً متحمسين للعودة إلى ألعمل

77
00:03:30,160 --> 00:03:31,290
نعم

78
00:03:37,210 --> 00:03:39,210
فريق ألبحرية ألخاص

79
00:03:43,260 --> 00:03:45,310
من هذا الرجل بحق ألجحيم؟
...ألقائد ألاقليمي (شو)

80
00:03:45,350 --> 00:03:47,400
 من ما أسمعهُ ، هذا ألرجل لا يستطيع ألعمل حتى

81
00:03:47,440 --> 00:03:48,790
وليس لديه كفاءة ولا يبذل جهد

82
00:03:48,830 --> 00:03:50,140
(جايسون) ، خذ نفساً
حسناً

83
00:03:50,180 --> 00:03:51,440
 أنت لست ألشخص

84
00:03:51,490 --> 00:03:53,180
 ألذي حصل على ألتوبيخ فقط

85
00:03:53,230 --> 00:03:54,790
ما هي مشكلتهُ معك؟

86
00:03:54,840 --> 00:03:57,750
 القائد (شو) لديه مشاكل مع ثقافة فريق (برافو)

87
00:03:57,800 --> 00:03:58,710
ما معنى هذا؟

88
00:03:58,760 --> 00:03:59,890
 حسناً  ، لنبدأ مع

89
00:03:59,930 --> 00:04:01,020
 هو يريدكم أن تبدون محترفين أكثر

90
00:04:01,060 --> 00:04:02,850
قصات ألشعر ، الزي ألرسمي

91
00:04:02,890 --> 00:04:05,680
 هذه مزحه ، أليس كذلك؟
نحن في ألخارج نقوم بالخرق

92
00:04:05,720 --> 00:04:07,460
وهو أكثر قلقاً على حس ألموضة ألخاص بنا؟

93
00:04:07,500 --> 00:04:09,940
إنهُ لا يخص حس ألموضة -
ماذا يخص؟ -

94
00:04:09,980 --> 00:04:12,330
إنهُ بشأن الانحراف ألذي حدث في ألمكسيك

95
00:04:12,380 --> 00:04:13,550
حقاً ، ألمكسيك مجدداً؟

96
00:04:13,600 --> 00:04:16,160
 ليس فيما يخص قتل (زمان)

97
00:04:16,210 --> 00:04:18,080
إنهُ بشأن الحيلة ألتي قام بها (كلاي) بجهاز ألارسال

98
00:04:18,120 --> 00:04:22,340
 القائد (شو) يعتقد إن ثقافة ألتراخي

99
00:04:22,390 --> 00:04:24,300
ساهمت في حدوث تعثرات في ألعملية

100
00:04:24,350 --> 00:04:26,300
 حسناً ، نعم ، هو مخطئ -
نعم حسناً ، هو أيضاً ذو رتبة عليا -

101
00:04:26,350 --> 00:04:27,440
 لذلك كونه مخطئاً هذا لا يُهم

102
00:04:27,480 --> 00:04:28,920
 لابد وإنك تمزح معي 
اي وحدة أخرى

103
00:04:28,960 --> 00:04:30,400
تقوم بهذه العمليات 
لن تكون هنالك تعثرات في ألعملية

104
00:04:30,440 --> 00:04:32,010
بل ستكون هنالك خسائر ، ألكثير منها -
(جايسون) -

105
00:04:32,050 --> 00:04:33,880
هذا لا يهم يا (جايسون)

106
00:04:33,920 --> 00:04:36,010
إذا أراد ألقائد (شو)

107
00:04:36,050 --> 00:04:38,140
 تغيير ألامور في فريق (برافو)
عندها احزر ماذا؟

108
00:04:38,190 --> 00:04:39,270
إنها سوف تتغير

109
00:04:39,320 --> 00:04:42,580
بالتأكيد ، إبدأ مع زينا ألرمسي

110
00:04:58,990 --> 00:05:00,900
ما هي خطوتنا يا (دايفز)؟

111
00:05:00,950 --> 00:05:03,340
إنها بسيطة ، إنهم يقومون بدوريات بأنماط يُمكن
ألتنبؤ بها


112
00:05:03,390 --> 00:05:05,470
...نقطة ألدخول تكون مكشوفة كل 11 ثانية  ، نعم ،
لكن إنها ليست


113
00:05:05,520 --> 00:05:07,480
 لدينا ألكثير من ألوقت 
للأندفاع وألاستيلاء على ألعلم

114
00:05:08,520 --> 00:05:11,310
نحن لن نفعل ذلك

115
00:05:11,350 --> 00:05:13,660
ماذا ، أنتِ لستِ سريعة بما فيه ألكفاية؟

116
00:05:13,700 --> 00:05:15,480
إنهم ليسوا أغبياء بما فيه ألكفاية

117
00:05:15,530 --> 00:05:17,750
 إذا كانوا يتحركون بطريقة
من ألممكن ألتنبؤ بها ، فهذا فخاً

118
00:05:17,790 --> 00:05:19,920
 هل لديكِ خطة أفضل؟

119
00:05:19,970 --> 00:05:21,970
 نعم يا (ايفيلين)
نعم لدي

120
00:05:22,010 --> 00:05:24,320
(واتس) -
نعم؟ -

121
00:05:24,360 --> 00:05:26,230
 ما رأيك بترقية إلى ساحة ألمعركة؟

122
00:05:40,550 --> 00:05:42,120
 حسناً ، تحركوا ، تحركوا
تحركوا ، تحركوا

123
00:05:42,160 --> 00:05:43,990
هيا ، هيا ، هيا ، هيا

124
00:05:44,030 --> 00:05:45,950
قفوا ، هذا ألتمرين إنتهى

125
00:05:45,990 --> 00:05:48,820
 (ماير) ، (شوكي)
ضعهم في سيارة ألعسكرية

126
00:05:48,870 --> 00:05:50,170
تلقيت 
سنفعل ذلك

127
00:06:09,190 --> 00:06:10,890
حصلت عليه

128
00:06:10,930 --> 00:06:12,150
...أوه

129
00:06:14,060 --> 00:06:15,720
عمل جيد يا (دايفز)

130
00:06:15,760 --> 00:06:17,070
 (دايفز) ، فعلتِ ذلك بشكل ممتاز

131
00:06:17,110 --> 00:06:18,330
عمل جيد

132
00:06:18,370 --> 00:06:21,290
 قفوا بالتشكيل

133
00:06:21,330 --> 00:06:25,160
إنتحال شخصية مدرب

134
00:06:25,210 --> 00:06:27,080
 هل كانت هذه فكرتك الذكية يا (واتس)؟

135
00:06:27,120 --> 00:06:28,380
 لقد كانت فكرتي أيتها ألرقيب

136
00:06:30,860 --> 00:06:33,610
هل أنتِ فخورة بنفسكِ يا (دايفز)؟

137
00:06:33,650 --> 00:06:36,910
ألغش هو طريقتكِ في العملية؟

138
00:06:36,960 --> 00:06:40,480
لقد ربحنا أيها ألرقيب

139
00:06:42,790 --> 00:06:45,360
سنرى

140
00:06:52,760 --> 00:06:53,970
(سوني)

141
00:06:54,020 --> 00:06:56,020
 هل تقوم بالتغلب على عادة شرب ألنبيذ خلال أليوم

142
00:06:56,060 --> 00:06:57,190
 هناك بتلك ألصلصة

143
00:06:57,240 --> 00:06:58,280
انت تحاول أن تنقذ نفسك بهذا؟

144
00:06:58,330 --> 00:06:59,760
 كل ذلك ألجري 
كل مانفعلهُ

145
00:06:59,810 --> 00:07:02,370
 انا بحاجة لشيء ما للحفاظ على سعراتي ألحرارية

146
00:07:02,420 --> 00:07:04,160
حتى لا يسقط بنطالي

147
00:07:04,200 --> 00:07:05,070
 كما تعلم ، إن كل مانفعلهُ

148
00:07:05,120 --> 00:07:06,290
 هو ألركض بشكل دوائر يا رجل

149
00:07:06,330 --> 00:07:07,900
 قد نذهب كذلك في مهمة للمعسكر ألصيفي

150
00:07:07,940 --> 00:07:10,080
 لقد فهمنا ، نحن نفهم 
حسناً؟

151
00:07:10,120 --> 00:07:11,380
فتى ألاعلانات هنا ، هو متلهف

152
00:07:11,430 --> 00:07:12,950
 للقليل من ألنشاط 
ألقليل من المهمات

153
00:07:12,990 --> 00:07:15,430
أيها ألفتى ألشرير ، لماذا لا تحصل لنفسك على 10
دولارات


154
00:07:15,470 --> 00:07:16,820
 إتجه نحو ألممرات

155
00:07:16,870 --> 00:07:18,960
 وقُم بتفجير بعض غزاة ألفضاء؟

156
00:07:19,000 --> 00:07:22,790
 حسناً يا (سوني)
كما تعلم ، كان شيئاً جميلاً جداً

157
00:07:22,830 --> 00:07:25,530
 إن تقوم بدعم ألحضارة المحلية وتشتري ذلك القميص

158
00:07:27,750 --> 00:07:29,140
 ألسؤال ألحقيقي ألذي يتسائلهُ الجميع هنا

159
00:07:29,180 --> 00:07:30,620
 لماذا أنت تبدو مرتاح ألبال جداً

160
00:07:30,660 --> 00:07:32,490
 يا صاح ، نحن هنا منذ ثلاثة أسابيع

161
00:07:32,530 --> 00:07:34,230
 نجلس فقط ، وأنت لا تتسلق ألسقوف

162
00:07:34,270 --> 00:07:35,490
ما ألذي يجري يا صاح؟

163
00:07:35,540 --> 00:07:38,060
حسناً يا رجل 
أنا سيد ألفلبين

164
00:07:38,100 --> 00:07:39,980
 حسناً؟
"انا أستمتع بمهمات "كوتشي

165
00:07:40,020 --> 00:07:41,190
 سيكون تخميني هو يتمتع بالوهج

166
00:07:41,240 --> 00:07:42,850
 من قسم ألضوء ألاحمر

167
00:07:42,890 --> 00:07:45,070
 هو لم يدعوني إلى ألامور التي يقوم بها في ألليل

168
00:07:45,110 --> 00:07:46,330
هل قام بدعوة أي احد منكم؟

169
00:07:46,370 --> 00:07:47,850
كلا -
اعتقد بأنهُ يتسلل في ألارجاء -

170
00:07:47,900 --> 00:07:49,030
حول هذه ألازقة ألصغيرة ألقذرة

171
00:07:50,550 --> 00:07:52,080
وهو مُحرج جداً

172
00:07:52,120 --> 00:07:53,600
 ليحضر صديقتهُ القبيحة ، أليس كذلك؟

173
00:07:53,640 --> 00:07:55,730
 أما ذلك  أو هو لديه راقصة جميلة  معينة

174
00:07:55,770 --> 00:07:57,520
 وهو يريد أن يبقيها لنفسهُ فقط

175
00:07:57,560 --> 00:07:58,520
 هذا هو يا (سوني)؟

176
00:07:58,560 --> 00:08:00,040
 هل حصلت على فتاة مميزة؟

177
00:08:00,080 --> 00:08:01,910
جميعهم لديهم مكان مميز

178
00:08:01,950 --> 00:08:04,480
 داخل قلب (سوني كوين) ألكبير

179
00:08:04,520 --> 00:08:06,090
 كلا ، كلا ، كلا ، كلا 
هذه مراوغة

180
00:08:06,130 --> 00:08:07,390
أنت تكذب يا رجل 
(سوني) هل لديها أسم؟

181
00:08:07,440 --> 00:08:08,790
أنا أعني ، هذه ألفتاة

182
00:08:08,830 --> 00:08:10,090
 هل تعلمون بأن (بلاكبيرن)

183
00:08:10,140 --> 00:08:11,400
 كان يقوم بعد البطاقات في كل مرة؟

184
00:08:11,440 --> 00:08:13,360
 يقوم بعد ألاكاذيب في هذه الطاولة

185
00:08:13,400 --> 00:08:14,530
نعم ، نعم

186
00:08:14,580 --> 00:08:16,100
 أنا أريد أن أسترجع نقودي

187
00:08:16,140 --> 00:08:17,540
(سوني)  ، ما هو .. ما هو إسمها يا رجل؟

188
00:08:17,580 --> 00:08:18,880
إنتظر ، ما هو إسمها يا صاح؟

189
00:08:18,930 --> 00:08:21,540
 (بلاكبيرن) -
نعم ، أنا لا أعد ألبطاقات -

190
00:08:21,580 --> 00:08:23,060
أنا خارج -
أنا خارج -

191
00:08:23,110 --> 00:08:24,930
 لدي رحلة صغيرة لأقوم بشيء يا رجال

192
00:08:26,460 --> 00:08:28,940
 حسناً ، يبدو ألامر بيني وبين فتى ألاعلانات هنا

193
00:08:32,810 --> 00:08:36,120
 سأخبرك بشيء ، فلنجعل ألامر مثيراً أكثر

194
00:08:36,160 --> 00:08:37,600
سوف أرمي 20 دولار

195
00:08:37,640 --> 00:08:38,770
 أيها ألرئيس - 
مبلغ كبير -

196
00:08:38,820 --> 00:08:40,080
هيا

197
00:08:41,730 --> 00:08:43,260
 ...حسناً ، أنا سوف -
لا تفعل ذلك -

198
00:08:43,300 --> 00:08:47,260
 أنا سوف ، أنا سوف 
..اطلب منك

199
00:08:47,300 --> 00:08:52,140
 زيادة أخرى للمبلغ بالتأكيد

200
00:08:52,180 --> 00:08:54,880
(سبينسر) ألرجل على وشك أن ينفق ربع مليون دولار

201
00:08:54,920 --> 00:08:57,710
 على تعليم (ايما)
يجب أن تترك لهُ عدة سنتات

202
00:08:57,750 --> 00:08:58,840
كل ما أسمعهُ هو صوت ألبعوض

203
00:08:58,880 --> 00:09:00,100
انا أقدر مساعدتك هنا يا (راي)

204
00:09:00,140 --> 00:09:01,190
لكن دعني أتعامل مع هذا

205
00:09:01,230 --> 00:09:03,190
هو مخادع ، حسناً؟
أنطلق بسرعة

206
00:09:03,230 --> 00:09:07,020
هيا بنا ، فلنفعل ذلك حالاً

207
00:09:11,460 --> 00:09:11,940
أنا خارج

208
00:09:11,980 --> 00:09:14,420
هيا

209
00:09:14,460 --> 00:09:16,550
 ماذا لديك؟ -
..لم أكن اخدعك يا رجل ، أنا لدي -

210
00:09:16,590 --> 00:09:17,810
بطاقات الواحد والثمانية

211
00:09:17,860 --> 00:09:19,420
أوه

212
00:09:19,470 --> 00:09:22,430
هنا ، يا رجل ، أنتهى ألوقت 
هذا شيء غير مرغوب به هنا

213
00:09:22,470 --> 00:09:24,600
 إنهُ يدعى يد ألرجل ألميت

214
00:09:24,650 --> 00:09:26,780
هذا ما حصل عليه (وايلد بيل) في ألليلة ألتي ثمل
بها


215
00:09:26,820 --> 00:09:28,390
لذا ما أقولهُ هو

216
00:09:28,430 --> 00:09:29,780
(كلاي)

217
00:09:29,830 --> 00:09:32,220
 من ألافضل أن تبقى بعيداً عني ألان

218
00:09:32,260 --> 00:09:35,220
أتعلم أمراً؟ 
اذا جلب حظي السيء رجلين مسلحين

219
00:09:35,270 --> 00:09:36,480
 انا على مايرام في هذا

220
00:09:36,530 --> 00:09:39,100
حسناً، حسناً

221
00:09:39,140 --> 00:09:40,230
لقد حان وقت إستيقاظ (نعيمة)

222
00:09:40,270 --> 00:09:42,100
 أنا سأتمشى قليلاً وأتصل بها

223
00:09:42,140 --> 00:09:44,930
 هذه نقود حقيقية هنا يا رفاق

224
00:09:44,970 --> 00:09:47,630
أتعلم أمراً ، مقابل كم انت تقوم بالتنضيف؟

225
00:10:14,740 --> 00:10:17,570
 في ألموطن ، انا لا يُمكنني تحمل موسيقى ألريف

226
00:10:17,610 --> 00:10:19,660
 لكن على بعد 9,000 ميلاً

227
00:10:19,700 --> 00:10:22,530
...وفجأة ، إنهُ

228
00:10:22,570 --> 00:10:24,180
جميل نوعاً ما

229
00:10:26,400 --> 00:10:28,490
 انت مع ألخدمات العسكرية؟

230
00:10:28,540 --> 00:10:30,360
ألبحرية ، وأنتِ؟

231
00:10:30,410 --> 00:10:33,890
 القوة الجوية (سي -20)
قوات ألدعم

232
00:10:33,930 --> 00:10:36,720
 تمجيد مروجي ألشراب

233
00:10:36,760 --> 00:10:41,070
الشيء ألمثير ألوحيد ألذي رأيتهُ طوال الاسبوع كان
في تلك ألليلة


234
00:10:41,110 --> 00:10:42,720
هذا صحيح؟

235
00:10:42,770 --> 00:10:43,940
لقد رأيت

236
00:10:43,990 --> 00:10:46,160
 أكثر رجل مثير للأهتمام قد دخل

237
00:10:46,210 --> 00:10:48,690
 جلس وبدأ بالشرب لوحدهُ

238
00:10:48,730 --> 00:10:51,040
أنا أراهن بأنهُ في ألبحرية

239
00:10:51,080 --> 00:10:54,870
... كنت سأعرف عن نفسي ، لكن

240
00:10:54,910 --> 00:10:56,910
لقد كان يبدو بأن لديه ألكثير من الامور تجول في
رأسهُ


241
00:10:58,740 --> 00:11:02,440
♪ كيف خسرتك؟

242
00:11:02,480 --> 00:11:04,750
 (دايفز) ، أنتِ عبقرية

243
00:11:04,790 --> 00:11:06,440
 أنا أتمنى أن يكون مكاني في فريقكِ

244
00:11:06,490 --> 00:11:07,970
نحن سنحصل على إختبار قاسٍ

245
00:11:08,010 --> 00:11:09,450
 إختبار قاسٍ؟

246
00:11:09,490 --> 00:11:11,010
مكافحة ألحريق على متن سفينة

247
00:11:11,060 --> 00:11:12,840
 لقد سمعت بأن الطقس يصل إلى 200 درجة هناك

248
00:11:12,880 --> 00:11:14,970
شيء شديد ، أليس كذلك؟

249
00:11:15,020 --> 00:11:17,190
ما ألخطب يا (دايفز)؟

250
00:11:17,240 --> 00:11:18,670
هل تخافين من ألنار؟

251
00:11:33,780 --> 00:11:36,520
14ساعة متواصلة ولم تنطفىء شهيتكِ للعمل

252
00:11:36,560 --> 00:11:38,480
 حسناً ، عندما تقوم بتعقب ألاشرار

253
00:11:38,520 --> 00:11:41,350
 كل ألامور بشأن "لا راحة" تصبح حقيقية

254
00:11:41,390 --> 00:11:44,870
 حسناً ، أحسب بأنكِ لم تتناولي ألطعام

255
00:11:44,920 --> 00:11:46,880
خمني

256
00:11:46,920 --> 00:11:49,310
هل البرغر بالجبنة والبطاطا جيدة؟

257
00:11:49,360 --> 00:11:50,880
انت عظيم يا (بلاكبيرن)

258
00:11:50,920 --> 00:11:53,970
نعم ، حسناً ، أنا سوف 
أذكركِ بذلك في احد ألايام

259
00:11:55,840 --> 00:11:58,100
 إذن ، هل هناك أي شر محدد

260
00:11:58,150 --> 00:12:01,500
يعكر ألافق هنا في ألجنة؟

261
00:12:01,540 --> 00:12:05,200
هنالك بعض ألثرثرة بشأن أنشطة جبهة تحرير "مورو"
الاسلامية


262
00:12:05,240 --> 00:12:07,370
 ألمضخة المعتادة للتزييف والتهريب

263
00:12:07,420 --> 00:12:09,590
 لكن لا شيء عملي حتى ألان

264
00:12:09,640 --> 00:12:11,680
تلقيت ذلك ، حسناً

265
00:12:11,730 --> 00:12:15,860
إن احتجتِ أفضل فريق اقتحام في العالم من اجل
الحلوى


266
00:12:15,900 --> 00:12:18,690
 إتصلي بنا فقط

267
00:12:18,730 --> 00:12:22,650
 انا كنت ، كنت غاضباً
كنت عنيفاً

268
00:12:22,690 --> 00:12:27,740
 فقدت والدي ، و أردت ان احارب ألعالم بأكملهُ

269
00:12:27,790 --> 00:12:30,180
لكن ألتجنيد ، الفريق

270
00:12:30,220 --> 00:12:32,830
أنا اعني ، ذلك ساعدني بتحول كل ذلك ألغضب ، كل ذلك
ألقتال


271
00:12:32,880 --> 00:12:36,790
 إلى شيء مفيد إلى شيء قوي

272
00:12:36,840 --> 00:12:38,880
قانوني

273
00:12:38,930 --> 00:12:41,630
أنا أعني ، لقد بقيت غاضباً لفترة

274
00:12:41,670 --> 00:12:43,500
لكن بشكل مفاجئ
كان لدي حياة

275
00:12:43,540 --> 00:12:45,060
 أتعلمين؟ الكنيسة ، البيت

276
00:12:45,110 --> 00:12:46,670
ألناس يعتمدون علي

277
00:12:46,720 --> 00:12:48,850
مثل فريقك -
فريقي -

278
00:12:48,890 --> 00:12:50,500
زوجتي ، عائلتي

279
00:12:50,550 --> 00:12:53,380
أصبحت جيداً جداً

280
00:12:53,420 --> 00:12:55,120
في ألترقي إلى مستوى ألتوقعات

281
00:12:55,160 --> 00:12:57,120
 بأن أصبح الشخص ألذي يحتاجون إليه

282
00:12:57,160 --> 00:13:00,210
 لكن هذا ليس ما أنت عليه حقاً؟

283
00:13:00,250 --> 00:13:01,690
إنهُ الدور ألذي كنت أقوم بتأديتهُ

284
00:13:01,730 --> 00:13:04,300
الملابس ألتي كنت أرتديها

285
00:13:04,340 --> 00:13:06,690
 والكتاب ألمقدس الذي كنت أقتبس منهُ

286
00:13:06,740 --> 00:13:07,910
..لكن

287
00:13:07,960 --> 00:13:11,220
 هنالك شخص ما وراء كل ذلك

288
00:13:11,260 --> 00:13:13,480
شخصيتك ألحقيقية

289
00:13:13,530 --> 00:13:15,700
 أو ربما لا توجد شخصيتي ألحقيقية

290
00:13:15,750 --> 00:13:18,750
انا اعني ، ربما انا أمر في تلك ألمسارات

291
00:13:18,790 --> 00:13:21,840
ولا يوجد شيء وراء أي منها

292
00:13:21,880 --> 00:13:23,890
لا أعلم بشأن هذا

293
00:13:23,930 --> 00:13:27,240
أنا أعني ، رجل مثلك؟

294
00:13:27,280 --> 00:13:29,930
 انا متأكدة بأن لديك أيمان بنفسك أكثر من هذا

295
00:13:29,980 --> 00:13:32,590
لا يوجد ما يكفي من ألويسكي في هذه الحانة

296
00:13:32,630 --> 00:13:34,370
لنبدأ بالتكلم عن ألايمان

297
00:13:34,420 --> 00:13:37,160
ما ألذي تعنيه؟

298
00:13:37,200 --> 00:13:39,290
أنتِ تقضين ألكثير من ألوقت

299
00:13:39,340 --> 00:13:41,420
بالنظر إلى ألعالم من خلال ألايمان ألذي يغشي
بصيرتكِ


300
00:13:41,470 --> 00:13:45,470
عن بعض من ألاشياء ألقبيحة 
التي يجب أن ترينها طوال الوقت

301
00:13:45,520 --> 00:13:48,300
 أو ربما أنت تفكر كثيراً

302
00:13:48,340 --> 00:13:50,300
حسناً

303
00:13:50,350 --> 00:13:52,480
 انتِ لديكِ ، لديكِ نكات
أنتِ مضحكة

304
00:13:52,520 --> 00:13:54,050
 كل ما يمكنني قولهُ عن حياتي

305
00:13:54,090 --> 00:13:56,090
إنها تلقائية

306
00:13:56,130 --> 00:13:58,350
ليس هنالك ألكثير من ألتفكير

307
00:13:58,400 --> 00:14:00,920
 حركة ثابته تعني بأنني لست مقيدة

308
00:14:00,970 --> 00:14:02,920
بتوقعات أي شخص

309
00:14:02,970 --> 00:14:05,320
أنا لا أعيش من أجل أي شخص أخر

310
00:14:05,360 --> 00:14:07,890
هذه خدعة جيدة يا (كرستين)

311
00:14:07,930 --> 00:14:11,410
 حسناً ، ذلك يسمح لي بأن أكون من أريدهُ

312
00:14:11,450 --> 00:14:16,890
 لأفعل أي شيء أريدهُ
مع أو من دون أي شخص أريدهُ

313
00:14:26,030 --> 00:14:26,990
مرحباً

314
00:14:27,040 --> 00:14:29,120
أهلاً

315
00:14:30,210 --> 00:14:32,610
...(راي)

316
00:14:33,910 --> 00:14:36,000
هل كل شيء بخير في ألمنزل؟

317
00:14:36,040 --> 00:14:37,870
 ماذا تعني؟

318
00:14:37,920 --> 00:14:39,350
حسناً ، ألليلة ألماضية

319
00:14:39,400 --> 00:14:41,480
أنت كنت مازلت خارجاً عندما ان ذهبت أنا للنوم

320
00:14:41,530 --> 00:14:43,140
نعم؟

321
00:14:43,180 --> 00:14:46,050
 مكالمة هاتفية لمدة ثلاثة ساعات مع (نعيمة)
...انا كنت أتسائل

322
00:14:46,100 --> 00:14:47,970
ماذا؟

323
00:14:48,010 --> 00:14:51,580
 هل أنت قلق بشأن فاتورة الهاتف الخاص بي؟

324
00:14:55,930 --> 00:14:58,760
كلا  ، نحن بخير

325
00:15:01,200 --> 00:15:03,110
... هو يقوم بوضع الازرار

326
00:15:03,160 --> 00:15:06,030
لقد أنحنى وتفقد شيئاً

327
00:15:06,070 --> 00:15:08,120
" لقد كنت مثل " ما ألذي تفعلهُ؟"

328
00:15:08,160 --> 00:15:09,430
أجلسوا

329
00:15:11,210 --> 00:15:14,300
 وحش من عشرة طبقات من ألصُلب 
مضخات تقوم بالضخ

330
00:15:14,340 --> 00:15:17,260
 مع وجود ألوقود المتفجرة ألمضغوطة

331
00:15:17,300 --> 00:15:20,570
بأنتظار طلق ناري طائش لتفجيرها

332
00:15:21,000 --> 00:15:23,920
منصة ألغاز وألنفط

333
00:15:23,960 --> 00:15:26,530
 ومع الطفرة ألاقليمية في بناء منصة ألنفط والغاز

334
00:15:26,570 --> 00:15:27,830
سيتم إستدعائكم في ألنهاية

335
00:15:27,880 --> 00:15:29,010
 لأستعادة أحد أولئك ألرجال ألسئيين

336
00:15:29,050 --> 00:15:30,270
هذا صحيح

337
00:15:30,320 --> 00:15:31,970
 ومن حسن حظكم يا رفاق

338
00:15:32,010 --> 00:15:35,490
لقد قمنا بأنتزاع ناجح لمنصة ألنفط والغاز ألعام
ألماضي


339
00:15:35,540 --> 00:15:37,060
 لذا ما سنفعلهُ هو إننا سنقوم

340
00:15:37,110 --> 00:15:38,980
 بتشغيل هذه من خلال بعض الاجرائات ألتشغيلية

341
00:15:39,020 --> 00:15:40,280
 وأيضاً ، حيث يمكننا ألحصول على أفضل

342
00:15:40,330 --> 00:15:41,670
 ملحقات رادعة لسمك القرش

343
00:15:41,720 --> 00:15:43,760
ليس كيفية إن ألبجعة تغوض من على أرتفاع 70 قدماً

344
00:15:43,810 --> 00:15:45,590
 أليس هذا صحيحاً؟ -
70قدماً ، أليس كذلك؟ -

345
00:15:45,640 --> 00:15:46,720
كان ما لا يقل عن 90 قدم

346
00:15:46,770 --> 00:15:48,330
لقد كان 55 قدماً

347
00:15:48,380 --> 00:15:50,290
 كل شيء كان في ألنيران -
يا أولاد ، يا أولاد -

348
00:15:52,210 --> 00:15:53,470
 هل يمكننا ألتركيز ، لو سمحتم؟

349
00:15:53,510 --> 00:15:54,770
 نحن نأخذ الحصة
وبعدها نخرج

350
00:16:01,650 --> 00:16:03,440
 لو سمحتم إرجعوا للصفحة ألثالثة 
في ألمكان ألذي سنذهب إليه

351
00:16:03,480 --> 00:16:05,740
نقاط الدخول ألمتعددة ألتي يُمكننا ان نستخدمها

352
00:16:05,790 --> 00:16:07,310
عندما نصل إلى منصة ألنفط والغاز

353
00:16:08,920 --> 00:16:11,360
سوف تستمرون إلى نهاية ألممر

354
00:16:11,400 --> 00:16:14,010
وتطفئون جميع ألنيران ألتي تواجهونها

355
00:16:14,060 --> 00:16:16,580
وتنفذون جميع ألاجرائات ألوقائية

356
00:16:16,620 --> 00:16:20,370
من أجل ان لا ينتشر ألحريق

357
00:16:37,900 --> 00:16:39,250
هل أنتِ مستعدة يا (دايفز)؟

358
00:16:49,830 --> 00:16:51,830
عند حركتي

359
00:16:51,880 --> 00:16:53,880
 أغلقوا الصمام الذي على أليسار

360
00:16:55,440 --> 00:16:56,920
تم أغلاق ألصمام

361
00:16:56,970 --> 00:16:58,970
 كل شيء آمن ، تقدموا للأمام

362
00:17:01,580 --> 00:17:03,580
نقترب من غرفة ألمحرك

363
00:17:07,280 --> 00:17:09,940
مهلاً ، مهلاً

364
00:17:09,980 --> 00:17:12,290
تقدموا للأمام

365
00:17:15,510 --> 00:17:17,550
آمن ، آمن ، آمن

366
00:17:22,340 --> 00:17:24,340
هناك

367
00:17:32,130 --> 00:17:34,140
خرطوم

368
00:17:54,810 --> 00:17:56,030
(دايفز)

369
00:18:08,820 --> 00:18:11,820
مراجعة بعد ألعمل؟

370
00:18:11,870 --> 00:18:13,570
 ألا يحدث هذا عادة بعد ألعملية؟

371
00:18:13,610 --> 00:18:15,650
 نعم ، إنهُ عادة كذلك
لكن أتعلم أمراً؟ ، مهلاً يا (شو)

372
00:18:15,700 --> 00:18:17,220
 حسناً؟ هو يريد أن يتم ملئ هذه

373
00:18:17,270 --> 00:18:18,830
بعد كل محاضرة تدريبية

374
00:18:18,880 --> 00:18:21,790
 ما هي ألعقبات؟
ماذا كانت ألتحديات؟

375
00:18:21,830 --> 00:18:24,360
 ماذا كان لدينا للتغلب عليه؟ 
كما تعلم ... هيا حقاً؟

376
00:18:24,400 --> 00:18:26,880
أنا أفضل ألحصول على حقنة مطهره في ألموصل

377
00:18:26,930 --> 00:18:30,060
 لماذا لا تقوم بركل مضعية الوقت هذه

378
00:18:30,100 --> 00:18:32,580
 مثلاً لـ(كلاي) أو (بروك)؟

379
00:18:35,240 --> 00:18:37,850
 لأنك عندها ستعترف بأنك تأخذ (شو) على محمل ألجد

380
00:18:37,890 --> 00:18:41,200
إسمع ، حسناً؟
هذا ألرجل يُمكنهُ أن يجعل ألامور اسوأ بكثير بالنسبة لنا

381
00:18:41,250 --> 00:18:45,030
 لا أريد أن يتغير أي شيء لفريق (برافو) ، هل فهمت؟

382
00:18:45,080 --> 00:18:47,770
إذن أنت تؤدي دور ألجندي الجيد لفترة من ألوقت حتى يتراجع - 
صحيح -

383
00:18:47,820 --> 00:18:49,340
 لا أعرف إن كان ألامر بهذه السهولة .. اتعلم أمراً؟

384
00:18:49,380 --> 00:18:50,990
 هذا ألطعام فيه رائحة كريهة

385
00:18:51,040 --> 00:18:53,040
أنت تأخذ طعامي يا رحل
..لقد دفعت مال كثير

386
00:18:53,080 --> 00:18:55,090
 أنا لا أخذهً ، أنا أضعهُ في مكان أخر يا (راي)

387
00:18:57,000 --> 00:18:59,220
 كما تعلم ، نحن سنكون في ورطة إذا تناولنا لحم من ألشارع 
تعرف ما قد يحدث

388
00:18:59,260 --> 00:19:00,920
(سوني) ، لقد رأيتك تأكل ألكثير من ألاشياء أغرب من
هذا


389
00:19:02,530 --> 00:19:04,700
 لدينا سباقات ألسلالم تلك يوم غد

390
00:19:04,750 --> 00:19:07,140
 نعم؟
أنت تبدو واثقاً جداً؟

391
00:19:07,180 --> 00:19:09,320
هل تريد أن تضع رهاناً صغيراً ضدي؟

392
00:19:09,360 --> 00:19:11,150
 (سوني)، أنا لن أخذ المزيد

393
00:19:11,190 --> 00:19:13,020
من أموالك يا صاح 
انا لن أفعل ذلك

394
00:19:13,060 --> 00:19:16,240
 هيا ، أرجوك 
آل (كوينز) متسلقين أسطوريين

395
00:19:16,280 --> 00:19:19,760
... لقد كنا أول من أعتمد صفقة الابهام المعارضة

396
00:19:19,810 --> 00:19:21,810
 ها نحن ذا مجدداً -
أراهن بأنك لم تكن تعرف بذلك -

397
00:19:21,850 --> 00:19:23,680
 أنا لن أخذ ألمزيد من أموالك أللعينة يا صاح

398
00:19:23,720 --> 00:19:25,770
 نحن لن نفعل ذلك يا صاح 
انت خارج هذا

399
00:19:25,810 --> 00:19:27,900
هذا لن يكون عادلاً -
أنا خارج هذا؟ -

400
00:19:27,940 --> 00:19:29,340
 ما ألذي تتكلم عنهُ بحق ألجحيم؟ -
انت خارج هذا -

401
00:19:29,380 --> 00:19:31,250
 لا أنا أخرج أبداً 
أنا دائماً متواجد

402
00:19:31,300 --> 00:19:33,860
... لا أعرف يا رجل ، هنالك شيء ما

403
00:19:33,910 --> 00:19:35,340
ربما صديقتك ألمتعرية تلك

404
00:19:35,390 --> 00:19:37,130
.. هي جعلتك

405
00:19:37,170 --> 00:19:39,610
 هي وضعت لعنة الفودو عليك أو شيء ما

406
00:19:41,440 --> 00:19:43,220
نعم

407
00:19:43,260 --> 00:19:45,400
هي لم تضع لعنة الفودو علي

408
00:19:45,440 --> 00:19:48,010
 هنالك فتاة ، انت ستعترف بأن هنالك فتاة؟

409
00:19:51,920 --> 00:19:54,880
(سوني)

410
00:19:55,970 --> 00:19:58,060
انظر يا (كلاي)

411
00:19:58,100 --> 00:20:00,630
إن ألامر اكثر تعقيداً مما يبدو عليه

412
00:20:00,670 --> 00:20:04,590
 هي لديها قلب كبير
ولديها احلام كبيرة جداً

413
00:20:04,630 --> 00:20:08,420
 وأخر شيء أود أن أفعلهُ هو أن أفضح ذلك

414
00:20:09,770 --> 00:20:11,990
 هذا يصبح غريباً

415
00:20:12,030 --> 00:20:14,860
أنا أقول فقط ، أنا أشعر بأنني أتكلم مع طبيبي
ألنفسي


416
00:20:14,900 --> 00:20:17,340
 او شيء ما -
أخرج من هنا بسرعه يا صاح -

417
00:20:17,390 --> 00:20:18,860
أنظر إلي

418
00:20:18,910 --> 00:20:20,950
 ها نحن ذا ، كل سادة ألمشاعر هنا -
مهلاً -

419
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
 في أللحظة ألتي تطير بها رصاصاتهم

420
00:20:24,040 --> 00:20:27,180
من ألافضل أن تُصدق بأن (سوني كوين) سوف يحطم بعض
ألرؤوس


421
00:20:27,220 --> 00:20:30,660
نعم ، أنا لم يكن لدي شك يا رجل ، هيا -
نعم؟ -

422
00:20:30,700 --> 00:20:32,180
 هيا (جاي جاي)
لا تفهمني بشكل خاطئ

423
00:20:32,230 --> 00:20:34,920
إن شركة "الماكنة الزرقاء ألكبيرة" ، فيها غرض -
حسناً -

424
00:20:34,970 --> 00:20:36,880
 صحيح ، يتم وضع ألجندي اللائق في 20 شيء

425
00:20:36,930 --> 00:20:38,490
...يحصل على ، على معاشهُ -
نعم -

426
00:20:38,540 --> 00:20:40,800
 فخر ألخدمة وبعض ألامور الجيدة ، أليس كذلك؟

427
00:20:40,840 --> 00:20:43,800
 لكن ماذا عن رجل مثلك؟

428
00:20:43,850 --> 00:20:46,720
 هيا
ألاداء ألاستثنائي يستحق المزيد

429
00:20:46,760 --> 00:20:48,420
... أنا أفترض إن هذا سيكون في ألسجل إذا 

430
00:20:48,460 --> 00:20:50,370
 أنت تقول بأنني كنت ، ماذا 
إستثنائي؟

431
00:20:50,420 --> 00:20:52,070
 لا تطلب مني أن تهجئتها -
هذا ما فكرت به -

432
00:20:52,120 --> 00:20:53,640
أنا أعني ، مثل ، كل تلك التكنولوجيا والتصميم
والتسلية ، إنها رائعة 


433
00:20:53,680 --> 00:20:55,600
أنا متأكد إنهُ هنالك أمامك ألكثير من ألمشغلين
لكن لماذا أنا؟

434
00:20:55,640 --> 00:20:58,860
انا لدي ألكثير من ألاشخاص من دون عيوب في كل فرع 

435
00:20:58,900 --> 00:21:01,260
 وعندما يتعلق ألامر بالعمليات ألامنية ألبسيطة 

436
00:21:01,300 --> 00:21:02,820
 نعم ، إنهم يقومون بعملهم بشكل جيد في كل مرة 

437
00:21:02,870 --> 00:21:05,000
لكن إن عملي يكبر يا (جاي)

438
00:21:05,040 --> 00:21:06,300
 أنا بحاجة للقادة 

439
00:21:06,350 --> 00:21:09,130
 فريق (الفا) ألذين يدخلون الغرفة 
ولا يتركون مجال للشك

440
00:21:09,180 --> 00:21:10,310
ألذين ينظمون ألموقف ويتحكمون به

441
00:21:12,350 --> 00:21:14,530
 ألعمل في ألبحرية هو ألعمل ألوحيد ألذي أعرفهُ
على ألاطلاق

442
00:21:14,570 --> 00:21:15,970
هذا كل شيء

443
00:21:16,010 --> 00:21:17,970
صحيح

444
00:21:18,010 --> 00:21:19,620
نعم

445
00:21:19,660 --> 00:21:21,230
 إذن ، أخبرني 
كم ستكلف؟

446
00:21:21,280 --> 00:21:23,100
أنا أسف؟

447
00:21:23,150 --> 00:21:25,800
 ألمدرسة ألتي تريد إبنتك ان تلتحق بها 

448
00:21:25,840 --> 00:21:28,630
ما هي ألرسوم ألدراسية؟

449
00:21:28,670 --> 00:21:31,150
حسناً ، أنظر 

450
00:21:31,200 --> 00:21:32,760
... الرسوم ألدراسية ، نحن ننظر

451
00:21:32,810 --> 00:21:35,200
 لأكثر من 50,000 دولار ربما 60,000 دولار

452
00:21:35,250 --> 00:21:37,030
 دون أن نذكر  ،كما تعلم 

453
00:21:37,070 --> 00:21:39,340
 السكن في ألمدينه 
لذا ، المبلغ في تزايد

454
00:21:41,820 --> 00:21:44,250
 يُمكنك أن تجني ذلك خلال شهرين

455
00:21:45,820 --> 00:21:47,340
 أختر مهماتك 

456
00:21:47,390 --> 00:21:48,910
اعمل بالطريقة ألتي تناسبك

457
00:21:48,950 --> 00:21:50,910
 أمضي ألمزيد من ألوقت مع عائلتك

458
00:21:50,960 --> 00:21:52,220
 "لا مزيد من جنيات "ألفكرة ألجيدة

459
00:21:52,260 --> 00:21:54,260
لا مزيد من صداع القيادة 

460
00:21:57,920 --> 00:21:59,400
أنت تطلب مني أن أترك ألفريق

461
00:21:59,440 --> 00:22:00,920
لا أعرف إن كان بأمكاني فعل ذلك

462
00:22:02,970 --> 00:22:04,970
 فريقك يعلم ما ألذي قدمتهُ

463
00:22:07,060 --> 00:22:09,760
ألان ، حان ألوقت لتأخذ شيئاً في ألمقابل

464
00:22:20,200 --> 00:22:22,070
"أستيقظي يا "ندفة ألثلج

465
00:22:25,820 --> 00:22:27,380
ما ألذي حدث؟

466
00:22:27,430 --> 00:22:29,260
لقد أصبتِ بالذعر

467
00:22:30,690 --> 00:22:32,000
 بقيتكم ، عودوا إلى ألثكنات 

468
00:22:32,040 --> 00:22:33,390
كفى دراما لهذا أليوم 

469
00:22:37,440 --> 00:22:39,790
 حسني تصرفكِ يا (دايفز)

470
00:23:11,080 --> 00:23:12,910
أنت تفقد لمستك يا (هايز)

471
00:23:12,950 --> 00:23:15,080
لقد تسللت عليك -
كلا ، لقد رأيتكِ -

472
00:23:15,130 --> 00:23:17,130
أنت كاذب 
مشروب " جين أند تونك" لو سمحت 

473
00:23:17,170 --> 00:23:19,000
 "جين أند تونك" قادم 
حسناً 

474
00:23:19,040 --> 00:23:20,660
من ألجيد رؤيتكِ تأخذين إستراحة

475
00:23:20,700 --> 00:23:22,180
نعم ، حسناً

476
00:23:22,220 --> 00:23:24,180
كما تعلم ، لقد فقكرت بالانفصال عن ألعمل لمدة
دقيقة


477
00:23:24,220 --> 00:23:26,920
...ستكون بمثابة تسلية جميلة

478
00:23:26,970 --> 00:23:28,660
لكن؟

479
00:23:28,710 --> 00:23:29,970
أنا تذكرت للتو

480
00:23:30,010 --> 00:23:31,800
لقد قضيت 25 عاماً في هذا 

481
00:23:31,840 --> 00:23:33,150
 25؟ رائع -
نعم -

482
00:23:33,190 --> 00:23:35,320
 هذا وقت طويل جداً
بصحة ذلك

483
00:23:35,370 --> 00:23:37,760
هذا لا يعجبني أيها ألذكي

484
00:23:39,590 --> 00:23:42,150
 ألقصد هو ، أنا أتسائل

485
00:23:42,200 --> 00:23:43,720
إذا كنت معلونة 

486
00:23:43,770 --> 00:23:47,070
 بحلقة لانهاية لها 
من الثرثرة المعادية للغرب

487
00:23:47,120 --> 00:23:49,990
 والديكور ألغربي لبقية حياتي

488
00:23:50,030 --> 00:23:51,600
 صحيح ، صحيح 
فهمت ، صحيح؟

489
00:23:51,640 --> 00:23:53,340
 فهمت ، لأنني مررت بهذا 

490
00:23:53,380 --> 00:23:56,130
 أكثر من مرة واحدة 
أنا سأخبركِ بذلك 

491
00:23:58,210 --> 00:24:00,430
هل فكرت يوماً في ألتخلي عنهُ؟

492
00:24:02,650 --> 00:24:04,610
كلا

493
00:24:04,660 --> 00:24:07,920
 ستكون هنالك مهمة أخرى دائماً

494
00:24:12,100 --> 00:24:14,450
 ألم يصبح كل شيء غير واضح بالنسبة لك؟

495
00:24:16,750 --> 00:24:18,100
 ليس بشأن المهمة

496
00:24:20,110 --> 00:24:22,500
هذه ... مدينتنا

497
00:24:22,540 --> 00:24:23,850
ألفريق

498
00:24:23,890 --> 00:24:26,460
 لدي ألكثير لأقوم بهِ

499
00:24:26,500 --> 00:24:29,030
ماذا عنكِ؟

500
00:24:29,070 --> 00:24:31,420
 أنتِ تفكرين بالرحيل ، أليس كذلك؟

501
00:24:31,470 --> 00:24:34,290
كلا

502
00:24:34,340 --> 00:24:37,300
 أنا لا أرحل أبداً

503
00:24:37,340 --> 00:24:40,040
 كما تعلم ، نحن كنا هنا في ذلك ألوقت 

504
00:24:40,080 --> 00:24:41,870
نتكلم بشأن مستقبل (أيما)

505
00:24:41,910 --> 00:24:44,910
 وبشأن منزلك وكيف إن كل شيء معقداً

506
00:24:44,960 --> 00:24:47,660
 نعم -
في حياتي ليس لدي -

507
00:24:47,700 --> 00:24:49,960
ذلك النوع من التعقيد

508
00:24:53,140 --> 00:24:55,100
.. في مرحلة ما

509
00:24:55,140 --> 00:24:56,530
قد أريد ذلك

510
00:24:56,580 --> 00:24:59,010
ماذا تقصدين؟ العائلة؟

511
00:24:59,060 --> 00:25:01,800
...حسناً ، أنا 

512
00:25:01,840 --> 00:25:03,760
 انتِ قلتها -
ربما ليس مثل -

513
00:25:03,800 --> 00:25:06,330
حياة مثالية ، حسناً -
كلا ، كلا -

514
00:25:06,370 --> 00:25:09,200
... لكن ، فقط ... ألتقليل قليلاً

515
00:25:09,240 --> 00:25:11,850
 من ألسعي خلف ألاشرار

516
00:25:28,610 --> 00:25:30,570
قفي 

517
00:25:30,610 --> 00:25:32,960
انتِ تخافين من ألنار يا (دايفز)؟

518
00:25:33,000 --> 00:25:35,750
من لا يخاف؟
أيها ألرقيب

519
00:25:35,790 --> 00:25:39,010
شيء مختلف بالنسبة لكِ بالرغم من ذلك 
لقد جعلتكِ تتوقفين عن ألحركة

520
00:25:39,050 --> 00:25:41,060
لقد إستنشقت ألدخان 

521
00:25:45,150 --> 00:25:47,980
 لقد تحدثت مع المستوصف
قالوا بأنكِ كنتِ خالية من ذلك

522
00:25:48,020 --> 00:25:50,760
 يتوقع منكِ الذهاب للتدريب الفيزيائي بعد ظهر هذا
أليوم 


523
00:25:50,810 --> 00:25:53,070
 هل هذه مشكلة؟

524
00:25:54,550 --> 00:25:56,590
 لأنها إن كانت كذلك
يُمكنكِ التقديم للأستقالة ألطوعية

525
00:26:09,000 --> 00:26:11,040
نعم ، إنهُ كذلك
حسناً 

526
00:26:11,090 --> 00:26:12,570
تعالوا ، أنظروا إلى ذلك

527
00:26:12,610 --> 00:26:14,610
(جاي) مع ألتعزيزات

528
00:26:14,660 --> 00:26:17,090
شكراً لك -
مهلاً

529
00:26:17,140 --> 00:26:19,140
(جاي) ، أنا احبك 

530
00:26:19,180 --> 00:26:21,920
 أنت ، هل تكلمت مع (بلاكبيرن) بشأن قائد ألاحباط؟

531
00:26:21,970 --> 00:26:24,490
 نعم ، شعرت وكأنها ضربة قادمة من ألمدير 

532
00:26:24,530 --> 00:26:26,320
 لقد تكلمت معهُ
اوضحت لهُ كل شيء

533
00:26:26,360 --> 00:26:29,100
 أخبرتهُ ، طالما بأنني هنا 
فأن فريق (برافو) سيبقى دائماً

534
00:26:29,150 --> 00:26:32,110
 فريق (برافو) -
أمين لذلك -

535
00:26:32,150 --> 00:26:34,410
 مهلاً ، هيا بنا يا رفاق -
بصحة ألكحول ألتي هناك -

536
00:26:34,460 --> 00:26:36,370
لا تحتوي على سم ألثعبان 

537
00:26:36,420 --> 00:26:39,510
 التي ستجعلك تتقيء

538
00:26:49,250 --> 00:26:51,000
 حسناً ، بلغة التغالوغ

539
00:26:51,040 --> 00:26:53,740
 لقد قالت بأنك الفتى ألمفضل لديها 

540
00:27:01,090 --> 00:27:02,830
لا توجد متعة هنا من دونك يا رجل

541
00:27:02,880 --> 00:27:05,230
أنا ذاهب للحمام

542
00:27:06,880 --> 00:27:09,010
 ماذا ، أنت تصبح متحمساً؟

543
00:27:09,060 --> 00:27:10,670
نعم ، نعم 

544
00:27:10,710 --> 00:27:12,670
لقد حصلت على هذا المستأجر ألغاضب من موقع
للمستأجرين


545
00:27:12,710 --> 00:27:14,800
لا يتوقف عن ألاتصال بهاتفي
علي تولي ذلك 

546
00:27:14,850 --> 00:27:16,060
نعم ، انا متأكد بأنهم قد شعروا بالرعب

547
00:27:16,110 --> 00:27:18,020
 لما موجود في "خزانة الممنوع" ألخاصة بك

548
00:27:20,680 --> 00:27:21,850
مرحباً

549
00:27:21,900 --> 00:27:23,810
مرحباً -
كيف حالك؟ -

550
00:27:23,850 --> 00:27:26,200
جيد ، جيد 

551
00:27:26,250 --> 00:27:28,030
لقد رأيتك مع رفاقك 

552
00:27:28,080 --> 00:27:32,120
 كنت سآتي والقي التحية
لكنني لم أكن أود مقاطعتكم

553
00:27:32,170 --> 00:27:34,910
 نعم ، أنا .. انا أنظري
لقد 

554
00:27:34,950 --> 00:27:37,040
 كنت سأخبركِ 
بأنني قد حضيت بوقت جيد

555
00:27:37,090 --> 00:27:39,960
 في تلك ألليلة معكِ ، بالكلام 

556
00:27:40,000 --> 00:27:44,310
 في ألواقع ، كان أفضل شيء شعرت بهِ منذ فترة

557
00:27:44,350 --> 00:27:46,140
لماذا يكون من ألاسهل التكلم مع الغرباء في بعض
ألاحيان 


558
00:27:46,180 --> 00:27:47,700
 على التكلم مع شخص نعرفهُ؟

559
00:27:47,750 --> 00:27:49,880
 حسناً ، كما تعلم 
لا يوجد ترابط مهم 

560
00:27:49,920 --> 00:27:51,710
لا يُمكنك ان تخيب ظن شخص غريب

561
00:27:51,750 --> 00:27:55,890
يُمكننا الاستمرار بالتكلم 

562
00:27:55,930 --> 00:27:58,150
... أود ... الرفاق 

563
00:27:58,190 --> 00:28:00,760
يُمكنهم أن يكونوا مزعجين إن لم تكوني معتادة عليهم

564
00:28:00,800 --> 00:28:04,550
 حسناً ، يُمكننا الذهاب إلى مكان أخر إذن

565
00:28:04,590 --> 00:28:08,640
 كما تعلم ، من أجل أن نتكلم فقط 

566
00:28:31,750 --> 00:28:34,060
مرحباً

567
00:28:34,100 --> 00:28:35,970
مرحباً

568
00:28:36,010 --> 00:28:37,620
كيف حالكِ؟

569
00:28:37,670 --> 00:28:41,890
أسف لأنني لم أتصل بكِ يوم أمس

570
00:28:41,930 --> 00:28:44,150
هل هناك شيء جديد؟

571
00:28:44,200 --> 00:28:46,020
ليس حقاً

572
00:28:46,070 --> 00:28:49,290
(دايفز) ، هل انتِ بخير؟
إن صوتكِ

573
00:28:49,330 --> 00:28:51,420
إن صوتكِ محبط قليلاً

574
00:28:53,200 --> 00:28:56,030
أنا بخير

575
00:28:56,080 --> 00:28:57,300
حقاً؟

576
00:28:57,340 --> 00:28:59,730
ما ألذي يجري؟

577
00:29:02,300 --> 00:29:04,690
ماذا عن (سواني)؟
هل تتكلم معهُ؟

578
00:29:04,740 --> 00:29:07,780
 نعم ، نعم ، لقد تكلمت معهُ
..هو بخير يا رجل ، إنهُ فقط

579
00:29:07,830 --> 00:29:09,870
 (سواني)؟ -
على ما يبدو لقد قام بأصلاح مشكلة ألسباكة -

580
00:29:09,920 --> 00:29:12,400
 التي كانت لدي في شقتي 
منذ العام الماضي ، لذلك هذا جيد

581
00:29:12,440 --> 00:29:14,310
نعم ، أنا متأكد من إنهُ فعل ذلك يا رجل

582
00:29:14,360 --> 00:29:16,140
 لا توجد مشكلة لا يستطيع التغلب عليها ذلك ألرجل 

583
00:29:16,180 --> 00:29:18,970
ألبارع هو بارع

584
00:29:21,410 --> 00:29:23,150
 لا أعرف كيف يفعل ذلك

585
00:29:23,190 --> 00:29:24,980
ما ألذي تعنيه؟

586
00:29:25,020 --> 00:29:26,720
 الحياة بعد ألالتحاق بالفرق
أنا أعني ، رجل مثلهُ في ألبحرية

587
00:29:26,760 --> 00:29:28,590
كيف تترك كل ذلك ، كما تعلم؟

588
00:29:28,630 --> 00:29:29,940
هو يعمل بدوام جزئي كفني لطب ألطوارئ

589
00:29:29,980 --> 00:29:32,240
.. هو سوف يخدم بلدهُ هو سوف

590
00:29:32,290 --> 00:29:33,810
 نعم ، لكن هذا كل شيء يا رجل 
..هذا ليس

591
00:29:33,850 --> 00:29:36,470
هذا ليس مجرد عمل
..هذا 

592
00:29:36,510 --> 00:29:37,730
 إنهُ ، إنهُ
إنهُ حياة

593
00:29:37,770 --> 00:29:39,340
إنهُ حياة 
نعم

594
00:29:39,380 --> 00:29:41,170
إنها عشرة اضعاف الحياة
التي يعيشها معظم ألناس 

595
00:29:41,210 --> 00:29:42,730
حسناً

596
00:29:42,780 --> 00:29:44,730
أنظر ، الالتحاق بفريق (برافو) 
هو كل ما أحتاج إليه

597
00:29:44,780 --> 00:29:46,300
 هذا كل ماتحتاج أليه
الالتحاق مع فريق (برافو)

598
00:29:46,340 --> 00:29:48,830
 ماذا ، أنت كنت في فريقنا منذ حوالي عام؟

599
00:29:48,870 --> 00:29:51,960
تماماً بـ ، ماذا ، ثمانية أعوام ألان
حسناً

600
00:29:52,000 --> 00:29:54,960
ربما أنت سترى الامور بشكل مختلف بمرور ألوقت يا
فتى 


601
00:29:55,010 --> 00:29:57,970
 نعم ، حسناً ، إذا بدأت برؤية
..الامور بشكل مختلف 

602
00:29:58,010 --> 00:29:59,100
نعم

603
00:29:59,140 --> 00:30:00,580
سأكون بحاجة لفحص نظري 

604
00:30:00,620 --> 00:30:03,360
 حسناً ،تحقق الان
ماهو ألرقم ألذي أضعهٌ الان؟

605
00:30:03,410 --> 00:30:04,840
هل يُمكنك رؤية هذا؟

606
00:30:04,890 --> 00:30:06,150
لا أعرف ما هذا

607
00:30:06,190 --> 00:30:07,890
لا بأس -
ما هذا ، هل هذه لعبة جانغا؟ -

608
00:30:11,890 --> 00:30:13,630
 كما تعلم ، عندما كدنا نخسر (سوني)

609
00:30:13,680 --> 00:30:17,110
لقد اصبح ما أملكهُ واضحاً بالنسبة لي

610
00:30:17,160 --> 00:30:20,340
 أنا حصلت على خمسة رجال من حولي
وقلب واحد ينبض

611
00:30:20,380 --> 00:30:23,430
نعم -
إنهم أفضل من ألاخوة -

612
00:30:23,470 --> 00:30:26,560
 بصراحة ، أنا أشعر وكأنني أملك ألحظ

613
00:30:26,600 --> 00:30:29,520
 لأصبح جزءاً من هذا ألفريق
لذا أنا سوف أقدم لهُ كل ما أستطيع 

614
00:30:29,560 --> 00:30:31,740
جيد
ولا تنسى ذلك يا رجل

615
00:30:31,780 --> 00:30:32,870
حسناً؟
ألاخوة 

616
00:30:32,910 --> 00:30:34,920
حسناً

617
00:30:34,960 --> 00:30:38,010
قدم لهُ كل ما يُمكنك وأملئ هذه القنينة ، هل ستفعل
ذلك؟


618
00:30:38,050 --> 00:30:40,440
 يباركك ألله يا رجل 
بأسم ألاب 

619
00:30:40,490 --> 00:30:42,140
 والابن ، شكراً لك انا أقدر ذلك -
حسناً -

620
00:30:42,180 --> 00:30:43,710
 لقد قمت بتطهير روحي -
فلنفعل ذلك -

621
00:30:43,750 --> 00:30:45,230
فلنفعل ذلك 

622
00:30:48,410 --> 00:30:49,630
(سوني)؟

623
00:30:51,710 --> 00:30:53,890
(سوني)، ما ألذي حدث؟

624
00:30:53,930 --> 00:30:55,200
(سوني) ، ما هذه ألضجة؟

625
00:31:00,590 --> 00:31:03,070
ابتعدوا عن طريقي

626
00:31:03,120 --> 00:31:04,550
إبتعدوا عن طريقي

627
00:31:04,600 --> 00:31:06,340
إبتعدوا عن طريقي

628
00:31:15,000 --> 00:31:17,610
يا ألهي 

629
00:31:20,000 --> 00:31:23,010
(كلاي) ، هل أنت بخير؟

630
00:31:23,050 --> 00:31:25,920
 نعم ، نعم ، أنت بخير يا (جايس)؟ -
نعم ، انا بخير -

631
00:31:25,970 --> 00:31:27,230
حسناً

632
00:31:31,320 --> 00:31:34,100
مهلاً

633
00:31:34,150 --> 00:31:36,020
(ماندي)؟ -
نعم؟ -

634
00:31:36,060 --> 00:31:36,630
مهلاً

635
00:31:36,670 --> 00:31:37,630
نعم

636
00:31:37,670 --> 00:31:38,980
هل أنتم بخير يا رجال؟ -
نعم -

637
00:31:39,020 --> 00:31:41,720
(راي) ، مهلاً
أين (راي)؟

638
00:31:41,760 --> 00:31:43,810
نعم ، أنا بخير -
حسناً -

639
00:31:43,850 --> 00:31:44,940
(ماندي)؟ -
سأطلب النجدة -

640
00:31:44,990 --> 00:31:46,250
 سأبدأ بالجرحى

641
00:31:46,290 --> 00:31:47,510
 فليأخذ ألجميع اجزاء مختلفة من الغرفة 

642
00:31:47,550 --> 00:31:48,950
 هيا بنا ، تحركوا 

643
00:31:48,990 --> 00:31:49,860
"حانة "تلغراف

644
00:31:49,900 --> 00:31:51,640
هنالك .. هنالك مصابين

645
00:31:51,690 --> 00:31:52,950
لا أعرف ، لا أعرف العدد

646
00:31:52,990 --> 00:31:54,390
هل وجدتهُ؟

647
00:31:54,430 --> 00:31:56,080
وجدتهُ ، سأعتني به

648
00:31:58,740 --> 00:32:01,610
  أمسكتك ، هيا

649
00:32:01,650 --> 00:32:02,700
الزجاجة 
هو بحاجة للأستيقاظ

650
00:32:02,740 --> 00:32:03,920
 مهلاً
لقد أمسكتك

651
00:32:03,960 --> 00:32:05,740
 فقط أعطني يدك 
أعطني يدك

652
00:32:05,790 --> 00:32:06,920
أرفع يدهُ

653
00:32:06,960 --> 00:32:10,270
أرفع يدهُ

654
00:32:10,310 --> 00:32:12,490
يا رفاق -
(سوني) -

655
00:32:12,530 --> 00:32:13,970
 هل أنت بخير؟ -
نعم ، نعم ، هل ألرجال بخير؟ -

656
00:32:14,010 --> 00:32:15,620
الفريق بخير  ، حسناً؟

657
00:32:15,670 --> 00:32:16,970
 هنالك الكثير من الناس هنا بحاجة للمساعدة ، حسناً؟ -
نعم ، نعم -

658
00:32:17,020 --> 00:32:18,540
هنالك فوضى في الخارج

659
00:32:18,580 --> 00:32:20,850
أنت بخير -
(جايس) -

660
00:32:20,890 --> 00:32:21,850
يا ألهي 

661
00:32:33,120 --> 00:32:34,510
مهلاً

662
00:32:34,560 --> 00:32:36,430
سوف أدخلكِ

663
00:32:36,470 --> 00:32:38,080
 سنعالج ساقكِ
ستكونين بخير

664
00:32:42,040 --> 00:32:44,000
كلا ، لقد ماتت 

665
00:32:44,040 --> 00:32:46,570
 حسناً ، ضعها في مكانها

666
00:32:46,610 --> 00:32:48,350
(راي) ، هيا

667
00:32:48,400 --> 00:32:49,880
(ترينت) -
نعم؟ -

668
00:32:49,920 --> 00:32:50,960
هنالك شخص ما هنا

669
00:32:51,010 --> 00:32:53,620
 هو يختنق
لا يتنفس

670
00:32:53,660 --> 00:32:56,490
حسناً ، تحقق من مجرى ألتنفس الخاص بهِ

671
00:32:56,530 --> 00:32:57,880
المجرى التنفسي بخير

672
00:32:57,930 --> 00:32:59,360
 إنهُ يعاني من أنحرف في ألقصبة ألهوائية 

673
00:32:59,410 --> 00:33:01,500
 ضيق بدخول الهواء
إذهب وأحضر لي

674
00:33:01,540 --> 00:33:03,670
 قصبة ، وكحول قوية و غطاء بلاستيكي

675
00:33:03,720 --> 00:33:05,460
هيا ، هيا ، هيا 
أبحث عنهُ

676
00:33:05,500 --> 00:33:08,890
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً

677
00:33:08,940 --> 00:33:11,380
أنا أسف 
هي لم تنجح

678
00:33:30,920 --> 00:33:32,270
اعطني الكحول

679
00:33:32,310 --> 00:33:34,010
 حسناً ، الان القصبة
اعطني القصبة

680
00:33:34,050 --> 00:33:35,310
(جايسون)  ، ثبت ذراعيه 

681
00:33:35,360 --> 00:33:37,360
 (بروك) ، ثبت ساقيه

682
00:33:37,400 --> 00:33:39,320
هو سوف يقفز 

683
00:33:39,360 --> 00:33:41,360
 حسناً ، انظر
هذا سوف ينتهي خلال ثانية

684
00:33:42,410 --> 00:33:43,970
 ثبتهُ 
ثبتهُ

685
00:33:44,020 --> 00:33:46,150
 مهلاً ، (سوني)
ساعدني 

686
00:33:46,190 --> 00:33:47,890
تعال هنا 

687
00:33:49,200 --> 00:33:51,200
أنتِ بخير

688
00:34:10,570 --> 00:34:12,310
(بروك) ، أستمر بالامساك بساقهُ

689
00:34:12,350 --> 00:34:15,310
 إبقى معي يا صاح 
لقد أنتهينا تقريباً

690
00:34:18,310 --> 00:34:20,400
حسناً ، هذا يجب أن يضخم رئتهُ

691
00:34:20,440 --> 00:34:21,840
فلنلف هذا عليه 

692
00:34:24,710 --> 00:34:26,410
أنا في طريقي إليك 

693
00:34:26,450 --> 00:34:28,370
 لقد كان قدر الضغط 
لدي صور

694
00:34:28,410 --> 00:34:30,450
أمسكت به؟

695
00:34:30,500 --> 00:34:31,460
(كلاي)؟ -
نعم -

696
00:34:31,500 --> 00:34:32,540
(كلاي) ، إلى أين أنت ذاهب؟

697
00:34:32,590 --> 00:34:34,420
 هنالك ألمزيد من ألناس بالخارج بحاجة للمساعدة

698
00:34:36,590 --> 00:34:37,900
مهلاً ، مهلاً

699
00:34:37,940 --> 00:34:39,590
هل أنت بخير؟ -
(سنتو)؟ -

700
00:34:39,640 --> 00:34:41,250
 (سنتو) ماذا؟
ما هو الـ(سنتو)؟

701
00:34:41,290 --> 00:34:42,900
 أخي ، (سينتو) -
إنهُ دب -

702
00:34:42,950 --> 00:34:44,640
(سينتو)

703
00:34:44,690 --> 00:34:46,510
(سينتو) ، إنتظر 
(سينتو)

704
00:34:46,560 --> 00:34:48,260
(سينتو)

705
00:34:48,300 --> 00:34:49,430
(سينتو)

706
00:34:49,470 --> 00:34:51,390
(سينتو)

707
00:34:54,390 --> 00:34:55,570
(سينتو)؟

708
00:34:55,610 --> 00:34:57,740
نعم

709
00:34:57,790 --> 00:34:59,530
هيا 
تعال معي 

710
00:34:59,570 --> 00:35:02,310
 أين هو أخي؟ -
أن شقيقك هناك ، حسناً؟ -

711
00:35:02,360 --> 00:35:04,180
 صديقي (سوني) سوف يأخذكم إلى ألداخل

712
00:35:04,230 --> 00:35:06,530
سوف يبقيكم بأمان ، حسناً؟ 

713
00:35:06,580 --> 00:35:08,970
ستكونون بخير -
هيا بنا ، هيا بنا -

714
00:35:09,010 --> 00:35:11,150
هيا بنا 
هيا بنا 

715
00:35:42,870 --> 00:35:44,090
(كلاي)

716
00:35:45,920 --> 00:35:47,920
(كلاي)

717
00:35:49,050 --> 00:35:50,800
(كلاي)

718
00:35:50,840 --> 00:35:53,190
(كلاي) ، (كلاي)
هنا ، انظر إلي

719
00:35:53,230 --> 00:35:54,190
إبقى معي 

720
00:35:54,230 --> 00:35:56,450
واعياً ، لا يتنفس

721
00:35:56,500 --> 00:35:58,460
 حسناً ، يجب أن نوقف ألنزيف
الجرح عالِ جداً

722
00:35:58,500 --> 00:36:00,940
 مهلاً ، ماذا يُمكننا أن نفعل؟

723
00:36:00,980 --> 00:36:03,200
 أنا سأحاول وضع شيء يربط ألجرح

724
00:36:03,240 --> 00:36:04,510
 أحضر لي أللوازم ألاوليه -
حسناً -

725
00:36:04,550 --> 00:36:06,070
 علينا أن نأخذهُ إلى ألمشفى

726
00:36:06,120 --> 00:36:07,990
 لوح لتلك ألاسعاف إن كنت تستطيع يا رجل -
نعم ، نعم -

727
00:36:08,030 --> 00:36:09,250
نفس عميق ، تنفس
يا صاح ، تنفس

728
00:36:09,290 --> 00:36:10,550
تنفس

729
00:36:10,600 --> 00:36:12,210
إبقى معي يا رجل

730
00:36:12,250 --> 00:36:14,080
 إبقى عينيك مفتوحة -
نعم ، نعم -

731
00:36:14,120 --> 00:36:15,650
أبقى عينيك مفتوحة -
هيا -

732
00:36:15,690 --> 00:36:16,870
إنتظر

733
00:36:16,910 --> 00:36:18,870
 تنفس يا صديقي 
تنفس ، تنفس يا (كلاي)

734
00:36:18,910 --> 00:36:20,170
 حسناً؟ نفس عميق 
انت ستكون على مايرام

735
00:36:20,220 --> 00:36:22,260
أنتظر ، انتظر
هيا

736
00:36:24,740 --> 00:36:27,310
إبقى معي
إبقى مستيقظاً

737
00:36:27,350 --> 00:36:28,530
هيا

738
00:36:29,310 --> 00:36:31,180
هيا يا رجل 
تحركوا

739
00:36:32,790 --> 00:36:34,060
إنتبهوا 

740
00:36:34,100 --> 00:36:35,670
على مهلكم مع ألرقبة

741
00:36:35,710 --> 00:36:38,320
حصلت على ضغط كامل هنا

742
00:36:38,370 --> 00:36:39,670
 حسناً ، الرقبة بأمان 
ألرقبة بأمان 

743
00:36:39,710 --> 00:36:42,060
 حسناً ، فلنضع هذه تحتهُ -
حسناً -

744
00:36:42,110 --> 00:36:43,890
 سوف نميلهُ ، نميلهُ
عندما أعد للرقم ثلاثة 

745
00:36:43,940 --> 00:36:44,940
 مستعدين؟ -
أنا مستعد -

746
00:36:44,980 --> 00:36:46,420
ميلوه ، ميلوه -
واحد ، إثنان ، ثلاثة -

747
00:36:46,460 --> 00:36:48,550
أقلبوه

748
00:36:48,590 --> 00:36:50,290
ضعوه هنا

749
00:36:50,330 --> 00:36:51,860
 ها أنت ذا -
إنتبهوا للرأس ، إنتبهوا للرأس -

750
00:36:51,900 --> 00:36:53,550
أمسكت بك -
ها نحن ذا -

751
00:36:53,600 --> 00:36:56,340
 مستعد؟ هل أنت بخير؟ 
حصلت عليه؟

752
00:36:56,380 --> 00:36:58,390
(بروك) ، تكلم معي

753
00:36:58,430 --> 00:36:59,860
ألرأس قد تم تأمينهُ؟ -
هل نحن بأمان؟ -

754
00:36:59,910 --> 00:37:02,220
هيا بنا

755
00:37:02,260 --> 00:37:03,220
سلموه 
سلموه 

756
00:37:03,260 --> 00:37:05,570
هل أمسكتم به يا رفاق؟

757
00:37:05,610 --> 00:37:08,440
هيا بنا ، فلنضعهُ في ألداخل

758
00:37:12,920 --> 00:37:14,400
 هيا ، هيا ،هيا 
(جايس) ، خذ حقيبتهُ -

759
00:37:14,440 --> 00:37:16,400
 حسناً يا رجل 
سجلوا ذلك

760
00:37:16,450 --> 00:37:17,400
إسمعوني ، إسمعوا

761
00:37:17,450 --> 00:37:18,710
 إعتنوا بالضحايا

762
00:37:18,750 --> 00:37:21,230
 سأتصل بكم عندما أصل إلى هناك -
حسناً ، تلقيت - 

763
00:37:21,280 --> 00:37:23,060
هيا ، هيا ، هيا 

764
00:37:25,150 --> 00:37:26,590
لقد حصلنا عليك يا صاح
إبقى معنا يا رجل 

765
00:37:26,630 --> 00:37:27,590
ستكون على مايرام 

766
00:37:39,080 --> 00:37:42,650
كل ألذخائر كانت عبارة عن عبوة ناسفة داخل قدر ألضغط

767
00:37:45,130 --> 00:37:48,300
لقد أخذت هذا ألهاتف الخاص بالضحية 

768
00:37:48,350 --> 00:37:50,650
 كان موجود بالقرب من مكان ألانفجار

769
00:37:50,700 --> 00:37:52,920
 تم ألتقاط ألصور قبل ألانفجار مباشرة

770
00:37:52,960 --> 00:37:56,830
 من ألممكن أن يكون فيه صور للجاني

771
00:37:59,360 --> 00:38:00,970
هيا بنا للعمل 

772
00:38:12,720 --> 00:38:14,370
(جايسون)؟ 
نعم؟ -

773
00:38:14,420 --> 00:38:15,590
كيف حالهُ؟

774
00:38:15,640 --> 00:38:17,860
ليس لدي أي معلومات 

775
00:38:17,900 --> 00:38:20,550
 إن (بلاكبيرن) هناك ألان
يحاول ألحصول على بعض ألمعلومات 

776
00:38:20,600 --> 00:38:22,080
هذا كل ما لدي 

777
00:38:22,120 --> 00:38:25,600
 كل ما اعرفهُ
هو لدينا سبعة قتلى و30 جريح

778
00:38:25,650 --> 00:38:27,950
الشخص ألفلبيني ألذي تلقى ألشظايا 

779
00:38:28,000 --> 00:38:29,910
في ذراعهُ
سيكون بخير

780
00:38:29,950 --> 00:38:31,780
نعم ، هذا جيد
هذا جيد 

781
00:38:31,830 --> 00:38:33,350
...مهلاً يا (جايس)

782
00:38:33,390 --> 00:38:37,310
 هل تعتقد اياً كان من فعل ذلك

783
00:38:37,350 --> 00:38:40,010
هل كان يستهدفنا؟

784
00:38:40,050 --> 00:38:42,360
 إن الحانه معروفة لتسكع الغربيين 

785
00:38:42,400 --> 00:38:44,710
من ألممكن أن يكون من أجل ذلك 

786
00:38:44,750 --> 00:38:45,580
إن (ماندي) تعمل على ذلك 

787
00:38:45,620 --> 00:38:47,840
نعم ، (ماندي) تعمل على ذلك 

788
00:38:47,890 --> 00:38:50,580
 (ماندي) تحصل على ألمعلومات 

789
00:38:50,630 --> 00:38:52,540
... هي تحصل على ألاسماء 

790
00:38:52,590 --> 00:38:55,630
 هي تعطي ذلك ألاسم لنا أولاً

791
00:39:23,270 --> 00:39:24,920
 هو وضع حرج 

792
00:39:24,970 --> 00:39:26,620
إصابة كبيرة في كلا ألساقين

793
00:39:26,660 --> 00:39:29,620
فقدان دم شديد

794
00:39:29,670 --> 00:39:31,190
متى سنتمكن من رؤيتهُ؟

795
00:39:31,230 --> 00:39:32,190
نعم ، متى؟

796
00:39:32,230 --> 00:39:35,370
ليس قريباً

797
00:39:35,410 --> 00:39:39,720
 إن وضعهُ معقد جداً لتتم معالجتهُ هنا 

798
00:39:39,760 --> 00:39:43,030
يجب أن ننقلهُ جواً
ونعود إلى ألولايات ألمتحدة 

799
00:39:49,640 --> 00:39:51,600
جميع حقوق ألترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا
شبكتي


800
00:39:51,650 --> 00:39:52,910
Translated By R@ghd@

