1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
سبق أن أقلتني سيارات الأجرة من المطار

2
00:00:03,041 --> 00:00:06,320
لكنني لم أذهب من قبل إلى مرفأ
حتى يقلني قارب.

3
00:00:10,240 --> 00:00:14,119
هذا "بيرس تايلور"
مهندس معماري حائز على جوائز!

4
00:00:14,199 --> 00:00:19,159
هذا البناء ملموس
وغني جداً من ناحية المواد.

5
00:00:20,599 --> 00:00:22,279
وهذه "كارولين كوينتن"

6
00:00:22,359 --> 00:00:25,399
ممثلة قديرة وشغوفة بتطوير العقارات.

7
00:00:25,959 --> 00:00:27,639
كنت أنتظرك يا سيد "بوند"!

8
00:00:29,718 --> 00:00:30,839
أعطونا المفاتيح

9
00:00:30,919 --> 00:00:34,478
لبعض أروع المنازل في العالم.

10
00:00:34,558 --> 00:00:37,398
إنه مليء بالمفاجآت الصادمة، لا؟

11
00:00:38,758 --> 00:00:42,877
لاكتشاف الابتكار والشغف والعناء المطلوب

12
00:00:42,958 --> 00:00:46,598
لتحويل تصور هندسي إلى منزل استثنائي.

13
00:00:46,678 --> 00:00:49,878
لو كانت هذه "هوليوود" لكنت أعانقك الآن.

14
00:00:49,958 --> 00:00:53,277
معاً، سنجوب العالم.

15
00:00:53,358 --> 00:00:54,316
انظر هناك!

16
00:00:54,398 --> 00:00:57,357
- لفعلت، لكنني أحاول ألا أتسبب بمقتلنا.
- انظر أمامك.

17
00:00:57,436 --> 00:01:01,036
مقابلة المهندسين المعماريين والمالكين
الذين قبلوا تحدي

18
00:01:01,116 --> 00:01:04,637
بناء منازل غير تقليدية في مواقع متطلبة.

19
00:01:04,717 --> 00:01:07,116
يوم آخر على جناح الـ"747".

20
00:01:07,676 --> 00:01:10,996
سواء أكان الإبحار في لوجستيات تشييد منزل

21
00:01:11,076 --> 00:01:12,996
على قمة جبل ناء

22
00:01:13,076 --> 00:01:17,916
لماذا قد تبني منزلاً
لا يمكنك بلوغه إلا بواسطة التلفريك؟

23
00:01:18,475 --> 00:01:21,675
مفاوضة الأشجار القديمة في غابة هشة!

24
00:01:21,755 --> 00:01:23,916
لا ترين أبداً بناءً قريب
من الأشجار إلى هذا الحد.

25
00:01:23,996 --> 00:01:24,915
تبعد حوالى 15 سنتم.

26
00:01:24,995 --> 00:01:26,396
مطل على البحر

27
00:01:26,476 --> 00:01:29,236
فيما يجثم على حافة شاطئ خلاب.

28
00:01:30,195 --> 00:01:32,155
أود أن أعرف حقيقة كيف بنيتُما هذا

29
00:01:32,234 --> 00:01:35,475
على ما تبدو كواجهة جرف عمودية.

30
00:01:35,554 --> 00:01:39,515
أو تنقيب الأرض لبناء منزل غائر في عمقها.

31
00:01:39,595 --> 00:01:41,874
تراودك لحظات دوماً حيث تشعر بالخوف.

32
00:01:41,955 --> 00:01:43,994
الطبيعة ليست هي نفسها على الدوام.

33
00:01:44,074 --> 00:01:46,555
لم يبن أحد يوماً شيئاً مماثلاً.

34
00:01:46,635 --> 00:01:49,394
تعيش موقفاً صعباً،
إذ يمكن للأمور أن تتخذ منحى سيئاً.

35
00:01:51,154 --> 00:01:54,354
"أكثر المنازل استثنائية في العالم"

36
00:01:54,914 --> 00:01:56,433
"الجبل"

37
00:01:56,514 --> 00:01:59,954
على ارتفاع شاهق فوق سطح البحر
العيش بعيداً في الجبل

38
00:02:00,033 --> 00:02:04,233
يوفر السلام والسكينة والمناظر الخلابة.

39
00:02:04,313 --> 00:02:07,513
لا ترون مثل هذه المناظر
سوى مرة واحدة في الحياة.

40
00:02:07,593 --> 00:02:10,634
إنه مشهد حين ترونه لن تنسوه مطلقاً.

41
00:02:11,273 --> 00:02:14,473
ولكن بناء منزل على ارتفاع شاهق
معرض لعوامل الطبيعة

42
00:02:14,553 --> 00:02:17,233
غالباً ما يكون من دون مياه جارية
أو حتى طرقات معبدة

43
00:02:17,313 --> 00:02:20,512
هو اختبار تحمّل لا يخوضه إلا الأشجع.

44
00:02:20,592 --> 00:02:25,393
كيف تمكنتما من بناء هذا المنزل على الجبل؟

45
00:02:26,552 --> 00:02:29,873
أنا و"بيرس" سنتجول
من جبال "الألب" الجنوبية في "نيوزلندا"

46
00:02:30,432 --> 00:02:32,392
حتى قمم جبال "الألب" السويسرية.

47
00:02:33,113 --> 00:02:38,112
هذا هو المبنى الذي يجب
أن يكون قادراً على مواجهة الصعاب.

48
00:02:38,192 --> 00:02:40,671
إنه حل أيضاً لمنازل "أومبا" المزخرفة

49
00:02:40,751 --> 00:02:42,231
- المحيطة بنا، أليس كذلك؟
- نعم.

50
00:02:42,791 --> 00:02:46,151
ومن حر مسطحات صحراء "أريزونا"

51
00:02:46,231 --> 00:02:48,391
إلى جبال "كاليفورنيا" الساحلية

52
00:02:49,431 --> 00:02:52,272
مكتشفين ما يتطلبه الأمر
لتصميم وبناء والسكن

53
00:02:52,351 --> 00:02:55,831
في أكثر المنازل الجبلية استثنائية
في العالم.

54
00:02:56,591 --> 00:02:59,870
هل تساءلت يوماً قائلة
"ارتكبت خطأ فادحاً، استخدمت مجنوناً"

55
00:02:59,950 --> 00:03:01,950
- أجل.
- حقاً؟ نعم، فعلت ذلك؟

56
00:03:02,030 --> 00:03:03,550
- حقاً؟
- في أي مرحلة؟

57
00:03:04,551 --> 00:03:05,950
حين فات الأوان.

58
00:03:06,790 --> 00:03:07,831
- نعم.
- نعم.

59
00:03:14,630 --> 00:03:15,990
"(كاليفورنيا)
في (الولايات المتحدة الأميركية)"

60
00:03:16,070 --> 00:03:18,590
المحطة الأولى في مغامرتنا على سفح الجبال

61
00:03:18,669 --> 00:03:20,790
تأخذنا إلى "مدينة الملائكة".

62
00:03:20,869 --> 00:03:22,950
"(لوس أنجلوس)"

63
00:03:25,349 --> 00:03:27,469
لكننا لم نأت إلى هنا لزيارة المعالم.

64
00:03:27,549 --> 00:03:28,630
"(هوليوود)"

65
00:03:30,149 --> 00:03:33,389
سنترك أنا و"بيرس" وسط "لوس أنجلوس" خلفنا

66
00:03:33,469 --> 00:03:36,749
وسنشق طريقنا صعوداً
نحو جبال "سانتا مونيكا"

67
00:03:36,829 --> 00:03:40,029
إلى حيث بنت إحدى المالكات منزل أحلامها

68
00:03:40,109 --> 00:03:42,629
من مواد بناء لا يمكن تصورها
معاد استخدامها.

69
00:03:50,788 --> 00:03:52,708
حسناً انتظر! لا، هذا خطأ.

70
00:03:53,387 --> 00:03:55,107
- إذاً...
- نحن في "كاليفورنيا"، وصلنا.

71
00:03:56,068 --> 00:03:58,027
تنظرين إلى خريطة "أريزونا"، لا؟

72
00:04:00,107 --> 00:04:02,947
المرأة التي تملك هذا المنزل
التي قامت ببنائه

73
00:04:03,027 --> 00:04:06,188
أمضت سنوات تبحث عن قطعة الأرض المناسبة.

74
00:04:06,707 --> 00:04:09,065
- بحثت لـ15 عاماً، 15 عاماً!
- 15 عاماً!

75
00:04:09,146 --> 00:04:10,906
بحثت في كل أنحاء العالم.

76
00:04:10,986 --> 00:04:13,947
في كل أنحاء العالم في المناطق
التي تبعد ضمن إطار الساعة عن المدينة.

77
00:04:14,027 --> 00:04:15,986
يبدو أنها تعتقد بأنها وجدت المكان الملائم

78
00:04:16,066 --> 00:04:19,466
الذي يطل على البحر والجبل.

79
00:04:19,546 --> 00:04:21,306
- عيش الحلم.
- عيش الحلم.

80
00:04:23,626 --> 00:04:26,106
مالكة أول ملجأ على سفح الجبل

81
00:04:26,666 --> 00:04:29,066
أرادت بناءً فيه انحناءات أنثوية

82
00:04:29,146 --> 00:04:32,226
سيتمركز على سلسلة الجبال الساحلية هذه.

83
00:04:35,145 --> 00:04:37,466
نظر مهندسها المعماري إلى الأعلى

84
00:04:37,546 --> 00:04:40,505
ووجد الإلهام في أغرب الأماكن.

85
00:04:42,705 --> 00:04:43,985
إن المنزل الذي سنراه

86
00:04:44,066 --> 00:04:46,785
- مميز.
- مميز.

87
00:04:46,865 --> 00:04:51,425
والحاذق فيه هو أنه جنوني

88
00:04:51,505 --> 00:04:55,385
ولكنه لا يزال، برأيي، مثير للإعجاب
من الناحية الهندسية.

89
00:04:57,665 --> 00:05:01,904
وحين يتعلق الأمر بالتميز فهذا هو الأبرز

90
00:05:09,103 --> 00:05:13,744
مبني على جناحي وذيل
طائرة "747" غير مستعملة.

91
00:05:13,824 --> 00:05:16,664
هذا المنزل المستحق لجائزة فريد من نوعه.

92
00:05:17,543 --> 00:05:22,264
"منزل الجناح 747
من تصميم مهندسي (دايفد هيرتز)"

93
00:05:22,344 --> 00:05:23,383
ها هو!

94
00:05:32,142 --> 00:05:34,942
- لا بد من أنك سعيد بهذا، "بيرس".
- استثنائي!

95
00:05:35,582 --> 00:05:36,983
لنلق نظرة على هذا!

96
00:05:47,542 --> 00:05:48,742
- لقد وصلنا.
- نعم.

97
00:05:49,302 --> 00:05:50,501
هل أنت مذهول؟

98
00:05:51,462 --> 00:05:53,022
أشعر أنني مذهول

99
00:05:53,102 --> 00:05:55,821
- بمدى جماله كونه هنا.
- نعم.

100
00:05:55,901 --> 00:05:57,301
هذا غريب جداً؟

101
00:05:57,381 --> 00:05:59,541
جميل أن نرى الجناحين يتجهان للأعلى، لا؟

102
00:05:59,621 --> 00:06:01,140
- الحواف الرقيقة.
- هذا...

103
00:06:01,220 --> 00:06:03,262
- إنه غريب جداً في الحقيقة.
- إنه كذلك، إنه كذلك.

104
00:06:05,061 --> 00:06:09,941
ما رأي المهندس المعماري حيال الحصول
على طائرة "بوينغ 747" غير مستخدمة؟

105
00:06:11,340 --> 00:06:13,381
في وسط صحراء "كاليفورنيا"

106
00:06:13,781 --> 00:06:16,460
ثمة مقبرة للطائرات القديمة.

107
00:06:17,580 --> 00:06:19,820
ما أن أقنعها مهندسها المعماري

108
00:06:19,900 --> 00:06:23,860
"فرانسي"، تاجرة متقاعدة لـ"ميرسيدس بينز"
ومالكة هذا المنزل

109
00:06:23,941 --> 00:06:28,619
أنفقت أقل من 50 ألف دولار
على طائرة الـ"بوينغ 747" غير العاملة.

110
00:06:30,579 --> 00:06:34,380
باستخدام تكنولوجيا الليزر الدقيقة
تمت إزالة الأجنحة

111
00:06:34,460 --> 00:06:37,780
واستخدمت لصنع أسقف هذا المنزل
غير التقليدي.

112
00:06:40,819 --> 00:06:43,539
- أحببت كوني تحت الجناح.
- أنا أيضاً.

113
00:06:43,619 --> 00:06:45,179
- أجد أنه مريح حقاً.
- نعم.

114
00:06:45,259 --> 00:06:47,499
هذا يشبه جناح الطائر نوعاً ما أليس كذلك؟

115
00:06:47,579 --> 00:06:50,219
وهذا من شأنه أن يسمح بمرور النسيم

116
00:06:50,299 --> 00:06:52,898
لأنه يمكنك فتح تلك النوافذ في الخلف
في اليوم الحار

117
00:06:52,978 --> 00:06:56,258
لأن أجنحة الطائرات مصممة
للسماح للهواء بالمرور تحتها.

118
00:06:56,338 --> 00:06:58,699
- نعم.
- فستتم تهوئة المكان بشكل طبيعي

119
00:06:58,779 --> 00:07:00,299
وفي الواقع، الطائرات، تذكري

120
00:07:00,379 --> 00:07:02,618
هي أفضل التصاميم الهندسية في العالم.

121
00:07:02,698 --> 00:07:05,858
لذلك، كل شيء مصنوع بشكل جميل
مركب معاً بشكل جميل

122
00:07:05,938 --> 00:07:07,658
ومتين جداً، أفضل المواد.

123
00:07:07,738 --> 00:07:10,337
أعني أن المهندسين المعماريين مهووسون
بالعزقات والبراشم والمثبتات...

124
00:07:10,417 --> 00:07:12,378
- نعم.
- ...وكيفية صنع الأشياء.

125
00:07:12,458 --> 00:07:14,978
هذا شيء جميل جداً.

126
00:07:15,058 --> 00:07:16,937
ولكن في الوقت عينه
يبدو منزلي الصنع، أليس كذلك؟

127
00:07:17,017 --> 00:07:18,297
نعم بالفعل، مع كل المربعات الصغيرة.

128
00:07:18,377 --> 00:07:19,937
- نعم، هذا غريب.
- ما المعدن المستعمل؟

129
00:07:20,017 --> 00:07:20,897
الألومنيوم.

130
00:07:20,977 --> 00:07:23,337
إذاً مربعات صغيرة من الألومنيوم
تم ربطها معاً؟

131
00:07:23,417 --> 00:07:25,816
نعم، تمت معالجتها وإصلاحها على مر السنين

132
00:07:25,896 --> 00:07:28,736
لأنه، يتم استخدمها لـ40 عاماً أو ما شابه.

133
00:07:28,816 --> 00:07:32,337
الإسمنت في هذا...
والمعدن يتجهان نحو الجناح.

134
00:07:32,896 --> 00:07:35,137
- هذا فعال.
- بالفعل.

135
00:07:35,217 --> 00:07:37,096
مصمم بحيث يكون الزجاج

136
00:07:37,176 --> 00:07:40,177
هو ما، بشكل عام، يتصل بهما
فتتمكنين دائماً من رؤية الشكل.

137
00:07:42,936 --> 00:07:46,575
عند مستوى الأرض
هذا المبنى الغريب يندمج بسلاسة

138
00:07:46,655 --> 00:07:48,616
مع المناظر الجبلية الطبيعية.

139
00:07:49,176 --> 00:07:52,735
ولكن، من الجو شكل الأجنحة واضح جداً.

140
00:07:53,455 --> 00:07:58,015
كان هناك خطر في أن يخطئ الطيارون
ويعتبرونه طائرة محطمة.

141
00:07:59,375 --> 00:08:02,095
لذلك، كان يجب تسجيل المشروع وتوضيح الأمر

142
00:08:02,174 --> 00:08:07,294
مع 17 وكالة حكومية
بما في ذلك وزارة الأمن القومي.

143
00:08:07,855 --> 00:08:10,814
- أريد أن أذهب إلى ذلك الجناح.
- علينا ذلك.

144
00:08:10,894 --> 00:08:13,374
- سأقفز.
- أيها المتباهي!

145
00:08:14,174 --> 00:08:17,534
ها نحن أولاء مجرد يوم آخر على جناح "747".

146
00:08:17,614 --> 00:08:19,694
- نستمتع.
- نستقل رحلة.

147
00:08:19,774 --> 00:08:20,853
- ننساب.
- نعم.

148
00:08:20,934 --> 00:08:22,174
رائع!

149
00:08:22,933 --> 00:08:25,013
مذهل، أليس كذلك؟

150
00:08:25,094 --> 00:08:28,613
أعني، هذا...هذا لا يصدق فعلاً

151
00:08:29,453 --> 00:08:30,614
إنه مرن جداً هنا.

152
00:08:32,334 --> 00:08:33,974
"بيرس"، توقف!

153
00:08:36,533 --> 00:08:38,253
علينا مزامنة قفزاتنا.

154
00:08:42,893 --> 00:08:47,853
مع جناحين وزعنفتي ذيل
وحوالى 300 ألف كلم مربع

155
00:08:47,933 --> 00:08:50,132
كان المهندس المعماري قادراً
على ابتكار منزل رئيسي

156
00:08:50,212 --> 00:08:51,892
ومنزل للضيوف للمالكة.

157
00:08:53,731 --> 00:08:56,692
أجنحة الـ"747"
تمثل التصميم المنحني المثالي

158
00:08:56,772 --> 00:08:59,972
ليطفو فوق المبنيين
للحصول على الامتداد البصري الأقصى

159
00:09:00,052 --> 00:09:03,851
إضافة إلى تشكيل سقف
يتطلب الحد الأدنى من الدعائم البنيوية.

160
00:09:08,772 --> 00:09:11,891
تم بناء الجدران الخلفية الإسمنتية الداعمة
على سفح التلة

161
00:09:11,971 --> 00:09:14,892
وإحاطتها بواجهات زجاجية بانورامية

162
00:09:15,491 --> 00:09:18,651
للسماح للضوء بدخول المكان خلال النهار.

163
00:09:19,891 --> 00:09:23,571
تم تركيب الأجنحة بعد ذلك على أطر فولاذية

164
00:09:23,651 --> 00:09:26,370
وتثبيتها حيث كانت المحركات سابقاً.

165
00:09:31,290 --> 00:09:33,569
أحب المكان في الخارج
ولكن "بيرس"، دعنا ندخل!

166
00:09:33,649 --> 00:09:35,169
- لندخل!
- هيا بنا!

167
00:09:43,370 --> 00:09:47,209
عند دخول هذا المنزل المؤلف من غرفتي نوم
تشعرون على الفور

168
00:09:47,289 --> 00:09:49,849
بمدى فعالية الأجنحة.

169
00:09:50,848 --> 00:09:52,608
- إنه رائع.
- نعم.

170
00:09:52,688 --> 00:09:55,368
في الواقع المكان أجمل في الداخل لأنه يظهر

171
00:09:55,449 --> 00:09:57,489
- بعض الأثر الفني.
- نعم.

172
00:09:59,248 --> 00:10:01,449
- منظر رائع في الأعلى، لا؟
- جميل.

173
00:10:01,529 --> 00:10:03,329
نعم، جميل.

174
00:10:03,409 --> 00:10:07,768
وكأن ثمة ما يدعوك لتذهب
إلى الطابق العلوي لترى ماذا هناك.

175
00:10:11,288 --> 00:10:14,528
وهناك استخدامات إبداعية أخرى
لأجزاء الطائرة المعاد تدويرها.

176
00:10:15,288 --> 00:10:18,168
هذا القسم من جسم الطائرة قد تحول إلى كوة

177
00:10:18,248 --> 00:10:20,368
تمر من المكتب إلى المطبخ.

178
00:10:21,008 --> 00:10:24,088
- جميل من الخلف.
- جميل جداً، رؤية كل هذه البراشم...

179
00:10:27,087 --> 00:10:30,927
الطابق العلوي يأخذكم فوق الجناح
إلى غرفة النوم الرئيسية

180
00:10:31,766 --> 00:10:33,727
- جميل.
- هذه هي غرفتي الفضلى.

181
00:10:33,807 --> 00:10:35,327
- أنا أيضاً.
- حقاً؟

182
00:10:35,407 --> 00:10:37,366
لديك الإطلالة والطائرة

183
00:10:37,446 --> 00:10:41,247
وها أنت تقفين مباشرة تحت زعنفتي الذيل.

184
00:10:44,967 --> 00:10:46,687
- انظري إلى هذا!
- نعم.

185
00:10:49,326 --> 00:10:50,966
- منظر رائع.
- نعم.

186
00:10:51,046 --> 00:10:53,006
ليست جبالا ًحقيقية في الواقع.

187
00:10:53,606 --> 00:10:56,846
إنها خلفية مرسومة بعناية من فيلم هوليوودي.

188
00:10:56,926 --> 00:11:00,365
إنها كذلك، وعندما ننظر للخارج
ونرى جناح الطائرة عند الطرف

189
00:11:01,005 --> 00:11:02,565
يبدو مشهداً سوريالياً، لا؟

190
00:11:02,645 --> 00:11:06,525
لا أظنني أسأم من النظر إلى هذه الجبال.

191
00:11:11,485 --> 00:11:12,445
- مرحباً!
- "كارولاين"!

192
00:11:12,525 --> 00:11:14,685
- كيف الحال؟ سررت برؤيتك؟
- كيف الحال؟

193
00:11:14,765 --> 00:11:16,485
سررت بلقائكما، شكراً جزيلاً

194
00:11:16,564 --> 00:11:19,285
بعد مقابلتي عشرات المهندسين المعماريين

195
00:11:19,364 --> 00:11:22,964
الشخص الذي عهدت إليه "فرانسي" بناء المنزل
على قطعة الأرض الواقعة على سفح الجبل

196
00:11:23,524 --> 00:11:27,725
كان مهندساً معمارياً من "كاليفورنيا"
وهو اليوم صديقها "دايفد هيرتز".

197
00:11:29,484 --> 00:11:32,283
- إذاً كنتما تستمتعان هنا.
- بالفعل.

198
00:11:33,244 --> 00:11:36,924
ملخص "فرانسي" كان ابتكار منزل هادئ
وصديق للبيئة.

199
00:11:37,403 --> 00:11:41,403
أتت فكرة تصميم المنزل
على علو 45 ألف كلم لـ"دايفد".

200
00:11:42,763 --> 00:11:45,803
كنت أحلق وأنظر إلى الجناح

201
00:11:45,883 --> 00:11:50,883
وأفكر في ما يجب فعله لجعل السقف يطفو.

202
00:11:50,963 --> 00:11:54,722
فخطرت لي فكرة "لم أحاول بناء جناح

203
00:11:54,802 --> 00:11:56,482
فيما يمكنني الاستئثار بجانح؟"

204
00:11:56,562 --> 00:11:59,043
احتجت إلى شيء أنثوي

205
00:11:59,802 --> 00:12:04,562
ويبدو أن امتلاك جانح ليس بالأمر الأنثوي.

206
00:12:04,643 --> 00:12:08,642
لكن، حين يتم فصله عن الطائرة

207
00:12:08,721 --> 00:12:13,961
يصبح كياناً مستقلاً بحد ذاته
وفيه انحناءات جميلة.

208
00:12:14,041 --> 00:12:17,802
- إنها دقيقة جداً.
- هذه خطوة شجاعة...

209
00:12:17,882 --> 00:12:19,402
- نعم.
- ...امتلاك الفكرة

210
00:12:19,482 --> 00:12:23,321
ثم القول حقيقة لشخص ما

211
00:12:23,401 --> 00:12:26,721
"حسناً (دايفد)، اذهب واجلب
تلك الأجنحة إلى الجبل."

212
00:12:26,801 --> 00:12:29,480
في مرحلة ما، هل فكرت قائلتاً
"ارتكبت خطأ فادحاً هنا.

213
00:12:29,560 --> 00:12:30,441
- فقد وظفت رجلاً مجنوناً؟"
- فعلت ذلك.

214
00:12:30,520 --> 00:12:32,840
- حقاً؟
- في أي مرحلة؟

215
00:12:34,121 --> 00:12:38,120
- حين فات الأوان.
- نعم.

216
00:12:39,720 --> 00:12:41,961
أكبر تحد كان على "فرانسي" و"دايفد" مواجهته

217
00:12:42,041 --> 00:12:46,879
هو نقل أجنحة
طائرة الـ"747" إلى الموقع الجبلي البعيد

218
00:12:46,959 --> 00:12:48,679
الذي يرتفع حوالى 400 متر عن سطح البحر.

219
00:12:49,720 --> 00:12:51,680
غالبية الرحلة كانت براً

220
00:12:52,240 --> 00:12:57,079
الأمر الذي تطلب مرافقة من شرطة الولاية
وإغلاق خمس طرقات سريعة.

221
00:12:57,159 --> 00:12:58,319
"حمولة زائدة"

222
00:12:58,959 --> 00:13:00,799
غير أن الطرقات إلى ملجأ "فرانسي"

223
00:13:00,879 --> 00:13:02,599
كانت صغيرة جداً للشاحنات

224
00:13:02,679 --> 00:13:07,359
لذلك المرحلة الأخيرة من الرحلة
كان يجب أن تتطلب دقة عسكرية متناهية.

225
00:13:12,678 --> 00:13:16,278
تم استخدام واحدة من أكبر مروحيات
الحمولة الثقيلة في العالم

226
00:13:16,879 --> 00:13:19,358
لرفع الأجنحة إلى أعلى الجبل.

227
00:13:19,958 --> 00:13:22,238
كانت هناك مخاطر كبيرة مع المروحية.

228
00:13:22,718 --> 00:13:26,798
أوضحوا لنا أنه في حال

229
00:13:26,878 --> 00:13:29,357
بدأت تدور أو هب هواء كثير

230
00:13:29,437 --> 00:13:30,958
سيسقطون الحمولة ببساطة.

231
00:13:31,037 --> 00:13:32,797
- سيسقطونها؟
- نعم.

232
00:13:32,877 --> 00:13:37,158
كيف كان شعورك
حين أطلّت معلقة بمروحية مقبلة؟

233
00:13:37,237 --> 00:13:41,397
كان تحدياً كبيراً
أن أدرك أن جزءاً من ميزانيتي

234
00:13:41,477 --> 00:13:44,157
سيُدفع لمروحية الحمولة الثقيلة.

235
00:13:44,797 --> 00:13:46,677
قلت في نفسي، "يا للهول!"

236
00:13:46,756 --> 00:13:50,356
كان هناك مخاطر مالية كبيرة
مع كل هذه الأمور الغامضة.

237
00:13:50,437 --> 00:13:51,276
بالفعل.

238
00:13:51,357 --> 00:13:56,597
المشاكل كانت أكثر بكثير مما كنا نتوقع.

239
00:13:56,677 --> 00:13:58,916
لم يبن أحد شيئاً كهذا من قبل.

240
00:13:58,996 --> 00:14:01,757
نتحدث عن ملايين الدولارات أليس كذلك؟

241
00:14:01,836 --> 00:14:02,716
بالفعل.

242
00:14:03,356 --> 00:14:05,835
مئات ملايين الدولارات؟

243
00:14:06,875 --> 00:14:08,996
لنترك الأمر عند هذا الحد.

244
00:14:09,076 --> 00:14:11,235
كانت هناك مفاجآت كثيرة

245
00:14:11,316 --> 00:14:15,355
أوصلت التكلفة إلى ما هي عليه.

246
00:14:15,435 --> 00:14:18,795
أستخدم مقارنة...
عند الاقتراب من مرحلة الولادة

247
00:14:18,875 --> 00:14:22,915
والاستعداد لولادة الطفل، لا يمكن الرجوع.

248
00:14:23,395 --> 00:14:25,115
- بالفعل...
- لا يمكن الرجوع.

249
00:14:25,195 --> 00:14:26,915
- لا.
- تواصلان المضي.

250
00:14:26,995 --> 00:14:30,074
يبدو الأمر منهكاً لكل المساهمين

251
00:14:30,154 --> 00:14:33,234
لكن هل الأمر يستحق يا "فرانسي"

252
00:14:33,314 --> 00:14:36,194
عناء كل ما مررت به من أجل العيش هنا؟

253
00:14:36,274 --> 00:14:39,674
بالطبع، نعم، بالفعل.

254
00:14:40,274 --> 00:14:42,874
إنها بيئة مذهلة.

255
00:14:42,954 --> 00:14:44,874
إنها جميلة جداً.

256
00:14:44,954 --> 00:14:48,834
وكل يوم هو كناية عن فرح كامل ومطلق.

257
00:14:49,353 --> 00:14:50,873
أشعر بأنني محظوظة جداً.

258
00:14:50,953 --> 00:14:52,034
- إنه جميل.
- أجل.

259
00:14:52,114 --> 00:14:54,353
- جميل، لن نرحل.
- شكراً.

260
00:14:55,273 --> 00:14:57,912
لهذا السبب أملك غرفة ضيوف واحدة.

261
00:14:57,992 --> 00:14:59,792
- نعم.
- نعم.

262
00:15:02,713 --> 00:15:05,712
مع بدء غروب الشمس خلف الجبال

263
00:15:05,792 --> 00:15:09,792
ما الطريقة الفضلى للاستمتاع بالمنظر
من القيام بنزهة عند الغروب؟

264
00:15:13,753 --> 00:15:16,911
شكراً جزيلاً على هذا اليوم الاستثنائي.

265
00:15:16,991 --> 00:15:17,952
كان الأمر رائعاً فعلاً.

266
00:15:18,032 --> 00:15:20,351
أقترح نخباً إن أمكنني لمنزل الجناح.

267
00:15:20,431 --> 00:15:22,111
- نخب المنزل الجناح.
- مرحى!

268
00:15:22,191 --> 00:15:24,193
- نخب المنزل الجناح.
- نخبكم!

269
00:15:24,272 --> 00:15:25,671
- نخبكم!
- نخبكم!

270
00:15:30,151 --> 00:15:32,151
أظن أن المثير للاهتمام

271
00:15:32,231 --> 00:15:35,751
أنه على الرغم من أنه منزل حسي

272
00:15:35,831 --> 00:15:40,071
من حيث يتم وصفه
في الحقيقة إنه رومانسي جداً.

273
00:15:40,151 --> 00:15:42,790
- إنه نوع من الحلم الذي تحقق...
- إنه كذلك.

274
00:15:42,870 --> 00:15:44,951
- إنه كذلك.
- ...في الجبال.

275
00:15:56,030 --> 00:15:58,871
"(أريزونا) في (الولايات المتحدة)"

276
00:15:58,950 --> 00:16:01,670
المحطة التالية في مغامرتنا الهندسية

277
00:16:01,749 --> 00:16:06,590
تأخذنا حوالى 750 كلم نحو
الجنوب الشرقي إلى منزل الغرب المتوحش.

278
00:16:08,629 --> 00:16:11,589
استبدلنا جبال "كاليفورنيا" الساحلية الغنية

279
00:16:11,669 --> 00:16:15,709
بسلسلة جبال وعرة
على مشارف "توسون" في "أريزونا".

280
00:16:17,029 --> 00:16:21,389
قد تبدو صحراءً
ولكننا على علو 600 متر عن سطح البحر

281
00:16:21,469 --> 00:16:24,308
ونتجه لعلو أعلى نحو سلسلة جبال "توسون".

282
00:16:25,749 --> 00:16:28,228
في هذه البيئة المرتفعة

283
00:16:28,309 --> 00:16:31,068
قد تصل الحرارة إلى 38 مئوية في الصيف

284
00:16:31,148 --> 00:16:33,228
وتهبط إلى ما دون الصفر في الشتاء.

285
00:16:35,628 --> 00:16:37,148
لذا، على المنزل الذي يُبنى في هذه الجبال

286
00:16:37,228 --> 00:16:40,987
أن يكون قوياً بما فيه الكفاية
كي يتحمل الطقس المحلي القاسي.

287
00:16:43,028 --> 00:16:44,987
الطقس حار جداً، إنه جاف.

288
00:16:45,067 --> 00:16:46,828
هل تشعرين بجفاف حلقك؟

289
00:16:46,908 --> 00:16:48,427
نعم، أشعر بالحر الشديد.

290
00:16:48,507 --> 00:16:50,787
إن مالكي منزلنا الجبلي الثاني

291
00:16:50,868 --> 00:16:53,828
قررا البناء في عمق
هذه السلسلة الجبلية القاحلة.

292
00:16:54,827 --> 00:16:58,426
وكي يتمكنا من التأقلم
مع هذه البيئة القاسية

293
00:16:58,506 --> 00:17:00,626
استخدما تقنية بناء قديمة جداً.

294
00:17:01,906 --> 00:17:04,065
مثير للحماسة، أليس كذلك؟ أشعر...

295
00:17:04,147 --> 00:17:05,947
الجبال وعرة كثيراً لا يتوفر شيء هنا.

296
00:17:06,026 --> 00:17:06,906
- لا.
- لا.

297
00:17:06,986 --> 00:17:09,746
- فقط أرض جافة، تماماً!
- أرض جافة، ملساء.

298
00:17:09,826 --> 00:17:11,466
كراعي البقر والخروج عن القانون.

299
00:17:11,545 --> 00:17:13,065
- الأمر مخيف قليلاً.
- مرعب.

300
00:17:14,626 --> 00:17:15,506
انظري إلى هذا!

301
00:17:15,586 --> 00:17:18,025
سنتجه مباشرة إلى الجبل
ومن ثم سنتجه صعوداً.

302
00:17:20,985 --> 00:17:24,465
أنا و"بيرس" سنمضي الليلة
في هذا المنزل الجبلي النائي

303
00:17:24,545 --> 00:17:27,426
لنكتشف ماهية هذا الموقع

304
00:17:27,505 --> 00:17:30,146
التي جعلت المالكين يختاران البناء هنا.

305
00:17:33,304 --> 00:17:39,264
لا أتصور أن أختار بناء
منزل أحلامي هنا في الجبال.

306
00:17:39,344 --> 00:17:40,265
لعل الطابع الإنكليزي يسيطر عليك.

307
00:17:40,345 --> 00:17:42,905
بالنسبة للكثيرين، هذا غريب جداً.

308
00:17:42,985 --> 00:17:48,304
يحلم الناس بالفرار إلى الصحراء
وكل ذلك الجمال الطبيعي.

309
00:17:49,025 --> 00:17:50,745
يزداد المكان وعورة، أليس كذلك؟

310
00:17:50,825 --> 00:17:51,664
نعم.

311
00:17:52,744 --> 00:17:53,624
أظننا وصلنا.

312
00:17:54,704 --> 00:17:57,263
- لدي رمز له.
- جيد.

313
00:17:57,343 --> 00:17:59,704
لندخل! أشعر بالحر الشديد.

314
00:18:00,264 --> 00:18:02,543
- يمكنني رؤية المبنى، انظري!
- ماذا؟

315
00:18:02,623 --> 00:18:05,303
براري مليئة بحيوانات القيوط
والأفاعي المجلجلة.

316
00:18:05,383 --> 00:18:07,543
قد لا تكون بالمكان السهل

317
00:18:08,064 --> 00:18:11,624
ولكن مالكي المنزل وطبيبي "سان دييغو"
"دايفد" و"كارين"

318
00:18:11,704 --> 00:18:14,702
اختارا بناء منزلهما في هذا الموقع الصعب.

319
00:18:14,782 --> 00:18:17,542
يخططان أيضاً للعودة إلى هذه التلال.

320
00:18:19,303 --> 00:18:20,263
أحمل المفاتيح.

321
00:18:20,343 --> 00:18:22,582
- أحمل المفتاح لملجئنا.
- ملفت!

322
00:18:22,662 --> 00:18:23,943
هيا بنا، أريد أن أركب.

323
00:18:24,023 --> 00:18:25,742
- حسناً.
- انظري!

324
00:18:30,982 --> 00:18:33,502
انظري إلى هذا، يحمل اللون نفسه كالأرض.

325
00:18:34,142 --> 00:18:35,702
يبدو جميلاً، أليس كذلك؟

326
00:18:36,742 --> 00:18:38,582
- هيا بنا!
- حسناً!

327
00:18:38,661 --> 00:18:40,941
يا لك من عديم الصبر! حقاً.

328
00:18:41,581 --> 00:18:42,581
انظر إلى هذا!

329
00:18:43,301 --> 00:18:45,261
أليس رائعاً أنك بالكاد تستطيع رؤيته؟

330
00:18:45,341 --> 00:18:46,901
يعجبني أنه يختفي.

331
00:18:46,981 --> 00:18:48,341
انظر إلى موقعه!

332
00:18:49,221 --> 00:18:50,821
كنت لأجعلك تمشين في الصحراء!

333
00:18:51,382 --> 00:18:53,860
ولكنك لا تستطيع ذلك
بسبب العقارب والأفاعي المجلجلة.

334
00:18:53,940 --> 00:18:57,260
- لا بد من وجود طريق.
- يتم سوقنا إلى تلك البقعة.

335
00:18:57,340 --> 00:19:00,020
تعرفين فوراً في المباني الجيدة
كيف تدخلينها.

336
00:19:00,101 --> 00:19:02,061
إذاً، أظن من هنا.

337
00:19:02,141 --> 00:19:03,261
لا أظن أنك محق.

338
00:19:05,780 --> 00:19:08,540
إن تصميم هذا المنزل الحائز على جائزة
تأثر بشكل بالغ...

339
00:19:08,620 --> 00:19:10,220
"ملجأ (توسون) الجبلي
من تصميم مهندسي (داست) المعماريين"

340
00:19:10,300 --> 00:19:12,899
بأهم عنصر في هذه البيئة، الطقس.

341
00:19:14,820 --> 00:19:16,540
تم وضع الهيكل بذكاء

342
00:19:16,620 --> 00:19:20,699
على محور شرقي غربي
لتقليل عملية التعرض للأشعة الحارقة

343
00:19:20,779 --> 00:19:23,739
مع السماح بتغلغل الهواء والنور في المنزل.

344
00:19:26,459 --> 00:19:30,378
يتألف مخطط الطابق
من منطقتين رئيسيتين للمعيشة والنوم

345
00:19:30,459 --> 00:19:33,499
كل واحدة منهما تفتح على مناظر طبيعية.

346
00:19:34,539 --> 00:19:38,459
بما أن المنزل مبني كطابق وحيد
ومن دون أروقة رابطة

347
00:19:38,539 --> 00:19:42,818
الطريقة الوحيدة للانتقال بين الغرف
هي بالخروج إلى الصحراء.

348
00:19:44,898 --> 00:19:49,658
يرتبط التصميم كله ببعضه البعض
بسلالم المكعبات الغريبة المبعثرة.

349
00:19:52,138 --> 00:19:53,418
انظري إلى هذه! إنها جميلة.

350
00:20:01,697 --> 00:20:05,338
إنها سلالم سلسة وقليلة الارتفاع وسهلة.

351
00:20:05,418 --> 00:20:07,018
نعم، حسناً، اتفقنا!

352
00:20:07,098 --> 00:20:10,657
أعني، أرى أنها جميلة
وأرى أنها أشكال هندسية مميزة

353
00:20:10,737 --> 00:20:13,777
- ماذا تعنين بهذا؟
- تماماً، كيف أتجرأ على ذلك؟

354
00:20:13,857 --> 00:20:16,017
أرى أنها جميلة جداً.

355
00:20:16,097 --> 00:20:20,336
إنها مثيرة للاهتمام لكنني لست متأكدة...
أعني، أنت تعرف، أنا...

356
00:20:20,416 --> 00:20:21,976
لماذا لا...

357
00:20:22,056 --> 00:20:24,696
ما أشعر به هو أنني في منتصف الـ50

358
00:20:24,776 --> 00:20:29,497
ولن أتراجع في السن والتنقل عليها صعب جداً.

359
00:20:29,576 --> 00:20:31,496
لكن لماذا؟ إنها سلسة وواسعة.

360
00:20:31,576 --> 00:20:32,695
- نعم.
- إنها كبيرة جداً.

361
00:20:32,775 --> 00:20:34,976
ثمة أماكن تدعوك للجلوس.

362
00:20:35,056 --> 00:20:37,575
حسناً، أعلم، أفهم.

363
00:20:37,655 --> 00:20:39,775
لكن السلالم ليست ميزة الهندسة الوحيدة

364
00:20:39,856 --> 00:20:42,055
التي تلفت الانتباه على الفور.

365
00:20:42,775 --> 00:20:46,295
- تمثال محروق!
- يا للروعة، إنها كذلك، يعجبني هذا!

366
00:20:46,374 --> 00:20:48,735
على نحو مؤسف يا "بيرس"
هل يمكنني أن أخبرك بأمر؟

367
00:20:48,815 --> 00:20:49,734
على نحو مؤسف

368
00:20:49,814 --> 00:20:52,175
اشتريت في الحقيقة قماشاً للجدران
لخلف سريري.

369
00:20:52,255 --> 00:20:53,815
- خشب مزيف متفحم.
- أعلم.

370
00:20:53,895 --> 00:20:56,295
- هذا حقيقي.
- يعجبني شكله.

371
00:20:56,375 --> 00:20:58,174
- هذا جميل.
- إنه متحمس كثيراً.

372
00:20:58,254 --> 00:21:00,294
- انظري إلى هذا!
- نعم، إنني أنظر.

373
00:21:04,414 --> 00:21:05,774
هذا جميل! هذا جميل!

374
00:21:05,855 --> 00:21:06,974
صحيح، ها نحن أولاء!

375
00:21:07,054 --> 00:21:09,013
- اصعد إلى هنا!
- يقودك إلى الداخل! جميل!

376
00:21:09,093 --> 00:21:10,813
لا، يفعل ذلك، أراه.

377
00:21:10,894 --> 00:21:12,934
هذا جميل! انظري! هذا باب أمامي.

378
00:21:14,053 --> 00:21:15,253
ها نحن أولاء!

379
00:21:15,333 --> 00:21:17,693
- سأدفعه قليلاً، جاهز؟
- لا.

380
00:21:18,413 --> 00:21:20,573
- هذا باب مميز أيضاً.
- انتظر!

381
00:21:20,653 --> 00:21:22,613
- انتظر!
- إنه عالق في الأسفل.

382
00:21:23,573 --> 00:21:25,652
في الواقع، شكله جميل وفي الوقت عينه مزعج.

383
00:21:25,732 --> 00:21:28,333
ها نحن أولاء!
إنه يفتح، هكذا، على ما أعتقد.

384
00:21:31,772 --> 00:21:33,653
هذا باب جميل، كم هو رائع!

385
00:21:33,733 --> 00:21:36,372
كم أحب هذا! أحبه حقاً!

386
00:21:36,452 --> 00:21:37,932
أكره الأبواب العادية.

387
00:21:39,132 --> 00:21:40,972
أحبه، هذا رائع، أليس جميلاً؟

388
00:21:41,052 --> 00:21:42,572
- "بيرس"، هذا جميل!
- إنه جميل!

389
00:21:51,252 --> 00:21:53,611
- "بيرس"، هذا جميل جداً.
- جميل جداً.

390
00:21:53,691 --> 00:21:56,611
كم هو جميل! إنه جميل!

391
00:21:59,971 --> 00:22:00,811
إنه جميل!

392
00:22:03,092 --> 00:22:04,931
هل تعلم ما الذي أحبه فعلاً فيه؟

393
00:22:05,011 --> 00:22:07,811
لديك الصحراء والجبال من الجهتين

394
00:22:07,891 --> 00:22:12,611
ومع ذلك، يعزز هذا المنزل ذلك المشهد
ولا ينتقص منه.

395
00:22:12,690 --> 00:22:15,490
أجده مذهلاً.

396
00:22:17,689 --> 00:22:20,130
المحافظة على الجمال الطبيعي لهذه الجبال

397
00:22:20,210 --> 00:22:22,769
كان الأمر الأهم في تصميم هذا المنزل.

398
00:22:23,410 --> 00:22:25,450
كانت رغبة المالك في احتضان

399
00:22:25,529 --> 00:22:29,049
بدلاً من استغلال هذا المنظر الطبيعي الهش.

400
00:22:34,649 --> 00:22:36,729
هنا تبدأ الصحراء، هنا!

401
00:22:36,808 --> 00:22:38,568
أنا في المنزل وأنا في الصحراء.

402
00:22:40,489 --> 00:22:42,849
هذا جميل يا "بيرس".

403
00:22:42,928 --> 00:22:44,809
المكان حار جداً هنا يا "بيرس".

404
00:22:44,889 --> 00:22:47,889
لا أظنني شعرت يوماً بالحر
الذي أشعر فيه الآن.

405
00:22:47,968 --> 00:22:50,648
حين يتم فتح هذا يتغلغل النسيم عبر المنزل.

406
00:22:50,728 --> 00:22:51,689
نعم، يمر من خلاله.

407
00:22:51,769 --> 00:22:54,489
أشياء كهذه، الأمر كله يرتبط بالظلال.

408
00:22:54,569 --> 00:22:59,448
أظن أن أشعة الشمس لن تصل إلى هنا مطلقاً.

409
00:23:02,048 --> 00:23:04,968
ليس فقط موقع هذا المنزل الذكي

410
00:23:05,048 --> 00:23:07,847
ما يجعل العيش في درجات
الحرارة القاسية محمولاً.

411
00:23:09,327 --> 00:23:11,407
الجدران مصنوعة من التراب المرصوص

412
00:23:11,486 --> 00:23:13,887
تقنية بناء كانت تُستخدم لقرون عدة

413
00:23:13,967 --> 00:23:16,407
كطريقة طبيعية لتبريد المنازل.

414
00:23:19,007 --> 00:23:23,207
يُبنى إطار خشبي في الموقع ثم رمال الصحراء

415
00:23:23,286 --> 00:23:25,767
الممزوجة بالمياه مع نسبة قليلة من الإسمنت

416
00:23:25,847 --> 00:23:29,127
يُصب بالقوالب الخشبية ومن ثم تُرص جيداً

417
00:23:29,207 --> 00:23:32,006
لتشكيل سلسلة متراصة من الطبقات الصلبة.

418
00:23:35,366 --> 00:23:37,285
هذه الجدران الحرارية العالية الحرارة

419
00:23:37,365 --> 00:23:40,685
تمتص الحرارة في النهار وتطلقها في الليل

420
00:23:40,765 --> 00:23:43,366
مقللة الحاجة
لاستخدام مكيف الجو أو التدفئة.

421
00:23:46,045 --> 00:23:49,085
من الرائع أن نرى كيف يُشيد المبنى.

422
00:23:49,886 --> 00:23:52,805
وهذا واضح جداً.

423
00:23:52,885 --> 00:23:57,444
يمكنك رؤية كل القوالب
أن ترى أين تم وضع القوالب.

424
00:23:57,525 --> 00:24:02,045
أن ترى شكل وحجم كل مجموعة
من هذا التراب المرصوص.

425
00:24:02,125 --> 00:24:06,644
بالنسبة إلى الكثير من البريطانيين
هذا مبنى غريب الشكل نوعاً ما

426
00:24:06,724 --> 00:24:08,965
لأنه لا يشبه المباني التي نعرفها.

427
00:24:09,045 --> 00:24:12,204
غير أن المباني التي نعرفها في "إنكلترا"
ظهرت من تقليد

428
00:24:12,285 --> 00:24:16,523
وجود حواجز وأسقف ومزاريب
لإبعاد المطر عن المبنى

429
00:24:16,604 --> 00:24:21,124
وزخرفة ما لإضافة نوع من التصريف.

430
00:24:21,204 --> 00:24:26,244
ولكن هنا، يبدو هذا المبنى منطقياً حيث هو.

431
00:24:26,324 --> 00:24:28,843
إنه مبنى صُمم ليتلاءم مع بيئته.

432
00:24:28,923 --> 00:24:31,923
لا تمطر، فلا داعي لوجود أي نوع من التصريف.

433
00:24:32,003 --> 00:24:34,683
وإضافة أي زخرفة ستكون سخيفة

434
00:24:34,763 --> 00:24:38,323
فيما هو في الحقيقة ملموس

435
00:24:40,123 --> 00:24:42,083
وغني من حيث المواد.

436
00:24:45,682 --> 00:24:48,082
غرفتا النوم اللتان سأقيم فيهما أنا و"بيرس"

437
00:24:48,162 --> 00:24:50,483
تقعان يسار غرفة المعيشة.

438
00:24:50,563 --> 00:24:55,282
ولكن بوجود رواق رابط وحيد
فليس هناك سوى طريقة واحدة لبلوغهما.

439
00:24:55,362 --> 00:24:57,602
حسناً!

440
00:24:59,122 --> 00:25:00,602
سلالم رائعة!

441
00:25:02,602 --> 00:25:04,121
هذا يمثل تفوق الشكل على الوظيفة.

442
00:25:04,201 --> 00:25:06,921
لا أبالي بما يقوله، هذا سخيف.

443
00:25:07,001 --> 00:25:10,241
في الحقيقة، هذه قفزة كبيرة بالنسبة لي
هذه القفزة على ما أعتقد.

444
00:25:11,001 --> 00:25:12,561
نعم، ممتاز!

445
00:25:15,721 --> 00:25:18,960
في الحقيقة، هذا أشبه بـ"ممر العمالقة"
للأسف لست عملاقة.

446
00:25:33,121 --> 00:25:35,080
لم أتوقع أن يكون باب هذا المنزل قاسياً.

447
00:25:38,640 --> 00:25:39,679
إنها جميلة.

448
00:25:40,599 --> 00:25:41,840
مشرفة على الجبال

449
00:25:41,920 --> 00:25:45,119
غرفة النوم المعتدلة هذه
لا تحتاج إلى أي ستائر.

450
00:25:45,200 --> 00:25:46,599
لكن لحسن حظنا

451
00:25:46,678 --> 00:25:49,679
ترك المالكان "دايفد" و"كارين" لنا هدية.

452
00:25:50,238 --> 00:25:55,158
"إن كان القمر ساطعاً جداً
رجاًء استخدما قناع النوم."

453
00:25:55,959 --> 00:25:58,678
"قد يبدو النوم في وعاء للسمك مخيفاً

454
00:25:58,758 --> 00:26:02,318
لكن لا تقلقا
لا أحد يسكن المنزل في أعلى التلة."

455
00:26:03,038 --> 00:26:05,198
هذا لطيف جداً، لأنه يهدف لأن يكون مطمئناً

456
00:26:05,278 --> 00:26:07,238
لكنه في الحقيقة أشعرني بالرعب.

457
00:26:07,799 --> 00:26:10,917
لم أكن أعرف حتى أن ثمة منزلاً
في أعلى التلة.

458
00:26:16,157 --> 00:26:21,397
هذا حمام عصري وجميل حقاً.

459
00:26:21,477 --> 00:26:25,198
تم اختيار هذه بعناية بالغة.

460
00:26:25,278 --> 00:26:26,357
مقصوصة بشكل جميل.

461
00:26:26,437 --> 00:26:29,677
هذه الغرفة مرصوفة بالبلاط، هذا مذهل

462
00:26:29,757 --> 00:26:31,516
وهذا...أشبه بالزجاج.

463
00:26:31,596 --> 00:26:36,237
ويعكس لون الخارج
ويجلب ذلك المنظر الطبيعي للداخل

464
00:26:36,317 --> 00:26:40,076
ومع ذلك ألاحظ أنه يمكن فتح هذه النافذة
لو أردت

465
00:26:40,156 --> 00:26:44,836
لذا، يمكن الاستحمام في الجبال والصحراء.

466
00:26:45,676 --> 00:26:47,637
لا يمكنك الحصول على إطلالة أفضل

467
00:26:51,715 --> 00:26:54,115
فيما بدأت الشمس تغيب خلف الجبال

468
00:26:54,716 --> 00:26:57,956
حظيت أنا و"بيرس" بفرصة
اكتشاف كيف يكون فعلاً

469
00:26:58,036 --> 00:27:00,435
العيش في هذه البيئة الاستثنائية.

470
00:27:01,396 --> 00:27:02,915
أحمل إليك مفاجئة صغيرة.

471
00:27:03,515 --> 00:27:05,635
- ينذر بالسوء، هل كنت تصطادين؟
- نعم.

472
00:27:05,714 --> 00:27:08,356
سأسلخ لك أرنباً.

473
00:27:09,875 --> 00:27:11,595
- سأتناول شطيرتي.
- نعم، صحيح.

474
00:27:13,195 --> 00:27:15,515
بنى المالكان هذا البيت بحثاً عن مهرب

475
00:27:15,595 --> 00:27:17,834
من حياتهم العملية الحافلة.

476
00:27:17,915 --> 00:27:22,154
ومن السهل رؤية ما الملفت
في هذا النمط من العيش في الجبال.

477
00:27:24,474 --> 00:27:28,193
لا تسمح لنا أبنية كثيرة
بالشعور بالراحة بهذه السرعة.

478
00:27:28,673 --> 00:27:31,473
عشت في منازل لسنوات عدة
ولم أشعر بالراحة التي أشعر بها هنا.

479
00:27:31,553 --> 00:27:32,674
- أنا أيضاً.
- حقاً؟

480
00:27:32,754 --> 00:27:34,474
- هل تريدين قطعة أخرى؟
- من فضلك!

481
00:27:34,833 --> 00:27:39,473
لا، فعلاً! إنه...مضياف وسهل الاستخدام.

482
00:27:39,554 --> 00:27:40,874
- سهل جداً.
- نعم.

483
00:27:40,954 --> 00:27:43,792
هذه هي أمسيتهم كل يوم.

484
00:27:43,872 --> 00:27:45,592
كم هذا استثنائي؟

485
00:27:45,673 --> 00:27:48,234
لم يسبق لي التواجد في مكان كهذا، وأنت؟

486
00:27:49,593 --> 00:27:52,832
إنه مختلف جداً مع ذلك ينسجم بشكل رائع.

487
00:27:52,913 --> 00:27:55,912
أحبه، هذا واحد من أفخم المنازل التي رأيتها

488
00:27:55,992 --> 00:27:58,633
وأنا متحمسة جداً حول المكوث هنا.

489
00:28:16,791 --> 00:28:18,471
يا للروعة! كم هذا رائع!

490
00:28:20,311 --> 00:28:22,791
يا للروعة! إنه جميل!

491
00:28:25,470 --> 00:28:26,391
نعمة!

492
00:28:27,110 --> 00:28:28,070
نعمة!

493
00:28:30,710 --> 00:28:32,871
بعد استحمامنا الأول في الصحراء

494
00:28:32,951 --> 00:28:35,350
سنقابل المالكين، "دايفد" و"كارين"

495
00:28:35,430 --> 00:28:39,269
لنعرف عن التحديات التي واجهانِها
لبناء هذا المنزل الجبلي.

496
00:28:39,349 --> 00:28:41,391
- تسرنا مقابلتكما.
- أنا "كارين".

497
00:28:41,471 --> 00:28:43,111
- سررت بمقابلتكما!
- أنا "بيرس"، مرحباً!

498
00:28:43,190 --> 00:28:44,711
أشعر بأنني أعرفكما أصلاً

499
00:28:44,791 --> 00:28:46,790
لأننا بقينا في منزلكما ولا بد...

500
00:28:46,870 --> 00:28:48,191
مرحباً "كارين"! أنا "بيرس"، شكراً لك!

501
00:28:48,270 --> 00:28:49,950
...من أنه يحمل أثراً منكما.

502
00:28:50,509 --> 00:28:54,069
عرف "دايفد" ارتباطاً أبدياً
مع هذه الصحراء الجبلية

503
00:28:54,150 --> 00:28:56,750
ووجد قطعة الأرض البكر هذه قبل 12 عاماً

504
00:28:56,830 --> 00:28:59,350
التي كان سيبني عليها منزل أحلامه.

505
00:28:59,429 --> 00:29:02,709
لذا، كنت مولعاً بهذه الصحراء
أثناء ترعرعي هنا.

506
00:29:02,788 --> 00:29:04,869
- نعم.
- حين عشت في "سان دييغو"

507
00:29:04,949 --> 00:29:08,668
كنت أعود إلى هنا باستمرار لرؤية أهلي

508
00:29:08,748 --> 00:29:10,749
وكنت أذهب إلى محمية "سوريل" الجميلة

509
00:29:10,829 --> 00:29:12,509
وقلت، "عليّ أن أشتري قطعة أرض.

510
00:29:12,589 --> 00:29:14,949
زرت جاراً هنا وتناولت العشاء

511
00:29:15,029 --> 00:29:18,348
وأدرك مدى تعلقي بهذه الأرض.

512
00:29:19,027 --> 00:29:22,068
اتصل بي وسألني
إن كنت أرغب في أن أكون جاره.

513
00:29:22,748 --> 00:29:25,267
وأجبته، "نعم، هل قطعة الأرض جميلة
مثل قطعتك؟"

514
00:29:25,347 --> 00:29:28,828
ورد عليّ، "إنها أفضل!" وقلت له
"حسناً، سأذهب إلى هناك لأشتريها."

515
00:29:28,908 --> 00:29:31,508
كان ذلك مساء الخميس،
"سأذهب يوم السبت لأشتريها."

516
00:29:32,467 --> 00:29:35,188
استعان "دايفد" بمهندس معماري
محلي "كرايد هايز"

517
00:29:35,267 --> 00:29:39,507
الشغوف في بناء المنازل
التي تحترم البيئة الطبيعية.

518
00:29:39,587 --> 00:29:41,107
إنها مسؤولية كبيرة.

519
00:29:41,187 --> 00:29:45,507
كون هذه أرض بكر غير مستخدمة

520
00:29:45,587 --> 00:29:49,227
بناء منزل هنا قد يدمرها
من الناحية النظرية.

521
00:29:49,306 --> 00:29:53,226
قلت، "أريد فعلاً الاحتفاظ بهذه الأرض
فأسقطنا المنزل."

522
00:29:53,306 --> 00:29:57,426
"أردته أن يتلاءم جيداً مع الأرض."
وظننت أنه فهم ذلك.

523
00:30:00,066 --> 00:30:03,666
حرصت خطط "كلايد" على التسبب
بأقل حد من الأضرار

524
00:30:03,746 --> 00:30:06,626
للنظام البيئي الهش الموجود هنا.

525
00:30:06,705 --> 00:30:09,586
وأثناء عملية البناء
كان يجب نقل ثلاث نباتات صبار.

526
00:30:11,985 --> 00:30:14,426
هذه هي أهمية الغطاء النباتي الطبيعي

527
00:30:14,505 --> 00:30:17,265
بحيث يتم فرض غرامة
إن تمت إزالة أي نبتة صبار

528
00:30:17,344 --> 00:30:19,705
من دون إعادة زراعتها.

529
00:30:22,464 --> 00:30:26,024
كان عمال البناء حريصين جداً على البيئة.

530
00:30:26,105 --> 00:30:28,745
حاولنا إنقاذ كل النباتات المحلية
قدر المستطاع.

531
00:30:28,825 --> 00:30:30,465
إنها بنية كبيرة

532
00:30:30,545 --> 00:30:33,584
لكن الصحراء المحيطة
لا تزال سعيدة بوجودكما هنا.

533
00:30:33,664 --> 00:30:39,903
إن قمت بالأمر الصواب
فهو إيجاد مهندس معماري شاب لامع

534
00:30:39,984 --> 00:30:43,704
والسماح له بالقيام بما يفعله.

535
00:30:44,424 --> 00:30:46,823
فيما يستمع "بيرس" للمعلومات من "دايفد"

536
00:30:46,904 --> 00:30:51,063
أود أن أعرف من "كارين"
التكلفة الحقيقية لبناء منزل

537
00:30:51,143 --> 00:30:52,783
في الجبال الصحراوية.

538
00:30:52,863 --> 00:30:56,703
عملت على ترميم منازل كثيرة مع زوجي
ووصلنا تقريباً إلى...

539
00:30:56,783 --> 00:30:59,383
- مع زوجك؟
- شكلنا شراكة.

540
00:30:59,463 --> 00:31:00,502
اتفقتما...

541
00:31:00,582 --> 00:31:02,943
"عزيزتي، دعينا نقوم بهذا معاً
وسنتفق على هذا؟"

542
00:31:03,023 --> 00:31:05,983
لا، قررنا أننا سنتولى مشروعاً ثم انسحبنا.

543
00:31:06,062 --> 00:31:07,863
دوماً هناك أمور تدفعني حد الجنون.

544
00:31:07,943 --> 00:31:10,222
هل سبق أن واجهت مشكلات كهذه مع "دايفد"؟

545
00:31:10,862 --> 00:31:13,702
ثمة فاصل صامت هنا

546
00:31:13,783 --> 00:31:16,382
لأنه عليّ أن أستجمع قواي.

547
00:31:16,462 --> 00:31:17,702
حسناً!

548
00:31:17,782 --> 00:31:21,461
انتهى العمل في المنزل في 2013،
على ما أعتقد.

549
00:31:21,541 --> 00:31:25,262
وفي تلك المرحلة،
عرجت عليه لأراه حين كان مؤثثاً

550
00:31:25,342 --> 00:31:27,581
وصورته وقد بدا جميلاً جداً.

551
00:31:27,662 --> 00:31:30,622
ثم عدنا إلى المنزل ونظرنا إلى دفتر الشيكات

552
00:31:30,701 --> 00:31:32,661
وقلت، "يا إلهي! ماذا فعلنا؟"

553
00:31:32,741 --> 00:31:36,980
لم نعد لحوالى العام ومن ثم حظينا بالشجاعة

554
00:31:37,060 --> 00:31:38,982
لم تأتيا لأنكما أفرطتما في الإنفاق؟

555
00:31:39,062 --> 00:31:41,301
أفرطنا في الإنفاق، كنا مرهقين.

556
00:31:41,380 --> 00:31:44,141
أشعر بالفضول، هذه مدة طويلة
لعدم المجيء إلى المنزل.

557
00:31:44,221 --> 00:31:47,060
كنت أفكر بقتل زوجي.

558
00:31:47,140 --> 00:31:49,541
لم تغضبي من المنزل بل غضبت من "دايفد"؟

559
00:31:49,621 --> 00:31:50,580
كنت نوعاً ما...

560
00:31:50,660 --> 00:31:53,140
- غاضبة بشكل عام.
- نعم، فهمت.

561
00:31:53,220 --> 00:31:54,980
كنت سأقتله لكنني احتجت...

562
00:31:55,060 --> 00:31:58,580
كنا مدينين كثيراً، احتجنا إليه
كي نتمكن من الاستمرار بالعمل.

563
00:31:58,660 --> 00:31:59,860
- نعم.
- كنت أفكر...

564
00:31:59,940 --> 00:32:02,139
"سيبدو الأمر سيئاً
إذا ما أخذت مال التأمين على الحياة

565
00:32:02,219 --> 00:32:05,340
- ومن ثم قتلته."
- وسيبدو المنزل مريعاً.

566
00:32:05,420 --> 00:32:07,899
لم تعودي ومن ثم قررت أنه عليك العودة؟

567
00:32:07,979 --> 00:32:10,579
قررنا وحسب، "حسناً، لقد قمنا بهذا

568
00:32:10,659 --> 00:32:13,338
علينا أن ننجح الأمر
سنعود إلى هنا ونستمتع به."

569
00:32:13,419 --> 00:32:17,659
ربما هذه كانت هذه من أسوأ اللحظات
في تجربة المنزل.

570
00:32:17,739 --> 00:32:18,578
لماذا؟

571
00:32:18,659 --> 00:32:22,099
في خلال العام الذي لم نكن نأتي فيه
كان الباب مفتوحاً بهذا القدر.

572
00:32:22,179 --> 00:32:24,339
كانت الأنوار تعمل بشكل متقطع

573
00:32:24,419 --> 00:32:28,778
وكانت الحشرات تدخل عبر الباب
في الليل لتتغذى على النور

574
00:32:28,858 --> 00:32:31,777
وكان هناك بعض القوراض
التي شقت طريقها للداخل

575
00:32:31,858 --> 00:32:33,457
لتستمتع بمياه المرحاض.

576
00:32:34,097 --> 00:32:35,418
تحب المكان في الداخل.

577
00:32:37,298 --> 00:32:40,098
مررتما بالكثير، كلفكما الكثير.

578
00:32:40,177 --> 00:32:41,937
كانت رحلة شيقة لكما.

579
00:32:42,017 --> 00:32:45,897
ولكن الوصول إلى هنا اليوم
ما شعورك حين ترين المنزل؟

580
00:32:45,977 --> 00:32:47,978
هل أنت مولعة به؟

581
00:32:48,057 --> 00:32:51,457
هناك حسنات أكثر من السيئات
هذه الأيام، وهذا جميل.

582
00:32:51,537 --> 00:32:54,417
لا يعطى المنزل حقه، فهو لا...

583
00:32:55,017 --> 00:32:55,936
ليس مبهرجاً.

584
00:32:56,016 --> 00:32:59,296
لا يحاول إثارة انتباهك بالزخارف.

585
00:32:59,376 --> 00:33:04,017
يحاول فقط الامتزاج والتوافق
مع هذه البيئة القاسية.

586
00:33:04,097 --> 00:33:08,456
أظن أن جمال هذه الصحراء قد بدأ يأسرني.

587
00:33:14,856 --> 00:33:16,216
أشكركما لاعتنائكما بنا!

588
00:33:16,296 --> 00:33:18,216
قضينا أروع الأوقات في منزلكما.

589
00:33:18,295 --> 00:33:19,856
- كان أمراً رائعاً.
- هذا من دواعي سرورنا.

590
00:33:19,936 --> 00:33:21,016
- اعتنيا بنفسيكم!
- وداعاً!

591
00:33:21,095 --> 00:33:22,576
- وداعاً عزيزاي!
- شكراً.

592
00:33:29,295 --> 00:33:33,535
إنه منزل مذهل ولكنني
لا أعتقد بأنه كان سهلاً الحصول عليه.

593
00:33:35,135 --> 00:33:38,655
هل تظنين؟ لأن "دايفد" يبدو مغرماً به؟

594
00:33:39,414 --> 00:33:42,974
أظن أنه مغرم به لكنني لا أظن بالضرورة

595
00:33:43,054 --> 00:33:45,055
أن الرحلة كانت سهلة للعائلة كلها.

596
00:33:47,214 --> 00:33:50,254
هل تظنين أنه كان "الطفل المشاغب"
بالنسبة لهما؟

597
00:33:50,334 --> 00:33:53,894
نعم، لقد عانيا الكثير.

598
00:34:01,052 --> 00:34:03,934
منزلنا التالي يأخذنا
إلى الطرف الآخر من العالم

599
00:34:04,014 --> 00:34:07,374
إلى دولة تشتهر بمناظرها الجبلية الوعرة.

600
00:34:09,493 --> 00:34:12,893
"(أوتاغو) في (نيوزيلندا)"

601
00:34:14,131 --> 00:34:16,813
هبطنا في "ساوث آيلند" في "نيوزيلندا"

602
00:34:16,893 --> 00:34:19,091
ونتجه إلى منزل واقع في البرية

603
00:34:19,172 --> 00:34:21,973
على بعد مسافة ساعة من أقرب بلدة "واناكا".

604
00:34:26,572 --> 00:34:28,972
طوال حياتي، كلما تكلم الناس
عن "ساوث آيلند"

605
00:34:29,051 --> 00:34:32,291
تحدثوا عنها كمكان يجب زيارته.

606
00:34:32,372 --> 00:34:34,972
أحد أجمل المواقع في العالم وهو كذلك.

607
00:34:35,051 --> 00:34:38,732
إنه استثنائي، الغيوم فوق الجبال.

608
00:34:38,812 --> 00:34:41,451
- ألاحظ أن عدد المنازل قليل هنا.
- لا شيء.

609
00:34:43,652 --> 00:34:46,451
هذه المنطقة ذات الجمال الطبيعي الأخّاذ

610
00:34:46,530 --> 00:34:49,331
محمية بقوة بقوانين التخطيط في "نيوزيلندا"

611
00:34:50,931 --> 00:34:55,370
كثيراً، بحيث أن فرص البناء هنا نادرة جداً.

612
00:34:56,691 --> 00:35:00,131
لكن قبل 12 عاماً حين ظهرت قطعة الأرض للبيع

613
00:35:00,211 --> 00:35:03,050
انقض "مارك" و"سوزانا" لاستغلال الفرصة

614
00:35:03,130 --> 00:35:07,210
لتحقيق حلمهما في العيش
في هذه السلسلة الجبلية.

615
00:35:09,249 --> 00:35:12,530
لكن عقبة الحصول على الأرض
كانت نصف المعركة فقط.

616
00:35:13,530 --> 00:35:14,809
كان عليهما إيجاد مهندس معماري

617
00:35:14,890 --> 00:35:17,369
يقبل بتحدي تصميم منزل لهما

618
00:35:17,449 --> 00:35:19,849
يكون مموهاً بين محيطه.

619
00:35:23,409 --> 00:35:26,289
هذا مطلب كبير لطرحه على المهندس،
أليس كذلك؟

620
00:35:26,369 --> 00:35:29,209
أود القول أنني كنت مولعة

621
00:35:29,289 --> 00:35:32,649
بهذا الشيء طيلة حياتي،
هذا كان بمثابة حلم لي.

622
00:35:32,729 --> 00:35:34,369
ثم أن أقول لهم

623
00:35:34,448 --> 00:35:39,048
"الآن، اصنعوا المنزل المثالي
لهذه البيئة التي أعشقها."

624
00:35:39,128 --> 00:35:41,568
إن لم يتمكنوا من ذلك
فلا أحد يجب أن يقوم بالبناء.

625
00:35:41,648 --> 00:35:44,888
يجب ألا ينشر الناس منازل صغيرة
في المناظر الطبيعية الجميلة.

626
00:35:44,968 --> 00:35:49,248
يجب أن يدركوا مدى أهميتها.

627
00:35:49,328 --> 00:35:53,048
هذا المنظر الطبيعي هش جداً
ما أن تفسدينه، حتى يزول نهائياً.

628
00:35:54,328 --> 00:35:55,607
لقد وصلنا!

629
00:35:56,528 --> 00:36:01,288
"(تيه كايتاكا) من تصميم مهندسي
(ستيفنز لاوسن) المعماريين"

630
00:36:01,367 --> 00:36:02,446
رائع، أليس كذلك؟

631
00:36:11,206 --> 00:36:14,167
إنه أمر خفي صغير، لا؟ مختبئ هنا.

632
00:36:14,966 --> 00:36:17,686
وأنا مسرورة حيال ذلك لأنني كنت...

633
00:36:17,766 --> 00:36:20,446
بدلاً من الخوف أنه قد يكون أمراً
ضخماً وملفتاً ولكنه ليس كذلك.

634
00:36:23,966 --> 00:36:26,166
يتبع السقف خط الجبال.

635
00:36:26,246 --> 00:36:29,046
إنه جميل، أليس كذلك؟ يكاد يختفي، صحيح؟

636
00:36:32,326 --> 00:36:34,565
لقبول تحدي تصميم منزل

637
00:36:34,645 --> 00:36:38,206
ينسجم مع المشهد الطبيعي
استوحى المهندسون المعماريون

638
00:36:38,285 --> 00:36:42,005
من هندسة المثلثات التي تعكسها الجبال.

639
00:36:44,245 --> 00:36:47,125
جمعوا ذلك مع الأشكال المنحوتة غير العادية

640
00:36:47,205 --> 00:36:51,124
الموجودة في فن "الأوريغامي"
لصنع هذه الهياكل الفريدة من نوعها.

641
00:36:54,845 --> 00:36:56,884
- هذا استثنائي، صحيح؟
- نعم.

642
00:36:56,964 --> 00:37:00,005
جاثم هنا، يمتزج جيداً، لا؟

643
00:37:01,283 --> 00:37:03,083
اختار المهندسون المعماريون بعناية

644
00:37:03,163 --> 00:37:05,444
مواد البناء مع الألوان والقوام

645
00:37:05,524 --> 00:37:07,724
التي قد تمزج المنزل ضمن محيطه.

646
00:37:10,524 --> 00:37:13,483
كسوة الأرز الخشبية وأطر النوافذ الإسمنتية

647
00:37:13,563 --> 00:37:16,483
قد تم استلهامها من الأشجار والجبال المحيطة

648
00:37:16,563 --> 00:37:18,563
من أجل صنع تمويه جوي.

649
00:37:19,403 --> 00:37:20,684
هذا جميل جداً.

650
00:37:21,482 --> 00:37:23,363
هذا من أروع الكساء الذي رأيته.

651
00:37:24,243 --> 00:37:26,843
لا يوجد الكثير من الزجاج
كان هذا شرطاً، أليس كذلك؟

652
00:37:26,923 --> 00:37:28,322
لا يوجد الكثير من الزجاج والمعدن.

653
00:37:28,882 --> 00:37:31,123
وينتشر الخشب على السطح أيضاً.

654
00:37:31,203 --> 00:37:32,883
لذا إنه منزل متوار

655
00:37:32,963 --> 00:37:35,762
على الأرجح يكاد يكون شبه مرئي من على بعد.

656
00:37:35,842 --> 00:37:38,163
أتصور أنه غير مرئي.

657
00:37:38,242 --> 00:37:42,122
إنه كذلك، مموه تماماً بين الطبيعة.

658
00:37:43,961 --> 00:37:45,761
ها نحن أولاء! عبرنا الباب العريض.

659
00:37:45,842 --> 00:37:48,121
هذا يذكرني بكاتدرائية "ليفربول" هذا الباب!

660
00:37:51,321 --> 00:37:53,642
في الداخل، تشعر بأنك

661
00:37:53,722 --> 00:37:56,401
مغلف بهيكل "أوريغامي" ثلاثي الأبعاد.

662
00:37:57,041 --> 00:38:00,241
هناك زوايا غير تقليدية أينما نظرت.

663
00:38:01,001 --> 00:38:03,401
إضافة إلى توفير مساحة داخلية جميلة.

664
00:38:03,961 --> 00:38:06,880
ثمة هدف حقيقي لهذا التصميم المبتكر.

665
00:38:08,520 --> 00:38:10,400
يبتعد السطح المثلث عن السقف

666
00:38:10,480 --> 00:38:13,840
ما يسمح للنور بدخول المبنى بطرق عدة.

667
00:38:15,560 --> 00:38:18,719
انظري إلى هذا! انظري إلى الشمس!

668
00:38:18,800 --> 00:38:22,559
ها أنا أقف في النقطة الأبعد
في المنزل عن الضوء

669
00:38:22,639 --> 00:38:25,800
وأشعة الشمس تتغلغل عبر خشب الأرز.

670
00:38:25,879 --> 00:38:27,319
انظري إلى هذا! هذا جميل.

671
00:38:28,080 --> 00:38:30,120
- هذا يغير المكان.
- بالفعل.

672
00:38:30,200 --> 00:38:32,479
كثيراً وبشكل كبير.

673
00:38:32,559 --> 00:38:36,239
تتغير الغرفة بشكل دراماتيكي، لا؟
بسبب أشعة الشمس.

674
00:38:36,319 --> 00:38:37,279
هذا مذهل.

675
00:38:37,359 --> 00:38:40,839
من الرائع النظر عبر المساحات المختلفة.

676
00:38:40,919 --> 00:38:43,159
وذلك الطابق العلوي المقتطع.

677
00:38:43,238 --> 00:38:44,558
- هذا مذهل.
- هذا رائع.

678
00:38:44,638 --> 00:38:46,678
لا أظن أن ثمة زجاجاً هناك أيضاً.

679
00:38:46,758 --> 00:38:49,998
أظن أن هذه بوابة أخرى، مدخل آخر.

680
00:38:50,078 --> 00:38:51,398
هل تعرفين ما هذا فعلاً؟

681
00:38:51,478 --> 00:38:54,638
هذا للحصول على تلك الإطلالة
حين تكونين في الطابق العلوي.

682
00:38:58,758 --> 00:39:02,158
- يا له منظر، أليس كذلك، "بيرس"؟
- إنه كذلك.

683
00:39:02,238 --> 00:39:05,677
هذا نوعي المفضل من البناء
الذي يتمتع بضوء النهار من الخلف

684
00:39:05,757 --> 00:39:08,278
أشعة الشمس من الخلف وإطلالة من هذا الاتجاه

685
00:39:08,358 --> 00:39:12,357
أشعر بأنني محمي من الدراما والطقس

686
00:39:12,436 --> 00:39:14,558
بواسطة هذا الجزء المقتطع الكبير.

687
00:39:15,677 --> 00:39:19,877
هذا منزل مشيد بحذاقة مبني ليحمي قاطنيه

688
00:39:19,957 --> 00:39:24,316
من حر الصيف الحارقة
وصفير العواصف الثلجية في الشتاء.

689
00:39:25,356 --> 00:39:28,036
لا عجب في أن هذا المنزل ملقب بـ"العباءة"

690
00:39:28,116 --> 00:39:31,156
أو أن يعطى اسمه الماوري " تيه كايتاكا".

691
00:39:32,756 --> 00:39:35,796
أفهم لما أحب هذا الرجل قطعة الأرض هذه

692
00:39:35,876 --> 00:39:39,955
لأنك لا تصادف مثل هذه المناظر الطبيعية
سوى مرة واحدة في الحياة.

693
00:39:40,035 --> 00:39:44,796
ستتذكرها وتحبها وسترغب بالعودة والبقاء

694
00:39:44,875 --> 00:39:47,114
وتربية عائلة هنا، الأمر الذي فعله هو.

695
00:39:47,194 --> 00:39:50,155
ما أن تتم رؤية المكان لا يمكن نسيانه.

696
00:39:51,195 --> 00:39:52,154
لن أنساه أبداً.

697
00:39:54,635 --> 00:39:56,235
السكينة جميلة.

698
00:39:56,315 --> 00:39:58,275
- تفضلي يا عزيزتي!
- رباه! أنا عكر صفوي.

699
00:39:59,194 --> 00:40:00,154
أشكرك.

700
00:40:01,355 --> 00:40:02,195
شكراً.

701
00:40:04,995 --> 00:40:07,873
فيما تستنشق "كارولين" هواء الجبل

702
00:40:07,954 --> 00:40:11,353
أريد أن أعاين كيف يطبق هذا المنزل
خدعة إدخال الضوء الصعبة

703
00:40:11,434 --> 00:40:14,194
من دون الاعتماد
على مساحات النوافذ الكبيرة.

704
00:40:15,194 --> 00:40:20,074
هذا موقع استثنائي
لكن له جانب مراوغ من نواح عدة

705
00:40:20,155 --> 00:40:23,393
لأن الإطلالة هنا والشمس هناك.

706
00:40:23,474 --> 00:40:26,993
وفي هذا المناخ، ستحتاج إلى شمس النهار.

707
00:40:27,073 --> 00:40:31,193
قطعة الأرض هي ما تخبرك
كل شيء عن هذا المبنى.

708
00:40:31,273 --> 00:40:32,593
وما قطعة الأرض هنا

709
00:40:32,673 --> 00:40:37,793
سوى جناحان جميلان

710
00:40:38,433 --> 00:40:41,353
الأول يقع فوق الأخرى.

711
00:40:41,433 --> 00:40:44,352
المشكلة في ذلك هو أن غرفة النوم الأولى

712
00:40:44,432 --> 00:40:46,353
تحجب غرفة المعيشة.

713
00:40:46,872 --> 00:40:50,672
لذا، كل ما فعله أولئك المهندسون
المعماريون هو اقتطاع جزء من السقف

714
00:40:51,672 --> 00:40:52,671
هكذا.

715
00:40:55,192 --> 00:40:59,912
وما يفعله ذلك هو أنه
يسمح لأشعة الشمس بالدخول

716
00:40:59,991 --> 00:41:03,511
مباشرة إلى قلب المنزل.

717
00:41:04,031 --> 00:41:10,111
وما فعلوه في الإطلالة الجانبية
هو بنائهم شرفة مظللة، فعلاً

718
00:41:10,191 --> 00:41:13,991
للسماح لك برؤية المنظر دوماً.

719
00:41:14,071 --> 00:41:17,751
وهذا يشير إلى أن الهندسة المعمارية
لا ترتبط فقط بالأشكال الغريبة

720
00:41:17,831 --> 00:41:19,710
أو بمحاولة التفكير في مفهوم.

721
00:41:19,790 --> 00:41:23,790
إنما التمعن جيداً بين الإطلالة وضوء النهار

722
00:41:23,871 --> 00:41:26,869
ثم تحويله إلى أمر منطقي في مبنى.

723
00:41:28,350 --> 00:41:32,430
هذا المنزل يقدم نفسه أكثر وأكثر
فيما تغوص فيه.

724
00:41:32,990 --> 00:41:35,030
إن الاستخدام الداخلي للإسمنت

725
00:41:35,110 --> 00:41:38,189
يولد شعوراً كأنك في كهف وبالدفء.

726
00:41:40,429 --> 00:41:41,989
هذه غرفة جميلة.

727
00:41:42,069 --> 00:41:45,988
إنها أشبه بعرين أو بمكتب أو ما شابه
أو غرفة معيشة صغيرة.

728
00:41:46,069 --> 00:41:49,029
المزيد من هذا الاسمنت الجميل
أحب الطريقة التي تستطيع فيها رؤية

729
00:41:49,109 --> 00:41:52,589
كيف أن الإسمنت تشكل بين ألواح الخشب.

730
00:41:53,349 --> 00:41:56,989
لا يزال بإمكانك رؤيته هنا
يبدو جميلاً مع الجبال.

731
00:42:01,548 --> 00:42:05,628
تنقلك سلالم الأرز إلى غرفتي نوم رئيسيتين

732
00:42:05,708 --> 00:42:08,387
كلاهما يطل على مناظر جبلية خلابة.

733
00:42:11,388 --> 00:42:14,668
لا شك في أن هذا أجمل منظر.

734
00:42:14,748 --> 00:42:17,628
ولكن بالنسبة لي،
أحد أروع الأشياء في المنزل

735
00:42:17,708 --> 00:42:21,347
هي القص خلفه، رأى "مارك" قطعة الأرض

736
00:42:21,427 --> 00:42:23,707
وظل محافظاً على ذلك الحلم

737
00:42:23,787 --> 00:42:28,027
وتمكن من بناء منزله، منزل أحلامه

738
00:42:28,107 --> 00:42:31,866
هنا، مشرفاً على هذا المنظر
الذي لطالما أحبه.

739
00:42:32,506 --> 00:42:36,707
وهذا هو تعريف منزل الأحلام، تحقق حلمك.

740
00:42:38,706 --> 00:42:43,065
المهندسان المعماريان اللذان صمما المنزل
يتمركزان في "أوكلاند" في "نورث آيلند".

741
00:42:43,145 --> 00:42:45,306
- مرحباً!
- مرحباً!

742
00:42:45,386 --> 00:42:49,225
"غاري لاوسن" و"نيكولاس ستيفنز"
هما مهندسان معماريان حائزان على جوائز

743
00:42:49,305 --> 00:42:54,305
كيف واجهتما مسؤولية البناء
في هذا المكان الاستثنائي؟

744
00:42:54,385 --> 00:42:58,585
أتذكر حين أتيت لأول مرة إلى الموقع
جئنا في الحقيقة على متن قارب.

745
00:42:58,665 --> 00:43:02,104
كنا ننظر إلى الأعلى
ورأينا هذا المنظر الطبيعي الخلاب

746
00:43:02,665 --> 00:43:06,985
الذي ذكرنا بقماشة مسدلة على الصخور.

747
00:43:07,065 --> 00:43:09,785
رأينا فيه فكرة تشييد منزل.

748
00:43:09,865 --> 00:43:11,585
في الجبال، ترى المثلثات

749
00:43:11,664 --> 00:43:16,944
لا ترى زوايا قائمة
ولا ترى اتجاهات عمودية أو أفقية.

750
00:43:17,024 --> 00:43:19,825
لذلك، أردنا أن نطبق هذه الفكرة بشكل هندسي.

751
00:43:19,905 --> 00:43:22,344
وتمكنّا من ذلك من خلال الـ"أوريغامي".

752
00:43:22,424 --> 00:43:26,464
والقسم الداخلي بالتحديد يحوي أروع الأثاث

753
00:43:26,544 --> 00:43:31,944
المصنوع بشكل جميل من مواد استثنائية.

754
00:43:32,024 --> 00:43:33,543
أخبرني قليلاً عن ذلك.

755
00:43:33,624 --> 00:43:37,184
حسناً، أردنا أن نظهر إحساس

756
00:43:37,264 --> 00:43:39,583
التواجد بعض الشيء في كهف.

757
00:43:39,663 --> 00:43:43,062
أخذنا هندسة أوجه الصخور المحيطة.

758
00:43:43,143 --> 00:43:45,463
وصنعنا ما يشبه النسخة الهندسية

759
00:43:45,543 --> 00:43:47,423
لا سيما حول المواقد.

760
00:43:47,503 --> 00:43:53,182
كل واحدة من هذه المواقد قد تمت
قولبتها مسبقاً كقطعة واحدة في ساحة للصب.

761
00:43:53,262 --> 00:43:55,263
من خلال التوجه إلى ساحة للصب

762
00:43:55,342 --> 00:43:58,662
تأكدنا من أن المنتج سيكون رفيع المستوى

763
00:43:58,742 --> 00:44:00,462
ومن ثم نقلناه إلى الموقع.

764
00:44:01,822 --> 00:44:06,542
غير أن نقل هذه العناصر الإسمنتية المصبوبة
إلى هذا الموقع النائي

765
00:44:06,622 --> 00:44:08,342
حمل مشاكله الخاصة.

766
00:44:09,262 --> 00:44:13,142
الطرقات الضعيفة والطقس الشتوي السيئ
سببا تأخيراً كبيراً.

767
00:44:14,501 --> 00:44:17,022
استعان "غاري" و"نيكولاس"
بفريق صغير من البنائين

768
00:44:17,102 --> 00:44:20,141
الذين كانوا مستعدين للعمل
في مثل هذا الموقع الذي يتعذر بلوغه.

769
00:44:21,821 --> 00:44:24,901
ولذلك، استغرق بناء المنزل ثلاث سنوات

770
00:44:24,981 --> 00:44:27,621
لكن مستوى الحرفية
التي قدمها أولئك البناؤون

771
00:44:27,701 --> 00:44:29,101
لا يعلى عليها.

772
00:44:31,460 --> 00:44:32,940
في "نيوزيلندا"، ثمة...

773
00:44:33,020 --> 00:44:35,860
ثمة دهاء فعلي بين البنائين

774
00:44:35,940 --> 00:44:38,539
وثمة نوع من...إنها عبارة مبتذلة

775
00:44:38,620 --> 00:44:42,460
ولكن هناك نوع من السلوك الأسترالي
المتفاخر بالقدرة على التنفيذ.

776
00:44:42,540 --> 00:44:44,940
هذا البنّاء ما كان ليبني

777
00:44:45,020 --> 00:44:48,220
مبنى مشابهاً تماماً لهذا
وكان شديد الاهتمام.

778
00:44:54,620 --> 00:44:58,619
أعتقد بأننا طوال الـ150 سنة الماضية
كافحنا بشدة لنعرف

779
00:44:58,699 --> 00:45:02,259
كيفية بناء مبانٍ جميلة
في المناظر الطبيعية.

780
00:45:02,339 --> 00:45:05,899
أجد أن هذا المبنى هو نموذج جيد
من حيث كيفية القيام بذلك.

781
00:45:05,978 --> 00:45:10,458
إنه مبنى معقد ولكنه في الحقيقة
يقدم أشياء بسيطة جداً.

782
00:45:10,538 --> 00:45:13,138
يصنع سلسلة من المساحات المضاءة بشكل جميل

783
00:45:13,217 --> 00:45:15,139
مع أجواء مذهلة.

784
00:45:18,898 --> 00:45:21,737
تعجبني هذه المواد، إنها جميلة.

785
00:45:21,817 --> 00:45:23,978
وهذه الصخرة، انظري إلى هذا!

786
00:45:24,058 --> 00:45:26,378
فقط المهندس المعماري قد يعتبر العشب مواد.

787
00:45:33,177 --> 00:45:35,817
المرحلة الأخيرة من اكتشافنا الجبلي الهندسي

788
00:45:35,898 --> 00:45:37,857
يأخذنا إلى مكان أقرب إلى الديار.

789
00:45:46,577 --> 00:45:48,337
أنا و"بيرس" في جبال "الألب" السويسرية...

790
00:45:48,417 --> 00:45:49,416
"جبال (الألب) في (سويسرا)"

791
00:45:49,496 --> 00:45:52,536
ونتجه نحو جبل "ريغي"
حيث قبل مهندسان معماريان تحدي

792
00:45:52,616 --> 00:45:57,056
بناء منزل للعطل جاثم على سفح جبل.

793
00:45:59,096 --> 00:46:03,175
يرتفع على علو 1665 متراً عن سطح البحر

794
00:46:03,255 --> 00:46:05,816
هذا المنزل يتمتع بمناظر ساحرة.

795
00:46:06,615 --> 00:46:09,655
عليه أن يتحمل بعضاً من أقسى فصول الشتاء

796
00:46:09,736 --> 00:46:11,855
يمكن للطبيعة الأم أن تواجهه به.

797
00:46:14,136 --> 00:46:15,975
أنا متحمسة كثيراً
حول كيفية وصولنا إلى هناك.

798
00:46:19,375 --> 00:46:22,294
هذه المرة الأولى بالنسبة إليّ
لم يسبق لي أن ركبت التلفريك.

799
00:46:22,375 --> 00:46:24,054
ألم تفعلي؟ لأنك تكرهين المرتفعات.

800
00:46:24,135 --> 00:46:26,894
لأنني لم أرغب مطلقاً
في ركوب التلفريك من قبل.

801
00:46:27,734 --> 00:46:29,895
- قد تحبينه.
- لن أحبه.

802
00:46:29,974 --> 00:46:31,294
- سأفعل.
- أعلم.

803
00:46:31,854 --> 00:46:33,814
نعم، حسناً!

804
00:46:37,214 --> 00:46:38,174
ها نحن أولاء!

805
00:46:39,374 --> 00:46:40,613
- نعم.
- هذا ما لا أحبه

806
00:46:40,693 --> 00:46:42,734
- لهذا السبب لا أشارك بجولات المعارض.
- أحب هذا.

807
00:46:47,533 --> 00:46:49,493
لماذا قد تبني منزلاً في جبل

808
00:46:49,573 --> 00:46:53,012
لا يمكنك بلوغه سوى بالتلفريك؟

809
00:46:53,093 --> 00:46:56,452
هناك شعور بالابتعاد والانفصال
والتواجد في الطبيعة

810
00:46:56,533 --> 00:46:59,613
المبالغ فيه
حين لا تستطيعين بلوغ المكان إلا

811
00:46:59,692 --> 00:47:03,773
بالتلفريك، مكان يتعذر الوصول إليه.

812
00:47:05,052 --> 00:47:07,813
كان هذا ليكون المنظر الأروع على الإطلاق.

813
00:47:08,652 --> 00:47:10,733
لا يوجد شيء.

814
00:47:10,813 --> 00:47:15,172
وكأن أحدهم قد طلى النوافذ كلها بشحوم البط.

815
00:47:21,212 --> 00:47:22,052
نجحنا.

816
00:47:24,171 --> 00:47:26,051
ها نحن أولاء! لم يتحسن الطقس، المطر.

817
00:47:26,131 --> 00:47:27,411
هذه مجرد بداية...

818
00:47:27,491 --> 00:47:28,331
"(سيكتيون شويتز)"

819
00:47:28,411 --> 00:47:29,611
رحلتنا الجبلية، "بيرس".

820
00:47:29,692 --> 00:47:31,851
- هل لديك سكاكر؟
- بالطبع.

821
00:47:31,931 --> 00:47:36,090
أي نوع من النساء تحسبني؟
أحمل السكاكر وأحمر الشفاه.

822
00:47:36,651 --> 00:47:38,651
هذا كل ما تحتاجه المرأة على الجبل.

823
00:47:39,291 --> 00:47:42,731
لم نستغرق كثيراً
لبلوغ القرية الجبلية النائية.

824
00:47:43,531 --> 00:47:46,570
المنزل الذي نتجه إليه هو مقاربة معاصرة

825
00:47:46,650 --> 00:47:50,571
للأكواخ الصندوقية الشكل التقليدية
المنتشرة في هذه المنطقة.

826
00:47:53,130 --> 00:47:56,249
منزل العطل الموصى عليه هذا
مملوك من قبل 4 أصدقاء

827
00:47:56,329 --> 00:47:59,850
الذين تقاسموا تكلفة البناء
على هذا المنحدر الجبلي الحاد.

828
00:48:02,650 --> 00:48:03,490
"دار الـ(ريغي) من تصميم
مهندسي (أي أف جي إتش) المعماريين"

829
00:48:03,569 --> 00:48:05,409
لحسن الحظ، اثنان من المالكين
مهندسان معماريان

830
00:48:05,489 --> 00:48:09,128
وقد قبلا تحدي البناء في هذا الموقع النائي

831
00:48:09,208 --> 00:48:13,769
حيث تقع أقرب بلدة على بعد 15 دقيقة
بالتلفريك نزولاً عن الجبل.

832
00:48:14,889 --> 00:48:16,809
- ما هو انطباعك الأول، "بيرس"؟
- يعجبني.

833
00:48:16,889 --> 00:48:21,008
يبدو جيد الصنع وحسن التفاصيل
وسهل الاستخدام.

834
00:48:21,729 --> 00:48:24,169
فيما يبدو بسيطاً على نحو مخادع من الخارج

835
00:48:24,248 --> 00:48:27,448
هذا المنزل المبتكر قد صمم لهدف حقيقي.

836
00:48:28,489 --> 00:48:31,768
شكله السداسي الفريد يولد الاستقرار المطلوب

837
00:48:31,848 --> 00:48:33,608
ليتكيف مع الرياح القوية.

838
00:48:34,568 --> 00:48:39,928
هيكل خشبي مسبق الصنع
يقع على قمة ركيزة إسمنتية عميقة.

839
00:48:40,968 --> 00:48:44,968
مدخنة ذات قلب فولاذي تعبر وسط المبنى

840
00:48:45,047 --> 00:48:46,607
مثبتة إلى الجبل

841
00:48:46,687 --> 00:48:49,006
وتوزع الحرارة في أرجاء المنزل.

842
00:48:49,647 --> 00:48:52,326
غرف المعيشة وغرف النوم الأربعة
تتمتع بأشكال فريدة

843
00:48:52,406 --> 00:48:54,727
لتتسع داخل هذه المنشأة السداسية.

844
00:49:00,007 --> 00:49:01,046
هذه هي البوابة الأمامية.

845
00:49:01,966 --> 00:49:03,886
- ها نحن أولاء! رجل صالح.
- يعجبني هذا.

846
00:49:03,966 --> 00:49:05,886
انتبهي للخيوط، هذا كهربائي.

847
00:49:05,966 --> 00:49:08,246
لا يسمح للأبقار بالدخول أما نحن فبلى

848
00:49:08,806 --> 00:49:10,966
- هذا غريب.
- هذه أفضل بوابة رأيتها.

849
00:49:11,046 --> 00:49:12,246
- هل نحن في الطريق الصحيح؟
- نعم.

850
00:49:12,326 --> 00:49:17,126
هذا مبنى يجب أن يكون قادراً
على مواجهة المصاعب.

851
00:49:17,206 --> 00:49:20,206
كما أنه حل نوعاً ما
لمنازل "أومبا" المزخرفة

852
00:49:20,285 --> 00:49:22,685
- في محيطها أيضاً.
- نعم، أعتقد ذلك.

853
00:49:23,725 --> 00:49:25,085
- ها نحن أولاء!
- حسناً.

854
00:49:26,965 --> 00:49:28,005
الرائحة زكية!

855
00:49:28,925 --> 00:49:31,445
- رائحته خشبية وهو دافئ.
- بالفعل.

856
00:49:32,845 --> 00:49:34,165
هذا الخشب جميل جداً.

857
00:49:34,245 --> 00:49:38,764
النور الذهبي الجميل الذي
تحصلين عليه حتى في الطقس المكفهر.

858
00:49:39,245 --> 00:49:44,724
أفترض بأن هذا...
هذا دليل جيد على البناء الجيد.

859
00:49:44,805 --> 00:49:48,404
أيمكن أن يبدو رائعاً حتى في الطقس السيئ؟

860
00:49:48,484 --> 00:49:50,004
- يمكنه ذلك.
- بالفعل.

861
00:50:01,483 --> 00:50:02,603
يا لها من مساحة واسعة!

862
00:50:04,483 --> 00:50:06,843
تعجبني!

863
00:50:07,403 --> 00:50:08,643
يا لها من مساحة جيدة!

864
00:50:08,723 --> 00:50:11,003
- هذا النور جميل.
- أحب هذا.

865
00:50:11,083 --> 00:50:13,002
أظن أن المكان أجمل مع الضباب.

866
00:50:13,082 --> 00:50:14,082
هذا جميل!

867
00:50:18,522 --> 00:50:22,522
أشعر بأنني مغمور بهذا الوهج الذهبي.

868
00:50:23,082 --> 00:50:26,602
هذه الجدران الخشبية المعاكسة
هي لمسة جميلة.

869
00:50:27,161 --> 00:50:28,482
لا تقلل التكلفة فحسب

870
00:50:28,562 --> 00:50:31,962
وإنما تعزز النور في كل غرفة في المنزل.

871
00:50:33,042 --> 00:50:35,641
إنه دافئ ومريح جداً.

872
00:50:35,721 --> 00:50:38,521
رائحته...رائحة الخشب جميلة جداً.

873
00:50:38,602 --> 00:50:40,761
حتى أنني أتخيل رائحة الحطب.

874
00:50:40,841 --> 00:50:43,321
كمهندس معماري، ثمة منازل قليلة

875
00:50:43,401 --> 00:50:45,681
أحتمل التواجد فيها

876
00:50:45,761 --> 00:50:48,961
لأنني أشعر إما بالخوف أو بالقمع.

877
00:50:49,041 --> 00:50:51,761
ولكن في الحقيقة هذا منزل جميل للتواجد فيه.

878
00:50:52,400 --> 00:50:55,921
إن المزج البسيط بين الخشب والإسمنت
في هذا المكان

879
00:50:56,001 --> 00:50:58,399
يعطي المنزل جواً فريداً من نوعه.

880
00:50:59,760 --> 00:51:01,879
ثمة نمط بأنه كي تصنعي شيئاً جيداً

881
00:51:01,961 --> 00:51:03,320
يجب أن يكون معقداً.

882
00:51:03,399 --> 00:51:08,719
لكن هذا المنزل هو مساحة جيدة ومصمم جيداً

883
00:51:08,800 --> 00:51:11,080
مصنوع من أمر جميل.

884
00:51:11,160 --> 00:51:12,320
هذا كل ما في الأمر.

885
00:51:20,039 --> 00:51:21,878
أرى أن الطابع الخشبي يستمر

886
00:51:21,959 --> 00:51:26,519
لم يسبق لي أن تواجدت في غرفة
فيها هذا القدر من الخشب كهذه

887
00:51:26,599 --> 00:51:30,119
إلا إن كان هناك فحم مشتعل في الزاوية.

888
00:51:30,199 --> 00:51:33,399
وكنت أجلس ملتحفة بمنشفة
لأن المكان كالسونا.

889
00:51:34,518 --> 00:51:37,398
لكنها ملائمة لهذا المكان، ولا أعرف لماذا.

890
00:51:37,478 --> 00:51:39,198
ربما للأمر علاقة بالضوء.

891
00:51:39,278 --> 00:51:42,278
ربما له علاقة بحجم المكان.

892
00:51:42,358 --> 00:51:45,118
تكون على دراية تامة حين تتجول

893
00:51:45,198 --> 00:51:48,317
بأن هذا مثالي من حيث موقعه.

894
00:51:48,397 --> 00:51:49,798
هذا فعال جداً.

895
00:51:49,877 --> 00:51:52,598
لأن الضوء يرتد من كافة الزوايا.

896
00:51:52,677 --> 00:51:54,078
وهذا جميل.

897
00:51:54,637 --> 00:51:57,717
هذه الجمالية المثلثة تستمر
حتى القسم الخارجي.

898
00:51:58,677 --> 00:52:02,477
يصنع هذا الشكل السداسي غير المنتظم
وهماً بصرياً ذكياً

899
00:52:02,557 --> 00:52:06,357
ليبديه أصغر حجماً من مساحته
الـ242 متراً مربعاً.

900
00:52:07,396 --> 00:52:09,437
إن عثرت على هذا المبنى بين الضباب

901
00:52:09,516 --> 00:52:12,436
قد تظن أنه كوخ جبلي سويسري.

902
00:52:12,516 --> 00:52:13,957
ويبدو صغيراً.

903
00:52:14,036 --> 00:52:17,396
وأعرف أنه من المبتذل
اعتبار المباني منحوتات

904
00:52:17,476 --> 00:52:20,516
ولكن هذا الكوخ هو منحوتة فعلاً
لأنك فيما تدور من حوله

905
00:52:20,596 --> 00:52:22,756
يتكشف المزيد والمزيد منه.

906
00:52:22,836 --> 00:52:25,915
ويبدو مختلفاً من كل زاوية.

907
00:52:26,355 --> 00:52:31,195
والآن، من الجانب
يمكننا أن نرى شكله الجميل.

908
00:52:33,356 --> 00:52:37,595
الأمر الوحيد المفقود في هذا المنزل
حتى الآن هو المنظر.

909
00:52:37,675 --> 00:52:41,355
لذلك، ابتكرت تحدياً
لصديقي المهندس المعماري.

910
00:52:41,434 --> 00:52:44,475
"بيرس"، أظن أنه علينا إقامة
مباراة رسم لنرى

911
00:52:44,555 --> 00:52:48,394
من يمكنه التوقع بدقة كيف يبدو المنظر.

912
00:52:48,474 --> 00:52:50,474
ستجدين طريقة مبدعة لتقومي بذلك، لا؟

913
00:52:50,554 --> 00:52:54,474
مع قلم حبر وبعض السحر التمثيلي.

914
00:52:54,554 --> 00:52:56,794
نعم أنا كذلك، لذا تقبل الأمر!

915
00:52:56,874 --> 00:52:58,554
جاهز، استعد، انطلق!

916
00:53:06,034 --> 00:53:07,793
- بقيت دقيقة واحدة يا "بيرس".
- حسناً.

917
00:53:18,553 --> 00:53:20,153
- انتهينا.
- المثير للاهتمام

918
00:53:20,233 --> 00:53:23,593
هو أننا رسمنا المشهد عينه،
رسمنا الشيء نفسه بالمبدأ.

919
00:53:23,673 --> 00:53:25,032
أظن أن رسمي أفضل من رسمك.

920
00:53:25,114 --> 00:53:27,552
أظن أن هذه النافذة مصممة بشكل هندسي.

921
00:53:27,632 --> 00:53:29,712
- هذا ما أحاول أن أبرزه.
- أمامك طبيعة غيورة.

922
00:53:29,792 --> 00:53:32,592
إنه رسم أفضل، تقبل الأمر!

923
00:53:32,672 --> 00:53:35,192
هذه مساحة خاصة.

924
00:53:35,271 --> 00:53:38,871
- وليس هناك سواك والإطلالة.
- "بيرس"...

925
00:53:38,953 --> 00:53:40,232
جزء من المنظر يتكشف.

926
00:53:43,592 --> 00:53:44,552
هل تستطيع رؤيته؟

927
00:53:44,632 --> 00:53:47,391
- أجل، هناك، ترين بعض...
- تكشح بسيط.

928
00:54:06,991 --> 00:54:10,110
- هذا استثنائي.
- هل تصدقين هذا، بعد كل ذلك؟

929
00:54:10,191 --> 00:54:12,151
المشهد يتكشف أمامنا.

930
00:54:12,230 --> 00:54:14,910
يسرني أن ذلك حدث الآن
لأننا أحببنا المنزل أصلاً.

931
00:54:14,989 --> 00:54:16,950
يمكننا أن نرى الآن فعلاً لما تم بناؤه.

932
00:54:17,829 --> 00:54:21,510
هل تظنين أننا كنا سنحب المنزل بهذا القدر
لو أننا رأينا هذا في البداية؟

933
00:54:21,590 --> 00:54:23,350
- نعم.
- أنا كذلك أيضاً.

934
00:54:23,429 --> 00:54:26,949
والآن، قوة تنتشر أمامنا، هذا مذهل.

935
00:54:27,029 --> 00:54:31,629
تبدو هذه لوحة مائية ياباني،
أليست كذلك؟ مذهلة.

936
00:54:31,709 --> 00:54:35,709
إنها أشبه بالمؤثرات الخاصة
التي تستعملها "هوليوود".

937
00:54:35,788 --> 00:54:36,629
نعم.

938
00:54:39,309 --> 00:54:41,309
تبدو أقرب لرسمي من رسمك؟

939
00:54:42,108 --> 00:54:44,989
ترهات!

940
00:54:46,709 --> 00:54:49,588
إنه شديد التنافس حتى بشأن الطبيعة.

941
00:54:53,308 --> 00:54:56,108
المالكان والمهندسان "آندرياس" و"غابريال"

942
00:54:56,188 --> 00:54:59,947
بنيا منزل عطلهما كملاذ يلجآن إليه

943
00:55:00,028 --> 00:55:01,627
عالياً فوق الغيوم.

944
00:55:02,268 --> 00:55:04,707
"ريغي" في الحقيقة أشبه بجزيرة

945
00:55:04,788 --> 00:55:06,347
- الجبل.
- نعم.

946
00:55:06,427 --> 00:55:07,667
الضباب مثل البحيرة.

947
00:55:07,747 --> 00:55:09,308
- مثل البحر.
- نعم.

948
00:55:09,387 --> 00:55:11,747
وكأنكما تعيشان في البحر.

949
00:55:11,827 --> 00:55:16,626
أحياناً،
يبقى الناس مغمورين بالضباب لأسابيع.

950
00:55:16,706 --> 00:55:18,747
وهنا، الطقس جميل.

951
00:55:19,187 --> 00:55:22,026
جئنا إلى هنا بالتلفريك.

952
00:55:22,106 --> 00:55:26,706
كيف تمكنتما من بناء هذا المنزل على الجبل؟

953
00:55:26,786 --> 00:55:31,506
في "سويسرا"، من الاعتيادي البناء
في مثل هذه الأماكن بالاستعانة بمروحية.

954
00:55:31,586 --> 00:55:34,386
لذا قررنا أن نبني منزلاً جاهزاً.

955
00:55:34,466 --> 00:55:39,866
حين تصنع المنزل مسبقاً
هم يفعلون ذلك مسبقاً، يصنعونه مسبقاً.

956
00:55:39,946 --> 00:55:43,506
ثم ذات يوم، جلبوا هذا العنصر كاملاً.

957
00:55:43,585 --> 00:55:47,705
الجدار بأكمله هو عنصر واحد
بواسطة الهليكوبتر إلى هنا.

958
00:55:47,785 --> 00:55:51,745
انتهى المنزل في يوم واحد في الحقيقة
المنزل الرئيسي.

959
00:55:51,826 --> 00:55:53,385
- يوم واحد؟
- يوم واحد.

960
00:55:54,545 --> 00:55:57,385
على الرغم من أن المنزل
ذا الشكل غير الاعتيادي هو خروج

961
00:55:57,465 --> 00:55:59,264
عن الأكواخ التقليدية المحيطة به.

962
00:55:59,784 --> 00:56:01,984
"غابريال" و"آندرياس" صمما هذا البناء

963
00:56:02,064 --> 00:56:04,225
ليتحمل طقس الشتاء القاسي.

964
00:56:04,944 --> 00:56:08,424
قد تهب رياح قوية جداً من هنا.

965
00:56:08,504 --> 00:56:10,744
وحين لا يكون لديكما سوى جدار واحد

966
00:56:11,184 --> 00:56:14,704
يكون من الصعب تثبيت الجدار كاملاً

967
00:56:14,784 --> 00:56:19,023
ولكن حين تضعانه بهذا الشكل يصبح ثابتاً.

968
00:56:19,103 --> 00:56:23,144
وهذا أيضاً كان سبباً لفعل ذلك.

969
00:56:23,224 --> 00:56:25,223
- ثبت المنزل بأكمله.
- جعله أمتن.

970
00:56:25,303 --> 00:56:26,262
- نعم.
- جعله أمتن.

971
00:56:26,344 --> 00:56:30,023
في الحقيقة، ذهل السكان المحليون بمدخلنا

972
00:56:30,103 --> 00:56:33,264
لأنه محمي جداً.

973
00:56:33,344 --> 00:56:37,902
في فصل الشتاء، تهب الرياح إلى هنا
وتجرف الثلج بعيداً.

974
00:56:37,982 --> 00:56:40,142
يبقى الممر خالياً دوماً.

975
00:56:40,223 --> 00:56:41,302
- العشب؟
- نعم.

976
00:56:41,382 --> 00:56:42,342
بسبب الرياح.

977
00:56:42,422 --> 00:56:44,062
ولكن هذه هي الحقيقة مواجهة الطقس.

978
00:56:44,142 --> 00:56:47,382
إن نجحتما في ذلك
تصبح الأمور الثانية ثانوية.

979
00:56:47,462 --> 00:56:51,102
هل تجدان صعوبة حين
يأتي الناس ويمكثون لديكما؟

980
00:56:51,182 --> 00:56:53,222
هل من الصعب التخلص منهم؟

981
00:56:53,902 --> 00:56:55,102
- أجل.
- نعم.

982
00:56:56,381 --> 00:57:00,741
لأن الجميع يحب المكان ولا يريدون المغادرة.

983
00:57:00,822 --> 00:57:02,541
هذا ما يحدث بالفعل، نعم.

984
00:57:02,621 --> 00:57:06,262
- ما من مكان أفضل على ما أعتقد.
- نعم، أظنك محقة.

985
00:57:13,980 --> 00:57:15,741
- أشكركما.
- شكراً جزيلاً لكما.

986
00:57:15,821 --> 00:57:18,340
- شكراً جزيلاً بالفعل.
- هذا من دواعي سروري.

987
00:57:18,421 --> 00:57:19,340
شكراً!

988
00:57:22,860 --> 00:57:26,099
تعلمت الكثير اليوم
تعلمت الكثير عنك بطريقة ما

989
00:57:26,180 --> 00:57:27,980
لأنني تعلمت الكثير عن الهندسة المعمارية.

990
00:57:28,060 --> 00:57:32,060
وتعلمت أنها لا تتعلق بالغرف،
لا تتعلق بالمساحات.

991
00:57:32,140 --> 00:57:35,579
لا يتعلق الأمر بحيث توضع النوافذ
أو كيف هي الأسطح.

992
00:57:35,659 --> 00:57:37,620
بل يتعلق بشكل المنزل، يتعلق الأمر...

993
00:57:37,700 --> 00:57:38,900
يتعلق الأمر بالجو.

994
00:57:39,460 --> 00:57:42,979
وهذا فعلاً ما نسعى إليه أكثر من أي شيء آخر.

995
00:57:43,059 --> 00:57:46,778
كل شيء آخر ثانوي مقارنة بهذا، الجو.

996
00:58:29,537 --> 00:58:31,537
ترجمة "إيمان حسيكي ملاعب"

