1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
سبق أن أقلتني سيارات الأجرة من المطار

2
00:00:03,040 --> 00:00:06,320
لكنني لم أذهب من قبل إلى مرفأ
حتى يقلني قارب.

3
00:00:10,241 --> 00:00:14,121
هذا "بيرس تايلور"،
مهندس معماري حائز على جوائز!

4
00:00:14,201 --> 00:00:19,161
هذا البناء ملموس
وغني جداً من ناحية المواد.

5
00:00:20,601 --> 00:00:22,281
وهذه "كارولين كوينتن"

6
00:00:22,361 --> 00:00:25,402
ممثلة قديرة وشغوفة بتطوير العقارات.

7
00:00:25,962 --> 00:00:27,642
كنت أنتظرك يا سيد "بوند"!

8
00:00:29,722 --> 00:00:30,842
أعطونا المفاتيح

9
00:00:30,922 --> 00:00:34,482
لبعض أروع المنازل في العالم.

10
00:00:34,562 --> 00:00:37,402
إنه مليء بالمفاجآت الصادمة، لا؟

11
00:00:38,763 --> 00:00:42,883
لاكتشاف الابتكار والشغف والعناء المطلوب

12
00:00:42,963 --> 00:00:46,603
لتحويل تصور هندسي إلى منزل استثنائي.

13
00:00:46,683 --> 00:00:49,883
لو كانت هذه "هوليوود" لكنت أعانقك الآن.

14
00:00:49,963 --> 00:00:53,283
معاً، سنجوب العالم.

15
00:00:53,363 --> 00:00:54,323
انظر هناك!

16
00:00:54,404 --> 00:00:57,364
- لفعلت، لكنني أحاول ألا أتسبب بمقتلنا.
- انظر أمامك.

17
00:00:57,444 --> 00:01:01,044
مقابلة المهندسين المعماريين والمالكين
الذين قبلوا تحدي

18
00:01:01,124 --> 00:01:04,644
بناء منازل غير تقليدية في مواقع متطلبة.

19
00:01:04,724 --> 00:01:07,124
يوم آخر على جناح الـ"747".

20
00:01:07,684 --> 00:01:11,005
سواء أكان الإبحار في لوجستيات تشييد منزل

21
00:01:11,085 --> 00:01:13,005
على قمة جبل ناء...

22
00:01:13,085 --> 00:01:17,925
لماذا قد تبني منزلاً
لا يمكنك بلوغه إلا بواسطة التلفريك؟

23
00:01:18,485 --> 00:01:21,685
التعامل مع الأشجار المعمرة في غابة هشة!

24
00:01:21,765 --> 00:01:23,925
لا ترين أبداً بناءً قريب
من الأشجار إلى هذا الحد.

25
00:01:24,005 --> 00:01:24,926
يبعد حوالى 15 سنتم.

26
00:01:25,006 --> 00:01:26,406
مطل على البحر

27
00:01:26,486 --> 00:01:29,246
فيما يجثم على حافة شاطئ خلاب.

28
00:01:30,206 --> 00:01:32,166
أود أن أعرف حقيقة كيف بنيتما هذا

29
00:01:32,246 --> 00:01:35,486
على ما تبدو كواجهة جرف عمودية.

30
00:01:35,566 --> 00:01:39,526
أو تنقيب الأرض لبناء منزل غائر في عمقها.

31
00:01:39,607 --> 00:01:41,887
تراودك لحظات دوماً حيث تشعر بالخوف.

32
00:01:41,967 --> 00:01:44,007
الطبيعة ليست هي نفسها على الدوام.

33
00:01:44,567 --> 00:01:49,327
"أكثر المنازل استثنائية في العالم"

34
00:01:50,487 --> 00:01:53,407
"الغابة"

35
00:01:53,487 --> 00:01:56,168
منذ أقدم العصور ارتبط البشر بصلة قوية

36
00:01:56,248 --> 00:01:59,368
مع عزلة الغابات وهدوئها.

37
00:02:00,368 --> 00:02:02,888
متعة العيش قريباً من الطبيعة

38
00:02:02,968 --> 00:02:05,808
هو ما جعلني أختار
بناء منزلي العائلي في الغابة.

39
00:02:07,928 --> 00:02:10,369
البناء في هذه البيئة الطبيعية
يمكنه أن يكون مليئاً

40
00:02:10,449 --> 00:02:13,969
بالعوائق البيئية والتحديات التقنية.

41
00:02:14,609 --> 00:02:17,489
قمنا ببناء الطريق ثلاث مرات ما انفك ينجرف.

42
00:02:17,569 --> 00:02:18,849
كانت ثلاث سنوات طويلة.

43
00:02:19,409 --> 00:02:21,529
"بيرس" وأنا سنسافر من غابات

44
00:02:21,609 --> 00:02:24,089
جبال "كاتسكيل" في "أميركا"...

45
00:02:24,169 --> 00:02:25,329
عادة حين نرى هذا

46
00:02:25,409 --> 00:02:28,330
نراه في منزل بلغت
كلفته مئة وخمسين مليون جنيه إسترليني.

47
00:02:28,410 --> 00:02:30,690
تم صنعه كقطعة مجوهرات.

48
00:02:30,770 --> 00:02:33,690
للغابات القديمة في "أوروبا" و"نيوزيلندا".

49
00:02:34,170 --> 00:02:38,210
اكتشاف ما يتطلبه الأمر لتصميم وبناء والعيش

50
00:02:38,290 --> 00:02:41,691
في بعض أكثر منازل الغابات استثنائية
في العالم.

51
00:02:41,771 --> 00:02:44,371
تعيش موقفاً صعباً،
إذ يمكن للأمور أن تتخذ منحى سيئاً.

52
00:02:50,251 --> 00:02:52,171
"(مدريد) في (إسبانيا)"

53
00:02:52,251 --> 00:02:54,331
يا له من صباح جميل!

54
00:02:55,051 --> 00:02:57,572
المحطة الأولى في مغامرتنا المعمارية

55
00:02:58,132 --> 00:03:00,252
تتطلب قيادة ساعة خارج "مدريد"

56
00:03:00,332 --> 00:03:05,692
إلى غابة صنوبر على أطراف
بلدة "سان لورينزو دي إل إسكوريال".

57
00:03:05,772 --> 00:03:07,932
انظر للضوء المنقط! هذا جميل!

58
00:03:08,012 --> 00:03:10,812
- هل هو هنا؟ هل وصلنا.
- أعتقد ذلك.

59
00:03:12,293 --> 00:03:15,453
إننا متوجهون إلى منزل غير تقليدي
بأربع غرف نوم

60
00:03:15,533 --> 00:03:19,333
حيث أقدمَ أحد المهندسين المعماريين
على مغامرة مستحيلة على ما يبدو

61
00:03:19,413 --> 00:03:23,013
من خلال بناء منزل بين أشجار الغابة

62
00:03:23,093 --> 00:03:24,453
بدون إلحاق الضرر بها.

63
00:03:25,613 --> 00:03:28,374
معظم الناس يزيلون الأشجار
من الموقع قبل البناء عليه.

64
00:03:28,454 --> 00:03:29,294
نعم.

65
00:03:29,374 --> 00:03:32,574
لكن هذا الشاب حافظ على الأشجار
مما سمح للمنزل بالتعرج بين الأشجار.

66
00:03:32,654 --> 00:03:35,214
- ألهذا يعتبر التصميم مبالغاً فيه؟
- نعم.

67
00:03:35,294 --> 00:03:37,334
لأنه كان عليهم أخذ الأشجار بعين الاعتبار.

68
00:03:37,414 --> 00:03:40,774
لم تكن مجرد فكرة جنونية حول بناء شكل غريب.

69
00:03:40,854 --> 00:03:42,855
في الواقع كانت تهدف للحفاظ

70
00:03:42,935 --> 00:03:46,215
على نوعية الأشجار الموجودة في الموقع.

71
00:03:46,295 --> 00:03:49,335
- توقف! أعتقد بأن هذا هو.
- أعتقد ذلك.

72
00:03:49,415 --> 00:03:52,215
لا بد من أنه هو، صحيح!
ألقي نظرة على السياج.

73
00:03:52,295 --> 00:03:53,215
إنه صناعي تماماً.

74
00:03:53,295 --> 00:03:56,375
يبدو مثل سجن "فورد أوبن" في "سوسكس".

75
00:03:56,455 --> 00:03:57,976
- أليس كذلك؟
- أعتقد ذلك، نعم.

76
00:03:58,056 --> 00:04:01,856
- هل معك الجهاز كي ندخل؟
- نعم، هنا في مكان ما.

77
00:04:02,336 --> 00:04:05,016
- لحظة! إنني أضغط على كل شيء، نعم.
- ها نحن أولاء.

78
00:04:05,096 --> 00:04:06,776
أحب عندما يحدث هذا.

79
00:04:11,535 --> 00:04:14,977
"منزل (ليفين)،
من تصميم مهندسي (نوماد) المعماريين"

80
00:04:15,057 --> 00:04:17,817
"ريتشارد"، مالك هذا المنزل

81
00:04:17,897 --> 00:04:19,977
محرر في مجلة معمارية.

82
00:04:20,537 --> 00:04:23,057
وأراد لمنزله أن ينافس الشكل التقليدي.

83
00:04:25,217 --> 00:04:27,377
هذا لا يصدق، رؤية ذلك بهذا القرب.

84
00:04:27,937 --> 00:04:29,498
يكادان يتلامسان لكن ليس تماماً.

85
00:04:29,578 --> 00:04:31,538
أعني، جميل عند النظر للأعلى.

86
00:04:31,618 --> 00:04:36,458
عندما تهب الرياح هذه ستلامس المبنى تقريباً.

87
00:04:36,538 --> 00:04:37,738
لا بد من هذا!

88
00:04:37,818 --> 00:04:40,538
وسيكون الأمر محسوباً لئلا تلامسه تماماً.

89
00:04:40,618 --> 00:04:41,778
وهنا في الأسفل، بالطبع

90
00:04:41,858 --> 00:04:44,539
سيكون هناك أساسات تنزل بين جذور الأشجار.

91
00:04:44,619 --> 00:04:46,179
إذا كنت هنا ولم تكن حذراً

92
00:04:46,259 --> 00:04:48,299
ستقتل الشيء الذي تحاول استخدامه

93
00:04:48,379 --> 00:04:50,059
- ستقتل الأشجار.
- ذلك هو الخطر.

94
00:04:50,139 --> 00:04:53,539
سينتهي بك الأمر بمنزل
في بقعة قاحلة بدون أشجار.

95
00:04:55,899 --> 00:04:59,020
"كازا ليفين" هي متاهة
ذات تصميم ذو زوايا حادة.

96
00:05:01,260 --> 00:05:03,420
تصميم أرضية هذا البناء المعاصر

97
00:05:03,500 --> 00:05:07,140
يأخذ شكله بشكل ذكي
من الفراغات التي بين الأشجار.

98
00:05:09,300 --> 00:05:12,820
من الداخل،
المناطق الفردية تم تصميمها كالأغصان

99
00:05:12,900 --> 00:05:15,941
ملونة بشكل منفصل من أجل صنع جو مختلف.

100
00:05:18,261 --> 00:05:22,181
من الخارج البناء مكسو تماماً بالبازلت

101
00:05:22,261 --> 00:05:25,901
نوع من الصخور البركانية القاتمة
ليتناقض مع الألوان في الداخل

102
00:05:25,981 --> 00:05:28,141
ويعكس الأشجار المحيطة.

103
00:05:30,622 --> 00:05:32,902
أحب الأبنية التي تملك المواد عينها

104
00:05:32,982 --> 00:05:34,542
على السطح وعلى الجدران.

105
00:05:34,622 --> 00:05:36,462
- هل هو زلق؟
- لا، لا بأس به.

106
00:05:36,542 --> 00:05:38,422
خبرتي في البازلت محدودة.

107
00:05:39,502 --> 00:05:42,142
- هذا رائع!
- يا له من منظر طبيعي!

108
00:05:42,222 --> 00:05:44,302
إنه رائع، هذا المنظر الطبيعي.

109
00:05:44,382 --> 00:05:46,343
انظر للأشجار تبرز من هناك فعلياً.

110
00:05:46,423 --> 00:05:47,263
نعم.

111
00:05:47,943 --> 00:05:49,223
تبدو مثل

112
00:05:49,823 --> 00:05:51,263
كأنك في عش.

113
00:05:52,023 --> 00:05:54,503
- نحن في شرنقة، أليس كذلك؟
- أحب هذا حقاً.

114
00:05:55,143 --> 00:05:58,463
هذا احترام فعلي للطبيعة
التي تعود زاحفة نحو المناطق السكنية

115
00:05:58,543 --> 00:06:01,704
في السنوات العشرين الأخيرة
تاريخياً لم نكن نهتم بالطبيعة

116
00:06:01,784 --> 00:06:04,704
دمرنا الطبيعة من خلال إخضاعها.

117
00:06:04,784 --> 00:06:06,664
لكن هنا، نظروا للموقع

118
00:06:06,744 --> 00:06:09,704
حافظوا على غالبية الأشجار وبعدها نظروا

119
00:06:09,784 --> 00:06:12,384
إلى حيث يمكنهم البناء
ومن ثم ملئوا الفراغات.

120
00:06:12,464 --> 00:06:13,744
وما حصلنا عليه في النهاية

121
00:06:13,824 --> 00:06:16,705
هو بناء متطابق مع شكل الموقع

122
00:06:16,785 --> 00:06:18,425
أكثر من العرف الهندسي.

123
00:06:18,505 --> 00:06:21,825
أحببت ذلك، أجده مثيراً للإعجاب.

124
00:06:22,985 --> 00:06:27,305
من الخارج، شكل هذا المبنى
يظهر تعاطفاً تاماً مع الغابة

125
00:06:29,345 --> 00:06:31,826
لكن من الداخل المهندس المعماري لديه الحرية

126
00:06:31,906 --> 00:06:34,706
لإطلاق العنان لخياله.

127
00:06:37,746 --> 00:06:39,626
أصفر فاتح!

128
00:06:39,706 --> 00:06:42,946
استخدام الألوان الصارخة والمواد الصناعية

129
00:06:43,026 --> 00:06:44,906
ينتجان جواً مفعماً بالحياة

130
00:06:44,986 --> 00:06:48,947
ويقدمان تبايناً استثنائياً
مع الغابة الهادئة في الخارج.

131
00:06:49,787 --> 00:06:52,507
انظري للظلال على الأرض!
هذا جميل، أليس كذلك؟

132
00:06:52,587 --> 00:06:56,067
إنه لون غريب! اختيار جريء لكنني أحببته.

133
00:06:56,827 --> 00:07:00,587
نظرية الألوان كانت تستخدم
لتوليد طبيعتين متغايرتين.

134
00:07:01,147 --> 00:07:03,668
الألوان البرتقالية والحمراء الصارخة
لتحسين المزاج

135
00:07:04,228 --> 00:07:07,228
والزرقاء والخضراء للاسترخاء والتركيز.

136
00:07:09,028 --> 00:07:12,188
لكنني أيضاً أحب هذا الأكليريك الشفاف

137
00:07:12,268 --> 00:07:14,308
وأحب الطريقة
التي تُستخدم فيها الألعاب للتزيين.

138
00:07:14,388 --> 00:07:15,708
- إنها غريبة.
- إنها كذلك.

139
00:07:16,268 --> 00:07:19,469
لست متأكدة بعد لم أستقر على رأي محدد هنا

140
00:07:19,549 --> 00:07:22,269
- ما هذا؟ بولي أو بلاستيك...
- هذا أكريليك، نعم.

141
00:07:22,349 --> 00:07:24,549
إنه نوع من البلاستيك، لكنه أكريليك.

142
00:07:24,629 --> 00:07:28,069
أحب طبيعته غير المعقدة،
إنه رخيص جداً وتثبيته سهل.

143
00:07:28,149 --> 00:07:29,829
وهذا المعدن هنا

144
00:07:29,909 --> 00:07:34,630
مع ذلك الفولاذ المضاد للصدأ
الذي يلتف حوله جميل جداً.

145
00:07:34,710 --> 00:07:38,470
هذا التنوع بالمواد والألوان
أعتقد أنه منعش جداً.

146
00:07:38,550 --> 00:07:41,430
ومن ثم نحو هذه الغرفة الزرقاء الجميلة

147
00:07:41,510 --> 00:07:44,710
وهذا البريق الناتج عن "بيرسبكس"
الأخضر الليموني.

148
00:07:44,790 --> 00:07:47,110
استخدام هذا اللون مثير جداً للحماسة، صحيح؟

149
00:07:47,191 --> 00:07:48,911
- مثير للحماسة حقاً.
- محفز.

150
00:07:50,511 --> 00:07:54,551
كل عنصر بهذا المنزل
يخالف حدود السكن المحلي.

151
00:07:54,631 --> 00:07:57,751
حتى المطبخ تم تغليفه
بفولاذ صناعي مضاد للصدأ.

152
00:07:58,311 --> 00:07:59,351
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟

153
00:07:59,431 --> 00:08:01,751
ما وقفك من مطبخ فولاذي مضاد للصدأ؟

154
00:08:01,831 --> 00:08:02,912
لا تقل على السطح.

155
00:08:02,992 --> 00:08:06,312
لكن أعني، هل يعجبك أم لا؟

156
00:08:06,392 --> 00:08:07,592
إنه رائع، إنه عملي.

157
00:08:07,672 --> 00:08:11,072
أحب الأشياء ذات اللون الموحد.

158
00:08:11,152 --> 00:08:14,672
بعض الناس قد يقولون أنه يشبه المستشفى.

159
00:08:14,752 --> 00:08:16,392
المطبخ جزء من الطراز المعماري.

160
00:08:16,472 --> 00:08:19,193
ليس شيئاً سيبقى مركوناً بالزاوية

161
00:08:19,273 --> 00:08:22,033
- ويجعله يشبه المطبخ بشكل أقل.
- ماذا تعني؟

162
00:08:22,113 --> 00:08:26,233
لأنه، معظمنا، مطابخنا، حسناً
بطبيعتها تستخدم كما هي حقيقتها.

163
00:08:26,313 --> 00:08:28,433
لو كانت مصنوعة من شيء ما
وكان من تشكيلة نموذجية

164
00:08:28,513 --> 00:08:30,233
من الخزائن في الزاوية
سيكون الأمر مخيباً للأمل.

165
00:08:30,313 --> 00:08:33,193
- هل مطبخك كمعظم المطابخ؟
- لا يحوي خزائن تقليدية.

166
00:08:33,274 --> 00:08:35,914
يحوي جزيرة كبيرة بالمنتصف
بحيث يمكن للجميع استخدامها للطبخ.

167
00:08:35,994 --> 00:08:37,514
إذا كان الرجل يمتلك جزيرة

168
00:08:37,594 --> 00:08:40,394
أنا متفاجئة
لأنها تقليدية جداً، جزيرة المطبخ.

169
00:08:40,474 --> 00:08:42,114
اجتماعية، إنها اجتماعية جداً.

170
00:08:42,194 --> 00:08:43,594
لا تقتبسي تلك الكلمة "تقليدي".

171
00:08:43,674 --> 00:08:46,594
إنها اجتماعية جداً،
اسمعي، سأصنع لك شيئاً ما.

172
00:08:46,674 --> 00:08:48,995
مرحباً، "كارولين"! لا أستطيع رؤيتك
إنها حقاً غير اجتماعية.

173
00:08:49,075 --> 00:08:52,235
أكره الطبخ والنظر
لشبيه الفولاذ التقليدي هذا.

174
00:08:52,315 --> 00:08:55,875
أريد أن أكون بمكان مكشوف وأتحدث مع الناس
وأختبر المساحة بشكل فعلي.

175
00:08:55,955 --> 00:08:59,435
أعتقد أن ما يهم في المطبخ هي المساحة
وفنون الطبخ.

176
00:08:59,515 --> 00:09:01,475
الخزائن ليست المهمة.

177
00:09:01,555 --> 00:09:04,916
لو كان الأمر بيدي، لكانت حياتي كلها
متعلقة بالطيور هنا.

178
00:09:04,996 --> 00:09:07,396
سأضع منظاراً دائماً هناك.

179
00:09:07,476 --> 00:09:09,516
كنت سأقضي حياتي أراقب الطبيعة.

180
00:09:09,596 --> 00:09:11,996
سأقضي وقتي كله أراقب متعجباً
المساحات المفتوحة.

181
00:09:12,076 --> 00:09:15,556
كم هو رائع والاستمتاع في الضوء والظلال!

182
00:09:16,436 --> 00:09:18,396
لا يستطيع منع نفسه إن قطعتم رأسه

183
00:09:18,476 --> 00:09:20,637
ستجدون عبارة "مهندس معماري".

184
00:09:27,517 --> 00:09:30,957
هذا المنزل غير الاعتيادي
بدأ بإرشادات غير اعتيادية

185
00:09:31,037 --> 00:09:33,037
للمهندس المعماري "إدواردو أرويو".

186
00:09:34,117 --> 00:09:37,078
أخبرني كيف بدأ هذا المشروع.

187
00:09:37,158 --> 00:09:40,478
ذات يوم، الزبون، "ريتشارد"

188
00:09:40,558 --> 00:09:43,638
وصل للمكتب وقال "أريد منزلاً يغير حياتي."

189
00:09:44,198 --> 00:09:45,718
- ذلك مؤثر جداً، أليس كذلك؟
- نعم.

190
00:09:45,798 --> 00:09:48,238
- تصريح مؤثر جداً.
- مخيف بنفس الوقت.

191
00:09:48,318 --> 00:09:51,639
وعندما أتيت إلى هنا
ما كان رأيك بالموقع أولاً؟

192
00:09:51,719 --> 00:09:54,399
حسناً، كان صادماً كلياً لأنه كان

193
00:09:54,479 --> 00:09:55,919
مليئاً بالأشجار.

194
00:09:55,999 --> 00:09:58,279
معظمها عمرها مئة أو مئتي سنة.

195
00:09:58,719 --> 00:10:02,799
لذا شعوري الأولي كان
"من المستحيل البناء هنا."

196
00:10:04,639 --> 00:10:08,920
لكن "إدواردو" وفريقه
لم يقبلوا أن تهزمهم قطعة الأرض

197
00:10:09,000 --> 00:10:10,880
وقبلوا تحدي بناء منزل

198
00:10:10,960 --> 00:10:14,480
في ما يعتبره معظم المهندسين المعماريين
موقعاً غير ملائم للعمل.

199
00:10:15,480 --> 00:10:19,040
أرني بعض الرسومات الأولى
التي تظهر تطور بناء المنزل.

200
00:10:19,120 --> 00:10:20,481
أنا مهتم حقاً في هذا.

201
00:10:20,881 --> 00:10:23,281
واحدة من المفضلة عندي

202
00:10:23,361 --> 00:10:26,481
كانت التي رسمناها باليوم الأول
عندما كنا في الموقع.

203
00:10:26,561 --> 00:10:32,921
قمنا بعمل دقيق وشاق
في قياس كل الأشجار، المسافات

204
00:10:33,001 --> 00:10:35,001
كثافة الأشجار.

205
00:10:35,561 --> 00:10:39,962
وعندما حصلنا على تلك
الخطة التقنية الدقيقة لتفعيل

206
00:10:40,042 --> 00:10:45,922
الأفكار المشوشة والحدسية
حول كيفية استخدام الغابة.

207
00:10:46,002 --> 00:10:49,322
كيف بدا ذلك عندما بدأ الشكل بالظهور؟

208
00:10:49,402 --> 00:10:51,123
كانت الغابة ترشدنا.

209
00:10:51,203 --> 00:10:55,323
كانت تُرشد كيف السماح لنا بأن نحتلها.

210
00:10:55,883 --> 00:10:59,243
بالنسبة لي،
من الملفت بناء أشياء لم تبن من قبل.

211
00:10:59,723 --> 00:11:03,323
العودة لهذا المنزل،
ما شعورك حين تتجول فيه؟

212
00:11:03,403 --> 00:11:05,843
عادة لا أحب العودة لأبنيتي.

213
00:11:05,923 --> 00:11:09,444
أعتقد أنه عندما تنهي عملك ستحرر نفسك.

214
00:11:10,004 --> 00:11:13,804
إذاً من الجيد رؤية ذلك
حتى لو كانت هناك بعض التغيرات

215
00:11:13,884 --> 00:11:17,564
والحياة تطورت في الداخل
واستيعاب ما يحدث في الداخل

216
00:11:17,644 --> 00:11:22,005
وليس أن تصبح مدمرة بسببه
هذا يعني أن البناء قوي جداً.

217
00:11:25,805 --> 00:11:29,725
هذا المنزل يعتمد على الأشجار
وما يعنيه ذلك هو

218
00:11:29,805 --> 00:11:31,525
عندما أتى "إدواردو" أول مرة إلى هنا

219
00:11:31,605 --> 00:11:36,645
ما فعله هو أنه وضع مخططاً
حيث توجد الأشجار تحديداً

220
00:11:36,725 --> 00:11:41,566
وما ساعد "إدواردو" هو تحديد خط

221
00:11:41,646 --> 00:11:43,966
حول المساحة الصالحة للبناء.

222
00:11:44,046 --> 00:11:49,646
وهناك، بشكل طبيعي هل ترى شكل هذا المنزل

223
00:11:49,726 --> 00:11:54,927
الذي يقع بشكل جميل في الفراغ
الذي تصنعه الأشجار.

224
00:11:55,007 --> 00:12:01,527
بهذا، كانت مشكلة "إدواردو"
كيف يبني بالمساحة الخالية...

225
00:12:02,247 --> 00:12:03,127
بجانب شجرة ما.

226
00:12:03,207 --> 00:12:05,647
وهذا المنزل بني مباشرة بجانب الأشجار.

227
00:12:05,727 --> 00:12:07,928
بشكل نموذجي
عليك البقاء بعيداً عن مظلة الأشجار

228
00:12:08,008 --> 00:12:09,248
لأن الجذور تمتد إلى هناك.

229
00:12:09,808 --> 00:12:12,608
وغالباً، إذا كان لديك جذع شجرة كهذا

230
00:12:12,688 --> 00:12:16,608
فإن جذورها تمتد

231
00:12:16,688 --> 00:12:20,728
لنفس المسافة تقريباً
التي تمتد فيها أغصانها.

232
00:12:20,808 --> 00:12:26,009
ما فعله "إدواردو" هو إيجاد طريقة
لغرز الأوتاد

233
00:12:26,089 --> 00:12:29,489
بين جذور الأشجار.

234
00:12:29,569 --> 00:12:31,409
ما فعلوه هو أنهم غرزوها في الأرض

235
00:12:31,489 --> 00:12:32,969
أو دفعوها داخل التربة.

236
00:12:33,049 --> 00:12:37,649
لذا، ما لديك هنا هو بناء مبني
على هذه الأوتاد الفولاذية الدقيقة

237
00:12:37,729 --> 00:12:39,410
المغروزة بين الجذور.

238
00:12:39,970 --> 00:12:43,170
الأشجار سريعة التأثر إذا ما تم إزعاجها.

239
00:12:43,250 --> 00:12:46,130
إذا قطعت الجذور، ستموت الأشجار.

240
00:12:46,210 --> 00:12:49,370
لذا هذه الطريقة الوحيدة للبناء
في موقع كهذا.

241
00:12:53,010 --> 00:12:56,851
كما أملت الغابة الشكل الغريب لهذا المنزل

242
00:12:56,931 --> 00:13:00,531
أثرت أيضاً في المساحات الداخلية.

243
00:13:02,811 --> 00:13:06,651
من هنا، أشعر حقاً
أنني أطفو بين مظلة الأشجار تلك.

244
00:13:07,211 --> 00:13:11,172
البقاء بين الأشجار شاعري جداً
مع كل هذه الأضواء المتراقصة

245
00:13:11,252 --> 00:13:13,852
كل هذه الأسطح اللامعة تعكس ذلك الضوء

246
00:13:14,412 --> 00:13:15,812
هذا سحري بالفعل.

247
00:13:19,292 --> 00:13:20,972
هذا هو المكان المثالي للجلوس

248
00:13:21,052 --> 00:13:24,653
لأنني أستطيع سماع صوت حفيف
أوراق الصنوبر وتغريد العصافير.

249
00:13:26,493 --> 00:13:29,173
رائع أن هذا المنزل لا يحتوي
على غرف تقليدية

250
00:13:29,253 --> 00:13:30,613
وأبواب تقليدية.

251
00:13:30,693 --> 00:13:35,533
يحتوي فقط على مساحات
يمكن استخدامها بطريقة جميلة ومبدعة.

252
00:13:35,613 --> 00:13:40,094
وفقط لو أستطيع الإصغاء جيداً
أستطيع سماع "بيرس"

253
00:13:40,534 --> 00:13:43,854
يتكلم عن الضواحي والعيش التقليدي

254
00:13:43,934 --> 00:13:49,334
وكيف أنه من الممل وجود مغاسل
في المطبخ وأسرّة في غرف النوم.

255
00:13:49,414 --> 00:13:52,294
يظن الناس غالباً أن منازل كهذه
من الصعب العيش بها

256
00:13:52,374 --> 00:13:55,495
من الصعب أن تشغل منزلاً بطريقة عشوائية.

257
00:13:55,575 --> 00:13:58,895
لكن غرفة نوم الأطفال هذه مليئة بالحياة

258
00:13:58,975 --> 00:14:01,295
وأحب كيف أن هذه الصور

259
00:14:01,375 --> 00:14:04,575
موضوعة بمحاذاة شيء ما ذو تصميم عالي الدقة.

260
00:14:12,736 --> 00:14:17,536
المدهش بهذا المنزل، "كارولين"،
أنه شاعري جداً.

261
00:14:17,616 --> 00:14:20,616
يعتمد كلياً على تجربة التواجد بين الأشجار

262
00:14:20,696 --> 00:14:22,496
في هذا المنظر الاستثنائي.

263
00:14:22,936 --> 00:14:24,176
تم احترام الطبيعة.

264
00:14:24,256 --> 00:14:29,577
بقيت الأشجار مكانها
والمنزل يتلوى حول الأشجار

265
00:14:29,657 --> 00:14:30,977
إنه رائع بسبب هذا.

266
00:14:32,137 --> 00:14:33,137
وبالنسبة لذوقي

267
00:14:33,857 --> 00:14:35,017
إنه تقليدي قليلاً.

268
00:14:44,218 --> 00:14:45,658
"ولاية (نيويورك)"

269
00:14:45,738 --> 00:14:50,178
المرحلة التالية في رحلتنا في الغابة
تأخذنا إلى "الولايات المتحدة الأميركية".

270
00:14:53,978 --> 00:14:58,619
سنتجه لمدة ساعتين ونصف شمالاً
من "نيويورك" إلى جبال "كاتسكيل".

271
00:15:02,059 --> 00:15:06,179
المالك والمهندس المعماري الرئيسي
لمنزلنا الثاني في الغابة هو "توم غلوك"

272
00:15:06,259 --> 00:15:10,899
أراد منزلاً للعطل لعائلته
للهروب من ضوضاء حياة المدينة الصاخبة.

273
00:15:11,700 --> 00:15:13,740
جميل بشكل مدهش، صحيح؟

274
00:15:13,820 --> 00:15:15,140
- وغامض.
- مبهج.

275
00:15:15,220 --> 00:15:16,100
مبهج في الغابات.

276
00:15:16,180 --> 00:15:18,780
- مبهج في غابة تجدد أوراقها.
- لا شيء يضاهيه.

277
00:15:18,860 --> 00:15:21,820
- أخضر، أخضر بكل مكان.
- جميل، أوراق جديدة.

278
00:15:21,900 --> 00:15:24,420
من الرومانسي العيش بين الأشجار، أليس كذلك؟

279
00:15:24,500 --> 00:15:25,380
رومانسي بالفعل.

280
00:15:27,741 --> 00:15:31,341
تحدي "توم" كان بابتكار تصميم كبير بشكل كافٍ

281
00:15:31,421 --> 00:15:33,301
لمنزل عائلي بثلاث غرف نوم

282
00:15:33,381 --> 00:15:36,021
لكنه أراد تخفيف أثره على ما يحيط به

283
00:15:36,101 --> 00:15:39,741
من خلال تقليص حجم البناء
في هذه الأرض المكسوة بالأشجار.

284
00:15:40,621 --> 00:15:43,222
أعلم أنها الطريقة الحديثة
وأعلم أن الزجاج والفولاذ

285
00:15:43,302 --> 00:15:46,742
قد يكونان جميلين وملفتين
لكنني أريد لهذا أن يكون بيتاً.

286
00:15:47,382 --> 00:15:51,062
أريده أن يكون تجربة شاعرية
للعيش في الغابات.

287
00:15:51,142 --> 00:15:51,982
وبيتاً.

288
00:15:53,102 --> 00:15:54,062
ليس بهذه السرعة.

289
00:15:55,622 --> 00:16:00,103
نظرية "توم" المشرفة
كانت ببناء سلالم بين مظلة الغابة

290
00:16:00,183 --> 00:16:04,863
باستخدام مواد معاصرة لبناء عرزال
مع اختلاف بسيط.

291
00:16:09,143 --> 00:16:12,584
لحظة! لم يكن مطلقاً ما ظننته سيكون.

292
00:16:12,664 --> 00:16:15,224
- ذلك مذهل، إنه أخضر!
- إنه أخضر.

293
00:16:15,304 --> 00:16:18,024
لكنني أتساءل فيما إذا...
إنه أخضر، في الواقع.

294
00:16:18,104 --> 00:16:20,744
- انظري إليه، ذلك...
- انظر، يوجد لون أصفر.

295
00:16:20,824 --> 00:16:21,704
يوجد لون أصفر، لون أصفر.

296
00:16:21,784 --> 00:16:23,984
- يحوي سلالم صفراء.
- ممتاز.

297
00:16:24,064 --> 00:16:26,064
صحيح، سألقي نظرة على هذا.

298
00:16:26,624 --> 00:16:30,345
"منزل البرج من تصميم مهندسي (غلوك) بلس"

299
00:16:30,425 --> 00:16:33,425
إنه...

300
00:16:33,505 --> 00:16:35,865
يا للروعة! ليس أبداً كما توقعت.

301
00:16:35,945 --> 00:16:37,225
أحب البناء المثير للفضول.

302
00:16:37,305 --> 00:16:39,545
وفي الواقع، ليس هناك أسوأ من بناء جميل

303
00:16:39,625 --> 00:16:41,465
يعطيك كل شيء دفعة واحدة.

304
00:16:41,545 --> 00:16:43,426
هذا ليس بناءً جميلاً
إذاً إنك محق تماماً بهذا.

305
00:16:43,506 --> 00:16:46,586
حسناً، لست واثقاً من هذا، أجد منظره جميلاً.

306
00:16:46,666 --> 00:16:49,466
إنه حقاً مرتب وجذاب.

307
00:16:50,066 --> 00:16:52,266
مع الحرص على الحفاظ على الغابة

308
00:16:52,346 --> 00:16:55,106
صمم "توم" منزلاً ليناسب منطقة صغيرة

309
00:16:55,185 --> 00:16:57,346
بحجم عربة متنقلة ثابتة.

310
00:16:58,507 --> 00:17:01,707
عوضاً عن وضع غرف النوم الثلاثة
بجانب بعضها البعض

311
00:17:01,787 --> 00:17:03,707
وضعها فوق بعضها البعض

312
00:17:03,787 --> 00:17:08,227
ووضع غرفة الجلوس
على ارتفاع 9 أمتار فوق الأرض.

313
00:17:09,827 --> 00:17:13,467
غرفة المعيشة مدعمة جزئياً بغرف النوم تحتها

314
00:17:13,547 --> 00:17:17,147
وعمود رقيق عل شكل رقم 7 يحمل الجزء الإضافي

315
00:17:17,228 --> 00:17:21,508
ما يسمح للمبنى بالارتفاع عالياً
فوق ظل الأشجار بدون أن يسقط.

316
00:17:22,508 --> 00:17:24,348
هل تعلم بما يذكرني، "بيرس"؟

317
00:17:24,428 --> 00:17:28,868
يذكرني بـ...أولاً، مدرسة كبيرة،
وثانياً، بأحد أبراج النار

318
00:17:28,948 --> 00:17:30,709
التي بنيت لرجال الإطفاء كي يتمرنوا.

319
00:17:31,509 --> 00:17:35,829
يبدو وكأن طفلاً كان بوسعه تصميمه
على الغالب صنع من الـ"ليغو"، صحيح؟

320
00:17:35,909 --> 00:17:38,189
لا أعرف عن أطفالك لكن لو بنى أطفالي برجاً

321
00:17:38,269 --> 00:17:41,149
لكان غير متوازن
خاصة بوجود الجزء الأضخم في الأعلى.

322
00:17:41,229 --> 00:17:42,069
نعم.

323
00:17:46,550 --> 00:17:51,110
مع الرغبة بتوفير مساحة للعيش
مع إطلالة فوق مظلة الأشجار

324
00:17:51,190 --> 00:17:54,510
أخذ "توم" تصميم غرف النوم التقليدية

325
00:17:54,590 --> 00:17:55,950
وقلبها رأساً على عقب.

326
00:17:56,910 --> 00:17:58,990
وضعوا غرف النوم بالأسفل والجزء الأفضل

327
00:17:59,070 --> 00:18:02,031
مساحة العيش في الأعلى والتي تعلو

328
00:18:02,111 --> 00:18:05,271
فوق قمم الأشجار وتطل على الجبل.

329
00:18:06,951 --> 00:18:09,711
لتمتزج مع هذه البيئة المليئة بالأشجار.

330
00:18:09,791 --> 00:18:14,071
المنزل البرج كان مكسواً بالكامل بالزجاج
ليعكس الغابة

331
00:18:14,151 --> 00:18:16,432
ما يجعله غير مرئي ببعض الأوقات.

332
00:18:20,072 --> 00:18:22,712
هذا جيد! هذا جيد لأنه لديك الجبل

333
00:18:22,792 --> 00:18:24,112
- ينعكس هنا.
- نعم.

334
00:18:24,192 --> 00:18:26,712
وفي الواقع، اللون يبدو منطقياً هنا، صحيح؟

335
00:18:26,792 --> 00:18:27,752
نعم، لأنه يختفي.

336
00:18:28,352 --> 00:18:31,113
هذا بناء محدد بموقعه...

337
00:18:31,193 --> 00:18:33,353
حسناً، إنه يحاكي
المناظر الطبيعية والأشجار.

338
00:18:33,433 --> 00:18:35,753
- أحب هذا، إنه جيد.
- نعم.

339
00:18:36,753 --> 00:18:39,073
كل الأبنية التي نحبها في "المملكة المتحدة"

340
00:18:39,153 --> 00:18:41,793
كانت حديثة كثيراً بشكل مفرط

341
00:18:41,873 --> 00:18:44,353
تلك التي انتصبت كإبهام متقرح.

342
00:18:44,433 --> 00:18:46,434
أظن أن كل البيوت التقليدية

343
00:18:46,514 --> 00:18:49,874
بيوت القساوسة، المزارع، الحظائر
التي بنيت منذ مئات السنين

344
00:18:49,954 --> 00:18:53,594
كانت بكل ما تعنيه الكلمة
أشياء صارخة غريبة، شيء من هذا القبيل.

345
00:18:53,674 --> 00:18:57,114
"بيرس"، بدأت أحب هذا البرج بالفعل.

346
00:18:57,194 --> 00:18:59,154
- إنه مثل برج الأميرة...
- نعم.

347
00:18:59,234 --> 00:19:01,555
...في غابة، وبدأت أحبه فعلاً.

348
00:19:01,635 --> 00:19:03,395
ثمة شيء ممتع، انظري، أترين هذا؟

349
00:19:03,475 --> 00:19:08,115
يوجد باب هناك وهنا، يوجد باب، متماثلان.

350
00:19:08,195 --> 00:19:10,235
أحب ذلك الشعور عندما لا تستطيعين معرفة

351
00:19:10,315 --> 00:19:12,475
الباب الأمامي من الباب الخلفي.

352
00:19:12,555 --> 00:19:15,475
- هيا جرب ذلك الطريق.
- حسناً، هيا بنا، سأسلك الطريق الرئيسي.

353
00:19:15,555 --> 00:19:17,316
حسناً، سأسلك هذا الجانب.

354
00:19:20,996 --> 00:19:21,876
إنه مقفل.

355
00:19:21,956 --> 00:19:24,476
الاختلاء بنفسي قليلاً مهم جداً على ما أظن...

356
00:19:24,556 --> 00:19:26,236
نعم.

357
00:19:27,476 --> 00:19:28,756
يبدو كمنزل حقيقي.

358
00:19:28,836 --> 00:19:31,556
يبدو كمنزل حقيقي، وكأن أحداً ما يعيش هنا.

359
00:19:31,637 --> 00:19:35,237
يحوي أمتعة ويحوي أماكن لوضع الأحذية.

360
00:19:35,317 --> 00:19:38,917
أحب اللون الأصفر،
إنه كالشمس التي تلفحك، إنه رائع.

361
00:19:38,997 --> 00:19:40,597
- هل أنت هناك؟
- لقد عاد، احذروا.

362
00:19:40,677 --> 00:19:42,117
- ها نحن أولاء!
- ما رأيك؟

363
00:19:42,677 --> 00:19:44,717
- أحب عشوائيته.
- نعم.

364
00:19:44,797 --> 00:19:47,038
حين تدخلين يوجد تراب على الأرض
وبعض الأخشاب

365
00:19:47,118 --> 00:19:49,678
ولم أتوقع هذا فعلاً.

366
00:19:50,318 --> 00:19:52,678
اللون الأصفر هذا رائع، لا؟
الجانب السفلي من هذا

367
00:19:52,758 --> 00:19:57,118
على الفور ستشعر بالرغبة
لو كنت طفلاً، تريد فقط أن تصعد السلالم.

368
00:19:57,198 --> 00:19:58,958
- حقاً؟
- يمكنك سماع أصواتهم.

369
00:19:59,038 --> 00:20:02,038
يمكنك سماع أصوات أقدامهم سأفعلها الآن.

370
00:20:02,118 --> 00:20:03,919
يمكنك سماع أصوات أقدامهم كلما صعدوا.

371
00:20:03,999 --> 00:20:06,359
- أيمكنني سماع صوت قدميك؟
- نعم.

372
00:20:08,479 --> 00:20:11,679
- سأذهب إلى الأعلى.
- سأنتظر في الأسفل هنا.

373
00:20:11,759 --> 00:20:13,599
- حسناً!
- أراك بعد قليل.

374
00:20:13,679 --> 00:20:15,479
أحب عندما تكون "كارولين" متحمسة

375
00:20:15,559 --> 00:20:18,280
لأن هذا المنزل يمنحها نوعاً من الحرية.

376
00:20:18,840 --> 00:20:22,720
إنه منزل هزلي بطريقة ما
لأن بعض الأبنية تحد من طاقتك

377
00:20:22,800 --> 00:20:25,640
وهي كئيبة مثل الكنائس والكاتدرائيات

378
00:20:25,720 --> 00:20:28,160
يوجد هنا عدم رسمية.

379
00:20:28,240 --> 00:20:30,440
أحب أيضاً أن هذا غير مرتب قليلاً

380
00:20:30,520 --> 00:20:32,240
لأنه يظهر بأن المالكين ليسوا مصطنعين.

381
00:20:32,320 --> 00:20:34,761
لأن التصميم يتحدث عن نفسه.

382
00:20:38,201 --> 00:20:39,841
اتبعوني!

383
00:20:40,481 --> 00:20:42,841
نعم.

384
00:20:42,921 --> 00:20:45,841
هذا بيت حقيقي، إنه كذلك.

385
00:20:48,762 --> 00:20:50,522
وانظر لتلك المناظر.

386
00:20:51,682 --> 00:20:55,002
وعلى ذلك الجانب
ثمة أجمل إطلالة على الغابة.

387
00:20:55,082 --> 00:20:57,282
جميل جداً، إنه آسر.

388
00:20:59,202 --> 00:21:02,562
أستطيع بسهولة أن أصبح عصفورة
حيث يمكنني العيش هنا بسعادة

389
00:21:03,683 --> 00:21:07,403
مع أطفالي وزوجي
والنظر فقط لهذا المنظر الجميل.

390
00:21:08,843 --> 00:21:10,803
إنه جميل.

391
00:21:15,003 --> 00:21:20,524
إنها أكثر تجربة استثنائية
أن تكوني بالأعلى وتتمكنين من الرؤية بعيداً.

392
00:21:21,084 --> 00:21:24,204
لكن، أيضاً، هذه مساحة جميلة مصممة بعناية.

393
00:21:24,284 --> 00:21:27,004
إنها عشوائية حقاً، إنها فعلاً رائعة.

394
00:21:27,564 --> 00:21:30,964
لكن هذا أيضاً ممتع، هذا...

395
00:21:31,524 --> 00:21:34,605
حسناً، هذه الإطلالة التي يمكن رؤيتها
من أعلى بيت الدرج.

396
00:21:34,685 --> 00:21:36,445
- إنه جميل، لا؟
- إنه جميل.

397
00:21:36,525 --> 00:21:39,765
- ويمكنك المناداة "العشاء جاهز!"
- نعم!

398
00:21:39,845 --> 00:21:43,405
- اصعدوا!
- اتركوا أجهزة الـ"آيباد" ولعبة الفيديو.

399
00:21:44,645 --> 00:21:46,685
- هيا اصعدوا السلالم.
- نعم.

400
00:21:46,765 --> 00:21:52,366
إنه رائع جداً،
لا نتكلم عن هذا كتصميم هندسي

401
00:21:52,446 --> 00:21:55,486
أو حتى كشيء جميل مع أنه شيء جميل.

402
00:21:55,566 --> 00:21:58,166
- نتحدث عنه كأبوين...
- نعم.

403
00:21:58,246 --> 00:21:59,566
- ...وكيف نعيش.
- نعم.

404
00:21:59,646 --> 00:22:03,286
أحب أن هناك أغراض على الأرض
وألعاب الأطفال.

405
00:22:03,366 --> 00:22:06,767
هذا يؤكد أن الهندسة والبيت
يمكنهما التعايش.

406
00:22:10,527 --> 00:22:13,167
المالك والمهندس المعماري الرئيسي
للمنزل البرج

407
00:22:13,247 --> 00:22:15,967
ينحدر من عائلة مشهورة
من المهندسين المعماريين الأميركيين.

408
00:22:17,847 --> 00:22:21,288
"توم غلوك" سافر
من مكتبهم في "نيويورك" ليقابلنا

409
00:22:21,368 --> 00:22:23,288
في عقار عائلته.

410
00:22:24,528 --> 00:22:25,928
- "توم"!
- سررت بلقائك.

411
00:22:26,008 --> 00:22:27,368
- سعيد بلقائك.
- "كارولين"، هذا "بيرس".

412
00:22:27,448 --> 00:22:28,408
- "بيرس".
- من الرائع أن أقابلكما.

413
00:22:28,488 --> 00:22:30,528
- أحببت منزلك، "توم".
- إنه مذهل.

414
00:22:30,608 --> 00:22:33,888
أحب منزلك بكل تأكيد، إنه كملعب للأطفال.

415
00:22:33,968 --> 00:22:37,129
- كعرزال للراشدين.
- هذا ما نعتقده.

416
00:22:37,209 --> 00:22:38,809
هل هذا ما فكرت به عندما اخترعت التصميم؟

417
00:22:38,889 --> 00:22:39,729
- إنه كذلك.
- حقاً؟

418
00:22:39,809 --> 00:22:41,569
لست متأكداً أن هذا ما فكرنا به أولاً

419
00:22:41,649 --> 00:22:45,969
- لكننا نفكر به هكذا الآن.
- تعرف هذه الغابات كل حياتك.

420
00:22:46,049 --> 00:22:48,649
أتيت أولاً...والداي أحضراني
عندما كنت في الشهر السادس من عمري.

421
00:22:48,729 --> 00:22:50,890
هل تبدو هذه الأرض جزءاً منك؟

422
00:22:50,970 --> 00:22:52,570
إنها كذلك، وكنا نبني

423
00:22:52,650 --> 00:22:56,330
ونضع تصاميماً لهذا العقار
منذ أربعين عاماً.

424
00:22:56,410 --> 00:22:58,090
هذه هي الإضافة الأحدث.

425
00:22:58,170 --> 00:23:00,810
كنا دائما نعلم أن هذه التلة هنا

426
00:23:00,890 --> 00:23:02,890
وافترضنا وجود مناظر طبيعية وهكذا...

427
00:23:02,970 --> 00:23:04,810
- لم تكونوا تعلمون؟
- لم نكن متأكدين.

428
00:23:04,890 --> 00:23:06,010
كانت مليئة بالأشجار.

429
00:23:06,091 --> 00:23:09,251
يمكنكما النظر بهذا الاتجاه
وستريان أنه لا يمكنكما النظر بعيداً.

430
00:23:09,331 --> 00:23:11,691
لذا قمنا ببناء برج من سقالة

431
00:23:11,771 --> 00:23:14,611
للارتفاع مسافة متر ونصف مربوطة بالأشجار

432
00:23:14,691 --> 00:23:17,291
وعندما صعدنا إلى هناك
وجدنا تلك الإطلالة الرائعة

433
00:23:17,371 --> 00:23:20,811
التزمنا بهذا العرزال المقلوب رأساً على عقب

434
00:23:20,891 --> 00:23:22,852
حيث كل المساحة المفتوحة في الأعلى.

435
00:23:23,732 --> 00:23:24,972
أرغب بشدة سماع

436
00:23:25,052 --> 00:23:27,852
أن هناك وفرة كبيرة من الأبنية
مخبأة بهذه الغابات.

437
00:23:28,972 --> 00:23:32,852
استكشاف بعض أعمال "غلوك" الأخرى
إغراء لا أستطيع مقاومته.

438
00:23:33,092 --> 00:23:35,972
سأترككما لتريا المنزل
وأنا سأنظر إلى تصاميمك الأخرى.

439
00:23:36,052 --> 00:23:37,413
- فكرة جيدة.
- التقط صوراً!

440
00:23:37,493 --> 00:23:38,613
- سأفعل.
- إلى اللقاء.

441
00:23:38,693 --> 00:23:39,733
- هلا نقوم بجولة؟
- بالتأكيد.

442
00:23:39,813 --> 00:23:42,613
لا أعلم لماذا أسأل أتخيل أنني أعيش هنا.

443
00:23:42,693 --> 00:23:45,053
- لا، ذلك رائع! ما الغداء؟
- نعم.

444
00:23:51,053 --> 00:23:53,894
سنذهب الآن لنرى شيئاً ما يدعى "بيت العالم"

445
00:23:53,974 --> 00:23:55,534
مكتب والدة "توم".

446
00:23:59,134 --> 00:24:04,094
هناك الكثير من الصلات
بين هذه الغرفة الصغيرة والمنزل البرج.

447
00:24:05,894 --> 00:24:07,294
المكان جميل بالأعلى.

448
00:24:07,375 --> 00:24:12,855
أحب حقاً هذا المشهد البانورامي
لظلال الأشجار.

449
00:24:13,535 --> 00:24:17,575
بالطبع، هناك الكثير من الأشياء المشتركة
بين هنا والمنزل البرج.

450
00:24:17,655 --> 00:24:21,015
نفس الأعمدة الدائرية تخرج عن الزوايا

451
00:24:21,095 --> 00:24:24,456
فتحصل على زوايا مفتوحة
وزجاج مترابط مع بعضه البعض.

452
00:24:24,536 --> 00:24:30,136
وأيضاً، بالطبع، العتبات المنخفضة
وأماكن التخزين بكل الأرجاء.

453
00:24:30,536 --> 00:24:31,376
هذا رائع.

454
00:24:32,016 --> 00:24:35,936
بطرق عدة، يبدو هذا
كالأخ الصغير للمنزل البرج.

455
00:24:38,737 --> 00:24:40,497
هذا رائع، "توم".

456
00:24:40,577 --> 00:24:43,377
- لا بد من أنك لم تعتد ذلك.
- ذلك هو السر الكبير.

457
00:24:43,457 --> 00:24:45,137
- إنه كذلك.
- نعم.

458
00:24:45,217 --> 00:24:46,777
نعيش على الدوام في "مانهاتن".

459
00:24:46,857 --> 00:24:50,417
نبعد مسافة ساعتين من المدينة تقريباً

460
00:24:50,497 --> 00:24:53,298
وتتركين كل ضغوط المدينة

461
00:24:53,378 --> 00:24:56,618
وصخب المدينة الذي نعيشه
وعندما تصعدين السلالم

462
00:24:56,698 --> 00:25:01,098
وتصلين للفسحة تشعرين أن التوتر قد زال.

463
00:25:01,178 --> 00:25:02,458
إنه منعش بالفعل.

464
00:25:02,538 --> 00:25:06,698
لذا عندما بدأت بالتفكير حول بناء المبنى

465
00:25:06,778 --> 00:25:10,339
أخبرني كيف بدت! هل ترسم أم تبني مجسمات؟

466
00:25:10,419 --> 00:25:12,979
كيف تجري تلك العملية؟

467
00:25:13,059 --> 00:25:16,459
قمنا بالكثير من الأعمال الأولية
كنماذج، نماذج مجسمة.

468
00:25:16,539 --> 00:25:18,499
عندما ولد ابننا البكر

469
00:25:18,579 --> 00:25:21,899
قضيت الكثير من الوقت بتصميم المنزل
وهو طفل في أحضاني

470
00:25:21,979 --> 00:25:24,500
حيث يمكن لزوجتي الحصول
على قسط كاف من النوم.

471
00:25:24,580 --> 00:25:27,420
كان مجسماً بشكل حرفي مكعبان زرقاوان.

472
00:25:28,140 --> 00:25:29,700
وكان تقريباً...

473
00:25:30,420 --> 00:25:33,820
يجمع العناصر ومنطقة صغيرة

474
00:25:33,900 --> 00:25:36,100
حيث يترك تأثيراً بسيطاً على أرض الغابة.

475
00:25:36,180 --> 00:25:39,421
وبعدها، حالما عرفنا
أننا نريد الارتفاع لنرى الإطلالة

476
00:25:39,501 --> 00:25:41,661
كان هناك تساؤل حول كيف نجعل هذا ينجح.

477
00:25:41,741 --> 00:25:44,701
وهكذا، إحدى طرق التفكير
حول هذا المنزل هي إذا كان

478
00:25:44,781 --> 00:25:49,141
لدينا بهو نموذجي يحوي غرف نوم متصلة به.

479
00:25:49,221 --> 00:25:51,541
أخذنا هذا الشيء

480
00:25:51,621 --> 00:25:54,461
إذاً، عوضاً عن البهو لديك السلالم الصفراء.

481
00:25:54,542 --> 00:25:57,422
ومن ثم أصبح لدينا ثلاث غرف نوم
متصلة بغرفة المعيشة

482
00:25:57,502 --> 00:25:59,342
- الواقعة في الطابق العلوي هنا...
- نعم.

483
00:25:59,422 --> 00:26:02,822
...عالية بشكل كاف حيث...
يمكنك التمتع بالفسحة المفتوحة.

484
00:26:02,902 --> 00:26:06,862
هل فكرت يوماً ما "لا أعلم ماذا بنيت هنا"؟

485
00:26:07,462 --> 00:26:09,702
لذا عندما...قبل أن نركب الزجاج

486
00:26:10,383 --> 00:26:12,863
واجهة المنزل ضخمة

487
00:26:12,943 --> 00:26:15,663
أعني، ارتفاعها 12 متراً إنه سطح ضخم.

488
00:26:15,743 --> 00:26:17,983
وعندما تم كسوه بمضاد للماء

489
00:26:18,063 --> 00:26:20,623
لم يكن حقاً مرئياً.

490
00:26:20,703 --> 00:26:22,863
عندما رُكب الزجاج عليه وكان يعكس...

491
00:26:22,943 --> 00:26:25,023
كأنه تمويه، لأنه يعكس ما حوله.

492
00:26:25,103 --> 00:26:29,784
وكم اقتربت من حلمك الأولي في هذا العقار؟

493
00:26:29,864 --> 00:26:31,424
عليّ القول، إننا نحبه.

494
00:26:31,504 --> 00:26:34,304
أحد أكثر الأشياء التي نستمتع بها دائماً
هو أن نستضيف أناساً

495
00:26:34,384 --> 00:26:39,384
أناساً لم يعتادوا التواجد
في هكذا تصاميم هندسية.

496
00:26:39,464 --> 00:26:40,865
يأتون مع أطفالهم

497
00:26:40,945 --> 00:26:42,905
وأطفالهم لا يعلمون حتى
ما هو التصميم الهندسي

498
00:26:42,985 --> 00:26:46,065
لكن رد الفعل متشابه دائماً وهو...

499
00:26:46,145 --> 00:26:49,665
إنه سهل الفهم وناجح جداً

500
00:26:49,745 --> 00:26:52,345
والطريقة التي يشعرك بها عندما تكونين هنا.

501
00:26:52,425 --> 00:26:55,625
لذا، في الواقع، حققت أكثر مما توقعت

502
00:26:55,705 --> 00:26:57,506
- في البناء.
- نعم.

503
00:26:57,586 --> 00:27:01,586
- بهذه الحالة، ليس الأمر كذلك دائماً.
- متأكدة من ذلك.

504
00:27:09,386 --> 00:27:11,107
- مرحباً!
- ها أنت ذا!

505
00:27:11,187 --> 00:27:12,787
أيها المهندس المعماري الفذ!

506
00:27:12,867 --> 00:27:14,587
بينما كنت تتبخترين في المنزل الجميل

507
00:27:14,667 --> 00:27:15,827
كنت أقطع الخشب.

508
00:27:16,907 --> 00:27:18,227
آسف، آسف جداً!

509
00:27:19,027 --> 00:27:20,987
هل تعتقد بأنه بيت جيد، "بيرس"؟

510
00:27:21,067 --> 00:27:22,867
أحب المنزل أكثر وأكثر.

511
00:27:22,947 --> 00:27:25,107
أعني، انظري إليه الآن
في ضوء هذا المساء الخفيف.

512
00:27:25,867 --> 00:27:27,868
- إنه حقاً ساحر.
- بالفعل.

513
00:27:27,948 --> 00:27:31,668
عندما رأيته لأول مرة
ظننت، "هذا شيء ضخم من الزجاج

514
00:27:31,748 --> 00:27:34,908
حيث يجب أن يكون هناك غابة"،
لكنه في الواقع ينسجم جيداً.

515
00:27:34,988 --> 00:27:37,228
الطبيعة جميلة جداً وهذه الأشياء، بطريقة ما

516
00:27:37,308 --> 00:27:40,788
هذه الغابة مثالية
كي تحاولين بناء مبنى من هذا

517
00:27:40,868 --> 00:27:41,869
لا يبدو هذا منطقياً دائماً.

518
00:27:41,949 --> 00:27:44,589
لكن هذا متقن وجذاب وملائم.

519
00:27:45,149 --> 00:27:47,349
ومن السهل أن يبدو غير مبدع
في هذا المنظر الطبيعي.

520
00:27:47,429 --> 00:27:48,509
لكن هذا المبنى ليس كذلك.

521
00:27:58,110 --> 00:28:02,030
المحطة التالية في مغامرتنا بالغابة
تأخذنا إلى الضفة الأخرى من نهر "هدسون"

522
00:28:02,110 --> 00:28:06,590
إلى منطقة "هاملت" في "شوكان"
في قلب حديقة "كاتسكيل".

523
00:28:07,470 --> 00:28:09,950
هذه المنطقة الواقعة شمال "نيويورك"

524
00:28:10,030 --> 00:28:12,671
عبارة عن مرتع مشجر للأغنياء والمشاهير.

525
00:28:13,471 --> 00:28:16,911
نجوم السينما والموسيقيون كلهم عاشوا هنا.

526
00:28:18,791 --> 00:28:21,751
إنه مكان مشهور جداً
في الواقع، في التاريخ الثقافي.

527
00:28:21,831 --> 00:28:26,751
أظن أن "هيندريكس" و"بوي"
انجذبا إلى منطقة "شوكان".

528
00:28:28,312 --> 00:28:31,872
سنتجه نحو منزل عطل في الغابة
يحوي الكثير من التقنيات المتطورة

529
00:28:31,952 --> 00:28:35,032
مملوك ومصمم من قبل المهندس المعماري
"جاي بارغمان" من "نيويورك".

530
00:28:36,552 --> 00:28:39,312
يعمل "جاي" في شركة عالمية بارزة

531
00:28:39,392 --> 00:28:43,353
ومسؤول عن تصميم أبنية مميزة
مثل ناطحة السحاب في "لندن"

532
00:28:43,433 --> 00:28:45,193
المعروفة الآن بـ"ووكي توكي".

533
00:28:47,273 --> 00:28:50,353
هذا المنزل الأول الذي صممه "جاي" لنفسه.

534
00:28:51,153 --> 00:28:54,553
بدلاً من البناء في المناطق الحضرية
التي اعتادها

535
00:28:55,513 --> 00:28:59,274
اختار "جاي" سفح تل مليء بالأشجار
بدون وجود بنية تحتية في المكان.

536
00:29:00,194 --> 00:29:04,554
لذا لا يوجد طرقات،
ولا مياه جارية ولا كهرباء.

537
00:29:04,634 --> 00:29:07,434
"جاي" سيقلنا الآن، سيأخذنا للمنزل.

538
00:29:07,514 --> 00:29:09,794
هذا لطف منه، بالفعل،
بحال كان إيجاده صعباً.

539
00:29:09,874 --> 00:29:12,994
أعتقد بأنه قال خارج البلدة وها نحن أولاء!

540
00:29:13,074 --> 00:29:13,955
هنا!

541
00:29:14,595 --> 00:29:15,795
مطار، انتظري!

542
00:29:19,235 --> 00:29:21,675
يوجد مروحية هناك، هبطت للتو.

543
00:29:22,315 --> 00:29:24,275
- لا بد من أنك "جاي"؟
- كيف حالك؟

544
00:29:24,355 --> 00:29:26,155
- سررت بلقائك، أنا "بيرس".
- أنا "جاي".

545
00:29:26,235 --> 00:29:27,875
- "كارولين"، سررت بلقائك.
- أنا "جاي"، كيف حالك؟

546
00:29:27,955 --> 00:29:29,276
- سررت بلقائك.
- سعيد بلقائك.

547
00:29:29,356 --> 00:29:31,876
ينتابني التوتر كوننا نقابلك في مطار.

548
00:29:31,956 --> 00:29:35,476
نعم، حسناً، دبرنا أمراً...
المنزل ليس بعيداً فعلياً

549
00:29:35,556 --> 00:29:39,716
لكنه على قمة تلة
وربما الطريقة الفضلى تكون برؤيته من الجو.

550
00:29:39,796 --> 00:29:42,116
- هل تتنقل هكذا دوماً؟
- هذا أحد أصدقائنا.

551
00:29:42,196 --> 00:29:44,597
وهذه مروحيته، إنه طيار بهلواني.

552
00:29:44,677 --> 00:29:46,237
- نعم.
- هذا مثير للحماسة حقاً.

553
00:29:46,317 --> 00:29:48,557
ستحتاجان للمفاتيح سأعطيكما هذه

554
00:29:48,637 --> 00:29:50,117
- تسمح لكما بالمرور من الباب الأمامي.
- عظيم.

555
00:29:50,197 --> 00:29:52,037
سنلتقي بكما لاحقاً هذا العصر.

556
00:29:53,877 --> 00:29:56,237
- رحلة موفقة.
- شكراً جزيلاً لك

557
00:29:56,317 --> 00:29:58,117
- سنراك في منزلك.
- أراكما هناك!

558
00:30:01,758 --> 00:30:02,998
ارتفع!

559
00:30:09,758 --> 00:30:10,838
كم يبلغ ارتفاعنا، "دايفي"؟

560
00:30:11,958 --> 00:30:14,038
إننا على ارتفاع 300 متر تقريباً
فوق سطح البحر.

561
00:30:14,118 --> 00:30:17,919
- وكم سرعتنا؟
- حوالى 200 كيلومتر في الساعة.

562
00:30:17,999 --> 00:30:20,199
هذه هي الطريقة المثلى لرؤية المكان.

563
00:30:20,279 --> 00:30:23,239
انظر إلى جبال "كاتسكيل"، أليست جميلة؟

564
00:30:24,559 --> 00:30:26,199
- يا للعجب، إنها مذهلة.
- وها هو نهر "هدسون".

565
00:30:28,239 --> 00:30:31,040
- أستطيع رؤية المنزل الآن.
- فعلاً؟

566
00:30:31,120 --> 00:30:33,080
انظرا إلى تلك القمة أمامنا!

567
00:30:33,160 --> 00:30:35,000
- إنها داكنة بعض الشيء.
- ها هي ذا!

568
00:30:35,080 --> 00:30:37,880
- ذلك هو! أترينه، "كارولين"؟
- لا، لا أرى

569
00:30:37,960 --> 00:30:39,480
- نعم، رأيته للتو.
- نعم.

570
00:30:39,560 --> 00:30:41,840
إنه داكن جداً، رؤيته صعبة، أليس كذلك؟

571
00:30:41,920 --> 00:30:43,000
يا لها من طريقة رائعة!

572
00:30:43,080 --> 00:30:44,720
قلت أن طريقة مقاربة المنزل مهمة جداً.

573
00:30:44,800 --> 00:30:46,841
- إنها...
- إنها طريقة مميزة بالفعل.

574
00:30:57,601 --> 00:30:59,161
يا له من دخول!

575
00:30:59,241 --> 00:31:03,162
أشعر كأنني عميلة سرية
أطير إلى ملجأي السري.

576
00:31:04,762 --> 00:31:06,962
"بيرس"، هذا مبهج بالفعل.

577
00:31:07,042 --> 00:31:10,242
"بيرس"، انظر إليه والمروحية تقف أمامه.

578
00:31:10,802 --> 00:31:13,122
كنت أتوقع مجيئك، سيد "بوند".

579
00:31:15,682 --> 00:31:20,763
"(شوكان) من تصميم (جاي بارغمان)"

580
00:31:21,603 --> 00:31:22,923
هذا التصميم الفخم

581
00:31:23,003 --> 00:31:25,963
يميز نفسه بوضوح في هذه الغابة.

582
00:31:27,083 --> 00:31:30,723
لكن عندما اشترى "جاي" هذه الأرض البكر
كانت مغطاة بالأشجار.

583
00:31:31,283 --> 00:31:35,244
استغرقت تهيئة الموقع شهراً كاملاً
قبل أن يبدؤوا بالبناء.

584
00:31:38,364 --> 00:31:41,684
عوضاً عن صنع بنية مستطيل تطل على المنظر

585
00:31:41,764 --> 00:31:44,604
"جاي" بذكاء أدار المخطط 90 درجة

586
00:31:44,684 --> 00:31:47,805
لمضاعفة الإطلالة على الغابة
من الجوانب الثلاثة.

587
00:31:50,045 --> 00:31:51,205
بسبب الرياح القوية

588
00:31:51,285 --> 00:31:54,005
تم تصميم المنزل كناطحة سحاب.

589
00:31:54,925 --> 00:31:58,525
الأساسات عبارة عن خرسانة مكشوفة
مع هيكل فولاذي مدعم

590
00:31:58,605 --> 00:32:01,565
استخدم لتشكيل الارتفاع والصلابة
داخل المبنى.

591
00:32:02,806 --> 00:32:05,886
استخدم "جاي" مجموعة من الدعامات الداخلية
وقضبان الضغط

592
00:32:05,966 --> 00:32:09,606
لحمل هذا البناء الذي تساوي
مساحته حظيرة الطائرات

593
00:32:09,686 --> 00:32:12,126
والحفاظ على الدقة المتناهية.

594
00:32:14,206 --> 00:32:17,166
ألواح متتابعة من الزجاج الملون
تغلف المبنى كله

595
00:32:17,246 --> 00:32:19,407
تعكس الغابة المحيطة.

596
00:32:20,927 --> 00:32:22,367
"بيرس"، هذا جميل!

597
00:32:23,007 --> 00:32:25,367
أحب انعكاس تلك الأشجار.

598
00:32:25,447 --> 00:32:28,967
نعم، من غير الاعتيادي
امتلاك منزل موجه نحو المنظر

599
00:32:29,047 --> 00:32:31,047
لأنه من الناحية النموذجية
يكون المنزل بمحاذاة المنظر.

600
00:32:31,127 --> 00:32:32,768
بمحاذاة المنظر، نعم، بالتأكيد.

601
00:32:32,848 --> 00:32:34,808
أن يتجه هكذا لأمر غير اعتيادي.

602
00:32:34,888 --> 00:32:36,848
لكنه اختار فعل ذلك عمداً، أليس كذلك؟

603
00:32:36,928 --> 00:32:39,088
- نعم.
- لتركيز الانتباه على المناظر الطبيعية.

604
00:32:39,168 --> 00:32:41,328
- والحصول على هكذا منظر.
- نعم.

605
00:32:41,408 --> 00:32:43,168
أحمل المفاتيح، هل تريد الدخول مباشرة؟

606
00:32:43,248 --> 00:32:45,568
- أود الدخول على الفور.
- نعم.

607
00:32:45,648 --> 00:32:49,329
- الباب ينفتح بسهولة.
- ثمة عناية بالتفاصيل.

608
00:32:49,409 --> 00:32:51,649
- انظري لهذا!
- المكان مظلم.

609
00:32:55,209 --> 00:32:56,089
النظام جاهز.

610
00:32:57,209 --> 00:33:00,129
الغرفة، الردهة...هل هذه الردهة؟

611
00:33:00,209 --> 00:33:02,489
- نعم، إنها هي.
- انظري لذلك، عجباً!

612
00:33:04,890 --> 00:33:06,970
القسم الداخلي لهذا المنزل الرائع

613
00:33:07,050 --> 00:33:11,050
يبرز كل تفصيل من هذا التصميم الهندسي
عالي الدقة.

614
00:33:13,610 --> 00:33:17,290
غرفة المعيشة المفتوحة ذات الارتفاع المزدوج
تقدم منظراً بانورامياً

615
00:33:17,370 --> 00:33:19,651
للغابة المحيطة من كل موضع

616
00:33:19,731 --> 00:33:22,291
داخل هذا البيت الاستثنائي.

617
00:33:22,931 --> 00:33:27,371
إذاً هل أحببت منزلي، سيد "تايلور"؟

618
00:33:27,451 --> 00:33:30,611
"العالم سيكون لي!"

619
00:33:35,652 --> 00:33:38,172
كنت مشككاً، عليّ القول، عندما وصلنا

620
00:33:38,252 --> 00:33:40,412
لأنه منزل مميز دعينا نواجه الحقيقة

621
00:33:41,092 --> 00:33:44,452
لكن، الإطلالة ساحرة وهذه الغرفة...

622
00:33:44,532 --> 00:33:47,172
أعني، هذه الغرفة فخمة حقاً.

623
00:33:47,252 --> 00:33:48,892
أعني، إنها تشبه الكاتدرائية.

624
00:33:48,972 --> 00:33:50,853
الجلوس هنا والنظر للأعلى
يمكنني النظر لأعلى

625
00:33:50,933 --> 00:33:54,093
- إلى عمل بإنتاج شخصي.
- نعم.

626
00:33:54,173 --> 00:33:55,693
- هكذا تماماً.
- نعم.

627
00:33:56,333 --> 00:34:00,533
ما الذي يجعل هذا جميلاً جداً؟

628
00:34:00,613 --> 00:34:03,493
هناك اهتمام حقيقي، عناية كبيرة

629
00:34:03,573 --> 00:34:06,094
ومن ثم تنزعين مكونات الرف

630
00:34:06,174 --> 00:34:09,813
مثل هذه الدعامات المعدنية كما نسميها.

631
00:34:10,373 --> 00:34:13,254
- وتركبينها...
- هل تقصد تلك القطعة؟

632
00:34:13,333 --> 00:34:14,694
- الدعامات المتقاطعة.
- القطعة المتعرجة؟

633
00:34:14,773 --> 00:34:15,934
القطع المتعرجة، إنه نمط رخيص...

634
00:34:16,014 --> 00:34:17,373
- ترى ذلك بكل مكان.
- ...وسائد.

635
00:34:17,454 --> 00:34:19,054
- إنها برتقالية عادة!
- نعم.

636
00:34:19,134 --> 00:34:22,135
لكن أن تراها سوداء فجأة
تصبح جميلة جداً، صحيح؟

637
00:34:22,215 --> 00:34:26,615
نعم، وأعتقد أيضاً
بأن هناك دقة متناهية حيث يجب.

638
00:34:26,695 --> 00:34:30,695
إذاً هنا، هذه دعامات جميلة وهي مشدودة

639
00:34:30,774 --> 00:34:34,255
إنها تشد بقوة وتمنع الجانبين من التمايل.

640
00:34:34,334 --> 00:34:37,576
أعني، هناك دقة عالية.

641
00:34:40,216 --> 00:34:43,896
الأسطح الفولاذية بارزة بكل أرجاء المنزل

642
00:34:43,976 --> 00:34:46,976
تنقل انعكاسات البيئة المحيطة.

643
00:34:47,696 --> 00:34:49,856
أعجبني الدرج، الطريقة التي...

644
00:34:49,936 --> 00:34:51,457
- إنه جميل.
- نعم.

645
00:34:51,537 --> 00:34:54,177
أعني، انظري لهذا، "كارولين"، ذلك صلب...

646
00:34:54,777 --> 00:34:57,377
ترتبين كرسيك، إنه منزل يبديك أنيقة جداً.

647
00:34:57,457 --> 00:34:59,857
- أتفعلين هذا في المنزل؟
- فلتهلك!

648
00:35:00,537 --> 00:35:03,177
أعني، هذا فولاذ صلب.

649
00:35:03,257 --> 00:35:05,697
- ملمسه ناعم.
- نعم.

650
00:35:05,777 --> 00:35:11,378
كل ما تريد فعله هو أن تتمسك به
بينما تصعد السلالم.

651
00:35:11,938 --> 00:35:14,858
هذا أفضل لحام رأيته في حياتي.

652
00:35:14,938 --> 00:35:17,098
- صنع كقطعة مجوهرات.
- بالفعل.

653
00:35:18,658 --> 00:35:22,779
من الصعب إثارة إعجابي بهذه المواد
لكن المجيء إلى هنا ورؤية

654
00:35:23,339 --> 00:35:26,659
مستوى العناية مستوى الدقة، مستوى الشغف

655
00:35:27,099 --> 00:35:30,299
هذا استثنائي، لأنه، عادة، إن رأينا هذا!

656
00:35:30,379 --> 00:35:33,779
إنه في مبنى
بلغت كلفته 150 مليون جنيه إسترليني.

657
00:35:33,859 --> 00:35:36,580
مبنى "غيركن" أو ما شابه أحد أبنية "فوستر"

658
00:35:36,660 --> 00:35:39,580
ونقل مستوى التفكير ذاك إلى هذا المقياس

659
00:35:39,660 --> 00:35:43,060
عظيم ومبهج أن نراه.

660
00:35:43,140 --> 00:35:47,740
ونعم، أنا مذهول!
أنا مندهش كلياً، في الواقع.

661
00:35:49,460 --> 00:35:52,821
كل تفصيل في هذا المنزل ذو تقنية عالية.

662
00:35:53,741 --> 00:35:58,621
لكنني أحب أشيائي الخاصة ولا أثر لأي إبريق.

663
00:35:59,861 --> 00:36:01,821
أشعر بالفضول لأرى كيف يعمل هذا.

664
00:36:01,901 --> 00:36:04,981
لذا أودك أن تصنع لي كوباً من الشاي.

665
00:36:06,061 --> 00:36:09,702
حسناً، إذاً هذا هو المطبخ، ذو ذوق رفيع!

666
00:36:09,782 --> 00:36:13,302
يحوي صنابير، مغاسل يوجد موقد وفرن.

667
00:36:14,182 --> 00:36:18,342
- ثلاجة، ها نحن أولاء! حليب.
- حليب، ممتاز.

668
00:36:18,422 --> 00:36:19,622
انظري!

669
00:36:19,702 --> 00:36:21,222
عمل رائع! عظيم.

670
00:36:21,782 --> 00:36:23,823
- إذاً شاي، فنجانان.
- نعم.

671
00:36:23,903 --> 00:36:25,103
هذا يسخن الماء.

672
00:36:26,103 --> 00:36:28,183
لذا هذا "فضائي".

673
00:36:28,703 --> 00:36:30,823
"ارصف"، لم أرتد نظاراتي.

674
00:36:32,903 --> 00:36:36,343
- أريد مصدراً للطاقة الآن.
- سأحضر قدراً صغيراً.

675
00:36:36,423 --> 00:36:39,424
- فكرة جيدة.
- ما هذا الشيء الصغير؟ هل هو صابون؟

676
00:36:40,664 --> 00:36:41,944
أتلفنا كل شيء.

677
00:36:44,064 --> 00:36:46,984
- حرك يدك.
- إنها تعمل.

678
00:36:47,064 --> 00:36:49,944
لديه جهاز تحكم ربما يعمل من خلال تطبيق.

679
00:36:50,024 --> 00:36:51,264
هذا لا يعمل.

680
00:36:51,344 --> 00:36:52,864
أتعتقد أنه يعمل بالصوت؟

681
00:36:52,944 --> 00:36:56,825
- اصنع لي شاياً، هيا!
- لا، إننا نعاني هنا، صحيح؟

682
00:36:56,905 --> 00:36:59,585
إذاً هذا منزل من المفترض أن استخدامه سهل

683
00:36:59,665 --> 00:37:03,145
نعرف موضع الأشياء إلى أن أردنا صنع شاي.

684
00:37:03,225 --> 00:37:06,585
وكان كل شيء يسير بشكل رائع
إلى أن أردنا تسخين الماء.

685
00:37:06,665 --> 00:37:11,466
- سأحتفظ بهذا الشيء.
- "إزي وزي بيزي".

686
00:37:11,986 --> 00:37:14,386
لا يعقل، "بيرس"! هذا لا يعقل!

687
00:37:14,946 --> 00:37:17,066
- لا يصل.
- هل أنت جاد؟

688
00:37:17,146 --> 00:37:19,506
أعتقد أنني سأستلقي، هل تمانعين؟

689
00:37:19,586 --> 00:37:23,186
تمهل! لماذا أنا من يصنع الشاي؟

690
00:37:23,266 --> 00:37:26,187
- أنت ستصنع لي كوباً من الشاي.
- مهلاً، لا يوجد سكر، شكراً.

691
00:37:26,267 --> 00:37:28,227
- سأذهب وأستلقي.
- أراك غداً.

692
00:37:28,307 --> 00:37:29,547
أراك لاحقاً، "بيرس"!

693
00:37:30,707 --> 00:37:34,587
لن أدع هذا أن يهزمني،
أنا رجل، أعرف كيف أجعل الأشياء تعمل.

694
00:37:35,547 --> 00:37:37,227
أهلاً بكم في مكتبتي.

695
00:37:37,307 --> 00:37:38,387
"فيلل (لي كوربوسيير)"

696
00:37:38,467 --> 00:37:40,988
ترون أن كل الأفكار تأتي من هنا.

697
00:37:41,068 --> 00:37:44,348
كل هذه الدعامات الحاملة للأوزان
في "ألمانيا".

698
00:37:44,428 --> 00:37:47,828
ها نحن أولاء! قليل من الماء الفاتر،
لن تلاحظ.

699
00:37:48,388 --> 00:37:50,348
تفضلي كوبك الجميل! تحبينه خفيفاً، صحيح؟

700
00:37:50,428 --> 00:37:52,948
"بيرس" لم تحل المشكلة، صحيح؟

701
00:37:53,028 --> 00:37:55,269
مستحيل، أعتقد أن هذه إحدى المشاكل

702
00:37:55,349 --> 00:37:57,349
في هذه البيوت المتقنة الصنع

703
00:37:57,429 --> 00:37:59,589
أنه عندما تريدين صنع شيء ما
يكون معقداً جداً.

704
00:38:00,269 --> 00:38:02,669
- أتعتقد أننا لسنا مطلعين؟
- ربما غبيان فحسب

705
00:38:03,869 --> 00:38:04,709
وغريبان.

706
00:38:14,270 --> 00:38:17,350
بعد أن سمح لنا باكتشاف منزله "جاي" عاد.

707
00:38:17,430 --> 00:38:20,790
وأحضر معه زوجته المضيفة، "سيندي".

708
00:38:23,630 --> 00:38:24,710
هذا أول منزل

709
00:38:24,790 --> 00:38:26,751
- بنيته لنفسك، صحيح؟
- صحيح.

710
00:38:26,831 --> 00:38:28,631
ومنذ متى أنت مهندس معماري؟

711
00:38:29,191 --> 00:38:30,351
- أربعون عاماً.
- نعم.

712
00:38:30,431 --> 00:38:33,471
يبدو وكأن هناك خبرة حياة كاملة
في هذا المنزل.

713
00:38:33,551 --> 00:38:36,871
الأمر هو خبرة حياة
في معرفة ما يجب عدم فعله.

714
00:38:37,671 --> 00:38:40,712
ألا يكون معقداً أو مبهرجاً

715
00:38:40,792 --> 00:38:43,552
ألا يكون شائعاً، ألا يكون

716
00:38:43,632 --> 00:38:47,992
سوى بناء شيء يجعلك ترين كل جزء منه.

717
00:38:48,072 --> 00:38:50,512
هل كنت حاضرة في المراحل الأولى
"سيندي" من...

718
00:38:50,592 --> 00:38:52,152
أنا وجدت قطعة الأرض.

719
00:38:52,232 --> 00:38:53,672
- حقاً؟
- نعم، أتيت إلى هنا.

720
00:38:53,752 --> 00:38:57,513
كانت مليئة بالأخشاب والصخور
لكن الإطلالة كانت جميلة.

721
00:38:57,593 --> 00:39:01,673
لذا عندما أتينا في المرة التالية
كانت هذه هي الإطلالة.

722
00:39:01,753 --> 00:39:06,273
تجلسين دوماً بين الغيوم
أو بين ألوان حمراء.

723
00:39:06,353 --> 00:39:08,473
- نعم.
- أو شروق الشمس...

724
00:39:08,553 --> 00:39:10,753
- حيث أن الأشياء باتت ملموسة.
- انظري لهذا!

725
00:39:10,833 --> 00:39:12,714
إنه شروق مثالي للشمس.

726
00:39:13,954 --> 00:39:16,954
لتحقيق إطلالات كهذه على الغابة

727
00:39:17,034 --> 00:39:21,474
كان على فريق بناء "جاي" أن يقتلعوا
بقعة من الأشجار ويبنوا طريقاً

728
00:39:21,554 --> 00:39:24,114
ويجهزوا الوسائل من الصفر.

729
00:39:24,194 --> 00:39:25,754
هذا هو الطريق الذي تم بناؤه.

730
00:39:25,834 --> 00:39:28,315
بنينا الطريق ثلاث مرات كان ينجرف دائماً.

731
00:39:28,395 --> 00:39:31,475
كان ذلك الشيء الوحيد...
تعلمت كيفية هندسة طريق من ذلك الرجل

732
00:39:31,555 --> 00:39:34,195
الذي مكنني من بناء الطريق، تلك الكهرباء...

733
00:39:34,275 --> 00:39:37,715
حتى إيجاد متعهدو البناء
عندما كنا نبحث عن فريق عمل

734
00:39:37,795 --> 00:39:39,795
قلنا، "إنه بيت سكني."

735
00:39:39,875 --> 00:39:42,996
لكننا كنا نبحث عن متعهدين تجاريين

736
00:39:43,076 --> 00:39:46,116
ولم يعيرونا اهتماماً
فقلنا، "أيمكنكم النظر للرسومات؟

737
00:39:46,196 --> 00:39:48,316
لأنه ليس ببيت سكني نموذجي."

738
00:39:48,916 --> 00:39:52,796
تنفيذ تصور "جاي" المثالية
كانت عملية بطيئة.

739
00:39:53,716 --> 00:39:58,157
تطلب المشروع فريقاً ذو مهارة عالية

740
00:39:58,237 --> 00:40:02,557
استغرق ثلاث سنوات
لبناء بيت بتفاصيل متقنة كهذا.

741
00:40:03,197 --> 00:40:07,157
كنت أبحث عن لحام رديء ووصلات غير متقنة

742
00:40:07,237 --> 00:40:08,397
ولم أجد أياً منها.

743
00:40:08,477 --> 00:40:12,718
أعجبتنا دقة اللحام على السلالم حقاً.

744
00:40:12,798 --> 00:40:14,318
أعني، إنها مصنوعة بدقة.

745
00:40:14,398 --> 00:40:15,838
الرجال الذين بنوا السلالم

746
00:40:15,918 --> 00:40:18,678
ركبوا تجهيزات الأهرامات
في متحف "اللوفر" في "باريس".

747
00:40:18,758 --> 00:40:23,958
إنهم رفاقنا منذ ثلاثين عاماً
الذين عملوا معنا.

748
00:40:24,038 --> 00:40:26,438
هذا منطقي!

749
00:40:26,518 --> 00:40:30,079
أدخلت العقلانية من الأبنية

750
00:40:30,159 --> 00:40:32,519
التي كلفت ملايين وملايين الجنيهات

751
00:40:32,599 --> 00:40:34,919
في شيء محلي الصنع.

752
00:40:34,999 --> 00:40:39,999
هل تعتقد أن هذا قريب من تصورك للمثالية؟

753
00:40:40,959 --> 00:40:43,160
لا، أعتقد...أريد فعله مجدداً.

754
00:40:43,720 --> 00:40:46,640
هناك...نعم، أعتقد أن هذه خطوة على الطريق.

755
00:40:46,720 --> 00:40:48,880
حسناً، سنبني بيتاً آخر
على العقار أو ما شابه

756
00:40:48,960 --> 00:40:50,320
بيت للضيوف، شيء من هذا القبيل.

757
00:40:50,400 --> 00:40:52,880
- أتشعر أن هناك المزيد لتقوله؟
- نعم.

758
00:40:52,960 --> 00:40:55,080
ستنفذ ذلك مجدداً ولكن ماذا عنك، "سيندي"؟

759
00:40:55,160 --> 00:40:56,840
عليّ التفكير بهذا الأمر.

760
00:40:58,401 --> 00:41:00,041
كانت ثلاث سنوات طويلة.

761
00:41:02,481 --> 00:41:06,161
سمح لنا "جاي" بمتابعة حرية التجول
في منزله الاستثنائي.

762
00:41:06,721 --> 00:41:11,481
ولكنني ألاحظ نقصاً واضحاً في الأبواب
أو الجدران بين الغرف.

763
00:41:12,121 --> 00:41:16,562
لا يبدو أن هذا يزعج "بيرس"،
كم أنا "تايلور" غير التقليدي.

764
00:41:16,642 --> 00:41:19,882
أعني، الغرف تبدو تقليدية، بالفعل، لا؟

765
00:41:21,802 --> 00:41:23,322
إنه أمر يقوله "بيرس".

766
00:41:23,402 --> 00:41:26,362
حسناً، أعني، تعلمين، المساحات أجمل بكثير.

767
00:41:26,442 --> 00:41:29,483
هذا البيت لا يحوي غرفاً في مجال رؤيتي.

768
00:41:29,563 --> 00:41:31,883
- سأرى إن كنت سأجد بعضها.
- جد لي باباً

769
00:41:31,963 --> 00:41:34,403
وبالتحديد باب المرحاض.

770
00:41:35,283 --> 00:41:38,523
استفاد "جاي" المساحة مفتوحة لأقصى حد.

771
00:41:39,163 --> 00:41:43,403
استخدم وحدات تخزين لصنع
سلسلة من المساحات المستخدمة بمرونة.

772
00:41:43,483 --> 00:41:48,124
آمل أن هذا سرير وليس جداراً ينهار عليّ.

773
00:41:48,844 --> 00:41:52,844
وحدات التخزين هذه
تصنع هذه المساحة بشكل جميل

774
00:41:52,924 --> 00:41:55,124
بدون حجب مناظر الغابة.

775
00:41:55,204 --> 00:41:58,644
إنه عالم بعيد عن الغرف الضيقة
التي اعتدنا عليها في منازلنا.

776
00:41:58,724 --> 00:41:59,965
المعذرة!

777
00:42:00,045 --> 00:42:02,325
أحب أن هذه ليست غرفاً.

778
00:42:02,405 --> 00:42:04,925
أعتقد أن عبارتي المفضلة

779
00:42:05,005 --> 00:42:07,925
عندما تجمعها بالإنكليزية
هي "غرفة النوم الرئيسية".

780
00:42:08,005 --> 00:42:11,685
أعني، إنها فكرة سخيفة
أنك تحتاج لغرفة نوم رئيسية.

781
00:42:11,765 --> 00:42:13,565
لكنني أظن أن هذه هي "غرفة النوم الرئيسية".

782
00:42:13,645 --> 00:42:14,726
لكن في الواقع، أعني

783
00:42:15,366 --> 00:42:19,846
أحب أنها فقط جزء
من سلسلة متعاقبة من المساحات.

784
00:42:24,326 --> 00:42:25,926
- كم هذا مثير للاهتمام!
- كم هذا مثير للاهتمام!

785
00:42:26,486 --> 00:42:29,526
أنا مندهشة من المهارة، في الواقع.

786
00:42:29,606 --> 00:42:35,047
مدى روعة تنفيذه لرؤياه غير معقولة.

787
00:42:35,127 --> 00:42:38,647
وحقاً، أجد ما صنعه استثنائياً.

788
00:42:38,727 --> 00:42:40,247
هذا حقاً مدهش.

789
00:42:41,567 --> 00:42:43,047
طلبت مروحية، أليس كذلك؟

790
00:42:44,327 --> 00:42:45,768
لا، ظننتك أنت من فعل ذلك.

791
00:42:47,248 --> 00:42:49,408
ستكون مسافة مشي طويلة للعودة للفندق.

792
00:42:52,368 --> 00:42:56,568
المرحلة الأخيرة في مغامرتنا عبر الغابة
تأخذنا بعيداً قليلاً.

793
00:42:58,728 --> 00:43:00,568
"(أوكلاند) في (نيوزيلندا)"

794
00:43:00,649 --> 00:43:05,009
عبرنا إلى الطرف الآخر من العالم
للوصول لجزيرة "نيوزيلندا" الشمالية.

795
00:43:07,369 --> 00:43:10,609
- إننا على بعد نصف ساعة من "أوكلاند".
- خمس وأربعون دقيقة.

796
00:43:10,689 --> 00:43:13,489
نعم، لو كنا في "لندن"
لكنا في "كرويدون" الآن.

797
00:43:13,569 --> 00:43:15,529
إننا على حافة العالم مباشرة.

798
00:43:16,330 --> 00:43:19,690
سنتجه إلى قرية "بيها" على الساحل الغربي

799
00:43:19,770 --> 00:43:23,090
موطن منطقة
"وايتاكير رانجز هيريتيج" المحمية.

800
00:43:24,810 --> 00:43:27,850
هذه منطقة أجمات قديمة.

801
00:43:27,930 --> 00:43:30,290
وعليك أن تحذري حين تريدين البناء هنا.

802
00:43:32,291 --> 00:43:34,611
انطلقنا لرؤية المنزل الاستثنائي

803
00:43:34,691 --> 00:43:38,251
المبني على قطعة أرض
مغطاة بأشجار "بوهوتوكاوا" الأصلية.

804
00:43:39,771 --> 00:43:44,571
المالكون أرادوا منزلاً بثلاث غرف نوم
تكون فعالة بالداخل والخارج.

805
00:43:46,652 --> 00:43:50,012
التحدي الأكبر للمهندس المعماري
كان إيجاد طريقة لجلب الغابة

806
00:43:50,092 --> 00:43:54,812
إلى داخل المنزل
مع مواجهة قوانين محافظة صارمة.

807
00:43:56,492 --> 00:43:59,812
هذا المنزل الذي سنذهب إليه
يدعى "أندر بوهوتوكاوا".

808
00:43:59,892 --> 00:44:03,933
وأعتقد بأن عليهم قطع أقل عدد من الأشجار
قدر ما يستطيعون

809
00:44:04,013 --> 00:44:06,733
ومن ثم وضع المنزل بين الأشجار.

810
00:44:06,813 --> 00:44:08,853
أحب هذا التحدي المفروض
على المهندس المعماري.

811
00:44:08,933 --> 00:44:12,413
أعتقد من المهم القول "لا، لا يمكنك
الحصول على موقع خال من الأشجار

812
00:44:12,493 --> 00:44:14,013
عليك العمل بما توفر لك."

813
00:44:14,093 --> 00:44:16,533
"والطبيعة تأتي أولاً والمبنى يأتي ثانياً."

814
00:44:16,613 --> 00:44:19,054
- "بيرس"، تمهل!
- هل وصلنا؟

815
00:44:19,134 --> 00:44:21,454
- أعتقد أنه هنا.
- ها نحن أولاء!

816
00:44:24,254 --> 00:44:27,294
- هل يوجد منزل أساساً؟
- غالباً، يمكنك رؤية الأشجار.

817
00:44:28,374 --> 00:44:30,374
ولا بد من أن هذه شجرة "بوهوتوكاوا".

818
00:44:31,454 --> 00:44:32,334
هل نلقي نظر؟

819
00:44:34,015 --> 00:44:39,055
"(أندر بوهوتوكاوا)
من تصميم مهندسي (هربيستس) المعماريين"

820
00:44:39,895 --> 00:44:41,175
انظر!

821
00:44:43,895 --> 00:44:46,375
تبدو كغابة مسحورة هنا.

822
00:44:47,415 --> 00:44:48,296
أحب هذا.

823
00:44:48,376 --> 00:44:51,976
أحب شعور النزول تحت هذه الأغصان الجميلة.

824
00:44:52,776 --> 00:44:55,616
ثمة روعة في رؤية هذه العقد

825
00:44:55,696 --> 00:44:57,296
نوعاً ما، المتشابكة

826
00:44:57,776 --> 00:45:00,656
أشبه بالأذرع، وكأنه يتم احتضانك

827
00:45:00,736 --> 00:45:03,337
بأذرع أشجار "بوهوتوكاوا".

828
00:45:03,417 --> 00:45:07,097
الكثيرون يريدون إطلالة على البحر أو الجبال

829
00:45:07,177 --> 00:45:10,297
ولكنني أحب البقاء في الغابة،
وهذا يشعرني بالراحة.

830
00:45:11,657 --> 00:45:14,457
لشق طريق للمنزل في هذه الغابة الأصلية

831
00:45:14,537 --> 00:45:18,658
وافق المخططون
على إزالة أربعة أشجار "بوهوتوكاوا".

832
00:45:19,938 --> 00:45:24,498
مسكن مؤلف من طابقين مفتوحين
يحويان غرفة طعام يستقر بهذا الموقع.

833
00:45:26,138 --> 00:45:28,458
وخلف المنزل وبجانبه

834
00:45:28,538 --> 00:45:33,218
يتموضع برجان من الخشب
لإقامة غرف نوم وحمامات عليهما.

835
00:45:34,259 --> 00:45:38,019
المبنى بأكمله مسقوف بسقف زجاجي

836
00:45:38,099 --> 00:45:40,739
مدعوماً بركائز فولاذية وخشبية

837
00:45:40,819 --> 00:45:43,539
تحاكي أغصان الأشجار المجاورة.

838
00:45:44,339 --> 00:45:49,180
بنية هذا اللحاء تشبه بنية ذلك الكساء

839
00:45:49,260 --> 00:45:50,940
إنه مذهل، أليس كذلك؟

840
00:45:51,020 --> 00:45:54,260
الكساء يشبه قليلاً اللحاء
وفي ذلك عمق فعلي.

841
00:45:54,340 --> 00:45:56,580
يحوي قطعاً خشبية بثلاث طبقات مختلفة.

842
00:45:56,660 --> 00:45:58,620
نعم، هذا صحيح، أليس كذلك؟

843
00:45:58,700 --> 00:46:00,900
غالباً ما تكون الأبنية المعاصرة مسطحة

844
00:46:00,980 --> 00:46:04,060
لكن هذا يبدو مركباً، متعدد الطبقات وغني.

845
00:46:04,140 --> 00:46:06,101
أحب الطريقة التي تستطيعين فيها النظر
عبر المبنى

846
00:46:06,181 --> 00:46:07,701
إلى ظل الأشجار في الجهة الأخرى.

847
00:46:08,021 --> 00:46:10,941
لأن هذا المنزل يبدو
كأنه محضون بين الأشجار.

848
00:46:11,021 --> 00:46:12,621
- إنه كذلك.
- الأشجار تحتضنه.

849
00:46:12,701 --> 00:46:15,381
ومن ثم، ما هذه...
إنها كالأشجار، أليس كذلك؟

850
00:46:15,461 --> 00:46:17,061
إنها كذلك، أشجار بنائية

851
00:46:17,141 --> 00:46:19,701
تعتبر طريقة فعالة في دعم السقف.

852
00:46:19,782 --> 00:46:21,662
عندما تتجه للسماء، لا ترين

853
00:46:21,742 --> 00:46:24,822
قطع بناء ضخمة
لكنك تنظرين إلى أفرع أشجار جميلة.

854
00:46:25,502 --> 00:46:27,462
أعتقد أنه يجب أن نجد طريقنا للداخل.

855
00:46:27,542 --> 00:46:30,422
- لكن من الصعب ترك هذه الأشجار، صحيح؟
- أعلم.

856
00:46:31,102 --> 00:46:35,022
في الداخل، التصاميم،
الأساليب والألوان في هذا المنزل

857
00:46:35,103 --> 00:46:36,863
مأخوذة من الأشجار المحيطة به.

858
00:46:39,103 --> 00:46:40,143
أحب هذا!

859
00:46:41,303 --> 00:46:43,103
- إنه مميز حقاً، في الواقع.
- إنه مميز.

860
00:46:43,183 --> 00:46:45,183
- إنه مميز.
- مميز حقاً.

861
00:46:46,583 --> 00:46:51,224
السقف الزجاجي والجدران
تجعل المنزل يبدو شفافاً تقريباً

862
00:46:51,304 --> 00:46:54,944
ما يسمح برؤية الغابة المحيطة
من كل الاتجاهات.

863
00:46:55,624 --> 00:46:56,544
انظري لهذا، "كارولين"!

864
00:46:57,384 --> 00:47:01,904
انظري لهذه الإطلالة الخلفية للغابة هنا.

865
00:47:01,984 --> 00:47:06,345
- كم هذا غريب!
- نعم، ومجدداً إنك بين الأشجار.

866
00:47:06,425 --> 00:47:07,585
كلياً بين الأشجار.

867
00:47:07,665 --> 00:47:12,425
أحب فكرة أن كل شيء مخرم هنا

868
00:47:12,505 --> 00:47:16,665
حيث يمكنك النظر عبر كل شيء،
هذا يبدو رائعاً، في الواقع.

869
00:47:16,745 --> 00:47:18,385
- هذا استثنائي.
- أحب ذلك.

870
00:47:18,465 --> 00:47:22,306
النظر من خلال المصباح، من خلال الدعائم

871
00:47:22,386 --> 00:47:23,986
من خلال الأشجار إلى السماء.

872
00:47:24,066 --> 00:47:26,546
عبر السقف للسماء وللأشجار.

873
00:47:26,626 --> 00:47:28,186
أحب هذه الكسوة.

874
00:47:28,266 --> 00:47:30,626
- إنها رائعة، لا؟
- لم أر شيئاً مثلها من قبل.

875
00:47:30,706 --> 00:47:33,706
- أحب هذا، لماذا هذه الفجوات؟
- أتساءل لما هذه الفجوات.

876
00:47:33,786 --> 00:47:35,866
- لا أعلم، ثقوب تهوئة؟
- يشبه ذلك مكبر الصوت.

877
00:47:35,946 --> 00:47:37,907
ربما هو كذلك.

878
00:47:38,787 --> 00:47:40,147
انظري لهذا!

879
00:47:40,227 --> 00:47:41,067
لقد كسرته!

880
00:47:42,387 --> 00:47:44,587
- التلفاز وكل شيء هنا.
- جميل جداً.

881
00:47:45,307 --> 00:47:47,907
هذا خشب معاكس مثبت عليه قطع خشبية.

882
00:47:47,987 --> 00:47:50,187
إذاً، إنها طريقة غير مكلفة لفعل هذا، لا؟

883
00:47:50,267 --> 00:47:51,187
تماماً.

884
00:47:51,267 --> 00:47:55,188
ولأنهم استخدموا قياسات مختلفة يبدو باهظاً

885
00:47:55,268 --> 00:47:58,468
وجميلاً ومصمماً ومنحوتاً، صحيح؟

886
00:47:58,548 --> 00:48:02,188
الجميل بالأمر أنه لا يحجب الرؤية

887
00:48:02,268 --> 00:48:04,828
لأنه عميق، وتبقى عيناك تجولان

888
00:48:04,908 --> 00:48:07,109
- يشبه القبة مجدداً.
- نعم.

889
00:48:07,189 --> 00:48:10,869
والمبنى يصبح أكثر روعة كلما اتجه للأعلى...

890
00:48:10,949 --> 00:48:11,789
نعم.

891
00:48:11,869 --> 00:48:15,029
...مثل الأشجار، ومن ثم كلياً...
يتجسد نحو السماء

892
00:48:15,109 --> 00:48:16,189
وهذا جميل!

893
00:48:16,269 --> 00:48:19,949
يبدو وكأننا تحت القبة طوال الوقت.

894
00:48:20,029 --> 00:48:22,390
- أتعتقد أن كل هذا يفتح؟
- نعم.

895
00:48:22,470 --> 00:48:24,110
الأبواب كلها مكومة هناك.

896
00:48:24,190 --> 00:48:28,110
هلا نقوم بفتحها كله لنعيش التجربة الكاملة؟

897
00:48:28,190 --> 00:48:30,550
- موافقة، نعم.
- نبقي على الهيكل فقط.

898
00:48:30,630 --> 00:48:33,670
سيكون لدينا ما يشبه الصناديق
في هذا المبنى.

899
00:48:33,750 --> 00:48:34,590
ها نحن أولاء.

900
00:48:35,190 --> 00:48:36,830
أبعدي أصابعك!

901
00:48:37,550 --> 00:48:39,511
- سأدفعه للنهاية.
- جيد!

902
00:48:40,391 --> 00:48:43,671
- قطع زجاج جميلة، أليس كذلك؟
- ضخمة.

903
00:48:43,751 --> 00:48:47,111
هذا ما نستخدمه في المسرح
عندما ننقل الأشياء من وإلى المسرح.

904
00:48:47,191 --> 00:48:48,751
ثمة سكة في الأرض

905
00:48:48,831 --> 00:48:52,471
لتغيير المشاهد بنفس الطريقة.

906
00:48:53,152 --> 00:48:55,512
أحب الأبنية المتحركة
أو التي تحوي أجزاءً متحركة.

907
00:48:55,592 --> 00:48:58,312
لم لا نفعل هذا أكثر؟ لا نكتفي من هذا.

908
00:48:58,392 --> 00:49:02,152
يمكنك العبث في الأرجاء وتغييره
كالصندوق السحري أو شيء ما.

909
00:49:02,232 --> 00:49:04,952
نعم، أعتقد قانونياً
كل المنازل يجب أن تحوي هذا.

910
00:49:05,032 --> 00:49:07,792
وانظر، هذا يشكل في الحال مساحة جيدة
بالفعل، صحيح؟

911
00:49:07,872 --> 00:49:11,633
الجميل بالأمر، هو أنني لا أعرف
إن كنت داخل المنزل أم خارجه.

912
00:49:11,713 --> 00:49:13,753
أنا في بيئة جميلة.

913
00:49:14,473 --> 00:49:16,313
لماذا لا يفعل المهندسون المعماريون
هذا أكثر؟

914
00:49:16,393 --> 00:49:18,953
لأنني أعتقد أنه من أكثر الأشياء أهمية

915
00:49:19,033 --> 00:49:21,113
التي يستطيع المهندسون المعماريون فعله لنا.

916
00:49:21,193 --> 00:49:24,674
سيقولون لك أننا لا نملك هذا المناخ
في "المملكة المتحدة"

917
00:49:24,754 --> 00:49:26,914
لكن بالواقع، نملكه،
لأن هذا اليوم ليس دافئاً.

918
00:49:26,994 --> 00:49:29,314
درجة الحرارة حوالى 12 أو 13.

919
00:49:29,394 --> 00:49:32,874
لكن بما أنه يواجه الجهة الصحيحة
ومحمي من الرياح الباردة

920
00:49:32,954 --> 00:49:35,034
يصبح حقاً مكاناً قابلاً للاستخدام.

921
00:49:35,114 --> 00:49:38,034
- لأن الناس يريدون أن يكونوا في الخارج.
- لكن تاريخياً، لم يفعلوا.

922
00:49:38,114 --> 00:49:41,835
تاريخياً، كنا خائفين من المناظر الطبيعية

923
00:49:41,915 --> 00:49:43,875
وخاصة المناظر المشابهة لهذه.

924
00:49:43,955 --> 00:49:46,115
لذلك انطوينا على أنفسنا ومن ثم نظرنا إليه

925
00:49:46,195 --> 00:49:49,915
من خلال زوج من الأبواب أو زوج من النوافذ.

926
00:49:51,035 --> 00:49:55,036
مالكا هذا المنزل، "غاري" و"شيري"
مطورا عقارات من "أوكلاند".

927
00:49:56,756 --> 00:49:59,956
قبلا تحدي أن يبنيا
على أرض مغطاة بأشجار "بوهوتوكاوا"

928
00:50:00,596 --> 00:50:04,196
تم تسجيلهما كمعماريين حائزين
على جائزة "لانس" و"نيكولا هيربست"

929
00:50:04,276 --> 00:50:09,076
لتجاوز الأشجار المقدسة
وتصميم منزل إجازاتهما المثالي.

930
00:50:10,077 --> 00:50:12,837
ماذا كانت إرشاداتكما لهما؟
ماذا كنتما تنويان؟

931
00:50:12,917 --> 00:50:15,397
لم تكن كثيرة، بالواقع.

932
00:50:15,477 --> 00:50:20,877
أردنا منزلاً مضاءً وواسعاً بالداخل والخارج
لأننا نحب الخروج كثيراً.

933
00:50:20,957 --> 00:50:22,917
ثلاث غرف نوم هذه كانت الفكرة، بالفعل.

934
00:50:22,997 --> 00:50:26,878
لم يكن لدينا تصور عن الشكل الذي أردناه.

935
00:50:26,958 --> 00:50:29,158
ماذا كان أول شيء قدماه لكما؟

936
00:50:29,238 --> 00:50:31,998
- كيف كان أول مخطط؟
- كان هذا.

937
00:50:32,558 --> 00:50:33,598
كان هذا أصلاً؟

938
00:50:33,678 --> 00:50:35,918
- كان كذلك، نعم، عندما رأيناه...
- تقريباً!

939
00:50:35,998 --> 00:50:38,358
- كانوا متوترين، كنا متوتران.
- كنا متوتران.

940
00:50:38,438 --> 00:50:42,319
تخيلت الكثير من المال
وفكرت، "هذا سيكلف كثيراً."

941
00:50:42,399 --> 00:50:43,639
- نعم.
- نعم.

942
00:50:43,719 --> 00:50:46,999
أجلنا الموضوع أسبوعين أو ثلاثة
وأعدنا التفكير بالأمر.

943
00:50:47,559 --> 00:50:49,559
هل أحدثتما تغييرات
على تلك الرسومات الأولية؟

944
00:50:49,639 --> 00:50:50,879
- لا.
- لا؟

945
00:50:50,959 --> 00:50:51,839
- لا!
- لا.

946
00:50:51,919 --> 00:50:54,959
حسناً، كانت متطابقة مع ما كنا نريده.

947
00:50:55,039 --> 00:50:59,440
لم نكن نعلم ماذا كنا نريد حتى رأيناها،
عندما رأيناها

948
00:50:59,520 --> 00:51:01,560
هذا ما فكرنا به "نعم، هذا ما نريده."

949
00:51:01,640 --> 00:51:04,240
وضعنا ثقتنا الكاملة بالمعماريين

950
00:51:04,320 --> 00:51:08,040
وآمنا بهما وبعملهما وبما كانا قادرين عليه.

951
00:51:08,120 --> 00:51:11,481
لديهما مهارات لا نمتلكها
يريان أشياء لا نراها.

952
00:51:12,161 --> 00:51:14,361
لذا فكرنا، "حسناً، فلندعهما ينفذانها."

953
00:51:14,441 --> 00:51:18,121
وأعتقد أن التصميم الذي اخترعه المعماريان

954
00:51:18,201 --> 00:51:22,761
سهل الحصول على الموافقة.

955
00:51:22,841 --> 00:51:23,961
لأنهما حازمان، صحيح؟

956
00:51:24,041 --> 00:51:26,442
لديهم قوانين حماية على كل الأشجار، صحيح؟

957
00:51:26,522 --> 00:51:27,402
صارمة جداً.

958
00:51:27,482 --> 00:51:32,082
عندما ظهرت الأشجار
كان علينا الاستعانة بخبيرنا في الموقع.

959
00:51:32,162 --> 00:51:36,442
بعث المجلس خبير على الموقع ليتأكد من إزالة

960
00:51:37,202 --> 00:51:39,762
أربعة فقط وأن لا شيء آخر تضرر.

961
00:51:40,562 --> 00:51:42,643
عندما تمت إزالة الأشجار بعناية

962
00:51:42,723 --> 00:51:45,483
استغرق بناء المنزل 15 شهراً.

963
00:51:46,123 --> 00:51:50,203
"غاري" كان مدير المشروع وراقب العمال

964
00:51:50,283 --> 00:51:52,243
والميزانية على حد سواء.

965
00:51:52,963 --> 00:51:55,323
- تواجدت هنا كل يوم...
- عملت مع البنائين.

966
00:51:55,403 --> 00:51:57,364
- كانت مهمتي تأمين المواد.
- حقاً؟

967
00:51:57,444 --> 00:51:59,444
- رجل المهمات.
- كل الأعمال الشاقة.

968
00:51:59,524 --> 00:52:01,884
كل الأعمال الشاقة
التي لا يريد الآخرون فعلها.

969
00:52:02,524 --> 00:52:07,004
- هل تعرفان كل إنش في هذا المبنى؟
- كل شيء، نعم.

970
00:52:07,084 --> 00:52:08,164
هل تحبان المنزل؟

971
00:52:08,244 --> 00:52:10,284
- نحبه، نعم.
- كثيراً.

972
00:52:10,364 --> 00:52:13,405
كم كان قريباً مما تخيلته؟

973
00:52:14,405 --> 00:52:16,045
بالنسبة لي، إنه موجود.

974
00:52:16,125 --> 00:52:17,965
لا نبحث عن شيء آخر.

975
00:52:18,045 --> 00:52:19,325
ربما نكمل حياتنا هنا.

976
00:52:22,765 --> 00:52:26,245
"غاري" أخبرني أن هناك أكثر
في هذا المكان مما تراه العين.

977
00:52:26,325 --> 00:52:29,846
من الواضح، هناك بعض
الأشياء السرية التي يجب اكتشافها.

978
00:52:31,366 --> 00:52:32,886
لا أعرف ما هذا.

979
00:52:33,526 --> 00:52:37,246
إنه نوع من...لا أعلم، مكان للقراءة أو...

980
00:52:37,726 --> 00:52:41,926
مكان للنوم والاستلقاء للضيوف
أو شيء ما في الأسفل.

981
00:52:42,006 --> 00:52:45,727
ما يمنحك إياه هو إطلالة خلابة
على صف الأشجار

982
00:52:45,807 --> 00:52:48,087
الأشجار الحقيقية والأشجار البنائية

983
00:52:49,047 --> 00:52:50,567
والتي تبدو رائعة من هنا.

984
00:52:50,647 --> 00:52:54,047
وتمنحك إطلالة جميلة، لـ"بيرس تايلور".

985
00:52:54,127 --> 00:52:57,807
- ماذا تعتقد هذا المكان هنا؟
- أي شيء تريدينه.

986
00:52:57,887 --> 00:53:02,048
أوليس هذا رائعاً؟ لأن الغرف
كما تعلمين، كطابع القرن العشرين

987
00:53:02,128 --> 00:53:03,768
والتاسع عشر.

988
00:53:03,848 --> 00:53:05,888
إنها مساحة رائعة كي تفعلي ما تريدينه.

989
00:53:05,968 --> 00:53:08,128
وبشكل دقيق، تنظرين للأشجار!

990
00:53:09,168 --> 00:53:11,848
سأشرح الفكرة للذين ليسوا معماريين.

991
00:53:11,928 --> 00:53:14,769
يعني أنه رواق صغير لا نعرف ماذا نفعل به.

992
00:53:15,289 --> 00:53:18,889
إنه هدر للمساحة على خلاف الأشخاص هنا.

993
00:53:19,849 --> 00:53:21,009
هناك شيء رائع...

994
00:53:22,529 --> 00:53:23,689
أين ذهبت؟

995
00:53:24,249 --> 00:53:26,489
- هل ما زلت على قيد الحياة؟
- أنا فقط...

996
00:53:26,569 --> 00:53:28,890
وجدت باباً سرياً.

997
00:53:29,970 --> 00:53:32,330
يوجد غرفة نوم خلفي.

998
00:53:32,410 --> 00:53:34,530
محظوظة كونك لم تسقطي بحفرة كبيرة.

999
00:53:37,090 --> 00:53:40,530
إنها غرفة نوم جميلة إنها خشبية.

1000
00:53:41,330 --> 00:53:44,331
لكنها بسيطة
لأنها لا تعتمد على كونك بداخلها

1001
00:53:44,891 --> 00:53:48,331
لأن هذا المكان يدور حول الأشجار.

1002
00:53:53,331 --> 00:53:54,811
أستطيع سماع صوت البحر.

1003
00:53:55,691 --> 00:53:58,131
أستطيع اشتمام رائحة الأشجار.

1004
00:54:00,412 --> 00:54:05,492
لا شيء هناك، أعتقد أن هذا رائع.

1005
00:54:08,652 --> 00:54:10,572
يفكر الناس بالأبنية

1006
00:54:10,652 --> 00:54:13,292
من خلال شكلها أو لونها

1007
00:54:13,372 --> 00:54:16,493
لكن هذا المنزل يحاكي الشفافية أكثر

1008
00:54:16,573 --> 00:54:19,093
ويغير فكرة كتلة البناء.

1009
00:54:19,173 --> 00:54:25,893
لو اقتطعت جزءاً من هذا المنزل
كتلة غرفة النوم

1010
00:54:25,973 --> 00:54:30,534
ومجموعة من الأسطح المتحركة للأعلى والأسفل
لتدخل منها لمنزلك.

1011
00:54:30,614 --> 00:54:34,534
لكن نظرياً،
حجرات غرف النوم ستكون عائقاً كبيراً.

1012
00:54:34,614 --> 00:54:39,614
لذا، ما فعله هذا المعماري بذكاء
هو وضع سقف صلب هناك

1013
00:54:39,694 --> 00:54:43,174
ومن ثم سقف شفاف وبعدها دعم

1014
00:54:43,894 --> 00:54:50,055
ذلك السقف الشفاف بسلسلة الدعامات
التي تسمح لك بالرؤية

1015
00:54:50,495 --> 00:54:53,855
من خلال المنزل.

1016
00:54:53,935 --> 00:54:58,255
وأعتقد أن ما يحصل في النهاية
أنك تنسى المبنى هناك

1017
00:54:58,335 --> 00:55:00,536
وتشعر حقاً أنك بين مظلة الأشجار.

1018
00:55:03,176 --> 00:55:06,376
من أجل البحث أكثر
في التحديات التي قدمها هذا المنزل

1019
00:55:06,456 --> 00:55:09,816
سأقابل أحد المعماريين، "لانس هيربست".

1020
00:55:10,936 --> 00:55:12,896
هذا موقع استثنائي.

1021
00:55:12,976 --> 00:55:15,256
أخبرني كيف شعرت أول مرة أتيت هنا.

1022
00:55:15,336 --> 00:55:17,297
المجيء لهذا الموقع كان أحد هذه الأشياء

1023
00:55:17,377 --> 00:55:21,217
نظرت للموقع وكان مغطى كلياً

1024
00:55:21,297 --> 00:55:22,817
بغابة من أشجار "بوهوتوكاوا".

1025
00:55:22,897 --> 00:55:26,337
وشعورك الأول يكون
"لن نحصل على الموافقة لهذا."

1026
00:55:26,417 --> 00:55:28,417
كان من بين الأشياء الصعبة

1027
00:55:28,497 --> 00:55:31,738
علمنا أن الطريقة الوحيدة
التي سنحصل بها على الموافقة

1028
00:55:31,818 --> 00:55:33,978
هو ابتكار تصميم شاعري جداً.

1029
00:55:34,058 --> 00:55:38,098
ومخططك الأول لبناء منزل تحت هذه الأشجار

1030
00:55:38,178 --> 00:55:39,218
كيف بدا؟

1031
00:55:39,298 --> 00:55:41,258
كان يتمحور عن الأشجار، نعم، تلك الأشجار

1032
00:55:41,818 --> 00:55:44,418
إنها قديمة ليست طريقة جديدة في التفكير

1033
00:55:44,498 --> 00:55:46,779
مثل، خلال تاريخ الحداثة كان هناك أناس

1034
00:55:46,859 --> 00:55:50,019
حاولوا تشييد أبنية تكون الأشجار مصدرها.

1035
00:55:50,099 --> 00:55:53,979
لذا، كان الأمر كالآتي
"حسناً، علينا المحاولة."

1036
00:55:54,059 --> 00:55:56,939
أعني، كمعماري، من غير المعقول...

1037
00:55:57,019 --> 00:55:59,779
الوضع صعب يمكن للأمور أن تسوء.

1038
00:56:02,460 --> 00:56:07,500
البناء بهذا الموقع تطلب
التضحية بأربعة أشجار "بوهوتوكاوا" قديمة

1039
00:56:07,580 --> 00:56:10,380
وكان هناك تعاطف من المعماريين.

1040
00:56:10,900 --> 00:56:13,260
شعرنا أننا نحتاج لفعل شيء ما

1041
00:56:13,340 --> 00:56:16,540
وكأن نترك ذكرى للأشجار التي نقطعها.

1042
00:56:16,620 --> 00:56:20,421
لذا بدأنا باستخدام عدد
من الاستعارات من لغة الأشجار.

1043
00:56:20,501 --> 00:56:23,461
ستلاحظ أن تلك بالرغم من كونها دعامات أشجار

1044
00:56:23,541 --> 00:56:25,701
إنها دقيقة هندسياً أيضاً.

1045
00:56:25,781 --> 00:56:29,141
عنصر ليس من صنع الإنسان وليس عضوياً أيضاً

1046
00:56:29,221 --> 00:56:32,221
لأنه عندما تحاول محاكاة الأشجار
فهذا يبدو ساذجاً

1047
00:56:32,301 --> 00:56:34,182
لكن هنا، يوجد قوة وهشاشة.

1048
00:56:35,782 --> 00:56:39,062
الأغصان والجذوع
لهذه الدعامات "الأشجار البنائية"

1049
00:56:39,142 --> 00:56:40,982
لا تدعم السقف الزجاجي فقط

1050
00:56:41,062 --> 00:56:44,662
بل أيضاً عليها أن تقاوم
منطقة الزلازل في "نيوزيلندا".

1051
00:56:45,302 --> 00:56:48,783
في "نيوزيلندا"، لدينا...إنها بلد زلازل

1052
00:56:48,863 --> 00:56:52,183
لذا لدينا قانون زلازل
على البناء أن يقاوم القوى

1053
00:56:52,263 --> 00:56:54,063
الغائبة في الوقت الحاضر حتى تحدث.

1054
00:56:54,143 --> 00:56:56,463
لذا، هيكلياً، يوجد...يوجد قضبان

1055
00:56:56,543 --> 00:56:59,303
فولاذية ضخمة تصل للسقف وتعاود الانحناء

1056
00:56:59,383 --> 00:57:02,063
وتنحني داخل السقف لتعطي مقاومة للمبنى

1057
00:57:02,143 --> 00:57:03,464
بحال حدوث زلزال.

1058
00:57:05,304 --> 00:57:08,584
المهندسون المعماريون يصممون ويبنون
الكثير من المباني في خلال مسيرتهم

1059
00:57:08,664 --> 00:57:10,584
لكن القليل منها مميز حقاً.

1060
00:57:10,664 --> 00:57:13,104
أخبرني إذا كان هذا المبنى
أحد المباني المميزة.

1061
00:57:13,184 --> 00:57:15,864
نعم، من الصعب مضاهاته.

1062
00:57:15,944 --> 00:57:18,625
كانت إحدى اللحظات
التي توافقت بها الأشياء كلها.

1063
00:57:18,705 --> 00:57:20,865
"غاري" و"شيري" ليسا زبونين إنهما ربا عمل.

1064
00:57:20,945 --> 00:57:23,625
إنها مقاربة مختلفة قد يأخذها المرء

1065
00:57:23,705 --> 00:57:26,345
عندما يقرر تشييد مبنى فخم

1066
00:57:26,425 --> 00:57:27,545
مقارنة بصنع ملجأ.

1067
00:57:30,905 --> 00:57:34,506
عندما وصلنا، التواجد هنا بين الأشجار

1068
00:57:34,586 --> 00:57:36,066
عرفت أن الأمر سيكون مميزاً

1069
00:57:36,146 --> 00:57:38,626
لا أعتقد أنني أدركت كم سيكون متميزاً.

1070
00:57:38,706 --> 00:57:40,546
يتكرر مبنى مثل هذا

1071
00:57:40,626 --> 00:57:43,626
ربما ثلاث أو أربع مرات
في مسيرة المهندس المعماري المهنية

1072
00:57:43,706 --> 00:57:46,026
وهذا يذكرني لماذا أصبحت مهندساً معمارياً.

1073
00:57:46,106 --> 00:57:50,147
دائماً ما تبحثين عن الفرصة
التي تكون نادرة جداً

1074
00:57:50,227 --> 00:57:51,307
عندما يجتمع كل شيء.

1075
00:57:51,387 --> 00:57:55,227
موقع مثالي، زبون مثالي، مخطط مثالي.

1076
00:57:55,307 --> 00:57:57,027
إنها المثالية بين أشجار "بوهوتوكاوا".

1077
00:58:32,189 --> 00:58:34,189
ترجمة "إيمان حسيكي ملاعب"

