[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 Video File: [Erai-raws] Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka II - 03 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 31769 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: internal/narrator,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,0 Style: Main Title,Times New Roman,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,10,10,20,1 Style: Ep Title,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,50,10,90,1 Style: Next Ep,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,13,13,100,1 Style: Next Time,ae_Rehan,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,40,10,10,1 Style: flashbackinternal,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,480,30,90,1 Style: internal/narrator top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,40,40,18,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Times New Roman,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,465,30,90,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 Style: top,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,0,0,20,1 Style: flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C33,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:10.00,main,,0000,0000,0000,,{\be20\fad(500,500)\pos(315,44)\3c&H7D7D7D&}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:02.71,main,Gi,0000,0000,0000,,!أرجوك Dialogue: 0,0:00:02.71,0:00:05.44,main,Gi,0000,0000,0000,,!دعني أحتسي الشراب، سوما-ساما Dialogue: 0,0:00:05.44,0:00:07.94,main,Gi,0000,0000,0000,,!رشفة فقط.. رشفة واحدة فقط Dialogue: 0,0:00:07.94,0:00:10.40,main,Gu,0000,0000,0000,,!لا يمكنني العيش من دونها Dialogue: 0,0:00:12.78,0:00:13.61,main,Gi,0000,0000,0000,,..سوما-ساما Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:15.61,main,Gi,0000,0000,0000,,.إنه أنا، زانيس Dialogue: 0,0:00:20.73,0:00:24.79,main,Gi,0000,0000,0000,,.الفتاة المفقودة ليليروكا آردي قد عادت Dialogue: 0,0:00:25.13,0:00:28.73,main,Gi,0000,0000,0000,,.قالت أنها ستغير نمط حياتها وستخدم الطائفة Dialogue: 0,0:00:28.73,0:00:33.22,main,Gi,0000,0000,0000,,!سوما-ساما! أرجوك اسمح لي بمغادرة الطائفة Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:37.24,main,Gi,0000,0000,0000,,!سوما-ساما Dialogue: 0,0:00:37.24,0:00:41.62,main,Gi,0000,0000,0000,,يا إلهي، ما هذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:00:42.05,0:00:45.81,main,Gi,0000,0000,0000,,.آردي، عليكِ دفع الثمن إن كنتِ تريدين الرحيل Dialogue: 0,0:00:46.46,0:00:47.81,main,Gi,0000,0000,0000,,تدركين هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:48.22,0:00:49.61,main,Gi,0000,0000,0000,,الثمن؟ Dialogue: 0,0:00:49.61,0:00:56.57,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل.. عليكِ رد جميل سوما-ساما على كل الأمور الحسنة التي فعلها لكِ Dialogue: 0,0:00:57.13,0:01:00.03,main,Gi,0000,0000,0000,,.عشرة ملايين فاليس ستسد الدين Dialogue: 0,0:01:00.36,0:01:03.29,main,Gi,0000,0000,0000,,-ماذا؟ أنا لا أملك هذا القدر من المال Dialogue: 0,0:01:03.29,0:01:06.00,main,Gi,0000,0000,0000,,سيكفي هذا، صحيح يا سوما-ساما؟ Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:08.50,main,Gi,0000,0000,0000,,.سأترك الأمر لك Dialogue: 0,0:02:41.08,0:02:45.56,Next Time,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(1,395)\pos(536,273)}التحويل\N{\fs30}التجمع Dialogue: 0,0:02:43.95,0:02:47.03,top,Gi,0000,0000,0000,,.كم أنتِ حمقاء، آردي Dialogue: 0,0:02:47.03,0:02:49.69,main,Gi,0000,0000,0000,,.ذاك السيد مهتم بصنع الكحول فقط Dialogue: 0,0:02:49.69,0:02:53.26,main,Gi,0000,0000,0000,,.لن ينصت لأي شيء تقولينه Dialogue: 0,0:02:54.37,0:02:58.99,main,Gi,0000,0000,0000,,ولم تذكري شيئًا حيال رغبتك في الرحيل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:02.24,flashback,Gi,0000,0000,0000,,.ها أنتِ ذا يا آردي Dialogue: 0,0:03:03.15,0:03:05.45,flashback,Gi,0000,0000,0000,,زانيس-ساما؟ Dialogue: 0,0:03:06.47,0:03:08.79,flashback,Gi,0000,0000,0000,,.تسرني رؤيتك تبلين حسنًا Dialogue: 0,0:03:08.79,0:03:11.63,flashback,Gi,0000,0000,0000,,.قيل لي أنكِ لقيتِ مصرعك Dialogue: 0,0:03:13.23,0:03:14.40,flashback,Gi,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:14.40,0:03:16.74,flashback,Gi,0000,0000,0000,,لمَ تساعد طائفة أبولو؟ Dialogue: 0,0:03:16.74,0:03:19.40,flashback,Gi,0000,0000,0000,,.لقد استأجرونا بالطبع Dialogue: 0,0:03:19.40,0:03:22.94,flashback,Gi,0000,0000,0000,,.لكن لدينا أسبابنا الخاصة للمشاركة في هذا الصراع Dialogue: 0,0:03:22.94,0:03:24.05,flashback,Gi,0000,0000,0000,,أسباب؟ Dialogue: 0,0:03:24.55,0:03:27.41,flashback,Gi,0000,0000,0000,,.لإستعادتك يا آردي Dialogue: 0,0:03:28.54,0:03:31.41,flashback,Gi,0000,0000,0000,,!أنتِ رفيقتنا العزيزة Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:34.88,flashback,Gi,0000,0000,0000,,.لن نسمح لطائفة أخرى بالحصول عليكِ Dialogue: 0,0:03:34.88,0:03:37.16,flashback,Gi,0000,0000,0000,,.الحق معنا نحن Dialogue: 0,0:03:37.16,0:03:39.69,flashback,Gi,0000,0000,0000,,كلا.. أهذا ذنبي؟ Dialogue: 0,0:03:40.57,0:03:46.12,flashback,Gi,0000,0000,0000,,،لا تقلقي. طائفة هستيا التي خدعتك واستغلتكِ وأساءت معاملتك Dialogue: 0,0:03:46.12,0:03:48.11,flashback,Gi,0000,0000,0000,,.ستلقى حتفها عما قريب Dialogue: 0,0:03:49.91,0:03:52.59,flashback,Gi,0000,0000,0000,,.توقف.. أرجوك Dialogue: 0,0:03:53.51,0:03:57.08,flashback,Gi,0000,0000,0000,,!دع بيل-ساما والرفاق وشأنهم Dialogue: 0,0:03:57.08,0:04:02.23,flashback,Gi,0000,0000,0000,,..سأعود إلى سوما-ساما! لذا أرجوك Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:06.53,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد سحبت قواتنا بسبب كلامك Dialogue: 0,0:04:06.98,0:04:10.18,main,Gi,0000,0000,0000,,.حان دوركِ الآن لخدمة الطائفة Dialogue: 0,0:04:10.95,0:04:13.49,main,Gi,0000,0000,0000,,بمَ أخدمهم؟ Dialogue: 0,0:04:14.54,0:04:18.13,main,Gi,0000,0000,0000,,.بحوزتكِ سحر التحول النادر ذاك Dialogue: 0,0:04:18.94,0:04:20.09,main,Gi,0000,0000,0000,,كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:04:20.09,0:04:22.39,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد أخبرني سوما-ساما Dialogue: 0,0:04:22.39,0:04:27.74,main,Gi,0000,0000,0000,,.رغم طباعه تلك، كان مستعدًا للإستماع إليّ بصفتي صاحبه Dialogue: 0,0:04:28.13,0:04:32.75,main,Gi,0000,0000,0000,,.ستمضين حياتك في خدمة الطائفة وخدمتي Dialogue: 0,0:04:40.34,0:04:42.59,main,Gi,0000,0000,0000,,حان الوقت أخيرًا، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:43.50,0:04:45.93,main,Gi,0000,0000,0000,,كاد يحين الوقت لبدء لعبة الحرب، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:45.93,0:04:51.45,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن سمعت بأن هستيا-ساما لن تذهب إلى اجتماع الأسياد Dialogue: 0,0:04:51.45,0:04:52.06,main,Gi,0000,0000,0000,,أحقًا هذا؟ Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:56.66,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا أرى صاحب الشعر الأبيض في الجوار أيضًا Dialogue: 0,0:04:56.66,0:04:59.41,main,Gi,0000,0000,0000,,هل سيلوذون بالفرار يا ترى؟ Dialogue: 0,0:04:59.41,0:05:01.28,main,Gi,0000,0000,0000,,.لن يتهرب بيل-سان Dialogue: 0,0:05:01.90,0:05:04.35,main,Gi,0000,0000,0000,,.يستحيل أن يفعل Dialogue: 0,0:05:05.66,0:05:08.80,main,Gi,0000,0000,0000,,.آمل ذلك. أجل Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:10.46,main,Gi,0000,0000,0000,,.سنشجعهم Dialogue: 0,0:05:14.66,0:05:18.17,main,Gi,0000,0000,0000,,.عثرنا أخيرًا على المكان الذي تُحبَس فيه الآنسة المُسانِدة Dialogue: 0,0:05:18.74,0:05:21.42,main,Gi,0000,0000,0000,,.إنها في مصنع التخمير الخاص بطائفة سوما، عند النفق Dialogue: 0,0:05:21.90,0:05:24.68,main,Gi,0000,0000,0000,,.سيُخرِجون شحنة الكحول التالية في الغد Dialogue: 0,0:05:24.68,0:05:28.58,main,Gi,0000,0000,0000,,.ستكون حراستهم ضعيفة أثناء الليل، لذا سنهاجم حينئذٍ Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:33.47,main,Gi,0000,0000,0000,,هستيا-ساما، هل يمكنني طرح سؤال عليكِ؟ Dialogue: 0,0:05:33.47,0:05:35.39,main,Gi,0000,0000,0000,,ما الأمر، أوكا-كن؟ Dialogue: 0,0:05:35.39,0:05:39.86,main,Gi,0000,0000,0000,,.يجب أن تكون أولوية طائفة هستيا الفوز في لعبة الحرب Dialogue: 0,0:05:40.69,0:05:42.98,main,Gi,0000,0000,0000,,،حتى إن أنقذتِ ليليروكا آردي Dialogue: 0,0:05:42.98,0:05:46.41,main,Gi,0000,0000,0000,,.لن يتمكن أشخاص من طوائف أخرى التدخل Dialogue: 0,0:05:46.41,0:05:50.49,main,Gi,0000,0000,0000,,هل تملكين حقًا الوقت لهذا؟ Dialogue: 0,0:05:50.87,0:05:53.49,main,Gi,0000,0000,0000,,.اخرس فمك أيها الضخم Dialogue: 0,0:05:54.82,0:05:57.79,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا يمكن لـ بيل-كن القتال هكذا Dialogue: 0,0:06:00.57,0:06:05.09,main,Gi,0000,0000,0000,,.إنه يبذل قصاري جهده لتعزيز قوته لألعاب الحرب Dialogue: 0,0:06:06.57,0:06:12.10,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن لن يتمكن من استخدام قواه القصوى إن كان قلقًا على الآنسة المُسانِدة Dialogue: 0,0:06:12.83,0:06:14.92,main,Gi,0000,0000,0000,,.يعي جيدًا مدى ضعفها وهي وحيدة Dialogue: 0,0:06:15.50,0:06:17.81,main,Gi,0000,0000,0000,,.ويدرك قوة الحظاء بأصدقاء Dialogue: 0,0:06:18.17,0:06:23.52,main,Gi,0000,0000,0000,,.ولقد عاهدتُه على تولي أمر موضوعها Dialogue: 0,0:06:24.13,0:06:26.71,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا يمكنني التراجع عن وعدي بصفتي سيّدة Dialogue: 0,0:06:28.01,0:06:30.44,main,Gi,0000,0000,0000,,.أصبح كل شيء مترابطًا Dialogue: 0,0:06:30.44,0:06:34.03,main,Gi,0000,0000,0000,,.إنقاذها سوف يساعده Dialogue: 0,0:06:35.63,0:06:37.25,main,Gi,0000,0000,0000,,.وأنا بحاجه لعونكم Dialogue: 0,0:06:37.25,0:06:39.37,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:39.37,0:06:41.00,main,Gi,0000,0000,0000,,!أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:06:39.73,0:06:41.00,main,Gi,0000,0000,0000,,!عُلِم Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:42.33,main,Gi,0000,0000,0000,,!سأساعدك Dialogue: 0,0:06:43.75,0:06:45.55,main,Gi,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله هستيا؟ Dialogue: 0,0:06:45.87,0:06:48.26,main,Gi,0000,0000,0000,,لن تتغيب مجددًا اليوم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:48.26,0:06:51.26,main,Gi,0000,0000,0000,,إنها مريضة. أي خيار تملك؟ Dialogue: 0,0:06:51.26,0:06:55.56,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد أُصيبت بحمى فظيعة بعد أن طاردها أبناؤك في أرجاء المدينة بأكملها Dialogue: 0,0:06:55.56,0:06:57.51,main,Gi,0000,0000,0000,,.إنها تدعي ذلك حتمًا Dialogue: 0,0:06:57.51,0:07:01.56,main,Gi,0000,0000,0000,,.أتساءل ما إن كانت تخطط القرديسة للهرب Dialogue: 0,0:07:04.01,0:07:06.47,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا تدرك متى عليها الإستسلام Dialogue: 0,0:07:06.47,0:07:10.62,main,Gi,0000,0000,0000,,.سأضطر لإخبار النقابة أنها قد انسحبت Dialogue: 0,0:07:14.30,0:07:16.33,main,Gi,0000,0000,0000,,أهلاً. لقد دفعتكم للانتظار، هاه؟ Dialogue: 0,0:07:20.05,0:07:24.08,main,Gi,0000,0000,0000,,.إن فزنا في لعبة الحرب، سآخذ بيل كرانيل Dialogue: 0,0:07:24.48,0:07:26.70,main,Gi,0000,0000,0000,,.أود توضيح ذلك منذ البداية Dialogue: 0,0:07:27.46,0:07:28.84,main,Gi,0000,0000,0000,,وإن فزنا نحن؟ Dialogue: 0,0:07:28.84,0:07:31.35,main,Gi,0000,0000,0000,,.سنقبل بأي شرط من شروطك Dialogue: 0,0:07:31.35,0:07:34.26,main,Gi,0000,0000,0000,,.أيها الكاتِب، احرص على تدوين ذلك Dialogue: 0,0:07:34.26,0:07:37.92,main,Gi,0000,0000,0000,,إذًا، كيف ستقاتلون؟ Dialogue: 0,0:07:37.92,0:07:40.35,main,Gi,0000,0000,0000,,!لن يكون الأمر ممتعًا إن أفسدتما هذا Dialogue: 0,0:07:42.18,0:07:44.78,main,Gi,0000,0000,0000,,.ليس لدي أحد سوى بيل-كن Dialogue: 0,0:07:44.78,0:07:47.61,main,Gi,0000,0000,0000,,لمَ لا يختار كل جانب ممثل واحد فقط ليشارك في القتال؟ Dialogue: 0,0:07:48.97,0:07:52.45,main,Gi,0000,0000,0000,,.لديكِ تابع واحد لأنكِ كسولة Dialogue: 0,0:07:52.45,0:07:55.33,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا يمكنك استخدام تلك كذريعة Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:59.65,main,Gi,0000,0000,0000,,.لننصت لآراء الآخرين Dialogue: 0,0:08:00.13,0:08:03.62,main,Gi,0000,0000,0000,,ما رأيكم أن نقوم بقرعة للاختيار من مجموعة المقترحات؟ Dialogue: 0,0:08:06.03,0:08:09.38,main,Gi,0000,0000,0000,,سحب بهذه الأهمية وتريدان مني فعلها؟ Dialogue: 0,0:08:09.38,0:08:12.67,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنت حيادي. وجدير بالثقة Dialogue: 0,0:08:12.67,0:08:14.57,main,Gi,0000,0000,0000,,!نحن نعتمد عليك يا هيرمس Dialogue: 0,0:08:14.57,0:08:16.05,main,Gi,0000,0000,0000,,..ياللمصيبة Dialogue: 0,0:08:26.13,0:08:28.07,main,Gi,0000,0000,0000,,.آسف. إنه الحِصار Dialogue: 0,0:08:30.47,0:08:31.90,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذا ممتاز Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:33.40,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد كان السحب عادلاً Dialogue: 0,0:08:33.40,0:08:35.89,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا تعترضي يا هستيا Dialogue: 0,0:08:37.14,0:08:40.13,main,Gi,0000,0000,0000,,.سحب ذاك من بين كل الاقتراحات Dialogue: 0,0:08:40.13,0:08:44.71,main,Gi,0000,0000,0000,,.الأعداد الكبيرة مهمة في مواجهات كهذه Dialogue: 0,0:08:44.71,0:08:48.71,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا يمكن للمرء الدفاع عن قصر بشخص واحد Dialogue: 0,0:08:48.71,0:08:51.42,main,Gi,0000,0000,0000,,.ستكونون أنتم المهاجمون إذًا Dialogue: 0,0:08:54.14,0:08:56.84,main,Gi,0000,0000,0000,,المعذرة، هل يمكنني قول شيء؟ Dialogue: 0,0:08:57.49,0:09:00.01,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا أقول هذا لأنني من تولى سحب القرعة Dialogue: 0,0:09:00.01,0:09:02.43,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن هذا ليس عادل Dialogue: 0,0:09:02.88,0:09:06.25,main,Gi,0000,0000,0000,,لمَ لا نسمح لطرف هستيا بتلقي بعض المساعدة؟ Dialogue: 0,0:09:06.25,0:09:07.56,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:09:07.56,0:09:10.38,main,Gi,0000,0000,0000,,.لعبة الحرب عبارة عن معركة بين الطائفات Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:13.00,main,Gi,0000,0000,0000,,..إن سمحتم بتلقي المساعدة فإن القوانين الألوهية Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:14.61,main,Gi,0000,0000,0000,,أأنت خائف، أبولو؟ Dialogue: 0,0:09:16.51,0:09:20.51,main,Gi,0000,0000,0000,,لقد صدمتك فكرة نيل المساعدة، هاه؟ Dialogue: 0,0:09:20.51,0:09:24.53,main,Gi,0000,0000,0000,,ألا تكن حبًا أكبر من ذلك لأبنائك؟ Dialogue: 0,0:09:24.53,0:09:26.37,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:27.79,0:09:28.98,main,Gi,0000,0000,0000,,فريا؟ Dialogue: 0,0:09:28.98,0:09:36.27,top,Gi,0000,0000,0000,,!المساعِدون! المساعِدون! المساعِدون Dialogue: 0,0:09:32.87,0:09:34.21,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا تجرؤي على إهانتي Dialogue: 0,0:09:34.21,0:09:37.34,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا بأس. يمكنه الحظاء بالمساعدة Dialogue: 0,0:09:37.67,0:09:42.81,main,Gi,0000,0000,0000,,!لكن واحد فقط، ومن طائفة خارج أوراريو Dialogue: 0,0:09:42.81,0:09:45.01,main,Gi,0000,0000,0000,,ما رأيكم بهذا؟ Dialogue: 0,0:09:47.07,0:09:48.45,main,Gi,0000,0000,0000,,.حقير Dialogue: 0,0:09:48.45,0:09:49.62,main,Gi,0000,0000,0000,,.حقير Dialogue: 0,0:09:50.11,0:09:51.82,main,Gi,0000,0000,0000,,.حقير للغاية Dialogue: 0,0:09:53.22,0:09:56.00,main,Gi,0000,0000,0000,,،نحن في وضع حرج Dialogue: 0,0:09:56.00,0:10:00.61,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن نظرًا للضغط الهائل الذي سيتعرض له بيل-كن فإن الحظاء بمساعدة شخص واحد سيكون جيدًا Dialogue: 0,0:10:00.61,0:10:02.88,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن لديكِ أية أفكار؟ Dialogue: 0,0:10:02.88,0:10:06.29,main,Gi,0000,0000,0000,,هل يوجد مغامرون جيدون خارج أوراريو؟ Dialogue: 0,0:10:06.29,0:10:08.05,main,Gi,0000,0000,0000,,.لدي مرشّح واحد Dialogue: 0,0:10:08.05,0:10:10.62,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن سنترك أمر التفاوض على هيرمس Dialogue: 0,0:10:14.37,0:10:15.99,main,Gi,0000,0000,0000,,..لكن كل هذا Dialogue: 0,0:10:17.77,0:10:20.15,main,Gi,0000,0000,0000,,!سيؤجَل لما بعد عملية إنقاذ المُسانِدة.. Dialogue: 0,0:10:26.89,0:10:28.94,main,Gi,0000,0000,0000,,كيف حالك، آردي؟ Dialogue: 0,0:10:31.33,0:10:32.97,main,Gi,0000,0000,0000,,.الأسوأ Dialogue: 0,0:10:32.97,0:10:37.99,main,Gi,0000,0000,0000,,أحقًا لم تمس بيل-ساما وهستيا-ساما بأذى؟ Dialogue: 0,0:10:38.37,0:10:40.68,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:10:40.68,0:10:43.50,main,Gi,0000,0000,0000,,.والأهم أنني جئت لكِ بعمل Dialogue: 0,0:10:43.50,0:10:47.12,main,Gi,0000,0000,0000,,.سنستخدم سحر التحول خاصتك لصنع ثروة Dialogue: 0,0:10:47.54,0:10:49.50,main,Gi,0000,0000,0000,,تطرأ المال مجددًا؟ Dialogue: 0,0:10:49.50,0:10:52.40,main,Gi,0000,0000,0000,,،سعيت خلفي بدافع الطمع Dialogue: 0,0:10:52.40,0:10:54.84,main,Gi,0000,0000,0000,,.وجعلت الأوضاع أكثر سوءًا لـ بيل-ساما وهستيا-ساما Dialogue: 0,0:10:54.84,0:10:56.96,main,Gi,0000,0000,0000,,ما خطب الطمع؟ Dialogue: 0,0:10:56.96,0:11:00.15,main,Gi,0000,0000,0000,,.أرغب بالأشياء التي يصنعها سوما-ساما Dialogue: 0,0:11:00.15,0:11:02.20,main,Gi,0000,0000,0000,,..المال، النساء، الطعام Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:05.09,main,Gi,0000,0000,0000,,!أريد الاستمتاع بكل رفاهيات هذا العالم Dialogue: 0,0:11:07.83,0:11:10.14,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنا أحب هذه الطائفة Dialogue: 0,0:11:10.62,0:11:15.00,main,Gi,0000,0000,0000,,!مهما بلغت مساوئ أفعالي، لا ينطق سيدي بأي كلمة Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:16.98,main,Gi,0000,0000,0000,,!يمكنني فعل ما أشاء Dialogue: 0,0:11:16.98,0:11:19.19,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذه أفضل بيئة ممكنة Dialogue: 0,0:11:20.41,0:11:21.95,main,Gi,0000,0000,0000,,.شخصيتك الحقيقية تظهر Dialogue: 0,0:11:21.95,0:11:23.66,main,Gi,0000,0000,0000,,.أعتذر Dialogue: 0,0:11:23.66,0:11:25.94,main,Gi,0000,0000,0000,,.على كُلٍ، ستساعدينني Dialogue: 0,0:11:25.94,0:11:28.70,main,Gi,0000,0000,0000,,..في صباح الغد سنذهب إلى الدانجون و Dialogue: 0,0:11:29.54,0:11:31.29,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:33.18,0:11:35.44,main,Gi,0000,0000,0000,,.اقتحمت بعض الجرذان المكان Dialogue: 0,0:11:35.44,0:11:37.55,main,Gi,0000,0000,0000,,.وبرفقتهم سيدة شابة Dialogue: 0,0:11:39.10,0:11:40.23,main,Gi,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:11:40.23,0:11:42.17,main,Gi,0000,0000,0000,,.ينبغي إبادتهم إذًا Dialogue: 0,0:11:42.17,0:11:44.76,main,Gi,0000,0000,0000,,.مهلاً! هذا لم يكن اتفاقنا Dialogue: 0,0:11:44.76,0:11:47.63,main,Gi,0000,0000,0000,,!وعدتني بأن لا تؤذيهم Dialogue: 0,0:11:47.63,0:11:49.45,main,Gi,0000,0000,0000,,.هم من بادروا بالهجوم Dialogue: 0,0:11:49.45,0:11:50.64,main,Gi,0000,0000,0000,,هل لدينا خيار آخر؟ Dialogue: 0,0:11:50.64,0:11:54.03,main,Gi,0000,0000,0000,,.لن أساعدك إذًا Dialogue: 0,0:11:55.25,0:11:58.07,main,Gi,0000,0000,0000,,.سأعطيكِ إذًا نبيذ سيدنا Dialogue: 0,0:11:59.07,0:12:03.49,main,Gi,0000,0000,0000,,.تعطشكِ له سيحولكِ إلى عبدة وفية على الفور Dialogue: 0,0:12:03.82,0:12:07.16,main,Gi,0000,0000,0000,,..حتمًا تتذكرين تلك اللذة Dialogue: 0,0:12:11.08,0:12:14.79,main,Gi,0000,0000,0000,,.تشاندر، راقبها جيدًا Dialogue: 0,0:12:18.30,0:12:19.66,main,Gi,0000,0000,0000,,.وغد متعجرف Dialogue: 0,0:12:21.34,0:12:25.99,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,.عليّ.. عليّ تخليص نفسي بطريقة ما كي أخرجهم من هذا المكان Dialogue: 0,0:12:30.65,0:12:31.52,main,,0000,0000,0000,,..لماذا Dialogue: 0,0:12:31.85,0:12:34.20,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنا لا أحب ذاك الشخص Dialogue: 0,0:12:34.20,0:12:37.09,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنا لا أرى شيئًا لذا افعلي ما تريدين Dialogue: 0,0:13:01.33,0:13:04.59,main,Gi,0000,0000,0000,,ويلف-ساما.. وجماعة ميكوتو-ساما أيضًا؟ Dialogue: 0,0:13:05.26,0:13:08.93,main,Gi,0000,0000,0000,,!غادِروا! ويلف-ساما والجميع Dialogue: 0,0:13:09.36,0:13:11.31,main,Gi,0000,0000,0000,,الآنسة المُسانِدة! هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:13:11.31,0:13:15.52,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنا بخير! لذا غادروا المكان بسرعة Dialogue: 0,0:13:15.52,0:13:20.23,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا نستطيع! لقد جئنا لاستعادتك Dialogue: 0,0:13:20.58,0:13:21.98,main,Gi,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:21.98,0:13:25.10,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا أريد إقحامكم في المزيد من المشاكل Dialogue: 0,0:13:25.10,0:13:27.90,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا أريدكم أن تتورطوا Dialogue: 0,0:13:27.90,0:13:29.02,main,Gi,0000,0000,0000,,..لهذا أنا Dialogue: 0,0:13:29.63,0:13:31.98,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن يحتاجك Dialogue: 0,0:13:33.06,0:13:36.16,main,Gi,0000,0000,0000,,هل تخلى عنكِ يومًا؟ Dialogue: 0,0:13:36.57,0:13:41.28,main,Gi,0000,0000,0000,,هل ظننتِ أنه لن يبالي إن اختفيتِ؟ Dialogue: 0,0:13:41.28,0:13:42.63,main,Gi,0000,0000,0000,,..لكن Dialogue: 0,0:13:43.18,0:13:47.18,main,Gi,0000,0000,0000,,.بسببي تعرضتم للأذى Dialogue: 0,0:13:47.18,0:13:49.80,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذا لا يهم الآن Dialogue: 0,0:13:49.80,0:13:52.76,main,Gi,0000,0000,0000,,!سنشارك في لعبة حرب ضد طائفة أبولو Dialogue: 0,0:13:54.93,0:13:59.81,main,Gi,0000,0000,0000,,!يتدرب بيل-كن بمفرده ليكتسب أكبر قدر ممكن من القوة Dialogue: 0,0:14:01.63,0:14:06.49,main,Gi,0000,0000,0000,,!يمكنه فعل ذلك لأنه يؤمن بعودتك Dialogue: 0,0:14:06.95,0:14:09.27,main,Gi,0000,0000,0000,,!إنه ينتظرك Dialogue: 0,0:14:10.22,0:14:13.74,main,Gi,0000,0000,0000,,!الجميع يحاولون مساعدته Dialogue: 0,0:14:13.99,0:14:18.86,main,Gi,0000,0000,0000,,!لذا أرجوكِ.. أنقذينا وأنقذي بيل-كن Dialogue: 0,0:14:21.15,0:14:24.14,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,..هستيا-ساما.. وبيل-ساما Dialogue: 0,0:14:24.14,0:14:26.13,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,!لا أفهمكم على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:26.45,0:14:28.97,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,هل أنتم بحاجتي؟ Dialogue: 0,0:14:28.97,0:14:32.18,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,تحتاجون لشخص قذر مثلي؟ Dialogue: 0,0:14:33.06,0:14:36.10,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,لمَ قلتِ أنكم بحاجتي؟ Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:39.94,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,لمَ اخترتموني أنا بالذات؟ Dialogue: 0,0:14:41.85,0:14:43.15,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:48.61,0:14:49.61,main,Gi,0000,0000,0000,,!سوما-ساما Dialogue: 0,0:14:49.61,0:14:53.80,main,Gi,0000,0000,0000,,!أرجوك أوقِف القتال الذي يجري في الفناء Dialogue: 0,0:14:53.80,0:14:59.21,main,Gi,0000,0000,0000,,!أرجوك أنقِذ هستيا-ساما.. أنقِذ الجميع! أتوسل إليك Dialogue: 0,0:15:00.97,0:15:03.29,main,Gi,0000,0000,0000,,!أرجوك، سوما-ساما Dialogue: 0,0:15:03.29,0:15:05.17,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا أبالي بما يحدث بي Dialogue: 0,0:15:05.59,0:15:08.45,main,Gi,0000,0000,0000,,!أرجوك.. أنقِذهم Dialogue: 0,0:15:11.42,0:15:18.07,main,Gi,0000,0000,0000,,أي صدق تحمله كلمات طفلة سطحية تُغرِق نفسها في نبيذي بتلك السهولة؟ Dialogue: 0,0:15:22.30,0:15:24.71,main,Gi,0000,0000,0000,,.هذا.. النبيذ الإلوهي Dialogue: 0,0:15:25.52,0:15:30.50,main,Gi,0000,0000,0000,,.إن شربتِ هذا وكررتِ ما قُلتِ.. فسوف انصت إليكِ Dialogue: 0,0:15:40.15,0:15:42.82,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,!عليّ شربه.. عليّ شربه Dialogue: 0,0:15:44.07,0:15:46.01,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,!لأجل بيل-ساما Dialogue: 0,0:16:28.86,0:16:31.05,main,Gi,0000,0000,0000,,..أرجوك Dialogue: 0,0:16:33.74,0:16:36.43,main,Gi,0000,0000,0000,,!أوقِف القتال أرجوك Dialogue: 0,0:16:36.95,0:16:39.85,main,Gi,0000,0000,0000,,!أريد أن أساعدهم Dialogue: 0,0:16:42.26,0:16:43.85,main,Gi,0000,0000,0000,,-ماذا تفعلين، آر Dialogue: 0,0:16:43.85,0:16:47.11,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا داعي لإخباري يا سيدي Dialogue: 0,0:16:47.11,0:16:50.82,main,Gi,0000,0000,0000,,!لقد وُلِدت لأجل هذه اللحظة Dialogue: 0,0:16:50.82,0:16:55.08,main,Gi,0000,0000,0000,,!كل الأخطاء التي ارتكبتها كانت لأجل هذه اللحظة Dialogue: 0,0:16:55.08,0:16:58.02,main,Gi,0000,0000,0000,,!حان دوري للإنقاذهم Dialogue: 0,0:16:58.43,0:17:00.99,main,Gi,0000,0000,0000,,!أوقِف القتال Dialogue: 0,0:17:01.34,0:17:04.14,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا تنصت إليها، سوما-ساما Dialogue: 0,0:17:04.14,0:17:06.62,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد هاجمتنا طائفة أخرى Dialogue: 0,0:17:06.62,0:17:08.08,main,Gi,0000,0000,0000,,.إلزم الصمت، زانيس Dialogue: 0,0:17:21.95,0:17:24.30,main,Gi,0000,0000,0000,,.أوقفوا القتال Dialogue: 0,0:17:29.85,0:17:31.36,main,Gi,0000,0000,0000,,..مستحيل Dialogue: 0,0:17:31.36,0:17:34.39,main,Gi,0000,0000,0000,,!ذاك السيد لا يحرك ساكنًا في العادة Dialogue: 0,0:17:35.47,0:17:38.23,main,Gi,0000,0000,0000,,!سأقوم أنا بإنهاء أمركِ على الأقل Dialogue: 0,0:17:52.29,0:17:54.92,main,Gi,0000,0000,0000,,انتهى أمر هروبك من المنزل، صح يا ليلي الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:18:01.17,0:18:04.15,main,Gi,0000,0000,0000,,.سوما-ساما، شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:18:04.95,0:18:08.33,main,Gi,0000,0000,0000,,هلا أسديتني خدمة أخرى؟ Dialogue: 0,0:18:20.98,0:18:23.70,main,Gi,0000,0000,0000,,.شكرًا لكِ، هستيا-ساما Dialogue: 0,0:18:23.70,0:18:28.59,main,Gi,0000,0000,0000,,.سأسبقك في الذهاب لشكر ميكوتو-ساما والآخرين Dialogue: 0,0:18:28.59,0:18:30.73,main,Gi,0000,0000,0000,,.حسن، سأوافيكِ على الفور Dialogue: 0,0:18:33.53,0:18:34.63,main,Gi,0000,0000,0000,,..هستيا Dialogue: 0,0:18:35.34,0:18:39.22,main,Gi,0000,0000,0000,,هل تلقت تلك الابنة بركتي حقًا؟ Dialogue: 0,0:18:39.71,0:18:41.95,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل. بلا شك Dialogue: 0,0:18:41.95,0:18:45.45,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد خيبت أملك في الماضي فقمت بطردها Dialogue: 0,0:18:45.45,0:18:49.69,main,Gi,0000,0000,0000,,.فتاة صغيرة غدت قوية بسبب ما فعلتَه بها Dialogue: 0,0:18:50.11,0:18:54.11,main,Gi,0000,0000,0000,,.أمعن التفكير في معنى التغيير الذي ألم بها Dialogue: 0,0:18:56.07,0:18:59.36,main,Gi,0000,0000,0000,,!رفاق، أشكركم على مساعدتي Dialogue: 0,0:18:59.78,0:19:02.77,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن لم تبدأ المعركة الحقيقية بعد Dialogue: 0,0:19:02.77,0:19:10.04,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل. انضمامي لن يغير من مدى تفوق قوة طائفة أبولو Dialogue: 0,0:19:10.70,0:19:11.77,main,Gi,0000,0000,0000,,.سأراكم لاحقًا إذًا Dialogue: 0,0:19:15.19,0:19:17.06,main,Gi,0000,0000,0000,,.علينا الإنصراف نحن أيضًا Dialogue: 0,0:19:19.98,0:19:22.77,main,Gi,0000,0000,0000,,.لنذهب، تاكيميكازوتشي-ساما Dialogue: 0,0:19:22.77,0:19:24.29,main,Gi,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:19:36.18,0:19:40.14,main,Gi,0000,0000,0000,,.أود مساعدة هستيا، لكن لا يمكنني حسم قراري وحدي Dialogue: 0,0:19:41.26,0:19:43.27,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:19:45.07,0:19:47.82,main,Gi,0000,0000,0000,,.لدي طلب، تاكيميكازوتشي-ساما Dialogue: 0,0:19:49.55,0:19:53.50,main,Gi,0000,0000,0000,,.دعني أذهب إلى طائفة بيل-دونو Dialogue: 0,0:19:57.66,0:20:00.53,main,Gi,0000,0000,0000,,تريد الانضمام لطائفة هستيا؟ Dialogue: 0,0:20:01.53,0:20:04.68,main,Gi,0000,0000,0000,,هل تعتقد بأنني سأسمح لك بذلك؟ Dialogue: 0,0:20:05.05,0:20:10.74,main,Gi,0000,0000,0000,,.سيثور حنق سيدتي التي حازت على إعجابي مالم أذهب Dialogue: 0,0:20:10.74,0:20:13.98,main,Gi,0000,0000,0000,,ألم ترغب بصنع سلاح يفوق السيوف السحرية قوة؟ Dialogue: 0,0:20:14.50,0:20:18.02,main,Gi,0000,0000,0000,,.طالما أحمل شغف مشتعل في داخلي، سأتمكن من صنع الأسلحة في أي مكان Dialogue: 0,0:20:18.40,0:20:20.69,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنتِ من علمني هذا Dialogue: 0,0:20:22.98,0:20:24.43,main,Gi,0000,0000,0000,,.عندي سؤال أخير Dialogue: 0,0:20:24.85,0:20:27.83,main,Gi,0000,0000,0000,,لأجل ماذا تريد بلوغ ذاك الحد؟ Dialogue: 0,0:20:28.75,0:20:29.79,main,Gi,0000,0000,0000,,.لأصدقائي Dialogue: 0,0:20:33.11,0:20:35.22,main,Gi,0000,0000,0000,,!من فضلك، ريو-تشان Dialogue: 0,0:20:35.22,0:20:39.13,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنتِ الداعمة الوحيدة التي تتوافق مع شروط أبولو Dialogue: 0,0:20:39.50,0:20:43.02,main,Gi,0000,0000,0000,,.سأحرص على أن لا يكتشف أحد هويتك Dialogue: 0,0:20:43.02,0:20:45.47,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنا أيضًا أرجوكِ يا ريو Dialogue: 0,0:20:46.18,0:20:49.27,main,Gi,0000,0000,0000,,.ستغضب الأم ميا مجددًا Dialogue: 0,0:21:03.66,0:21:04.65,main,Gi,0000,0000,0000,,!يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:21:13.31,0:21:15.25,main,Gi,0000,0000,0000,,انتهزت ذاك المجال المفتوح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:16.71,0:21:19.66,main,Gi,0000,0000,0000,,.مقاتلة الوحوش يختلف عن مقاتلة الناس Dialogue: 0,0:21:20.30,0:21:22.31,main,Gi,0000,0000,0000,,.الوحوش جدية على الدوام Dialogue: 0,0:21:23.25,0:21:26.26,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن سيدرس الناس تحركاتك ويتفاعلون معها Dialogue: 0,0:21:26.65,0:21:31.17,main,Gi,0000,0000,0000,,.عندما يرى الشخص مجال مفتوح في بعض الأحيان، يصبح من السهل التنبؤ بتحركاته Dialogue: 0,0:21:31.17,0:21:32.86,main,Gi,0000,0000,0000,,.كما فعَلت آنذاك Dialogue: 0,0:21:35.14,0:21:37.33,main,,0000,0000,0000,,.هذا ما علموني إياه Dialogue: 0,0:21:37.33,0:21:41.40,main,,0000,0000,0000,,.الضربة النهائية هي الدافع الأمثل لإرخاء دفاعك Dialogue: 0,0:21:42.35,0:21:46.36,main,,0000,0000,0000,,.وحينما توشك على الخسارة تسنح لك الفرصة الحقيقية Dialogue: 0,0:21:47.05,0:21:48.27,main,,0000,0000,0000,,.لا تنسى هذا Dialogue: 0,0:21:48.27,0:21:50.53,main,,0000,0000,0000,,!أجل، شكرًا لك Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:57.75,main,,0000,0000,0000,,.كنتُ أخطط لسحق أبولو إن خرج عن السيطرة Dialogue: 0,0:21:59.10,0:22:00.21,main,,0000,0000,0000,,.لكن لن أفعل Dialogue: 0,0:22:00.21,0:22:05.26,main,,0000,0000,0000,,.لن أسمي نفسي بالسيدة مالم أشهد على نهاية هذه المجريات Dialogue: 0,0:22:06.50,0:23:35.50,main,Gu,0000,0000,0000,,{\be20\fad(500,500)\pos(328,43)\3c&H7D7D7D&}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:23:36.01,0:23:40.94,Next Time,,0000,0000,0000,,{\pos(82,98)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.01,0:23:40.94,Next Time,,0000,0000,0000,,{\pos(322,126)}لعبة حرب\N{\fs26}لعبة حرب Dialogue: 0,0:23:37.43,0:23:39.41,main,,0000,0000,0000,,.الحلقة القادمة: لعبة حرب Dialogue: 0,0:23:39.41,0:23:41.41,main,,0000,0000,0000,,