[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: internal/narrator,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,0 Style: flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H004D0701,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,40,40,18,0 Style: Main Title,Times New Roman,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,10,10,20,1 Style: Ep Title,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,50,10,90,1 Style: Next Ep,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,13,13,100,1 Style: Next Time,ae_Rehan,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,40,10,10,1 Style: flashbackinternal,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,480,30,90,1 Style: internal/narrator top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,40,40,18,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Times New Roman,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,465,30,90,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Times New Roman,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 Style: top,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,0,0,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:10.00,main,,0000,0000,0000,,{\be20\fad(500,500)\pos(315,44)\3c&H7D7D7D&}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:10.50,0:00:12.44,main,Gi,0000,0000,0000,,.حسنٌ جميعًا Dialogue: 0,0:00:12.97,0:00:14.74,main,Gi,0000,0000,0000,,.حلّت الليلة Dialogue: 0,0:00:16.43,0:00:17.90,main,Gi,0000,0000,0000,,.اعثرن على الزبائن Dialogue: 0,0:00:18.33,0:00:20.11,main,Gi,0000,0000,0000,,.اخدمن الرجال Dialogue: 0,0:00:20.76,0:00:22.86,main,Gi,0000,0000,0000,,!شاطروهم شهوتهم Dialogue: 0,0:00:22.86,0:00:27.37,main,Gi,0000,0000,0000,,!حان الوقت مجددًا لتعطش الحب Dialogue: 0,0:02:11.90,0:02:15.90,Next Time,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(1,332)\pos(536,275)}طائفة إشتار\N{\fs20}مدينة الشهوة Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:16.38,main,Gi,0000,0000,0000,,!سـ سأخلد للفراش باكرًا هذه الليلة Dialogue: 0,0:02:16.75,0:02:19.47,main,All,0000,0000,0000,,!حسنًا! عمتِ مساءً Dialogue: 0,0:02:32.02,0:02:33.91,main,Gu,0000,0000,0000,,.حسن، لنتبعها Dialogue: 0,0:02:33.91,0:02:36.33,main,Gi,0000,0000,0000,,!لم ألاحق أحد منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:02:36.33,0:02:38.73,main,Gu,0000,0000,0000,,أ-ألا بأس بهذا؟ Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:43.63,main,Gi,0000,0000,0000,,.يبدو بأن شكوكنا حيال تصرفها الغريب في الآونة الأخيرة كان صائبًا Dialogue: 0,0:02:43.63,0:02:46.93,main,Gu,0000,0000,0000,,.كشخص آخر نعرفه، لا يصعب تحليلها Dialogue: 0,0:02:49.16,0:02:50.41,main,Gu,0000,0000,0000,,..أ-أهذه Dialogue: 0,0:02:55.92,0:02:58.47,main,Gi,0000,0000,0000,,.كما توقعت. إنها ذاهبة برفقة تشيغوسا-ساما Dialogue: 0,0:02:58.91,0:03:00.59,main,Gi,0000,0000,0000,,إلى أين تذهبان؟ Dialogue: 0,0:03:03.11,0:03:05.33,main,Gi,0000,0000,0000,,مهلاً! إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:03:17.55,0:03:20.95,main,Gu,0000,0000,0000,,..ويلف، أهذه Dialogue: 0,0:03:21.79,0:03:23.98,main,Gu,0000,0000,0000,,.أجل. إنها مدينة الليل Dialogue: 0,0:03:23.98,0:03:25.77,main,Gu,0000,0000,0000,,.وتُعرف أيضًا بحي المتعة Dialogue: 0,0:03:27.41,0:03:29.03,main,Gu,0000,0000,0000,,.هذا يفسر الأمر Dialogue: 0,0:03:29.03,0:03:32.67,main,Gu,0000,0000,0000,,.مجيئهما إلى هنا يفسر سبب رفضهما إخبارنا Dialogue: 0,0:03:32.67,0:03:34.67,main,Gi,0000,0000,0000,,ما الذي تنويان فعله يا ترى؟ Dialogue: 0,0:03:34.67,0:03:37.92,main,Gi,0000,0000,0000,,.يبدو هذا كآخر مكان في العالم قد ترغبان في زيارته Dialogue: 0,0:03:37.92,0:03:39.12,main,Gu,0000,0000,0000,,.حريٌ أن نتحرك Dialogue: 0,0:03:39.12,0:03:40.77,main,Gu,0000,0000,0000,,.الحشود تصبح هائلة في هذا المكان Dialogue: 0,0:03:40.77,0:03:42.09,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا تفقدا أثرهما Dialogue: 0,0:03:44.45,0:03:49.51,main,Gi,0000,0000,0000,,.لم أرغب في أن يزور بيل-ساما هذا المكان Dialogue: 0,0:03:49.96,0:03:52.83,top,Gi,0000,0000,0000,,!تعال يا سيدي! لنحظى ببعض الممتعة Dialogue: 0,0:03:51.76,0:03:57.39,main,Gu,0000,0000,0000,,.معالم هذا المكان لا تتغير أبدًا.. أو حتى رائحته Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:55.52,top,,0000,0000,0000,,..تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:03:57.72,0:03:59.40,main,Gi,0000,0000,0000,,أجئت من قبل؟ Dialogue: 0,0:03:59.81,0:04:02.93,main,Gu,0000,0000,0000,,.جرني زملائي السابقون إلى هنا مرة Dialogue: 0,0:04:02.93,0:04:05.48,main,Gu,0000,0000,0000,,.لم يكن يناسبني، فغادرت على الفور Dialogue: 0,0:04:05.48,0:04:07.78,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنت هناك، الفتى بالشعر الأبيض Dialogue: 0,0:04:07.78,0:04:08.91,main,Gi,0000,0000,0000,,هل تود إمضاء الليلة معي؟ Dialogue: 0,0:04:08.91,0:04:10.39,main,Gi,0000,0000,0000,,!إنه مرتبط سلفًا Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:13.92,main,Gu,0000,0000,0000,,إلى أين تذهبان يا ترى؟ Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:17.83,main,Gu,0000,0000,0000,,.هذا سيئ. لنذهب Dialogue: 0,0:04:19.71,0:04:23.25,main,Gi,0000,0000,0000,,!حان ميعاد ما تشوقتم له! إنه أوان الخدمة Dialogue: 0,0:04:24.59,0:04:26.46,main,Gu,0000,0000,0000,,..مهلك Dialogue: 0,0:04:26.79,0:04:29.96,main,Gu,0000,0000,0000,,!ويلف! ليلي Dialogue: 0,0:04:35.47,0:04:37.29,main,Gi,0000,0000,0000,,.أشكركما على إنقاذنا Dialogue: 0,0:04:37.29,0:04:39.14,main,Gi,0000,0000,0000,,.شكرًا لكما Dialogue: 0,0:04:39.14,0:04:41.96,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن ماذا تفعلان هنا؟ Dialogue: 0,0:04:41.96,0:04:46.78,main,Gi,0000,0000,0000,,.كُنتِ تتصرفين بغرابة، وندرك بأنها فظاظة، لكنّا لحقنا بكِ Dialogue: 0,0:04:47.15,0:04:49.87,main,Gi,0000,0000,0000,,.نحن ننتمي للطائفة نفسها الآن Dialogue: 0,0:04:49.87,0:04:51.03,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا تخفي شيئًا عنّا Dialogue: 0,0:04:52.44,0:04:53.63,main,Gi,0000,0000,0000,,..آسفة Dialogue: 0,0:04:53.63,0:04:56.04,main,Gi,0000,0000,0000,,.لـ لا تلوما ميكوتو Dialogue: 0,0:04:56.04,0:04:58.19,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد كانت فكرتي Dialogue: 0,0:04:58.19,0:05:00.25,main,Gi,0000,0000,0000,,هلا تفضلتِ بالشرح؟ Dialogue: 0,0:05:01.45,0:05:09.93,main,Gi,0000,0000,0000,,.في الواقع، أخبرتني تشيغوسا-دونو أنه ثمة احتمال بأن صديقة من ديارنا تعمل هنا Dialogue: 0,0:05:09.93,0:05:13.67,main,Gu,0000,0000,0000,,..وبالعمل تعنين Dialogue: 0,0:05:14.41,0:05:18.57,main,Gi,0000,0000,0000,,.إنها صديقة عزيزة علينا وقد إعتدنا على اللعب معها في صغرنا Dialogue: 0,0:05:18.57,0:05:22.64,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكنها اختفت منذ بضع سنوات Dialogue: 0,0:05:22.64,0:05:25.95,main,Gi,0000,0000,0000,,.إنها من سلالة نبيلة بعكسنا Dialogue: 0,0:05:25.95,0:05:29.90,main,Gi,0000,0000,0000,,.يصعب التصديق بأنها قد تمكث في حي المتعة Dialogue: 0,0:05:30.38,0:05:35.37,main,Gi,0000,0000,0000,,.جئنا إلى هنا كي نشهد الأمر بأعيننا قبل اللجؤ إليكم Dialogue: 0,0:05:36.09,0:05:38.62,main,Gu,0000,0000,0000,,سلالة نبيلة، هاه؟ Dialogue: 0,0:05:38.62,0:05:40.57,main,Gi,0000,0000,0000,,.أتفهم موقفكما Dialogue: 0,0:05:40.57,0:05:44.51,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن لا أظن بأن الدخول إلى هنا بهذه البساطة فكرة صائبة Dialogue: 0,0:05:44.51,0:05:45.59,main,Gi,0000,0000,0000,,.آسفة Dialogue: 0,0:05:45.59,0:05:48.08,main,Gi,0000,0000,0000,,.علينا الخروج من هذا المكان حاليًا Dialogue: 0,0:05:48.08,0:05:51.06,main,Gi,0000,0000,0000,,.سنجمع المعلومات عنها لاحقًا Dialogue: 0,0:05:51.06,0:05:52.93,main,Gu,0000,0000,0000,,أين بيل؟ Dialogue: 0,0:05:54.09,0:05:55.89,main,Gi,0000,0000,0000,,أتى بيل-دونو برفقتكما أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:08.85,0:06:10.36,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنا تائه تمامًا Dialogue: 0,0:06:10.97,0:06:13.16,main,Gu,0000,0000,0000,,لـ لأي طريق أذهب؟ Dialogue: 0,0:06:44.23,0:06:46.97,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,بهيمة بشرية من صنف الثعالب.. ثعلبة؟ Dialogue: 0,0:06:47.64,0:06:49.69,main,Gu,0000,0000,0000,,أهذا أنت بيل-كن؟ Dialogue: 0,0:06:50.52,0:06:51.64,main,Gu,0000,0000,0000,,!هيرمس-ساما Dialogue: 0,0:06:52.59,0:06:54.40,main,Gu,0000,0000,0000,,.لم أتوقع رؤيتك هنا Dialogue: 0,0:06:54.73,0:06:57.12,main,Gu,0000,0000,0000,,أظنك بلغت ذاك السن، هاه؟ Dialogue: 0,0:06:57.12,0:06:59.26,main,Gu,0000,0000,0000,,هل حازت إحداهن على إعجابك؟ Dialogue: 0,0:06:59.26,0:07:02.05,main,Gu,0000,0000,0000,,..كـ كلا، الأمر ليس Dialogue: 0,0:07:02.05,0:07:04.41,main,Gu,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا يا هيرمس-ساما؟ Dialogue: 0,0:07:04.41,0:07:07.71,main,Gu,0000,0000,0000,,.ويحك، لا يفترض أن تباغتني بطرحك هذا السؤال Dialogue: 0,0:07:07.71,0:07:11.58,main,Gu,0000,0000,0000,,لا تخبر أحدًا بوجودي هنا، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:11.58,0:07:12.91,main,Gu,0000,0000,0000,,.عدني Dialogue: 0,0:07:14.43,0:07:17.70,main,Gu,0000,0000,0000,,..صحيح، كإشارة قطع وعد بين الرجال Dialogue: 0,0:07:17.70,0:07:18.68,main,,0000,0000,0000,,.تفضل Dialogue: 0,0:07:20.59,0:07:22.13,main,Gu,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:22.13,0:07:23.14,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنه عقار مثير للشهوة Dialogue: 0,0:07:24.51,0:07:25.79,main,Gu,0000,0000,0000,,!أراك لاحقًا بيل-كن Dialogue: 0,0:07:25.79,0:07:28.47,main,Gu,0000,0000,0000,,!آمل أن تكون ليلة ممتعة لكلينا Dialogue: 0,0:07:28.47,0:07:30.21,main,Gu,0000,0000,0000,,!مـ مهلاً Dialogue: 0,0:07:31.72,0:07:33.49,main,Gu,0000,0000,0000,,!لستُ بحاجة لهذا Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:35.11,main,Gu,0000,0000,0000,,!يمكنك إسترجاعه Dialogue: 0,0:07:37.12,0:07:39.39,main,Gu,0000,0000,0000,,آسف! هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:07:44.01,0:07:45.71,main,Gi,0000,0000,0000,,.لم أركَ من قبل Dialogue: 0,0:07:48.35,0:07:51.02,main,Gi,0000,0000,0000,,أنت جذاب للغاية، هاه؟ Dialogue: 0,0:07:51.02,0:07:52.69,main,Gi,0000,0000,0000,,.أُدعى آيشا Dialogue: 0,0:07:52.69,0:07:53.55,main,Gi,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:07:57.57,0:07:59.76,main,Gi,0000,0000,0000,,هل تود شرائي لهذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:08:00.22,0:08:03.35,main,Gu,0000,0000,0000,,..كلا، أنا لستُ Dialogue: 0,0:08:04.04,0:08:05.81,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,لا يمكنني إبعادها؟ Dialogue: 0,0:08:07.71,0:08:09.02,main,Gi,0000,0000,0000,,.اثبت مكانك Dialogue: 0,0:08:11.01,0:08:12.48,main,Gi,0000,0000,0000,,آيشا، من هذا؟ Dialogue: 0,0:08:12.48,0:08:14.39,main,Gi,0000,0000,0000,,أهو زبونك لهذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:08:14.39,0:08:16.57,main,Gi,0000,0000,0000,,.عثرت عليه هنا للتو Dialogue: 0,0:08:16.57,0:08:18.78,main,Gi,0000,0000,0000,,يبدو بغاية البراءة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:21.27,main,Gi,0000,0000,0000,,!إنه لطيف Dialogue: 0,0:08:21.27,0:08:24.32,main,Gi,0000,0000,0000,,أهذه زيارتك الأولى أيها الفتى؟ Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:28.26,main,Gi,0000,0000,0000,,.بالمناسبة، آيشا Dialogue: 0,0:08:28.33,0:08:31.46,main,Gi,0000,0000,0000,,أليس هذا البشري هو الهاوي الصغير؟ Dialogue: 0,0:08:32.96,0:08:35.19,main,Gi,0000,0000,0000,,!من لعبة الحرب Dialogue: 0,0:08:35.19,0:08:36.36,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:36.36,0:08:38.17,main,Gi,0000,0000,0000,,!الشعر الأبيض والعينان الحمراوتان Dialogue: 0,0:08:38.48,0:08:42.26,main,Gi,0000,0000,0000,,!صاحب الرقم القياسي، أسرع مترقي مستويات في التاريخ Dialogue: 0,0:08:42.26,0:08:45.07,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنا وجدته أولاً Dialogue: 0,0:08:45.07,0:08:46.39,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا يمكن لأحد آخر الحصول عليه Dialogue: 0,0:08:47.85,0:08:49.84,main,Gu,0000,0000,0000,,!مـ مهلاً لحظة Dialogue: 0,0:08:49.84,0:08:53.20,main,Gu,0000,0000,0000,,!لقد جئت للبحث عن أشخاص من طائفتي Dialogue: 0,0:08:53.20,0:08:54.90,main,Gu,0000,0000,0000,,!أفلتيني Dialogue: 0,0:08:54.90,0:08:56.75,main,Gi,0000,0000,0000,,.كلامك مجرد ترهات Dialogue: 0,0:08:56.75,0:08:58.51,main,Gi,0000,0000,0000,,أنت متأهب للحظاء ببعض المتعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:58.95,0:09:01.16,main,Gi,0000,0000,0000,,.انظروا. هذا الشيء باهظ الثمن Dialogue: 0,0:09:01.47,0:09:02.99,main,Gi,0000,0000,0000,,باهظ الثمن؟ Dialogue: 0,0:09:02.99,0:09:04.67,main,Gi,0000,0000,0000,,.حسن، لنذهب Dialogue: 0,0:09:05.60,0:09:08.36,main,Gi,0000,0000,0000,,!سنأخذ زبون إلى المنزل Dialogue: 0,0:09:08.36,0:09:09.72,main,Gu,0000,0000,0000,,!لقد أسأتم الفهم Dialogue: 0,0:09:09.72,0:09:14.63,main,Gu,0000,0000,0000,,!لا يمكنني شرح السبب، لكنكن أسأتن الفهم Dialogue: 0,0:09:16.09,0:09:18.36,main,Gu,0000,0000,0000,,!أرجوكِ، أتركيني Dialogue: 0,0:09:18.36,0:09:20.20,main,Gu,0000,0000,0000,,..لم أقصد أن Dialogue: 0,0:09:20.20,0:09:22.44,main,Gi,0000,0000,0000,,!استسلم فحسب Dialogue: 0,0:09:22.44,0:09:24.82,main,Gi,0000,0000,0000,,!سأتولاك أنا تاليًا من بعد آيشا Dialogue: 0,0:09:24.82,0:09:27.16,main,Gi,0000,0000,0000,,!ماذا تقولين؟ أنا التالية Dialogue: 0,0:09:27.16,0:09:30.90,main,Gi,0000,0000,0000,,هل ذاك البشري هو فريستك لهذه الليلة يا آيشا؟ Dialogue: 0,0:09:32.09,0:09:33.49,main,Gi,0000,0000,0000,,إشتار-ساما؟ Dialogue: 0,0:09:34.69,0:09:37.62,main,Gi,0000,0000,0000,,!إشتار-ساما، لا تنظري إليه Dialogue: 0,0:09:37.62,0:09:42.99,main,Gi,0000,0000,0000,,!ستسحرينه وتخطفينه مجددًا Dialogue: 0,0:09:44.12,0:09:46.43,main,Gi,0000,0000,0000,,.سأستقبل ضيفًا هذه الليلة Dialogue: 0,0:09:46.43,0:09:49.54,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا أملك الوقت لأولاد صغار عديمي الخبرة Dialogue: 0,0:09:49.54,0:09:51.75,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,تلك إشتار-ساما إذًا؟ Dialogue: 0,0:09:52.73,0:09:54.50,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,..مّا يعني بأن هذا Dialogue: 0,0:09:54.85,0:09:57.50,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,منزل طائفة إشتار؟ Dialogue: 0,0:09:58.47,0:10:03.48,main,Gi,0000,0000,0000,,.طائفة إشتار هي الأقوى في أوراريو Dialogue: 0,0:10:03.48,0:10:06.32,main,Gi,0000,0000,0000,,..ثمة أسباب كثيرة لهذا، لكن Dialogue: 0,0:10:07.33,0:10:09.85,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا أرى داعٍ يدفعك للتعامل معهم، بيل-كن Dialogue: 0,0:10:09.85,0:10:13.06,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,..وهذا يعني Dialogue: 0,0:10:13.55,0:10:17.56,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,ماذا يعني؟ Dialogue: 0,0:10:15.38,0:10:17.55,main,Gi,0000,0000,0000,,{\a6}!قُلت بأنني سأبدأ أولاً Dialogue: 0,0:10:17.55,0:10:18.98,main,Gi,0000,0000,0000,,!ليس عدلاً، لينا Dialogue: 0,0:10:18.98,0:10:21.63,main,Gi,0000,0000,0000,,!أبعِدوها عنه Dialogue: 0,0:10:26.41,0:10:28.85,main,Gi,0000,0000,0000,,.أخشى أن الغرف الشاغرة قد نفذت Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:30.79,main,Gi,0000,0000,0000,,.يجب أن تنتظر هنا إلى أن تتوفر واحدة Dialogue: 0,0:10:30.79,0:10:35.53,main,Gi,0000,0000,0000,,.وبالطبع، يمكنك البدء هنا إن أردت Dialogue: 0,0:10:36.21,0:10:37.75,main,Gu,0000,0000,0000,,أليست هذه مشكلة؟ Dialogue: 0,0:10:37.75,0:10:41.09,main,Gu,0000,0000,0000,,..أنا من طائفة أخرى.. و Dialogue: 0,0:10:41.09,0:10:44.79,main,Gu,0000,0000,0000,,..استقبال مُغامِر منافس في منزلك ليس Dialogue: 0,0:10:44.79,0:10:46.97,main,Gi,0000,0000,0000,,.هذا يحدث كل ليلة Dialogue: 0,0:10:46.97,0:10:50.35,main,Gi,0000,0000,0000,,ألا تعلم من أين يأتين الأمازونيات؟ Dialogue: 0,0:10:51.15,0:10:54.43,main,Gi,0000,0000,0000,,.نحن نختطف الرجال ونفعل ما نريد بهم Dialogue: 0,0:10:58.09,0:11:00.32,main,Gi,0000,0000,0000,,هل ستعود غدًا؟ Dialogue: 0,0:11:00.32,0:11:02.38,main,Gi,0000,0000,0000,,أو اليوم الذي يليه؟ Dialogue: 0,0:11:02.38,0:11:06.95,main,Gi,0000,0000,0000,,!سنستنزفك لآخر قطرة Dialogue: 0,0:11:09.45,0:11:12.58,main,Gi,0000,0000,0000,,!أشتم رائحة رجل شاب Dialogue: 0,0:11:20.29,0:11:21.92,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين هنا، فريني؟ Dialogue: 0,0:11:21.92,0:11:28.68,main,Gi,0000,0000,0000,,.كيف تجرؤين على التحدث مع رئيسة هذه الطائفة بتلك الطريقة يا آيشا Dialogue: 0,0:11:29.03,0:11:32.31,main,Gi,0000,0000,0000,,!لقد رأيتك في لعبة الحرب Dialogue: 0,0:11:32.31,0:11:35.43,main,Gi,0000,0000,0000,,إذًا ستستهلكن الهاوي الصغير؟ Dialogue: 0,0:11:35.43,0:11:38.40,main,Gi,0000,0000,0000,,.يبدو هذا ممتعًا Dialogue: 0,0:11:38.40,0:11:42.36,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنت نوعي المفضل Dialogue: 0,0:11:42.75,0:11:44.24,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا تتفوهي بالسخافات Dialogue: 0,0:11:44.24,0:11:46.36,main,Gi,0000,0000,0000,,.إنه فريستنا Dialogue: 0,0:11:46.36,0:11:50.99,main,Gi,0000,0000,0000,,.أشعر بالضجر. لم يعد هناك الكثير من الرجال الجديرين بي Dialogue: 0,0:11:50.99,0:11:53.08,main,Gi,0000,0000,0000,,ستسمحون لي بالتذوق قليلاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:53.08,0:11:58.45,main,Gi,0000,0000,0000,,هل تدركين كم من الرجال أفسدتِ بـ"تذوقك"؟ Dialogue: 0,0:11:58.45,0:12:02.55,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا يمكن لأحد آخر إشباع رغباتهم سواي Dialogue: 0,0:12:02.94,0:12:06.00,main,Gi,0000,0000,0000,,!التمتع بهذا الجمال الخلاب أمر صعب Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:11.47,main,Gi,0000,0000,0000,,.إشتار-ساما جميلة، لكنها لا تضاهيني Dialogue: 0,0:12:11.47,0:12:13.47,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,.إنها جادة Dialogue: 0,0:12:13.47,0:12:15.23,main,Gi,0000,0000,0000,,!حتمًا تمزحين Dialogue: 0,0:12:15.23,0:12:17.63,main,Gi,0000,0000,0000,,!بسببكِ توقف الرجال عن المجيء إلى منزلنا Dialogue: 0,0:12:17.63,0:12:19.48,main,Gi,0000,0000,0000,,!وبات من الصعب اختطافهم Dialogue: 0,0:12:19.48,0:12:21.65,main,Gi,0000,0000,0000,,.كفي عن النواح Dialogue: 0,0:12:21.65,0:12:26.19,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنتن أيتها الفتيات القبيحات لا تعادلن جمالي أو قوتي Dialogue: 0,0:12:26.19,0:12:28.95,main,Gi,0000,0000,0000,,.تأملي نفسكِ في المرآة أيتها العلجوم Dialogue: 0,0:12:29.29,0:12:32.41,main,Gi,0000,0000,0000,,.سئمت هذا الحديث Dialogue: 0,0:12:32.41,0:12:36.16,main,Gi,0000,0000,0000,,.لنسوي المسألة بأسلوب الأمازونيات Dialogue: 0,0:12:36.16,0:12:38.33,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا مانع عندي أيتها المسخ Dialogue: 0,0:12:46.09,0:12:48.54,main,Gi,0000,0000,0000,,!أول من تمسك به هي الفائزة Dialogue: 0,0:12:48.54,0:12:50.93,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,!اهرب، اهرب Dialogue: 0,0:12:51.25,0:12:52.39,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,..أنا أعرف Dialogue: 0,0:12:52.39,0:12:56.31,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,!إن أمسكن بي، سأفقد نفسي Dialogue: 0,0:13:01.23,0:13:04.73,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,!آمالي وأحلامي، رغباتي.. كلها ستتبعثر Dialogue: 0,0:13:04.73,0:13:08.32,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,!وسينتهي أمر بيل كرانيل Dialogue: 0,0:13:08.33,0:13:10.28,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,!اهرب Dialogue: 0,0:13:10.99,0:13:13.24,main,Gi,0000,0000,0000,,!سمعت بأن الهاوي الصغير قد لذ بالفرار Dialogue: 0,0:13:13.24,0:13:15.75,main,Gi,0000,0000,0000,,.ستحصلين على مكافأة إن أمسكتِ به Dialogue: 0,0:13:16.49,0:13:18.53,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,.لا يقتصر الأمر على المنزل فحسب Dialogue: 0,0:13:18.53,0:13:22.50,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,.انتشر تأثير طائفة إشتار عبر حي المتعة بأسره Dialogue: 0,0:13:23.89,0:13:26.79,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,.سيمسكون بي مالم أخرج Dialogue: 0,0:13:26.79,0:13:28.87,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,!أين المخرج؟ المخرج Dialogue: 0,0:13:28.87,0:13:30.13,main,Gi,0000,0000,0000,,!وجدته Dialogue: 0,0:13:46.23,0:13:48.19,main,Gi,0000,0000,0000,,!دخل هنا Dialogue: 0,0:13:48.19,0:13:50.47,main,Gi,0000,0000,0000,,!ابحثن عنه! لابد أنه في مكان ما Dialogue: 0,0:14:14.39,0:14:17.26,main,Gi,0000,0000,0000,,.كنت انتظرك يا سيدي Dialogue: 0,0:14:20.21,0:14:23.36,main,Gi,0000,0000,0000,,.سأكون رفيقتك لهذه الليلة Dialogue: 0,0:14:24.73,0:14:26.65,main,Gi,0000,0000,0000,,.أُدعى هاروهيمي Dialogue: 0,0:14:32.45,0:14:34.24,main,Gi,0000,0000,0000,,.أرجوك، تفضل من هذا الطريق Dialogue: 0,0:14:34.74,0:14:37.40,main,,0000,0000,0000,,-هاه؟ مهـ Dialogue: 0,0:14:39.53,0:14:41.37,main,Gu,0000,0000,0000,,..كلا، أنا.. أنا Dialogue: 0,0:14:48.29,0:14:52.51,main,Gu,0000,0000,0000,,أ-أهذه مرتك الأولى؟ Dialogue: 0,0:14:52.51,0:14:53.76,main,,0000,0000,0000,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:14:53.76,0:14:55.39,main,Gu,0000,0000,0000,,.جيد Dialogue: 0,0:14:55.39,0:14:57.55,main,Gu,0000,0000,0000,,.أرجوك أترك كل شيء لي Dialogue: 0,0:14:59.62,0:15:01.16,main,,0000,0000,0000,,!مـ مهلاً Dialogue: 0,0:15:02.59,0:15:04.83,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا بأس يا سيدي Dialogue: 0,0:15:04.83,0:15:09.69,main,Gu,0000,0000,0000,,.دـ دعني أتولى.. كـ كل شيء Dialogue: 0,0:15:12.84,0:15:15.15,main,Gu,0000,0000,0000,,.استرخي من فضلك Dialogue: 0,0:15:17.37,0:15:18.83,main,Gu,0000,0000,0000,,..رجل Dialogue: 0,0:15:18.83,0:15:20.28,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,رجل؟ Dialogue: 0,0:15:21.24,0:15:25.40,main,Gi,0000,0000,0000,,عظمة ترقوة رجل؟ Dialogue: 0,0:15:28.67,0:15:31.71,main,Gu,0000,0000,0000,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:15:36.49,0:15:38.93,main,Gi,0000,0000,0000,,!أ-أنا آسفة للغاية Dialogue: 0,0:15:38.93,0:15:42.95,main,Gi,0000,0000,0000,,.خلتك زبون.. ومن ثم أحرجت نفسي تمامًا Dialogue: 0,0:15:42.95,0:15:47.44,main,Gu,0000,0000,0000,,.لـ لا، أنا من أخطأ بإقتحامي المكان Dialogue: 0,0:15:48.32,0:15:50.83,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنا أُدعى هاروهيمي Dialogue: 0,0:15:50.83,0:15:52.20,main,Gi,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:15:52.20,0:15:54.93,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنا بيل كرانيل Dialogue: 0,0:15:55.45,0:15:57.47,main,Gi,0000,0000,0000,,كرانيل-ساما؟ Dialogue: 0,0:15:58.67,0:16:03.39,main,Gi,0000,0000,0000,,إن لم تكن زبونًا، فلمَ جئت إلى بيت الدعارة هذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:16:03.39,0:16:05.83,main,Gu,0000,0000,0000,,..أنا Dialogue: 0,0:16:07.75,0:16:11.75,main,Gi,0000,0000,0000,,فهمت. آيشا-سان ورفيقاتها كن يطاردنك؟ Dialogue: 0,0:16:11.75,0:16:14.21,main,Gu,0000,0000,0000,,تعرفينها؟ Dialogue: 0,0:16:14.21,0:16:15.25,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:16:15.25,0:16:17.72,main,Gi,0000,0000,0000,,.لطالما عاملتني بلطف Dialogue: 0,0:16:17.72,0:16:19.57,main,Gu,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:16:20.20,0:16:24.40,main,Gi,0000,0000,0000,,.سيكون من الصعب على زائر للمرة الأولى الهرب من هذه المنطقة Dialogue: 0,0:16:24.40,0:16:28.75,main,Gi,0000,0000,0000,,.سآخذك إلى طريق مختصر عند حلول الفجر Dialogue: 0,0:16:28.75,0:16:30.31,main,Gu,0000,0000,0000,,أ-ألا بأس بهذا؟ Dialogue: 0,0:16:30.62,0:16:31.68,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:16:31.68,0:16:33.52,main,Gi,0000,0000,0000,,،أشك أننا سنتقابل مجددًا Dialogue: 0,0:16:34.10,0:16:37.92,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن لازلت أرغب في خدمتك Dialogue: 0,0:16:40.51,0:16:42.95,main,Gi,0000,0000,0000,,..في المقابل Dialogue: 0,0:16:43.37,0:16:47.10,main,Gi,0000,0000,0000,,.أرجوك تحدث معي لحين حلول وقت مغادرتك Dialogue: 0,0:16:47.10,0:16:48.66,main,Gu,0000,0000,0000,,أتحدث معك؟ Dialogue: 0,0:16:50.56,0:16:54.92,main,Gi,0000,0000,0000,,جئت إلى أوراريو لتصبح مغامرًا؟ Dialogue: 0,0:16:54.92,0:16:55.83,main,Gu,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:16:55.83,0:16:58.51,main,Gu,0000,0000,0000,,.كان لدي.. حلم من نوع ما Dialogue: 0,0:16:58.51,0:17:00.30,main,Gu,0000,0000,0000,,.ولم أكن أملك المال أيضًا Dialogue: 0,0:17:00.30,0:17:02.02,main,Gi,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:17:02.02,0:17:06.14,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد جئت من الشرق الأقصى لهذه المدينة لأسبابي الشخصية Dialogue: 0,0:17:06.14,0:17:07.55,main,Gu,0000,0000,0000,,الشرق الأقصى؟ Dialogue: 0,0:17:07.55,0:17:08.72,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:17:08.72,0:17:12.58,main,Gi,0000,0000,0000,,.إنه مكان جميل ويتمتع بمواسم أربعة فريدة من نوعها Dialogue: 0,0:17:12.58,0:17:17.53,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن تبرأت مني عائلتي عندما كنتُ في الـ11 من العمر Dialogue: 0,0:17:18.01,0:17:22.83,main,Gu,0000,0000,0000,,تبرأت منكِ.. أي قامت عائلتك بطردك؟ Dialogue: 0,0:17:22.83,0:17:26.99,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد أغضبت والدي. ما كان باليد حيلة Dialogue: 0,0:17:27.93,0:17:30.12,main,Gi,0000,0000,0000,,..وحدثت أمور كثيرة تلت ذلك Dialogue: 0,0:17:30.59,0:17:35.21,main,Gi,0000,0000,0000,,.ولقد عرضوني للبيع لطائفة إشتار هنا في حي المتعة Dialogue: 0,0:17:36.75,0:17:40.42,main,Gi,0000,0000,0000,,.لـ لكن.. لطالما رغبت في المجيء إلى أوراريو Dialogue: 0,0:17:40.42,0:17:45.22,main,Gi,0000,0000,0000,,.حتى في الشرق الأقصى، تُقام العديد من مسرحياتهم هنا Dialogue: 0,0:17:45.22,0:17:47.71,main,Gu,0000,0000,0000,,الدانجون أوراتوريا؟ Dialogue: 0,0:17:47.71,0:17:48.61,main,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:17:48.61,0:17:51.73,main,Gi,0000,0000,0000,,حكاية فرسان من أراضٍ بعيدة Dialogue: 0,0:17:51.73,0:17:53.69,main,Gi,0000,0000,0000,,..يتجولون عبر الدانجون بحثًا عن الكأس Dialogue: 0,0:17:53.69,0:17:55.81,main,Gu,0000,0000,0000,,!إنها حكاية مغامرات غارلاد Dialogue: 0,0:17:55.81,0:17:59.81,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنه يسعى بحثًا عن الكأس لإنقاذ ملكته من مرض لا علاج له Dialogue: 0,0:17:59.81,0:18:01.49,main,Gi,0000,0000,0000,,تعرفها؟ Dialogue: 0,0:18:01.49,0:18:05.60,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا عن المشعوذ الذي ينقذ الروح المختومة في المصباح؟ Dialogue: 0,0:18:05.60,0:18:06.95,main,Gu,0000,0000,0000,,!الساحر علاء الدين Dialogue: 0,0:18:08.12,0:18:11.08,main,Gu,0000,0000,0000,,هل تحبين قصص الأبطال أيضًا، هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:18:11.42,0:18:13.53,main,Gi,0000,0000,0000,,!أجل، أحبها Dialogue: 0,0:18:16.85,0:18:19.01,main,Gu,0000,0000,0000,,.لقد جلبتها كما وعدت Dialogue: 0,0:18:19.01,0:18:22.97,main,Gi,0000,0000,0000,,.حتمًا تتفهم، لكن لا تنبس ببنت شفة عن الموضوع Dialogue: 0,0:18:22.97,0:18:25.60,main,Gu,0000,0000,0000,,.أعلم Dialogue: 0,0:18:25.60,0:18:27.68,main,Gu,0000,0000,0000,,.لن أخون ثقتك Dialogue: 0,0:18:28.06,0:18:30.56,main,Gu,0000,0000,0000,,لكن ما الذي تنوين فعله بهذا؟ Dialogue: 0,0:18:30.56,0:18:31.89,main,Gi,0000,0000,0000,,هل رأيت المحتوى؟ Dialogue: 0,0:18:31.89,0:18:34.48,main,Gu,0000,0000,0000,,.لقد فتحته لإلقاء نظرة Dialogue: 0,0:18:35.80,0:18:39.86,main,Gi,0000,0000,0000,,.سأريك شيئًا مثير للإهتمام عما قريب Dialogue: 0,0:18:40.23,0:18:44.57,main,Gi,0000,0000,0000,,.شيء سيجعل تلك المرأة التي تخال نفسها ملكة؛ تزحف على الأرض Dialogue: 0,0:18:45.28,0:18:47.78,main,Gu,0000,0000,0000,,.السيدات مرعبات فعلاً Dialogue: 0,0:18:48.22,0:18:52.84,main,Gi,0000,0000,0000,,هيرمس، هل تحمل معلومة قد تشعرني بالرضى؟ Dialogue: 0,0:18:52.84,0:18:54.73,main,Gi,0000,0000,0000,,لربما نقطة ضعف تملكها؟ Dialogue: 0,0:18:54.73,0:18:57.38,main,Gu,0000,0000,0000,,.لو كنت أملكها، لمنحتكِ إياها قبل زمن طويل Dialogue: 0,0:18:57.38,0:19:00.49,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا يمكنني الكذب في حضرة سيدة الجمال Dialogue: 0,0:19:04.51,0:19:07.94,main,Gi,0000,0000,0000,,."ديرالدو المفقود"، و"أسطورة غيرجيو المقدسة" Dialogue: 0,0:19:07.94,0:19:11.18,main,Gi,0000,0000,0000,,لقد قرأتِ الكثير من القصص، هاه؟ Dialogue: 0,0:19:11.77,0:19:13.93,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنت مذهل أيضًا يا كرانيل-ساما Dialogue: 0,0:19:13.93,0:19:16.42,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنت تعرف كل شيء Dialogue: 0,0:19:16.42,0:19:18.95,main,Gi,0000,0000,0000,,.جل ما أفعله هو قراءة قصص الأبطال Dialogue: 0,0:19:18.95,0:19:22.65,main,Gi,0000,0000,0000,,.ويبدو أنكِ تعرفين العديد من القصص الأخرى أيضًا Dialogue: 0,0:19:23.25,0:19:27.70,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن قصص الأبطال هي الأحب إليّ Dialogue: 0,0:19:27.70,0:19:35.71,main,Gi,0000,0000,0000,,..حكاية الشرق الأقصى القديمة عن المحارب الصغير الذي ينقذ فتاة من وحش Dialogue: 0,0:19:35.71,0:19:37.68,main,Gi,0000,0000,0000,,الخمس إنشات الضئيل"، صح؟" Dialogue: 0,0:19:39.47,0:19:46.63,main,Gi,0000,0000,0000,,.أريد أن تُمسَك يدي ويقودني بطل إلى عالم لطالما تشوقت له Dialogue: 0,0:19:47.43,0:19:51.65,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكنني أعلم أنه مجرد حلم Dialogue: 0,0:19:51.65,0:19:55.02,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا أملك الحق أن اؤخذ لأي مكان Dialogue: 0,0:19:55.02,0:19:56.69,main,Gu,0000,0000,0000,,..هذا ليس Dialogue: 0,0:19:57.89,0:20:00.93,main,Gu,0000,0000,0000,,!ما كان ليتخلى بطل عن شخص مثلك Dialogue: 0,0:20:00.93,0:20:02.52,main,Gu,0000,0000,0000,,..لا تقولي بأنكِ لا تملكين الحق Dialogue: 0,0:20:02.52,0:20:05.19,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنت طيب القلب، كرانيل-ساما Dialogue: 0,0:20:06.12,0:20:09.97,main,Gi,0000,0000,0000,,،لكنني لستُ أميرة جميلة Dialogue: 0,0:20:09.97,0:20:13.04,main,Gi,0000,0000,0000,,.أو حتى قدّيسة سيتم التضحية بها Dialogue: 0,0:20:14.75,0:20:16.16,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنا عاهرة Dialogue: 0,0:20:17.33,0:20:19.40,main,Gi,0000,0000,0000,,،قد أكون قليلة الخبرة Dialogue: 0,0:20:19.40,0:20:24.31,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكنني شاركت فراشي مع العديد من الرجال Dialogue: 0,0:20:24.88,0:20:27.90,main,Gi,0000,0000,0000,,.لم أحمي عفتي بإرادة قوية Dialogue: 0,0:20:27.90,0:20:30.55,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد عرضت نفسي لهم مقابل المال Dialogue: 0,0:20:31.41,0:20:36.08,main,Gi,0000,0000,0000,,لمَ سينقذون فتاة قذرة مثلي؟ Dialogue: 0,0:20:41.12,0:20:45.35,main,Gi,0000,0000,0000,,.بالنسبة لبطل، فإن العاهرة رمز للدمار Dialogue: 0,0:20:45.35,0:20:47.95,main,Gi,0000,0000,0000,,،في اليوم الذي أدركت فيه أنني لم أعد نقية Dialogue: 0,0:20:48.37,0:20:53.24,main,Gi,0000,0000,0000,,.فقدت حق قراءة تلك القصص الجميلة Dialogue: 0,0:20:54.01,0:20:56.70,main,Gi,0000,0000,0000,,.لم يعد يُسمَح لي بالتطلع لها Dialogue: 0,0:20:58.09,0:21:01.37,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنا مجرد عاهرة Dialogue: 0,0:21:05.27,0:21:06.63,main,Gi,0000,0000,0000,,حان الوقت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:08.05,0:21:10.84,main,Gi,0000,0000,0000,,.كان حديثنا ممتعًا Dialogue: 0,0:21:10.84,0:21:12.36,main,Gi,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:21:15.08,0:21:17.89,main,Gi,0000,0000,0000,,.إن سلكت هذا الطريق، ستخرج لشارع ديدالوس Dialogue: 0,0:21:18.36,0:21:21.10,main,Gi,0000,0000,0000,,.لن تجدك آيشا-سان هنا Dialogue: 0,0:21:21.65,0:21:23.06,main,Gi,0000,0000,0000,,.هيا، اذهب Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:34.29,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:21:36.57,0:21:38.52,main,Gi,0000,0000,0000,,.ستصابين بالبرد. لنعد Dialogue: 0,0:21:39.08,0:21:40.23,main,Gi,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:21:50.72,0:21:52.83,main,Gi,0000,0000,0000,,بيل كرانيل، هاه؟ Dialogue: 0,0:21:52.83,0:21:56.93,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا أعلم لمَ انتاب تلك المرأة هوس بفتىً مثله Dialogue: 0,0:21:58.21,0:21:59.36,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن لا بأس Dialogue: 0,0:21:59.96,0:22:01.96,main,Gi,0000,0000,0000,,.سأسرقه منها Dialogue: 0,0:22:15.00,0:23:44.00,main,Gu,0000,0000,0000,,{\be20\fad(500,500)\pos(328,43)\3c&H7D7D7D&}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:23:44.95,0:23:49.79,Next Time,,0000,0000,0000,,{\pos(318,130)\fs30}ثعلبة\N{\fs35}ثعلب بشري Dialogue: 0,0:23:44.95,0:23:49.79,Next Time,,0000,0000,0000,,{\pos(83,98)\fs27}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:46.67,0:23:48.47,main,,0000,0000,0000,,.الحلقة القادمة: ثعلبة Dialogue: 0,0:23:48.47,0:23:50.47,main,,0000,0000,0000,,