1
00:00:00,190 --> 00:00:02,730
حسناً, يجب علينا تحديد موقع
كل المعلومات المكتوبة ذات صلة بهذا التحقيق

2
00:00:02,810 --> 00:00:04,940
هل أنت على دراية بأي تدميرٍ لوثيقة؟

3
00:00:06,270 --> 00:00:08,270
!أتعرف؟ أريد التبوّل حقاً

4
00:00:08,940 --> 00:00:12,020
يجب أن أقاتل الآن للحصول على تصويت
كل مساهم

5
00:00:12,230 --> 00:00:13,390
(كوتشي كو)

6
00:00:13,480 --> 00:00:15,600
أجل, لم أراه هكذا لفترةٍ طويلة

7
00:00:16,140 --> 00:00:17,560
أتريدين البقاء أم ماذا؟

8
00:00:17,810 --> 00:00:21,230
أليس الآن هو الوقت المناسب لتعلميه
بأن لديكِ خيارات؟

9
00:00:21,310 --> 00:00:25,060
صادف وأن عرفت أن هناك وسيلة إعلامية
بحاجة إلى رئيس تنفيذي جديد

10
00:00:25,140 --> 00:00:26,600
أنا؟ في "بيرس"؟

11
00:00:27,100 --> 00:00:28,190
هل رأيت هذا؟

12
00:00:28,560 --> 00:00:32,310
يقولون أنك لكمته, ما تسبب
في قيادة سيارته نحو النهر

13
00:00:32,390 --> 00:00:35,100
ما رأيك في أن نقوم بزيارة العائلة؟

14
00:00:36,810 --> 00:00:39,440
في الواقع يا (كين), لمَ لا تأتي معي؟

15
00:00:40,650 --> 00:00:42,190
يجب أن نبقى معاً في هذا

16
00:00:42,270 --> 00:00:43,390
ألا تتفق معي؟

17
00:00:44,560 --> 00:00:47,440
,أبي؟ يجب أن اسأل
ألا زلت أنا؟

18
00:00:47,810 --> 00:00:50,690
تعرف أنني أريد هذا, ويمكنني القيام به

19
00:00:50,940 --> 00:00:52,600
إذن لماذا تزعجيني بشأنه؟

20
00:00:52,810 --> 00:00:53,940
"وظيفة "بيرس

21
00:00:54,270 --> 00:00:56,440
(مرحباً يا (كين
أعتقد أن لدينا مشكلة

22
00:01:05,730 --> 00:02:40,980
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

23
00:02:41,060 --> 00:02:45,970
نود أن نشكركم لحضوركم
(هذا العرض المسبق الأول لمسرحية (ويلا

24
00:02:46,187 --> 00:02:51,053
إذ ليس سهلاً تقديم عرض أمام ألف شخص

25
00:02:51,922 --> 00:02:58,570
بأية حال... لكن أقر
بأنني قد أشاهدها اليوم بطوله

26
00:02:59,222 --> 00:03:03,479
وإذا كلمتم أصدقاءكم، تذكروا أن الكثير
من الجمل التي سمعتموها كانت رموزاً

27
00:03:03,653 --> 00:03:06,477
صحيح؟ -
أجل، هذا صحيح -

28
00:03:06,607 --> 00:03:08,302
...أصبت بفيروس، لذا

29
00:03:08,911 --> 00:03:15,817
أجل، أعتقد أن أدائي سيتحسن من 30
إلى 40 بالمائة عندما... إذ تحسنت بالكامل

30
00:03:17,556 --> 00:03:19,858
!أجل، لكن طاقم العمل مذهل

31
00:03:20,685 --> 00:03:25,203
بالتأكيد، لكن بالنسبة إلى العروض
المسبقة... توقعوا مزيداً من التحسينات

32
00:03:25,985 --> 00:03:27,376
شكراً لكم -
شكراً لكم -

33
00:03:30,808 --> 00:03:32,155
هل أنت بخير؟ -
أجل -

34
00:03:32,285 --> 00:03:35,110
الأمر فقط أن (ريا) قذرة فهي تخطط لحفلة أبي

35
00:03:35,238 --> 00:03:38,976
(تقصدين عشاء (داندي) والرحلة إلى (اسكتلندا
وبقاءه 50 سنة في الإعلام؟

36
00:03:39,106 --> 00:03:41,494
ما عادت تطمح إلى القليل
بل أتت بكل قوة

37
00:03:41,582 --> 00:03:45,537
فقد تحولت بشكل مفاجئ إلى امرأة
صاخبة مهووسة بأبي

38
00:03:45,665 --> 00:03:50,229
اذهبي وقولي لوالدك إنها خائنة وخبيثة
وإنها طعنتك في الظهر

39
00:03:50,360 --> 00:03:54,574
هيا، تريدني أن أنتحب أمام (لوغن)؟
هيا، يجب أن أكون أذكى من ذلك

40
00:03:54,878 --> 00:03:56,224
مرحباً -
مرحباً -

41
00:04:01,178 --> 00:04:02,524
من ذاك؟

42
00:04:05,696 --> 00:04:08,607
هل ذاك هو؟ -
من هو؟ -

43
00:04:09,085 --> 00:04:14,647
من هو؟" انظري إلى نفسك" -
ماذا؟ -

44
00:04:14,778 --> 00:04:16,298
هل تتعرقين؟ -
لا -

45
00:04:16,472 --> 00:04:19,078
إنه رمل مخصص للبناء
فيما يجب أن يكون رمل صحراء

46
00:04:20,600 --> 00:04:23,120
أيمكنك أن تعالج هذه المشكلة؟ -
بالطبع -

47
00:04:23,206 --> 00:04:25,031
ويلا)، مرحباً) -
مرحباً -

48
00:04:25,162 --> 00:04:28,159
وددت أن أهنئك وحسب
...لم أدرك ذلك ولكن هذا العرض كان

49
00:04:29,072 --> 00:04:32,156
أنت كاتبة مسرحية -
شكراً لك -

50
00:04:32,286 --> 00:04:34,675
لطالما قلت لك إنني كذلك -
أجل -

51
00:04:34,806 --> 00:04:37,803
لكن (رومان) قال إنك تكتبين نصاً سينمائياً

52
00:04:37,934 --> 00:04:39,543
شكراً يا أخي -
أجل، أجل -

53
00:04:39,673 --> 00:04:43,236
هذا أسوأ ما سيكون وسيتحسن -
حسناً -

54
00:04:46,669 --> 00:04:48,058
...(كون)

55
00:04:48,492 --> 00:04:52,577
من الفتاة التي تكلمها (ويلا) الآن؟ -
تقصد (جنيفر)؟ -

56
00:04:52,793 --> 00:04:55,835
أجل، إنها واحدة منهم، أقصد الممثلين المجانين

57
00:04:56,226 --> 00:05:02,873
لكنها رائعة فهي تتمتع بموهبة تمثيل مدهشة -
كانت مذهلة -

58
00:05:03,047 --> 00:05:06,784
هل أنت بخير؟ -
أنا مثير جداً وكل شيء رائع -

59
00:05:06,916 --> 00:05:08,914
(هذا رائع يا (كيني -
مرحباً -

60
00:05:09,173 --> 00:05:10,564
كين)؟) -
نعم؟ -

61
00:05:10,695 --> 00:05:12,215
أوصلتك رسالة (ريا) الإلكترونية
بشأن الفيديوهات التكريمية؟

62
00:05:13,215 --> 00:05:16,038
أجل، تعرف أنها تتقرب
من (ليرد) و(سيد)، صحيح؟

63
00:05:18,950 --> 00:05:20,340
...أقصد

64
00:05:20,600 --> 00:05:23,728
...اسمعي يا (شيف)، الأمور تتغير دوماً، لذا

65
00:05:23,903 --> 00:05:29,029
انسحبت إذاً وستحمي نفسك
بتخزين الحبوب والمضادات الحيوية؟

66
00:05:29,159 --> 00:05:30,983
لا، لا أقصد ذلك
أقول وحسب إن كل شيء جيد

67
00:05:31,332 --> 00:05:35,330
وما من شيء جديد، آسف، هلا تعذرينني للحظة؟

68
00:05:35,460 --> 00:05:38,154
"(ويستار رويكو)"

69
00:05:38,675 --> 00:05:41,890
لطالما كان أبي قدوتي وبطلي الأكبر

70
00:05:42,453 --> 00:05:46,235
تهانيّ على بقائك طوال 50 عاماً
الأول في هذا العمل، أحبك يا أبي

71
00:05:47,408 --> 00:05:50,232
جميل، أتريد أن تجرّب مرة بعد؟

72
00:05:51,883 --> 00:05:53,273
لماذا؟

73
00:05:54,229 --> 00:06:00,225
...لا... كان ذلك مثالياً لكن
لا أعرف إن كنت تريد الإعادة

74
00:06:01,355 --> 00:06:03,484
لمَ قد أرغب في الإعادة إن قلتها بشكل مثالي؟

75
00:06:05,394 --> 00:06:06,873
...قصدت وحسب

76
00:06:07,785 --> 00:06:13,997
لمَ لا نجرب مرة بعد؟
تكون فيها مشاعرك... مقنعة

77
00:06:15,779 --> 00:06:18,299
أجل، حسناً، فلنفعل ذلك -
حسناً، المحاولة الرابعة -

78
00:06:19,950 --> 00:06:22,904
!مرحباً أيها القذرون
(هذا أنا الدكتور (موران

79
00:06:23,036 --> 00:06:28,770
أنا حقير وقذر عديم الرجولة وأبي
يكرهكم جميعاً، سحقاً لكم وإلى اللقاء

80
00:06:28,901 --> 00:06:30,378
كيف كان هذا؟ هل كان جيداً؟

81
00:06:31,204 --> 00:06:34,940
من المثير للاهتمام أن يوافق أبي على العودة
إلى (اسكتلندا) من أجل هذا العشاء التكريمي

82
00:06:35,071 --> 00:06:36,808
أجل -
لم تكن حياته سهلة -

83
00:06:37,981 --> 00:06:39,372
كان يُضطر إلى التغوط في العراء، صحيح؟

84
00:06:41,196 --> 00:06:44,499
أظن أحياناً أنني لن أفهم أبي مطلقاً
إلى أن أتغوط في الخارج

85
00:06:44,629 --> 00:06:48,018
أشك في أن جلوس القرفصاء فوق
مصرف لمياه الأمطار سيحل مشكلاته

86
00:06:48,146 --> 00:06:50,190
قلت تواً "أحبك يا أبي" 10 مرات متتالية

87
00:06:50,276 --> 00:06:52,146
وأعتقد أن ذلك أكبر بمرتين
مما سأقوله طوال حياتي

88
00:06:52,276 --> 00:06:56,534
ما رأيك يا (روم)؟ أيضاجع أبي (ريا)؟ -
لا يمكنني استيعاب ذلك -

89
00:06:56,664 --> 00:06:58,316
فهذا شهواني جداً ومثير

90
00:06:58,574 --> 00:07:03,181
لكن علينا جميعاً مناقشة
معنى ذلك بالنسبة إلينا، أتفهمني؟

91
00:07:03,659 --> 00:07:06,092
تعرف، فكلنا نشعر بتغيير ما، صحيح؟

92
00:07:07,265 --> 00:07:09,089
تقول (جيري) إنها تبدو تسليته الجديدة

93
00:07:10,002 --> 00:07:12,914
يصدف أن (جيري) كانت
مكانها سابقاً، أتذكر ذلك؟

94
00:07:14,173 --> 00:07:17,432
أتعتقد أنه ضاجع (جيري) يوماً؟ -
لا أدري -

95
00:07:18,387 --> 00:07:20,996
أعتقد أن علينا توخي الحذر وحسب -
ما الخطب؟ -

96
00:07:21,299 --> 00:07:25,253
أنت منزعجة لأن (ريا) داست عليك ولوت ذراعك؟

97
00:07:27,295 --> 00:07:30,336
أتساءل وحسب إن كان يجب أن نضع خطة

98
00:07:30,815 --> 00:07:34,028
في حال قام أبي بأي عمل متسرع -
كونر)؟ نحن جاهزون لك) -

99
00:07:34,159 --> 00:07:35,897
حسناً، تمنيا لي التوفيق

100
00:07:37,156 --> 00:07:42,285
أبي، هذا أنا، (كونر روي)، ابنك

101
00:07:43,587 --> 00:07:46,933
أريد القول وحسب إنك
لطالما كنت بطلي الخارق يا أبي

102
00:07:47,759 --> 00:07:50,496
حاربت الأشرار وفزت دوماً

103
00:07:51,626 --> 00:07:55,797
أعرف أنه لا يتسنى لنا قضاء الكثير
من الوقت معاً وبمفردنا كما نرغب

104
00:07:56,449 --> 00:08:01,618
وهذا يحزنني، لكنني غاية في الفخر لكوني ابنك

105
00:08:01,749 --> 00:08:04,354
أحبك حباً جما يا أبي الخارق

106
00:08:08,222 --> 00:08:10,396
كيف الحال؟ -
مرحباً، كيف حالك؟ صوتك عال -

107
00:08:10,612 --> 00:08:12,785
ماذا؟ -
كما أنك لا تزال مرتدياً ملابس البارحة -

108
00:08:13,089 --> 00:08:15,479
تريدينا أن نعتقد أنك أقمت علاقة، محاولة جيدة

109
00:08:15,999 --> 00:08:17,824
(مرحباً (كين -
مرحباً -

110
00:08:17,954 --> 00:08:19,867
(شيفون) تخطط للقضاء على (ريا)

111
00:08:20,475 --> 00:08:23,690
لا، أنا لا أفعل ذلك
نحن نجري نقاشاً وما من خطة

112
00:08:23,863 --> 00:08:28,208
أنا أحثّنا على تقييم خياراتنا وحسب -
حسناً، هل هذا من شأننا؟ -

113
00:08:28,642 --> 00:08:31,597
أتسأل إن كان العمل
الذي يحمل اسمنا من شأننا؟

114
00:08:32,032 --> 00:08:33,900
...لا أدري، إن كانت تعجب أبي

115
00:08:34,725 --> 00:08:38,678
غالباً ما يكون ما يفكر فيه هادفاً

116
00:08:38,766 --> 00:08:42,547
حسناً، أعتقد أن (ريا) خطيرة
وأعتقد أن علينا أن نردعها

117
00:08:42,849 --> 00:08:46,674
من الواضح أنك أنت تحتاجين إلى إيقافها -
ماذا لو قسمت الشركة وباعتها؟ -

118
00:08:46,804 --> 00:08:49,802
منذ 8 أسابيع كان أبي على استعداد لإتمام صفقة

119
00:08:49,932 --> 00:08:54,017
لكنه لم يفعل، صحيح؟ بل عقد
(صفقة جانبية بدلاً من ذلك يا (شيف

120
00:08:54,147 --> 00:08:56,928
حسناً، أتعرفون شيئاً؟ علينا أن نضع
العواطف جانباً ونعقد هدنة عائلية

121
00:08:57,058 --> 00:09:02,010
إذ علينا أن نحاصرها من الجوانب
كافة وبسرعة فائقة، أنا جادة

122
00:09:02,358 --> 00:09:03,705
كاندل)؟)

123
00:09:04,314 --> 00:09:08,790
أجل، أعتقد... أنه سيكون
من الجيد إبقاء الأمر ضمن العائلة

124
00:09:11,309 --> 00:09:15,740
كين)، لعلك تروي له تلك القصة المؤثرة)
عن محاولتك قتله والاستيلاء على الشركة

125
00:09:16,436 --> 00:09:18,130
هذا قد يؤثر في العجوز

126
00:09:23,821 --> 00:09:27,602
كونر)، أتعرف الرمل الذي في مسرحية (ساندز)؟)

127
00:09:27,688 --> 00:09:31,903
أتقصد الأطنان المترية الـ9 من الجص الأبيض
الذي كلفني الكيس الواحد منه 29،5 دولاراً؟

128
00:09:32,817 --> 00:09:36,770
بالطبع، أعرف الرمل -
كنت ملاصقاً للمسرح -

129
00:09:36,900 --> 00:09:44,459
كان موقع كرسيي رائعاً
وأعتقد أن في الرمال شيئاً حياً

130
00:09:44,981 --> 00:09:46,415
ربما ثمة شيء ينمو فيه كعث الرمل ربما

131
00:09:47,110 --> 00:09:50,194
لا أعرف شيئاً عن ذلك
ولا أتحمل أية مسؤولية قانونية حياله

132
00:09:50,499 --> 00:09:54,626
عليك أن تكلم مورد الرمال كما الجميع -
أجل، هذا جيد، هذا جيد -

133
00:09:57,146 --> 00:10:01,535
سنقطع 4828 كلم للتموضع مع يافطة

134
00:10:01,665 --> 00:10:04,184
حمداً لله أنني لست مشغولاً -
لا يزال بوسعك إلغاء الأمر -

135
00:10:04,315 --> 00:10:08,052
لا، لا، (ريا) تتعامل بذكاء مع الأمر
سنتناول عشاء بسيطاً

136
00:10:08,182 --> 00:10:10,919
ونكشف عن خبرتنا ونمونا
اللذين امتدا على 50 سنة

137
00:10:11,050 --> 00:10:14,222
وسنشدد على خبراتنا سنتحدث عن التاريخ

138
00:10:14,742 --> 00:10:17,958
إنها منصة جيدة للإعلان الاستراتيجي

139
00:10:22,042 --> 00:10:23,433
لوغن)؟)

140
00:10:23,911 --> 00:10:28,646
قبل أن نهبط، ثم مسألة بسيطة
أردنا أن نحيطك علماً بها

141
00:10:30,252 --> 00:10:33,555
(موظف سابق في (كروز
جيمي وايزل) من قسم المحاسبة)

142
00:10:33,816 --> 00:10:36,206
هو على دراية كاملة بالمدفوعات وما إلى ذلك

143
00:10:36,553 --> 00:10:41,941
يبدو أنه أصيب بالهلع بسبب دعوى
قضائية وقد يكون على وشك الكلام

144
00:10:42,765 --> 00:10:44,113
خلت أننا حللنا هذه المشكلة

145
00:10:44,243 --> 00:10:47,067
...قلت إنني أملت -
!لا... تقاطعيني -

146
00:10:47,589 --> 00:10:51,152
قلت لي إن المشكلة حُلّت
فلمَ أسمع بها الآن؟

147
00:10:51,369 --> 00:10:54,541
كان على علم بالتفاصيل الكاملة
(المتعلقة بباخرة (كاريبيان ناينتيز

148
00:10:54,671 --> 00:10:56,670
كالرشاوى والعمليات الأخرى كلها

149
00:10:56,801 --> 00:11:01,276
ثم جرت ترقيته
لذا هو يعرف بالحسابات الوهمية

150
00:11:01,406 --> 00:11:07,662
(وأشرف على عدد من تبعات مشكلات (مو -
حسناً، حسناً، حذروه -

151
00:11:07,791 --> 00:11:11,224
اجعلوا فاضح الوشاة (سام) يكلمه

152
00:11:11,355 --> 00:11:15,744
وليقل له إن ما من حد لمصادرنا وسندمر حياته

153
00:11:17,700 --> 00:11:19,958
من يعرف بالأمر؟ -
(كاندل) و(كارل) -

154
00:11:20,088 --> 00:11:21,870
ماذا عن (ريا)؟ -
لا، لا -

155
00:11:22,131 --> 00:11:25,215
جيد، لا أريد أن أسمع بهذا الأمر

156
00:11:26,084 --> 00:11:27,475
جدوا حلاً

157
00:11:32,166 --> 00:11:34,818
ريا) هي من نظم عطلة نهاية)
هذا الأسبوع إذاً، صحيح؟

158
00:11:35,077 --> 00:11:37,554
أجل، كانت ناشطة جداً

159
00:11:37,858 --> 00:11:40,987
حسناً، لكن لا شك في أن الأمر كان صعباً عليك

160
00:11:42,508 --> 00:11:44,375
كيف ذلك؟ -
...أنا فقط -

161
00:11:45,549 --> 00:11:47,982
أعرف كيف يكون عندما يتحمس لشيء جديد

162
00:11:51,414 --> 00:11:59,756
لا تقلقي علي، لست طفلة فلا
أتبول على السجاد كلما دوى الرعد

163
00:12:00,538 --> 00:12:05,143
أعتقد وحسب أن لدينا مصالح مشتركة

164
00:12:06,143 --> 00:12:08,402
فهل من الجيد السماح لها
بالتخطيط إلى هذا الحد؟

165
00:12:09,011 --> 00:12:14,833
إذا كانت ترغب في إقامة حفلة مفاجئة
كبيرة له، فمن أكون لأفسد الأمر؟

166
00:12:41,770 --> 00:12:43,247
منصة فرقة الموسيقى

167
00:12:44,551 --> 00:12:46,419
ماذا حصل هناك يا أبي؟ -
ماذا؟ -

168
00:12:47,592 --> 00:12:53,935
...أمور مختلفة، الكثير من... أجل

169
00:12:55,804 --> 00:12:58,845
(كنتما محظوظين أنت و(إيوان
(لذهابكما إلى (كندا

170
00:12:59,018 --> 00:13:01,452
كان الأمر سيئاً هناك أيضاً

171
00:13:03,104 --> 00:13:04,495
لا

172
00:13:05,622 --> 00:13:06,970
هذا المكان

173
00:13:08,317 --> 00:13:11,878
أنظر من حولي... لا أدري

174
00:13:14,530 --> 00:13:21,698
عدنا عندما توفيت أمي
لكن الأمر كان معقداً جداً

175
00:13:23,046 --> 00:13:24,957
لا يمكنك شرح الأمر

176
00:13:26,261 --> 00:13:27,607
فالأمر ليس كما تتصورين

177
00:13:28,694 --> 00:13:32,387
تنظرين إلى الصور القديمة وإلى الجميع
وتظنين أن الأمر بسيط للغاية

178
00:13:32,517 --> 00:13:40,859
...لكنه كان... لا أدري ما كان ولكن

179
00:13:44,119 --> 00:13:49,940
لم يكن... ما تحدثوا عنه

180
00:13:50,939 --> 00:13:52,374
لكن أخبرنا قصة

181
00:13:53,112 --> 00:13:54,850
قصة؟ -
أجل، عن تلك الفترة -

182
00:13:54,981 --> 00:14:01,063
أجل، أتريد أن تسمع عن "برعم الوردة"؟

183
00:14:02,454 --> 00:14:04,712
برعم الوردة هو ورقة الدولار

184
00:14:06,624 --> 00:14:09,795
إنها كل ما احتجت إليه لمغادرة هذا المكان

185
00:14:14,443 --> 00:14:15,791
هذه قصة جيدة يا أبي

186
00:14:29,521 --> 00:14:30,911
سيدتي

187
00:14:31,346 --> 00:14:34,213
سيد (روي)، يسرني
الترحيب بك في ديارك

188
00:14:34,517 --> 00:14:37,428
لا أذكر بكاء أحدهم عندما رحلت

189
00:14:37,558 --> 00:14:38,949
لكن شكراً لك -
شكراً لك سيدي -

190
00:14:41,078 --> 00:14:42,469
مرحباً

191
00:14:43,251 --> 00:14:44,684
(مرحباً (ريا -
(هيوغو) -

192
00:14:44,815 --> 00:14:46,988
شكراً لتنظيمك هذه الحفلة -
هذا من دواعي سروري -

193
00:14:47,770 --> 00:14:50,637
أنت إذاً من النوع الذي لا ينظر
في عيني الشخص بعد الاحتيال عليه

194
00:14:52,201 --> 00:14:56,589
تصرفت بحسن نية -
أجل، هذا هو المخيف برأيي -

195
00:14:56,719 --> 00:14:58,110
لأنني أظن أنك تصدقين ذلك

196
00:14:58,238 --> 00:14:59,805
ماذا؟ تعتمدين على المصادر الخارجية للخداع؟

197
00:14:59,935 --> 00:15:02,368
الجزء الأيمن من دماغك مخصص
للكلام المنمق والأيسر للقتل؟

198
00:15:02,584 --> 00:15:06,322
أنت تظلمينني -
أشعر بالسوء الآن -

199
00:15:06,452 --> 00:15:09,624
زكيتك لدى (بيرس) وخرج الأمر عن سيطرتي

200
00:15:09,709 --> 00:15:13,491
فمن الواضح أن والدك شعر
بأنه تم تجاهله وهذه لم تكن نيتي

201
00:15:13,664 --> 00:15:16,185
وسمعت أنك اقترحت بعض الأسماء
على أبي لمنصب الرئيس التنفيذي؟

202
00:15:16,315 --> 00:15:19,095
أجل، اقترحت أسماء عدة أشخاص -
وأنت من بينهم؟ -

203
00:15:19,704 --> 00:15:26,394
حسناً، هكذا منصب لا يحتمل ترشيح كثيرين -
عجباً، يا لها من مفاجأة -

204
00:15:26,568 --> 00:15:29,436
يحتاج إلى تعيين شخص قبل
اجتماع المساهمين، تعرفين ذلك

205
00:15:29,522 --> 00:15:32,607
أجل وأتساءل إلى من تميلين أكثر
من لفت انتباهك لتوصي به؟

206
00:15:32,694 --> 00:15:38,604
أتميلين إلى اختيار واحدة مثلي مثلاً؟
ترغب في قتلك أم... إلى نفسك؟

207
00:15:39,168 --> 00:15:41,253
لتحظي بفرصة ثانية
للحصول على راتب خيالي

208
00:15:41,471 --> 00:15:43,383
الأمر يثير اهتمامي
أبقيني مطلعة على المستجدات

209
00:15:45,468 --> 00:15:52,203
أسمعت إذاً أي شيء مهم بشأن أية صفقات تُبرم؟

210
00:15:53,202 --> 00:15:57,806
من تقصد؟ -
أقصد العفريتة الشقراء الصغيرة -

211
00:15:58,718 --> 00:16:00,803
أهي على وشك الاستحواذ على السلطة كلها؟

212
00:16:08,104 --> 00:16:10,016
فرانك) قلق)

213
00:16:10,668 --> 00:16:13,883
يقول إنه يشعر بأن هذا جديد -
لكنه يفعل ذلك عادة، صحيح؟ -

214
00:16:14,013 --> 00:16:16,794
أتذكرين عندما اشترى لتلك
المرأة آلة (هارمونيكا)؟

215
00:16:16,924 --> 00:16:20,009
تقصد (سالي آن)؟ -
لم تجد العزف عليها حتى -

216
00:16:20,139 --> 00:16:21,530
هذا مغاير

217
00:16:21,746 --> 00:16:24,397
إنه يفقد تركيزه، يخرجان لتناول
العشاء 4 مرات في الأسبوع؟

218
00:16:25,570 --> 00:16:27,091
تصويت المساهمين قريب

219
00:16:27,830 --> 00:16:29,916
إذا جرى استبدال مجلس الإدارة
يمكن أن يتغير كل شيء

220
00:16:30,132 --> 00:16:31,523
قد تفيدنا الخيارات

221
00:16:31,784 --> 00:16:35,868
(حرصت على دعوة (إدوارد
أيمكنك أن تجذبه لإقناعه؟

222
00:16:36,823 --> 00:16:41,429
لا أدري، أتجدينني جذاباً؟
يمكنني أن أحاول

223
00:16:41,776 --> 00:16:44,340
يمكنني أن أحاول بقوة -
أيمكن أن يعتبرونا شركة خاصة؟ -

224
00:16:44,991 --> 00:16:47,727
سيرغبون في أن نجري
حملة دعائية إخبارية لهم

225
00:16:48,467 --> 00:16:52,508
هل هذا طرح جدّي يا (رومان)؟
يمكن أن تصبح لدينا سيولة ورقابة أقل

226
00:16:52,638 --> 00:16:57,157
حسناً، سأكلمه إذاً

227
00:16:58,156 --> 00:17:04,195
وثمة أمر إضافي وسريع، أيجب أن نتزوج؟

228
00:17:05,238 --> 00:17:08,193
ماذا؟ -
لا أقصد ذلك بل ما يعادله -

229
00:17:08,324 --> 00:17:13,841
كأن أختطفك وأجبرك على العيش معي -
هذا ليس معادلاً لذلك -

230
00:17:14,057 --> 00:17:18,011
اقتليني إذاً واخصيني، افعلي شيئاً، أنا أمزح

231
00:17:18,142 --> 00:17:22,662
لكن تفهمينني، أنا أمقتك وأنت
(تمقتينني، كما يفعلون في (ألمانيا

232
00:17:22,792 --> 00:17:25,442
بأية حال، عليك التفكير
...في أمور كثيرة، أفهم الأمر، لذا

233
00:17:26,354 --> 00:17:27,744
إلى اللقاء

234
00:17:29,613 --> 00:17:32,481
مرحباً -
مرحباً، لم ينتهِ المفعول، صحيح؟ -

235
00:17:33,219 --> 00:17:36,043
وكأنها كانت علاقة العصر الجنسية -
ذكرني باسمك -

236
00:17:36,173 --> 00:17:38,867
جنيفر)، (جنيفر)، حسناً، ماذا نفعل؟)

237
00:17:39,258 --> 00:17:41,517
"أشعر بأن علينا أن نشتري جزيرة"

238
00:17:41,691 --> 00:17:45,775
نضع سريراً عملاقاً بحجم جزيرة
ونمارس الحب اليوم كله

239
00:17:46,382 --> 00:17:48,687
أزرت (داندي) يوماً؟ أتودين القدوم إلى هنا؟

240
00:17:48,904 --> 00:17:50,728
ماذا عن مسرحيتي؟ -
"مسرحيتك؟" -

241
00:17:51,510 --> 00:17:53,682
ستغيبين لليلتين وحسب، هيا

242
00:17:54,205 --> 00:17:58,332
ليست مسرحية لـ(آرثر ميلر)، صحيح؟
كما أنني أمتلك استديو سينمائي

243
00:18:00,678 --> 00:18:03,111
أين تقع (داندي)؟ -
ما رأيك لو تبحثين عنها في هاتفك -

244
00:18:03,241 --> 00:18:04,632
وأنت في طريقك إلى المطار

245
00:18:04,762 --> 00:18:07,456
لأنني سأرسل لك سائقاً"
"وسأجلبك على متن طائرة إلى هنا الليلة

246
00:18:08,280 --> 00:18:10,931
كان طعم ماء الحنفية لذيذاً جداً

247
00:18:11,452 --> 00:18:14,276
لقد تغير -
سيد (روي)، أمتفرّغ للحظة؟ -

248
00:18:14,406 --> 00:18:16,711
أجل، بالطبع -
...بالنسبة إلى وسائل النقل -

249
00:18:17,015 --> 00:18:19,708
(تبدين جميلة يا (مارشيا -
شكراً لك -

250
00:18:20,490 --> 00:18:25,617
وددت أن أسألك عن شيء

251
00:18:26,660 --> 00:18:30,352
أتخضعين دورياً لفحوصات
الأمراض المنقولة جنسياً؟

252
00:18:31,483 --> 00:18:35,653
عذراً؟ -
لا نزال أنا وهو نمارس الجنس -

253
00:18:36,869 --> 00:18:40,910
لا أعرف ما يخبرك به -
آسفة، أجهل ما تتحدثين عنه -

254
00:18:41,040 --> 00:18:45,474
"سأكون مرتاحة أكثر إذا عرفت أنك "نظيفة

255
00:18:45,559 --> 00:18:50,643
فلا أعرف من تضاجعين غيره -
...هذا الكلام غير ملائم -

256
00:18:50,772 --> 00:18:57,638
اسمعي، حاربت وخسرت وحاربت وفزت

257
00:18:57,986 --> 00:19:03,546
لكن عندما أخسر يخسر الطرف الآخر عيناً أيضاً

258
00:19:03,850 --> 00:19:09,673
عذراً، عذراً، (مارشيا) هلا تمنحيننا
5 دقائق قبل تناول المشروب؟

259
00:19:09,803 --> 00:19:11,758
(بالطبع، شكراً لك (ريا

260
00:19:15,756 --> 00:19:17,102
هل كل شيء على ما يرام؟

261
00:19:17,364 --> 00:19:21,795
ما آخر الأخبار؟ -
بالطبع... كل شيء جيد -

262
00:19:21,926 --> 00:19:24,575
نحن في طريقنا لتحقيق الهدف -
جيد، جيد -

263
00:19:24,793 --> 00:19:29,658
شكراً لك لتوليك أمر تنظيم العشاء البسيط
ومعارفك السياسية وما إلى ذلك

264
00:19:29,789 --> 00:19:34,960
تسرني المساعدة
لكن أشعر بوجود بعض الاضطرابات

265
00:19:36,481 --> 00:19:40,782
(شيف) -
شيف) مفرطة الحماسة) -

266
00:19:41,303 --> 00:19:45,648
لديها خيال جامح فلطالما صنعت فزيعات من
الملابس التي كانت ترميها على أرض غرفة نومها

267
00:19:45,996 --> 00:19:49,645
حسناً، إن كنت لا تمانع سماع
القليل من التقييمات

268
00:19:50,644 --> 00:19:54,424
هنالك بعض المنزعجين ومشاعر غيرة قوية

269
00:19:54,989 --> 00:19:57,291
أخشى أن أفقد عيناً برغيف خبز فرنسي

270
00:19:58,247 --> 00:20:02,245
لنقل إن (ريا) تضرب كلابها أو عشاقها، لا أدري

271
00:20:02,723 --> 00:20:04,114
سيحب أبي ذلك

272
00:20:04,244 --> 00:20:05,808
المشكلة أن ما نظنه فاعلاً ليس كذلك

273
00:20:06,286 --> 00:20:08,936
علينا أن نكون واضحين وصريحين
بالنسبة إلى خطة الهجوم

274
00:20:09,109 --> 00:20:12,281
فلا بد من أن تكون ليبرالية وخادعة
فهي منافقة ورخيصة

275
00:20:13,368 --> 00:20:17,539
(قولي لها أن تسأل عن (روز -
تباً -

276
00:20:17,669 --> 00:20:21,535
أجل -
هذا تصرف قذر ونتن سيحبطها -

277
00:20:21,666 --> 00:20:24,837
أجل، ما رأيك بأن تتقرب قليلاً من (ريا) الليلة؟

278
00:20:25,011 --> 00:20:28,749
...تعرف -
ماذا؟ -

279
00:20:28,835 --> 00:20:34,005
حسناً، مازحها قليلاً
وتودد إليها ليرى أبي ذلك وحسب

280
00:20:34,396 --> 00:20:36,395
لن يؤذيها ذلك ولكن سيساعدنا

281
00:20:36,613 --> 00:20:39,653
أيمكن أن يذكر (راي) الصغير الأمر في النخب؟

282
00:20:40,522 --> 00:20:42,346
تريدني أن أفجر قنبلة؟ -
أجل -

283
00:20:43,824 --> 00:20:45,302
أتشغلينني لأغراض جنسية؟

284
00:20:46,127 --> 00:20:48,603
(لا... لا أطلب شيئاً جنونياً يا (توم

285
00:20:48,733 --> 00:20:52,210
اجعلها تضحك وأحطها بذراعيك قليلاً
وداعبها بمرفقك

286
00:20:52,340 --> 00:20:56,772
تريدينني أن أتودد إلى المرأة
التي تستحوذ على رب عملي المرعب؟

287
00:20:56,946 --> 00:21:01,986
هيا يا (توم)، لا أقصد أي تودد قذر
إنه تودد بنية الأذى وحسب

288
00:21:06,809 --> 00:21:08,676
كاندل)، هل أنت جاهز للقضاء على (ريا)؟)

289
00:21:08,850 --> 00:21:10,241
أسنتلاعب بها؟ -
أجل -

290
00:21:10,545 --> 00:21:14,108
سنجرب حيلة (روز) معها
لنرى إن كانت ستتأثر

291
00:21:17,800 --> 00:21:19,192
"كيف حالك يا (توماس)؟"

292
00:21:22,494 --> 00:21:24,492
هذا رائع، إنه رائع

293
00:21:24,622 --> 00:21:29,793
أجل... أتعتقد أن ما من ضير في أن أرفع نخباً؟

294
00:21:29,923 --> 00:21:32,659
فلا أريد أن أغضب أحداً -
أجل، بالتأكيد -

295
00:21:33,485 --> 00:21:37,395
(يمكنك أن ترفعي نخب أمه (هيلين

296
00:21:38,308 --> 00:21:43,867
و... ولعلك تذكرين (روز)، أخته

297
00:21:43,955 --> 00:21:46,303
توفيت وقد يُقدر لك ذلك

298
00:21:47,476 --> 00:21:48,866
شكراً لك -
أجل، بالطبع -

299
00:21:53,689 --> 00:21:55,600
مساء الخير جميعاً

300
00:21:57,903 --> 00:22:05,333
أعرف أنني المجنونة الجديدة ضمن المجموعة
لكن وددت أن أشكر حضوركم جميعاً

301
00:22:05,463 --> 00:22:11,241
وأردت أن أهنئ رافع الستار القوي خاصتنا

302
00:22:12,328 --> 00:22:15,543
وبالنظر إلى حفل الغد التكريمي

303
00:22:16,499 --> 00:22:21,799
فلنرفع كؤوسنا لنشرب نخب
الحاضرين معنا الليلة بأرواحهم

304
00:22:21,930 --> 00:22:24,016
(هيلين)، والدة (لوغن) -
(نخب (هيلين -

305
00:22:24,146 --> 00:22:25,536
(نخب (هيلين

306
00:22:26,839 --> 00:22:28,621
(ونخب أخته (روز

307
00:22:35,703 --> 00:22:38,223
لذا، نخبكم جميعاً -
نخبك -

308
00:22:38,353 --> 00:22:39,744
نخبك -
نخبك -

309
00:22:55,645 --> 00:22:57,818
أحسنت، انظري إلى نفسك
وأنت تتأقلمين معنا

310
00:22:58,557 --> 00:23:02,727
أنت كالمستشار الذي كان يزعجني في
المخيم عندما كنت في الـ12 من العمر

311
00:23:02,858 --> 00:23:06,204
جميل، أهي مقولة عن الشاعر (كيتس)؟ -
إنها لشاعر مجهول -

312
00:23:07,942 --> 00:23:11,459
أرى ما تفعلينه وهو جيد وينجح

313
00:23:11,547 --> 00:23:14,371
أنت امرأة جذابة في متوسط العمر ونشيطة ومسلية

314
00:23:14,545 --> 00:23:20,628
تتصف بالاستغلال الأنثوي الذي ينجح
مع الرياضيين الأغبياء أو ما شابههم

315
00:23:21,062 --> 00:23:23,887
لست من يكدر الأجواء

316
00:23:24,886 --> 00:23:26,537
أنا مبهجة وإنما شديدة الحركة

317
00:23:27,187 --> 00:23:30,795
أرانا نتعاون معاً -
حقاً؟ يمكنك رؤية ذلك؟ -

318
00:23:30,969 --> 00:23:34,749
تحاولين تملق الغبي؟ أحسنت، اغربي -
لا -

319
00:23:36,313 --> 00:23:40,179
لكن أفهمك وبعض الأمور تستغرق وقتاً لتتضح

320
00:23:40,310 --> 00:23:43,047
لكن يصدف أنني أتصور أنك
تتمتع بالحدس الأفضل من بينهم جميعاً

321
00:23:43,177 --> 00:23:46,045
حسناً... هذا هراء وإنما شكراً لك

322
00:23:46,523 --> 00:23:50,694
مرحباً، مرحباً
مرحباً، الحفلة في ذروتها هنا

323
00:23:51,084 --> 00:23:53,648
انظروا إلينا، الظرفاء
والجميلون كلهم في مكان واحد

324
00:23:55,820 --> 00:23:58,688
هذا الركن هنا أشبه بركن
الشخصيات المهمة، صحيح؟

325
00:23:58,993 --> 00:24:03,989
يجب أن يمنعوا الدخول إليها بوضع حبل
مخملي وشريط خاص بالشخصيات المهمة

326
00:24:07,465 --> 00:24:12,635
اسمع يا أبي، بالنسبة إلى المسرحية -
...أجل، أعتذر لأننا لم -

327
00:24:12,896 --> 00:24:16,936
لا تقلق، لا... الأمر
فقط أن الأمر يكلفني الكثير

328
00:24:17,805 --> 00:24:20,064
وقد بدأت تظهر لدي بعض المشكلات المادية

329
00:24:20,238 --> 00:24:24,280
من المفيد أن نتحدث -
لا تقلق بني، أنا متأكد من أنك ستجد حلاً -

330
00:24:26,929 --> 00:24:32,925
ريا)، أين الديار بالنسبة إليك؟) -
دياري في كل مكان -

331
00:24:33,836 --> 00:24:38,791
سمعت أن أمك... هل هذا صحيح؟
لقد تطوعت مع الاشتراكيين الديمقراطيين

332
00:24:38,921 --> 00:24:42,353
يا إلهي، حذار يا رفاق
لدينا شخص ميوله يسارية هنا

333
00:24:42,962 --> 00:24:45,264
خبئوا الإيصالات بسرعة قبل أن تأخذ ضرائب أكثر

334
00:24:47,133 --> 00:24:52,303
أجل، نحن لا نتفق في كل شيء -
صحيح -

335
00:24:53,042 --> 00:24:55,171
آسفة، لا تضف لها فهي لا تشرب

336
00:24:58,690 --> 00:25:04,381
حسناً، أنا أرتشف المشروب
لكن لا، لا أشرب فعلاً، لا

337
00:25:06,249 --> 00:25:09,551
أجل، آسفة -
ليس بالخطب الجلل -

338
00:25:10,898 --> 00:25:14,157
هلا تضع لي القليل وحسب؟

339
00:25:15,113 --> 00:25:16,505
لشرب نخباً

340
00:25:20,371 --> 00:25:22,239
إليكم نخباً -
رائع -

341
00:25:22,369 --> 00:25:27,713
أود القول وحسب إنه من الرائع
جمع كل من نعرف ونحب في مكان واحد

342
00:25:27,843 --> 00:25:30,928
للاحتفال بحياة أبي -
أجل، أحسنت -

343
00:25:31,059 --> 00:25:33,578
وأنا ممتن لـ(ريا) لتنظيمها "جنازة" رائعة

344
00:25:33,708 --> 00:25:38,097
أقصد احتفالاً تذكارياً، لا، أقصد أمسية

345
00:25:39,529 --> 00:25:45,786
حسناً، أرجوك، يشرفني
أن أحيي رجلاً

346
00:25:45,874 --> 00:25:48,481
سيدفننا جميعاً ذات يوم بلا شك

347
00:25:49,958 --> 00:25:51,740
صحيح، أحسنت -
نخبك -

348
00:25:51,870 --> 00:25:53,477
نخبك -
ادفنا يا أبي -

349
00:25:54,347 --> 00:25:55,737
نخب أبي

350
00:26:01,688 --> 00:26:05,251
لدي واحدة في مؤخرتي -
لا تخدشها وحسب -

351
00:26:05,773 --> 00:26:09,728
يا إلهي، أشعر بأن الأمر غريب
بوجود محتجّ واحد

352
00:26:09,901 --> 00:26:12,204
...فلا تعرف إن كان عليك أن تنظر في عينيه أم

353
00:26:13,333 --> 00:26:16,245
"روي) البغيض)" -
حسناً، اعتمدوا في ذلك على المسودة الأولى -

354
00:26:16,375 --> 00:26:17,895
لكن لأكون منصفاً، الأمر فعال جداً

355
00:26:18,027 --> 00:26:21,284
يبدو أن العدائية أقل حدة هنا
وكأنهم يعتبروننا أصدقاء

356
00:26:22,240 --> 00:26:23,586
انظروا إلى هذا الهراء

357
00:26:23,848 --> 00:26:26,411
(لو كان هذا المكان في (بروكلين
لكان بِيع بـ5 ملايين دولار بسهولة

358
00:26:26,672 --> 00:26:28,887
لا بأس به، إنه عادي جداً

359
00:26:29,018 --> 00:26:31,928
يمكنني أن أعيش هنا، أقصد أنني
قد أفعل لكن أحدهم يستطيع ذلك

360
00:26:33,145 --> 00:26:37,447
قلت لي إنه عاش في مصرف صحي
...مفتوح وربته الجرذان، لكن هذا

361
00:26:37,923 --> 00:26:40,575
أجل، عليك أن تسترقي النظر
من تلك النافذة، مؤكد هو الحمام

362
00:26:40,749 --> 00:26:42,095
وهذا المكان البائس
يعود إلى ما قبل الحرب

363
00:26:42,835 --> 00:26:46,049
يستحيل أن يكون أبي عاش في مجارٍ -
هذا الشيء يجعل الأمر أسوأ -

364
00:26:47,092 --> 00:26:49,655
وأشعر بأنه يجتذب البعوض

365
00:26:49,785 --> 00:26:52,957
البعوض يعض عث الرمل لدي -
توقف وحسب -

366
00:26:53,088 --> 00:26:54,956
لا أشعر بالراحة الآن

367
00:26:56,434 --> 00:26:57,780
ها نحن أولاء

368
00:27:04,211 --> 00:27:09,511
هل تغير كثيراً؟ -
أجل، تغير كل شيء -

369
00:27:13,726 --> 00:27:15,116
ماذا يفعل؟

370
00:27:17,723 --> 00:27:22,806
حسناً، ها هو، ماذا يفترض أن أفعل؟

371
00:27:23,197 --> 00:27:29,237
ربما التقاط صورة، قالوا إن بوسعك دخوله -
لا، شكراً لك، هيا بنا -

372
00:27:32,062 --> 00:27:33,886
مهلاً، مهلاً -
يا للذكريات -

373
00:27:35,274 --> 00:27:37,579
لدي خبر مستجد -
حقاً؟ -

374
00:27:37,709 --> 00:27:39,099
(جايمس وايزل)

375
00:27:39,229 --> 00:27:41,880
لا نريد إزعاج والدك فنحن
نعرف أنه يستمتع بهذه المناسبة

376
00:27:43,097 --> 00:27:45,008
تلقينا اتصالاً وقد نرغب في سماع رأيك

377
00:27:45,139 --> 00:27:46,703
اتفقنا؟ -
أجل -

378
00:27:46,789 --> 00:27:49,700
(قدمنا العرض المصحوب بتهديد للسيد (ويزل

379
00:27:49,917 --> 00:27:52,829
عرضنا 5 ملايين رفعناها حتى 10، لكنه رفض

380
00:27:53,567 --> 00:27:55,827
رفض الـ10 ملايين، لمَ قد يرفض هذا المبلغ؟

381
00:27:55,958 --> 00:27:57,652
لا أدري، ربما يحاول أن يناور

382
00:27:58,346 --> 00:27:59,912
علينا أن نتخلص من هذه المشكلة

383
00:28:00,042 --> 00:28:01,431
لذا سأضاعف العرض -
أجل -

384
00:28:01,562 --> 00:28:02,952
علينا أن نفعل أي شيء لإقناعه، صحيح؟

385
00:28:03,126 --> 00:28:06,168
أجل، تبدو هذه خطوة ذكية -
حسناً، أردت أن أعلمك بذلك وحسب -

386
00:28:06,644 --> 00:28:09,034
من الجيد أن نبقي مزاج والدك
جيداً من أجل الاحتفالات

387
00:28:09,296 --> 00:28:10,686
بالتأكيد

388
00:28:23,241 --> 00:28:28,152
سيد (روي)، يسرني جداً تمكنك من القدوم -
هلا نرى ما اشتراه مالي -

389
00:28:28,847 --> 00:28:34,018
كل شيء عصري جداً لجهة الطباعة
ولدينا مطبعة (أوفسيت) بشريط ورق

390
00:28:35,016 --> 00:28:38,840
علي أن أقر بأن تجهيزاتنا أفضل من تلك التي
(في غالبية الصحف في (المملكة المتحدة

391
00:28:39,578 --> 00:28:45,400
يا للروعة، كلية كاملة لتعليم للتدريب
على تجميع الأخبار المضللة

392
00:28:46,268 --> 00:28:47,660
أجل

393
00:28:47,878 --> 00:28:49,920
هنالك 10 أسباب لعدم تقاضيك أي أجر

394
00:28:54,873 --> 00:29:00,042
آسفة، علي أن أسألك، لمَ تحاول إيذائي؟

395
00:29:01,738 --> 00:29:05,951
أحاول إيذاءك؟ ماذا تقصدين؟ -
روز)، كلانا يعرف مقصدك من ذلك) -

396
00:29:08,428 --> 00:29:14,772
إن كان علي قول شيء فهو أنني
منزعج بعض الشيء نيابة عن أختي

397
00:29:15,379 --> 00:29:22,506
وعن (فرانك) و(جيري) وأتساءل بشأن
...آراء البقية لكن أبي يعرف، لذا

398
00:29:24,244 --> 00:29:28,718
بالرغم من ذلك، لا أعرف بصراحة كيف فعلت ذلك

399
00:29:30,673 --> 00:29:32,324
مع كل ما مررت به

400
00:29:36,148 --> 00:29:39,449
لكنك بارع -
صحيح، شكراً لك -

401
00:29:39,581 --> 00:29:46,880
أنت بارع، لكن وضعك ما
زال غير مستقر ولست مستعداً

402
00:29:47,704 --> 00:29:49,487
أنا بخير

403
00:29:50,355 --> 00:29:52,136
لقد تخطيت مشكلاتي

404
00:29:53,049 --> 00:29:57,350
وتعرفت إلى امرأة جديدة وهي رائعة

405
00:29:57,654 --> 00:30:02,694
لذا، أجل، لست في وضع سيئ كالذي تتصورينه

406
00:30:02,825 --> 00:30:04,475
لا، لا بأس

407
00:30:06,909 --> 00:30:11,818
...لكن عندما نتجاوز هذه المسألة برمتها

408
00:30:13,688 --> 00:30:15,121
سيقع الاختيار عليك

409
00:30:15,816 --> 00:30:20,204
أنا أخبرك بذلك الآن، لطالما كنت المختار

410
00:30:21,290 --> 00:30:27,328
حسناً، شكراً لك، لا أعرف
بهذا الشأن ولكن شكراً لك

411
00:30:36,671 --> 00:30:38,496
يسألون إن كنت ترغب في البقاء لتناول الغداء

412
00:30:38,626 --> 00:30:41,407
بالتأكيد لا -
"سأحرص على إخبارهم بذلك، "بالتأكيد لا -

413
00:30:48,314 --> 00:30:53,268
انظروا من نجح بالقدوم -
أستغيّر اسم المطار أيضاً؟ مع هربك؟ -

414
00:30:53,528 --> 00:30:56,874
هل اتصلت (مارشيا) بك؟ -
لا، اتصلت امرأتك الجديدة -

415
00:30:57,004 --> 00:31:01,132
حسناً -
كلية (لوغن روي) للصحافة -

416
00:31:01,827 --> 00:31:05,694
ما التالي؟ العيادة النسائية لـ(جاك) السفاح؟

417
00:31:06,085 --> 00:31:09,909
هل تحريت عنها في البلدة؟ -
رأيت ما يكفي -

418
00:31:10,081 --> 00:31:12,776
فقد كنت تنشر اسمك في أرجاء المنطقة
كما لو كان لوحة جدارية

419
00:31:13,254 --> 00:31:16,860
حاولوا إقناعي بدخول المنزل القديم -
لتعليق لوحة تذكارية أخرى؟ -

420
00:31:19,381 --> 00:31:25,333
رأيت سمّنة كبيرة عند منصة الموسيقى -
بالتأكيد فعلت -

421
00:31:25,464 --> 00:31:27,939
هذا العجوز البائس

422
00:31:28,069 --> 00:31:30,851
كنت أحتفظ بسجل للطيور التي أراها

423
00:31:30,937 --> 00:31:36,021
وكان جدك يراجعه ويشطب
تلك التي لم يصدق أنني رأيتها

424
00:31:36,149 --> 00:31:39,193
لطالما بالغت في تسجيل مشاهداتك

425
00:31:41,582 --> 00:31:43,449
نعم؟ -
"مرحباً أيها المساهم القيّم" -

426
00:31:44,883 --> 00:31:46,274
من المتكلم؟

427
00:31:46,404 --> 00:31:47,751
عليك قريباً اتخاذ قرار"
"(بشأن استثمارك في (ويستار

428
00:31:48,749 --> 00:31:50,749
روبوط يتصل بي الآن

429
00:31:50,880 --> 00:31:54,661
كنت سأقول إنه تسرني رؤيتك
أنت وأخوك تدردشان

430
00:31:55,659 --> 00:31:57,266
...أجل، حسناً

431
00:31:58,571 --> 00:32:02,915
...أجل، إنه طائر عجوز وقوي لكنه -
مفلس أخلاقياً -

432
00:32:03,827 --> 00:32:05,347
إنه نكرة

433
00:32:05,696 --> 00:32:13,386
قد يكون مسؤولاً على المستوى الشخصي
عن موت هذا الكوكب أكثر من أي إنسان آخر

434
00:32:13,560 --> 00:32:19,208
(كما أنه يقدم سلسلة (كاليسبترون
وهو عبارة عن برنامج ترفيهي قوي وعادي

435
00:32:19,382 --> 00:32:25,246
بالنسبة إلى الحيوات التي ستُدمر على يد
منكري التغير المناخي الساقطين خاصته

436
00:32:25,420 --> 00:32:30,504
(بالإمكان المجادلة بثقة بأنه أسوأ من (هتلر

437
00:32:34,892 --> 00:32:39,280
...صحيح، حسناً -
وسأقدّر توقفك عن العمل لديه -

438
00:32:41,018 --> 00:32:42,408
...حسناً

439
00:32:42,972 --> 00:32:49,143
تطورت بشكل كبير
وقد يبدو كلامي غبياً

440
00:32:49,273 --> 00:32:52,142
ولكن لعلي أنجح بالعمل من الداخل

441
00:32:52,270 --> 00:32:54,314
...وبهذه الطريقة -
إذا رفضت طلبي هذا -

442
00:32:54,400 --> 00:33:01,004
أعتقد أنه من حقي أن أستبعد اسمك
من قائمة المستفيدين من آخر وصية لي

443
00:33:01,178 --> 00:33:02,569
حسناً

444
00:33:03,828 --> 00:33:08,651
لأن هذا سيكلف الكثير -
قرابة الـ250 مليون دولار -

445
00:33:09,478 --> 00:33:12,388
(وأنا واثق من أن منظمة (غرين بيس
ستكون شاكرة لي

446
00:33:13,257 --> 00:33:16,081
لا... بالتأكيد، إنه لمبلغ ضخم

447
00:33:17,080 --> 00:33:18,426
إنه لقرار صعب

448
00:33:24,901 --> 00:33:26,942
!يا صاح -
!مرحباً يا أخي -

449
00:33:27,160 --> 00:33:29,854
يا إلهي! رائحتك زكية أرغب في لعق رقبتك

450
00:33:31,331 --> 00:33:36,371
شكراً لحضورك، سيُسر أبي لرؤية... أصدقاء قدامى

451
00:33:36,806 --> 00:33:40,673
مرحباً، سآخذ واحدة
من تلك المشروبات الذهبية

452
00:33:41,498 --> 00:33:43,280
ماذا تشاهد؟ -
رياضة اسكتلندية -

453
00:33:43,366 --> 00:33:46,017
أفكر في الاستثمار فيها -
في كرة القدم الاسكتلندية؟ -

454
00:33:46,538 --> 00:33:49,275
يبدون كمخصيين يحاولون مضاجعة صندوق بريد

455
00:33:49,449 --> 00:33:52,273
(يعجبني أداء فريق (هيبز) أو فريق (هارتس -
حقاً؟ -

456
00:33:53,011 --> 00:33:56,313
هارتس) هو فريق أبي المفضل)
إنه الذكرى الوحيدة التي يطيقها من طفولته

457
00:33:56,965 --> 00:33:58,747
(وكيل الأعمال في (أسبانيا)، (بيغ بولر

458
00:33:58,877 --> 00:34:01,571
إذا اشتريت النادي
سيقرضني 9 لاعبين محترفين

459
00:34:01,831 --> 00:34:04,744
نتسلق سلم الاحتراف ونحتل المركز
(الثاني في دوري أبطال (أوروبا

460
00:34:04,874 --> 00:34:06,959
ثم نستحوذ على بطولة السوبر الأوروبية

461
00:34:07,220 --> 00:34:12,562
أقلب الفريق وأتركه -
أجهل ما تتحدث عنه لكن يبدو رائعاً -

462
00:34:12,911 --> 00:34:15,171
أكثر روعة من أية علاقة جنسية غريبة

463
00:34:15,431 --> 00:34:17,691
أتود المشاركة؟ -
ربما -

464
00:34:17,950 --> 00:34:23,208
لكن أيمكننا التحدث في ما ناقشناه
سابقاً عن الاستثمار بمبلغ كبير؟

465
00:34:23,338 --> 00:34:25,598
أو حتى جعلنا مؤسسة خاصة؟

466
00:34:25,728 --> 00:34:28,595
هل كلمت والدك؟ -
بوسعنا أن نناقش هذا الأمر -

467
00:34:28,900 --> 00:34:34,071
علينا أن نجري تلك المناقشة
البائسة إذاً، كمزايدين منتشين

468
00:34:34,201 --> 00:34:37,285
لدي مطلق الصلاحية للتصرف نيابة عن أبي

469
00:34:37,416 --> 00:34:42,543
جيد، كما هي حالي مع أبي، أجل
اللعنة، تشابهنا الكبير غريب

470
00:34:44,106 --> 00:34:49,102
أحسنت يا فتى، أدخلوها في الشباك
أيها السفلة المهووسين بركل الكرات

471
00:34:49,842 --> 00:34:52,882
اشتر الفريق معي، مناصفة

472
00:34:53,229 --> 00:34:55,446
أشتريهم؟ الفريق؟

473
00:34:56,273 --> 00:34:57,750
أجل، دعني أفكر في الأمر

474
00:34:58,315 --> 00:35:03,875
لا أرى ما يمنع ذلك عدا عن أنني لا أفقه
شيئاً في كرة القدم الاسكتلندية ولا تهمني

475
00:35:04,006 --> 00:35:06,829
لكن أجل، دعني أفكر
(في الأمر قليلاً، فريق (هارتس

476
00:35:09,480 --> 00:35:12,304
أكنت تنظرين إلى صفحة الغولف الخليعة؟

477
00:35:14,868 --> 00:35:18,604
أيمكنني أن آخذ الصابون في الحمام؟ -
أجل، خذيه كله -

478
00:35:30,726 --> 00:35:32,072
نعم؟

479
00:35:32,203 --> 00:35:33,896
مرحباً -
(مرحباً (كونر -

480
00:35:34,202 --> 00:35:36,157
ماذا تفعل؟ -
نحن نتحضر -

481
00:35:36,678 --> 00:35:40,458
في أية ساعة الحفلة؟ -
لن تكون المفاجأة الكبرى قبل الثامنة -

482
00:35:41,501 --> 00:35:44,411
...إذاً -
طلبت إلي (ويلا) تفقدك -

483
00:35:44,542 --> 00:35:49,279
لأن (جنيفر) ممثلة رئيسية في المسرحية

484
00:35:49,409 --> 00:35:55,187
أمن الممكن أن تعيدها لتشارك في المسرحية؟ -
أخشى أنني لا أستطيع ذلك -

485
00:35:55,361 --> 00:36:03,093
لأنني و(جنيفر) منشغلان حالياً
في واحدة من أروع الاستكشافات الجنسية

486
00:36:03,312 --> 00:36:07,395
نحن كـ(لويس) و(كلارك) في المضاجعة -
هيا يا رجل، أتوسل إليك -

487
00:36:07,526 --> 00:36:09,655
أنا أخسر المال ولا يمكنني تحمل الخسارة

488
00:36:09,785 --> 00:36:14,651
...آسف يا صاح ولكن تلك المسرحية -
أنا مستاء جداً من النتيجة -

489
00:36:14,783 --> 00:36:16,649
أعرف ذلك وأنا آسف

490
00:36:21,734 --> 00:36:25,601
(لا أريد أن أفسد احتفالات (ريا
ولكن حان الوقت لنقضي عليها

491
00:36:26,339 --> 00:36:28,207
يجب أن نجهز عليها بالكامل -
جميل -

492
00:36:28,338 --> 00:36:30,204
حسناً، أحسنت بتهدئتنا يا أختاه

493
00:36:30,292 --> 00:36:32,248
هل ستكون هناك مشهيات في هذا الاحتفال
توقعت أين تكون هناك مشهيات

494
00:36:32,335 --> 00:36:35,637
أفكر في أن نخبره بشكل مباشر

495
00:36:35,767 --> 00:36:39,547
نخبره جميعاً بأننا لن نسمح بالأمر -
أيمكنني أن أتكلم؟ -

496
00:36:39,720 --> 00:36:43,067
حسناً -
هل (ريا) هي الأسوأ على الإطلاق؟ -

497
00:36:43,632 --> 00:36:49,671
أم أن وجود امرأة غريبة منطقي الآن؟ -
حسناً، وصل تأثيرها إليك؟ -

498
00:36:50,104 --> 00:36:53,233
لا، الأمر فقط أنني أحارب على جبهتين

499
00:36:53,364 --> 00:36:57,316
وقد أضطر إلى أن أطلب إلى أبي
مساعدة مالية وهي كانت متفهمة

500
00:36:57,403 --> 00:36:58,794
هذا هراء، (كين)؟

501
00:36:59,533 --> 00:37:02,574
...حسناً -
حسناً؟ هيا -

502
00:37:03,964 --> 00:37:06,529
أنت تدعمها أيضاً أيها المتخاذل؟ -
...لا، أنا فقط -

503
00:37:07,355 --> 00:37:10,005
أنت فقط...، أنت تفعل ذلك -
أعتقد فقط أنك تبالغين -

504
00:37:10,135 --> 00:37:12,264
عذراً؟ كيف أثرت فيك؟

505
00:37:12,481 --> 00:37:16,521
أتعتقد أنك ستُمنح يوماً
فرصة أخرى في مرحلة ما؟ لا

506
00:37:16,739 --> 00:37:19,868
وأنت يا (رومان)؟ لا -
...حسناً -

507
00:37:20,215 --> 00:37:23,646
لا، هي تظن أنك غبي
أو لعلك أغبى من أن ترى ذلك

508
00:37:23,777 --> 00:37:26,514
سحقاً لك، أفقه في هذا العمل أكثر
منك وأكثر من أي واحد منكم

509
00:37:26,644 --> 00:37:28,514
لا أحد يهتم يا (رومان) للتدريب الإداري

510
00:37:28,599 --> 00:37:31,163
(أبي يهتم وكذلك (جيري -
إنه أشبه برعاية نهارية في الشركة -

511
00:37:31,294 --> 00:37:35,465
ليس كذلك -
هذا ليس رداً جيداً، لا تضحكا على ذلك -

512
00:37:35,596 --> 00:37:37,116
(شيف) -
شكراً لتعاملك مع الأمر بجدية -

513
00:37:37,246 --> 00:37:40,635
أنا أفعل -
المشكلة أن الأمر واضح -

514
00:37:41,852 --> 00:37:46,326
...أبي يريد (ريا) وهذا جلي، لذا -
لكنه مخطئ -

515
00:37:46,457 --> 00:37:47,848
...أجل ولكن -
هذه في حال أردت الأمر مكتوباً -

516
00:37:47,978 --> 00:37:50,671
ربما عليك أن تستسلمي

517
00:37:51,454 --> 00:37:55,363
بصراحة، بدأت تعجبني -
تعجبه -

518
00:37:55,581 --> 00:37:58,405
أجل، لهذا السبب لا يمكنك وضع
خطة مع (كونر) فهو أول المتخاذلين

519
00:37:58,535 --> 00:38:00,666
أول المتخاذلين، حسناً، شكراً لك

520
00:38:00,969 --> 00:38:04,140
أنت فتاة مدللة، أتعرفون؟
...لم يعان أي منكم ما عانيته لذا

521
00:38:04,618 --> 00:38:07,180
أنا حزين الآن فقد أرسلوا أمي
إلى مستشفى الأمراض العقلية

522
00:38:07,268 --> 00:38:08,659
اغرب

523
00:38:08,789 --> 00:38:10,440
أعتقد أنك تتصرفين بطريقة
عاطفية للغاية مع الأمر برمته

524
00:38:10,570 --> 00:38:14,133
يا إلهي! أتتهمني بأنني عاطفية؟

525
00:38:14,741 --> 00:38:16,437
بحق السماء -
أترين؟ -

526
00:38:16,784 --> 00:38:19,868
كنت سأشرح الأمر لك لكونك غبية
لكن أعتقد أنه أبلى حسناً بذلك

527
00:38:31,295 --> 00:38:33,946
(رومان) و(كاندل) و(كونر)
كان ذلك كارثياً

528
00:38:34,293 --> 00:38:35,684
يؤسفني ذلك

529
00:38:36,377 --> 00:38:40,202
علينا أن نخبره صراحة
بأنها حاولت التحرش بك

530
00:38:40,854 --> 00:38:44,547
لا! هل أنت جادة؟ ما تطلبينه ليس طبيعياً

531
00:38:44,677 --> 00:38:46,328
في الواقع، نقول إنها حاولت... لا أدري

532
00:38:46,458 --> 00:38:50,020
إضافة إلى ذلك، قد تكون حقيقة الأمر

533
00:38:50,151 --> 00:38:55,148
أن وجود (ريا) منطقي أكثر بالنسبة إلي

534
00:38:56,061 --> 00:38:58,624
ربما -
عذراً؟ -

535
00:38:58,755 --> 00:39:01,753
المرأة التي بالكاد تعرفها وجودها
منطقي أكثر بالنسبة إليك من زوجتك؟

536
00:39:01,883 --> 00:39:05,141
هيا! الأمر معقّد ووالدك معقّد

537
00:39:05,272 --> 00:39:08,139
أتعتقدين أنك إن تخلصت منها
سيعيد إليك والدك المنصب تلقائياً؟

538
00:39:08,661 --> 00:39:11,702
لا -
حسناً يا (توم)، لن أستسلم -

539
00:39:12,310 --> 00:39:13,700
لن أفعل

540
00:39:13,917 --> 00:39:17,044
قدم لي عرضاً بائساً وسأسترده

541
00:39:19,218 --> 00:39:23,911
(لدينا اللورد (بروفيست
وغرفة التجارة ورئيس المجلس

542
00:39:24,475 --> 00:39:30,906
لدينا من 20 إلى 30 شخصاً، هل هذا صحيح؟ -
لا أدري، لست سكرتيرتك -

543
00:39:32,644 --> 00:39:34,120
اسمعي، ابقي قدر ما تشائين

544
00:39:34,252 --> 00:39:37,032
وأنا سأنسحب بعد تناول العشاء
وسأقول إن علي إجراء اتصالات

545
00:39:37,162 --> 00:39:39,334
أريد أن أخرج وحسب -
حسناً -

546
00:39:50,936 --> 00:39:52,326
"(هيلن إيلسبيث روي)"

547
00:39:52,456 --> 00:39:53,802
(صالة عرض (هيلن إيلسبيث روي"
"للهندسة والفن والتصميم

548
00:39:56,584 --> 00:39:57,973
تكريم لملك

549
00:39:59,885 --> 00:40:04,578
(يخطر في بالي المؤرخ (تاسيتوس -
أجل، أجل، (تاسيتوس)، (تاسيتوس) الكلاسيكي -

550
00:40:05,360 --> 00:40:09,097
"صنع أرضاً مقفرة ويعتبرها إمبراطورية"

551
00:40:09,487 --> 00:40:16,223
تاسيتوس)، كلامه كله حكم)
هل من اقتباس سيئ له؟

552
00:40:16,700 --> 00:40:18,482
هل قدمت استقالتك؟

553
00:40:19,437 --> 00:40:22,913
أنا... ما زلت أفكر في الأمر

554
00:40:28,300 --> 00:40:32,602
يبدو... أننا نعاني ردود أفعال سيئة

555
00:40:32,949 --> 00:40:37,381
أياً كانت الآراء الجيدة التي انتشرت عنا
فقد أطاحت بها أخرى واسعة الانتشار

556
00:40:37,598 --> 00:40:40,249
حسناً، تحلقوا، ثمة أخبار

557
00:40:41,857 --> 00:40:44,680
حسناً جميعاً
ها نحن أولاء، ها نحن أولاء

558
00:40:47,113 --> 00:40:48,678
حسناً جميعاً

559
00:40:49,850 --> 00:40:53,457
أظهروا حماسة ولنر ابتساماتكم العريضة

560
00:41:01,711 --> 00:41:03,797
!مفاجأة

561
00:41:05,796 --> 00:41:07,187
!يا إلهي

562
00:41:11,705 --> 00:41:15,094
!كلهم في الداخل
رأيت (بيتر ماغيلن) البائس

563
00:41:15,790 --> 00:41:22,480
!و(سيد) و(جيف غرينواي)! بئساً لي
خلت أننا سنتناول عشاء بسيطاً وندردش

564
00:41:22,654 --> 00:41:24,260
فكرت (ريا) في أن الأمر سيكون لطيفاً

565
00:41:29,127 --> 00:41:30,517
هلا ندخل؟

566
00:41:48,158 --> 00:41:49,591
يا للروعة

567
00:41:51,243 --> 00:41:56,197
لم أر هذا من قبل، انظري إلى ذلك
(أعتقد أن هذه صحيفة (ذي دنفر كرونيكل

568
00:41:56,717 --> 00:41:58,108
تدربت فيها

569
00:41:59,325 --> 00:42:00,715
هل كل شيء على ما يرام؟

570
00:42:02,843 --> 00:42:04,234
...أجل

571
00:42:04,843 --> 00:42:07,448
انتشر خبر وجودي هنا وزملائي
في المسرحية استشاطوا غضباً

572
00:42:07,579 --> 00:42:09,838
لا تقلقي، لا تقلقي، سنجد حلاً

573
00:42:10,056 --> 00:42:12,662
حسناً، حسناً

574
00:42:12,880 --> 00:42:16,225
واجهنا هنا مشكلة كبيرة
بالنسبة إلى التوزيع

575
00:42:17,051 --> 00:42:18,441
...لكن أقدم أبي على ذلك الأمر الرائع

576
00:42:18,527 --> 00:42:22,829
أقال لك أحد يوماً أنك
تتحدث عن والدك... كثيراً؟

577
00:42:24,481 --> 00:42:32,300
حسناً... لا، لا أعتقد أنهم أخبروني -
لا أقصد أي سوء، أنا أوضح أمراً وحسب -

578
00:42:33,996 --> 00:42:39,253
لا بأس، وجوده مهم، في حياتنا
أتريدين إلقاء التحية عليه؟

579
00:42:40,642 --> 00:42:42,033
حسناً -
أجل -

580
00:42:42,207 --> 00:42:44,813
لكنه يبدو منشغلاً، حسناً -
لا، لا، أريدك أن تتعرفي عليه -

581
00:42:45,161 --> 00:42:47,246
سيحبك -
لدي اقتراح لك -

582
00:42:47,377 --> 00:42:48,724
حقاً؟ -
أجل -

583
00:42:48,854 --> 00:42:52,157
لدينا فرصة لك لتتمتع بدور مالي في مسرحيتنا

584
00:42:52,287 --> 00:42:55,154
ولا أدري إن وصلتك الأخبار
لكن ردود الأفعال المتعلقة بها ممتازة

585
00:42:55,589 --> 00:42:59,325
...أتعرف؟ لذا أود أن أكلمك عن ذلك

586
00:43:01,454 --> 00:43:03,322
(أبي، أقدم لك (جنيفر -
مرحباً -

587
00:43:04,279 --> 00:43:06,972
تشرفت بلقائك -
يسرني لقاؤك أيضاً -

588
00:43:08,710 --> 00:43:12,621
وتهانيّ أيضاً فهذا رائع جداً -
شكراً لك -

589
00:43:12,880 --> 00:43:14,271
أجل

590
00:43:14,663 --> 00:43:19,486
جنيفر) مذهلة فعلاً) -
شكراً -

591
00:43:20,789 --> 00:43:22,135
إنها ممثلة مسرحية

592
00:43:22,744 --> 00:43:29,001
ليس فعلاً -
أنت... أنت كذلك بالفعل -

593
00:43:30,520 --> 00:43:34,952
بأية حال، هذا رائع جداً -
أجل، بالفعل -

594
00:43:36,386 --> 00:43:42,643
علي أن أختلط مع الناس، تشرفت -
أجل -

595
00:43:51,159 --> 00:43:54,157
أرأيت حبيبة (كاندل) الجديدة؟ -
أجل -

596
00:43:54,721 --> 00:43:56,155
إنها بلهاء

597
00:43:59,629 --> 00:44:04,105
أتود... عقد هدنة الليلة؟ -
أجل -

598
00:44:06,017 --> 00:44:08,842
جلبت لك شيئاً -
شكراً لك -

599
00:44:12,101 --> 00:44:17,098
جميل، منازل جميلة -
أجل -

600
00:44:17,228 --> 00:44:22,007
هذا جميل -
إنها منازلنا يا أبي، كلها -

601
00:44:22,181 --> 00:44:25,395
حقاً؟ -
...أجل، في (ماليبو)، تذكر -

602
00:44:28,307 --> 00:44:29,697
عمل جميل

603
00:44:31,521 --> 00:44:36,562
لا تحب الماضي كثيراً، صحيح؟ -
بلى، بلى -

604
00:44:38,170 --> 00:44:40,951
الأمر فقط... أنه كان حافلاً

605
00:44:42,210 --> 00:44:46,684
...المستقبل حقيقي، لكن الماضي

606
00:44:50,682 --> 00:44:52,028
كله مختلق

607
00:44:53,680 --> 00:44:56,330
الوضع سيئ هذه المرة

608
00:45:00,068 --> 00:45:01,414
لا تشرب

609
00:45:03,456 --> 00:45:09,799
لديها أرقام معارفي وتعرف الجميع
هنا وأنا لم أكن أعرف شيئاً

610
00:45:11,363 --> 00:45:13,709
أجل -
إنها من الحزب الديمقراطي -

611
00:45:14,708 --> 00:45:17,446
وليبرالية -
أجل ولكن أنا كذلك -

612
00:45:17,663 --> 00:45:21,399
أجل، لكنك تفهمين الأمر، عن دراية

613
00:45:22,051 --> 00:45:26,484
أقصد... أخبرتني أنها تشرب
تشاركت الويسكي معها

614
00:45:27,744 --> 00:45:30,611
كانت تغويني -
ما عدنا نستخدم هذه العبارة -

615
00:45:30,785 --> 00:45:36,086
أعرف ذلك، أعرف، اندثرت
الكثير من العبارات المفيدة

616
00:45:41,168 --> 00:45:44,992
أنا قلق -
لا تقلق يا أبي -

617
00:45:46,165 --> 00:45:47,556
هل كنت مصيباً؟

618
00:45:51,378 --> 00:45:58,548
لأنك ذكية، أنت ذكية بالفعل

619
00:46:01,024 --> 00:46:06,064
عذراً، آسفة على المقاطعة
أريد أن أسأل عن الإجراءات لليلة

620
00:46:06,238 --> 00:46:07,715
بالطبع -
...علي أن أسأل -

621
00:46:08,063 --> 00:46:11,842
لا، علي أن... أتبول -
حسناً -

622
00:46:12,017 --> 00:46:13,493
أين الحمام؟ -
في الداخل -

623
00:46:16,535 --> 00:46:17,926
مرحباً

624
00:46:21,705 --> 00:46:23,096
(عمي (لوغن

625
00:46:23,270 --> 00:46:25,833
مرحباً، وددت أن أقول لك
إنها ليلة سعيدة وحسب

626
00:46:29,657 --> 00:46:31,003
...لا أدري

627
00:46:33,349 --> 00:46:35,304
...لا أدري، أردت أن

628
00:46:37,129 --> 00:46:41,430
...لعلي وصلت إلى نهاية الطريق بالنسبة إلى

629
00:46:44,775 --> 00:46:46,167
ماذا؟

630
00:46:46,385 --> 00:46:52,684
أوضح لي جدي أنني إن كنت أرغب في
ضمان مستقبلي فعلي أن أقطع علاقتي بك

631
00:46:53,249 --> 00:46:56,551
والتفاوض على الانسحاب -
أحقاً قال ذلك؟ -

632
00:46:58,680 --> 00:47:04,806
سرني التعامل معكم وتعلمت الكثير

633
00:47:04,936 --> 00:47:08,802
وآمل أن أكون قد ساهمت بشيء أيضاً

634
00:47:10,410 --> 00:47:11,757
(تعجبني يا (غريغ

635
00:47:14,582 --> 00:47:18,101
حسناً -
صدقاً، تعجبني -

636
00:47:19,753 --> 00:47:22,837
ماذا قال؟ -
هدد بحرماني من الميراث -

637
00:47:23,141 --> 00:47:24,532
لن يفعل ذلك

638
00:47:24,966 --> 00:47:26,660
إنه أجبن من أن يفعل ذلك

639
00:47:27,660 --> 00:47:30,396
لهذا السبب حياته كلها بلا قيمة

640
00:47:31,699 --> 00:47:35,262
لكن تعرف أن القرار لك في النهاية يا فتى

641
00:47:37,348 --> 00:47:39,955
أجل -
أتريد العم الممتع؟ -

642
00:47:41,735 --> 00:47:43,432
أم الجد النكد؟

643
00:47:51,381 --> 00:47:55,900
وبهذا أدعو لعقد اجتماع لجنة
ماذا سنفعل بحق السماء؟" الجديدة"

644
00:47:56,421 --> 00:48:00,071
قدمنا العرض الثاني المصحوب
بتهديد للسيد (وايزل) ورفضه

645
00:48:00,766 --> 00:48:02,505
ماذا رفض؟ -
كل شيء -

646
00:48:02,721 --> 00:48:05,806
عرضنا عليه 20 مليون دولار
ولم يرف له جفن

647
00:48:06,459 --> 00:48:09,848
لم يخش تكلفة الدعوى القانونية
ولا رغبة لديه أبداً في التوصل إلى تسوية

648
00:48:09,934 --> 00:48:13,541
طلبنا إليه أن يضع الرقم الذي يشاء -
يبدو أن ما من رقم سيرضيه -

649
00:48:13,714 --> 00:48:17,712
لا ثمن له؟ -
من الواضح أن شيئاً ما يحصل في الخفاء -

650
00:48:17,842 --> 00:48:19,623
نعتقد أن ثمة من يدعمه -
من؟ -

651
00:48:19,970 --> 00:48:25,661
(أي شخص يضمر الضغينة لـ(ويستار -
اجلبي دليل الهاتف فالقائمة طويلة جداً -

652
00:48:25,792 --> 00:48:28,486
يُحتمل أن ينفضح الأمر، السجلات الوهمية

653
00:48:28,659 --> 00:48:31,571
وسلسلة الكشف عن اتفاقيات عدم الإفصاح -
!اللعنة -

654
00:48:32,006 --> 00:48:33,960
الأمر يحصل بشكل سريع جداً

655
00:48:34,483 --> 00:48:38,610
سمعنا خبراً عن (ويزل) بأنه يفاوض
للظهور على التلفاز للكشف عما لديه

656
00:48:38,740 --> 00:48:41,130
اللعنة، اللعنة -
أجل، ستكون فضيحة كبيرة -

657
00:48:41,217 --> 00:48:42,824
وستكون ضربة موجعة لنا

658
00:48:43,085 --> 00:48:46,865
أفسد الأمر أي إعلان متعلق بالمدير التنفيذي
فسيمزقون كل من سيشغل هذا المنصب

659
00:48:47,039 --> 00:48:49,255
...السؤال المطروح حالياً

660
00:48:49,905 --> 00:48:52,643
متى نخبره بالأمر؟ أنفعل ذلك الليلة؟

661
00:48:52,991 --> 00:48:55,337
أيود أحد أن يختم الليلة بلعبة
خنزير بري على الأرض"؟"

662
00:48:55,467 --> 00:49:00,465
...الفكرة الرئيسية أن
ويزل) يشكل تهديداً وجودياً)

663
00:49:03,766 --> 00:49:05,155
حسناً

664
00:49:07,285 --> 00:49:08,849
اتركوا الأمر الليلة

665
00:49:09,198 --> 00:49:11,586
فليستمتع بالأمسية وسنخبره غداً

666
00:49:12,238 --> 00:49:13,802
حقاً؟ -
أجل -

667
00:49:14,193 --> 00:49:17,495
وإذا اضطررت إلى أن أخبره بأنك
من قرر ذلك، أستبقين متمسكة به؟

668
00:49:18,842 --> 00:49:20,233
هذا هو قراري

669
00:49:20,363 --> 00:49:28,054
مساء الخير جميعاً، يسرنا وجودكم
الليلة لتكريم... إنجازات أبي وحياته

670
00:49:29,574 --> 00:49:34,267
لذا... فيما كانت (ريا) تخطط
للمناسبة طلبت إلي المساعدة

671
00:49:34,397 --> 00:49:41,000
بتقديم تكريم من... نوع خاص

672
00:49:41,132 --> 00:49:44,216
وبعد بذل جهد لإقناعي... حسناً

673
00:49:45,389 --> 00:49:47,170
ها نحن أولاء -
"(روي)" -

674
00:49:47,431 --> 00:49:48,822
أيوشك أن يتعرى؟

675
00:49:48,951 --> 00:49:51,951
أعتقد أنه سيستمني على المسرح على صورة لأبي

676
00:49:52,471 --> 00:49:54,688
صديقي (سكويغل) جهز لي هذه الأغنية

677
00:49:55,861 --> 00:49:59,162
(اسمعوها "ولد في شارع (نورث بانك
"(إنه ملك (إيست سايد

678
00:49:59,293 --> 00:50:02,768
بقي قوياً طوال 50 سنة والآن هو يقود"
"سيارة فارهة مرتدياً بزة خِيطت يدوياً

679
00:50:02,942 --> 00:50:06,288
مع الغنائم والثروات"
"تحية لك أيها الفريق أول

680
00:50:07,287 --> 00:50:09,112
لا، إنه... لا

681
00:50:10,893 --> 00:50:15,019
(إنه (كين دبليو إيه -
هذا بشع جداً -

682
00:50:15,106 --> 00:50:16,498
لكن لا أستطيع أن أشيح بنظري عنه

683
00:50:16,672 --> 00:50:20,887
(اللام ترمز إلى (لوغن"
"كونوا مثله فهو يجد اللعب

684
00:50:21,407 --> 00:50:26,405
"يلعب كمحترف"

685
00:50:26,708 --> 00:50:30,705
(اللام ترمز إلى (لوغن"
"كونوا مثله فهو يجد اللعب

686
00:50:30,835 --> 00:50:36,701
"يلعب كمحترف"
!رافقوني في الغناء

687
00:50:36,832 --> 00:50:41,829
ربح الكثير وخسر الكثير"
"لن يتوقف أبداً ولعله يخفق مرة

688
00:50:41,959 --> 00:50:43,958
لكن لا تفقد صوابك يا أخي"
"لقد عانيت الأمرين

689
00:50:44,088 --> 00:50:46,521
"لكن بما أنه أبي أنا حي وبخير"

690
00:50:46,651 --> 00:50:51,515
صنع قلائل وشكل فاشلين"
"وهو أب لكثيرين وأنجز ما يتوجب عليه

691
00:50:51,603 --> 00:50:56,644
لذا لا تحاولوا التكلم عن الملك بالسوء"
"اغربوا وقبّلوا الخاتم

692
00:50:56,774 --> 00:51:02,727
(اللام ترمز إلى (لوغن"
"كونوا مثله فهو يجد اللعب

693
00:51:02,943 --> 00:51:05,420
!رافقوني في الغناء

694
00:51:06,593 --> 00:51:11,373
"(عندما أقول لام تقولون (لوغن"

695
00:51:11,720 --> 00:51:13,111
"...اللام ترمز إلى"

696
00:51:14,110 --> 00:51:16,195
"...ترمز إلى" -
"(لوغن)" -

697
00:51:16,629 --> 00:51:19,063
"...اللام ترمز إلى" -
عليك أن توقف هذا -

698
00:51:19,193 --> 00:51:21,322
"...اللام ترمز إلى" -
"!(لوغن)" -

699
00:51:21,713 --> 00:51:23,059
"...اللام ترمز إلى"

700
00:51:24,102 --> 00:51:28,838
"اللام ترمز إلى... (لوغن) البائس"

701
00:51:30,141 --> 00:51:31,966
أعتقد أن هذا كتب نهاية الشركة

702
00:51:32,227 --> 00:51:35,573
قد يكون ابتلعنا ثقب أسود
لن نخرج منه أبداً لشدة الحرج

703
00:51:36,008 --> 00:51:38,267
داندي) وهذا المنزل البائس)

704
00:51:43,264 --> 00:51:44,697
هلا تعيرونني انتباهكم؟

705
00:51:45,045 --> 00:51:49,825
سنعرض شهادات التقدير
(للرجل والأسطورة (لوغن روي

706
00:51:52,082 --> 00:51:54,646
"مرحباً أبي، مرحباً جميعاً"

707
00:51:56,689 --> 00:52:04,075
أجل، كلكم تعرفون أنني عرفت"
"...أوقاتاً سيئة وأخرى جيدة و

708
00:52:05,726 --> 00:52:13,808
وما لا تعرفونه على الأرجح أن أبي"
"هو من وقف بجانبي في أحلك الأوقات

709
00:52:13,893 --> 00:52:16,414
أبي، عذراً على المقاطعة، أتذكر (إدوارد)؟

710
00:52:17,326 --> 00:52:20,020
أردت أن أهنئك على حياتك الحافلة بالنجاحات

711
00:52:20,149 --> 00:52:21,801
شكراً، لم أمت بعد

712
00:52:22,496 --> 00:52:26,971
...كما أنني حضرت لك هدية
نحن الاثنين حضرناها لك

713
00:52:27,102 --> 00:52:28,491
(اشترينا فريق (ذا هارتس

714
00:52:29,534 --> 00:52:31,619
"(عيداً سعيداً يا (لوغن" -
هارتس)؟) -

715
00:52:33,750 --> 00:52:35,140
تقصد فريق كرة القدم؟

716
00:52:36,661 --> 00:52:40,049
لماذا؟ -
لماذا؟ لأنه فريق (هارتس) المفضل لديك -

717
00:52:41,614 --> 00:52:43,264
(أحب فريق (هيبز -
هيبز)؟) -

718
00:52:44,568 --> 00:52:45,959
حقاً؟

719
00:52:46,133 --> 00:52:50,130
هل أنت واثق من ذلك؟ خلت أنك تحب
فريق (هارتس) وأنا واثق من ذلك يا أبي

720
00:52:51,215 --> 00:52:53,084
أتعرف؟ لعلك محق

721
00:52:54,041 --> 00:53:01,078
ما أدراني بالفريق الذي شجعت طوال حياتي؟
(لعلي أشجع فريق (كيلمارنوك

722
00:53:01,557 --> 00:53:05,902
أو فريق الـ(رينجرز) البائس؟
وما أدراني بحق السماء؟

723
00:53:06,030 --> 00:53:09,638
إن كان يعزيك الأمر
فأنا فاشل جداً في شراء الهدايا

724
00:53:09,768 --> 00:53:12,983
أجل، أشتري دوماً الهدية الخطأ -
هذا أنا، شاهد -

725
00:53:13,548 --> 00:53:15,286
"...ما عساي أقول؟ تهاني على"

726
00:53:15,459 --> 00:53:16,849
مرحباً -
مرحباً -

727
00:53:16,980 --> 00:53:23,324
(اسمعي يا (شيف)، أتساءل بشأن ما نظمته (ريا

728
00:53:24,801 --> 00:53:29,755
اسمع يا أبي، إن كنت تظن
الأمر صائباً فهو كذلك

729
00:53:29,885 --> 00:53:32,099
هذا كل ما في الأمر

730
00:53:34,315 --> 00:53:35,750
وهي المناسبة

731
00:53:36,141 --> 00:53:37,487
هي المناسبة للوقت الراهن

732
00:53:40,051 --> 00:53:42,223
"مرحباً يا أبي، تهانيّ"

733
00:53:44,656 --> 00:53:49,654
أعرف أنك تكره هذا الهراء كله"
"لذا سأقول تباً لك يا أبي

734
00:53:49,784 --> 00:53:53,998
وليتنا نتناول النبيذ بدلاً من التواجد"
"مع كل هؤلاء الخائفين منك

735
00:53:57,386 --> 00:53:59,255
ثق بحدسك، اتفقنا؟

736
00:53:59,776 --> 00:54:03,512
لا يمكنك أن تعطيني أو تعطي
أي شخص آخر المنصب بسبب العاطفة

737
00:54:04,643 --> 00:54:07,857
تعرف ذلك -
شكراً لك عزيزتي -

738
00:54:09,030 --> 00:54:11,420
شكراً لك -
أجل -

739
00:54:12,420 --> 00:54:14,463
(ـ30 ثانية وينتهي عرض الشريط سيد (روي

740
00:54:18,720 --> 00:54:20,066
هل أنت بخير؟

741
00:54:20,327 --> 00:54:23,717
أكان كل ذلك مبالغاً فيه؟ -
لا أحب المفاجآت كثيراً -

742
00:54:28,018 --> 00:54:31,535
لم أتوقع رؤية هذا العدد من الأصدقاء

743
00:54:32,319 --> 00:54:36,577
نلتم مني أيها السفلة، نجحتم في ذلك فعلاً

744
00:54:39,227 --> 00:54:42,051
لكن صدقاً، لا، تأثرت

745
00:54:44,833 --> 00:54:47,438
يقول البعض إنني متزوج بعملي

746
00:54:48,264 --> 00:54:51,697
اسألوا أياً من زوجاتي وحسب

747
00:54:53,000 --> 00:54:58,518
(لكنني مندهش مما حققته (ويستار
طوال السنوات الـ50 الماضية

748
00:54:58,822 --> 00:55:03,297
وأنا فخور بعائلتي التي ساعدتني
لأصل إلى ما وصلت إليه

749
00:55:04,774 --> 00:55:09,989
ويبدو لي أنني الآن وبعد أن
قضيت 50 سنة على رأس الشركة

750
00:55:11,248 --> 00:55:14,550
أجد أنها قد تكون خطوة ذكية الآن

751
00:55:15,028 --> 00:55:21,503
التفكير في هوية من سيساعدني
في كتابة الفصل التالي

752
00:55:23,370 --> 00:55:29,844
...سأعلن الليلة أنني وبعد فترة وجيزة سأعين

753
00:55:31,713 --> 00:55:36,970
ريا جوريل) في منصب)
كبير الرؤساء التنفيذيين لدي

754
00:55:38,359 --> 00:55:39,838
سيعقب ذلك الإدلاء بتصريح

755
00:56:07,600 --> 00:56:09,903
مرحباً، كان ذلك مشوقاً جداً

756
00:56:13,986 --> 00:56:15,377
أجل

757
00:56:21,242 --> 00:56:26,935
كررت... كلمة "رائع" كثيراً

758
00:56:29,367 --> 00:56:30,758
ماذا؟

759
00:56:32,105 --> 00:56:35,276
عندما كنت تكلمين أبي كررت كلمة "رائع" كثيراً

760
00:56:36,407 --> 00:56:42,098
حقاً؟ حسناً، لم ألاحظ ذلك -
لا بأس بذلك، لا بأس -

761
00:56:48,093 --> 00:56:50,309
أنت تتجمدين من البرد، سأجلب لك معطفاً

762
00:56:50,657 --> 00:56:52,048
سأعود في الحال -
حسناً -

763
00:57:00,564 --> 00:57:02,257
(أيمكننا أن نخرج (جنيفر
من هنا على متن أول رحلة؟

764
00:57:02,388 --> 00:57:05,646
بالتأكيد، هل كل شيء على ما يرام؟ -
أجل، الأمور جيدة -

765
00:57:06,516 --> 00:57:11,990
ربما... (توني)، أخبرها أنني قد أكون منشغلاً

766
00:57:12,728 --> 00:57:14,119
حسناً

767
00:57:15,987 --> 00:57:18,942
عذراً، شكراً

768
00:57:27,197 --> 00:57:28,587
ليلة لطيفة، صحيح؟

769
00:57:31,498 --> 00:57:36,103
هل أنت بخير؟ -
لم تخبرني شيئاً عن رغبتك في التنحي -

770
00:57:36,712 --> 00:57:38,667
لماذا؟ -
أعتذر -

771
00:57:39,491 --> 00:57:43,186
كسرت شيئاً هنا -
...لم يعجبني الأمر -

772
00:57:44,445 --> 00:57:47,270
عندما قلت إن علي أن أبيع شركتي

773
00:57:49,573 --> 00:57:54,830
تسمع ما تود سماعه
ثم تعاقبني على شيء لم أقله؟

774
00:57:55,307 --> 00:58:02,215
قد أكون أسأت التقدير -
أنت مهمل، كنت تهملني -

775
00:58:02,345 --> 00:58:03,736
...(مارشيا)

776
00:58:04,127 --> 00:58:07,385
مللت، أنت تشعرني بالملل

777
00:58:09,124 --> 00:58:11,471
(عذراً، حان وقت تعليق اللوحة سيد (روي

778
00:58:13,641 --> 00:58:16,641
سأغادر -
مارشيا)، لا تكوني غبية، إنها لوحة) -

779
00:58:17,031 --> 00:58:20,724
لا قدر الله أن أفوت تعليقها، صحيح؟

780
00:58:20,985 --> 00:58:24,460
شاهد قبرك الصغير واللامع

781
00:58:28,545 --> 00:58:31,195
أعتقد أن عليك أن تواجه عاقبة أفعالك وحدك

782
00:58:32,368 --> 00:58:36,974
أمي كانت لتكره كل هذا
وذلك الهراء الذي تسميه أخباراً

783
00:58:37,192 --> 00:58:41,754
رأيناها آخر مرة عندما كنت
في الخامسة وأنا في الرابعة

784
00:58:42,838 --> 00:58:45,838
لكنك تعرف نوع الصحافة
التي كانت لتوافق عليها؟

785
00:58:46,272 --> 00:58:49,269
أعرف أنها لما كانت وافقت
أبداً على ما أصبحت إليه

786
00:58:49,878 --> 00:58:52,746
ماذا؟ تريد استغلالي؟

787
00:58:53,310 --> 00:58:58,002
أنا متفاجئ وحسب أنك لا تزال حياً
أي رجل آخر لكان مات من شدة الخزي

788
00:58:59,219 --> 00:59:04,736
يصعب علي الجزم، أيهما ضار أكثر؟
مؤسساتك الإخبارية أم بواخرك السياحية؟

789
00:59:05,737 --> 00:59:08,778
(لمت نفسك طوال تلك السنوات على ما حل بـ(روز

790
00:59:08,908 --> 00:59:11,993
لا يهمني هذا الحديث -
لكنك لم تكن المذنب في ذلك -

791
00:59:13,774 --> 00:59:17,249
لكن هذا... هذا ذنبك

792
00:59:19,249 --> 00:59:21,247
إمبراطورية القذارة هذه

793
00:59:23,289 --> 00:59:24,635
حان وقت دفع الثمن

794
00:59:26,417 --> 00:59:29,111
"سيداتي سادتي، حان الوقت"

795
00:59:38,104 --> 00:59:40,929
"(لوغن روي)"

796
00:59:41,060 --> 00:59:43,405
!(جناح (هيلن إلسبيث روي

797
00:59:51,560 --> 01:04:05,730
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

