﻿1
00:00:27,333 --> 00:00:29,566
منذ متى ؟ - 
 لقد وصلوا للتو -

2
00:00:29,633 --> 00:00:31,633
هذه السيارة التي كانت بها

3
00:00:31,700 --> 00:00:34,300
هل كنت تتبعه الى هنا ؟ - 
 نعم -

4
00:00:34,366 --> 00:00:37,133
لقد قالوا ان الرجل اخذ كريستينا من هنا

5
00:00:37,933 --> 00:00:39,066
انهم بالداخل

6
00:00:39,133 --> 00:00:40,966
رائع , هذا ما نحتاجه

7
00:00:41,033 --> 00:00:43,966
القائد اخبرنا انه كان يرتدي قبعة زرقاء

8
00:00:44,833 --> 00:00:47,633
اغلقوا كل المخارج 
 لا تدع احد يهرب

9
00:00:47,700 --> 00:00:50,066
سأدخل - 
 مفهوم -

10
00:00:50,133 --> 00:00:52,600
.. بيانشيني 
 اصدر التحذير

11
00:00:52,666 --> 00:00:54,333
لا نريد ان يحدث لها شيء

12
00:00:54,400 --> 00:00:56,566
حسنا سيدي - 
 حسنا ؟ -

13
00:00:56,633 --> 00:00:59,433
هيرناندز 
 ! هيا

14
00:01:42,133 --> 00:01:43,566
اسمها هو كريستينا اكوستا

15
00:01:43,633 --> 00:01:45,766
انها ترتدي تنورة و قميص زهري

16
00:01:45,833 --> 00:01:48,133
انه يرتدي قبعة زرقاء 
 انها اولويتنا

17
00:01:48,200 --> 00:01:49,200
مفهوم

18
00:02:04,133 --> 00:02:07,100
سيدي , كم سعر الجبنة ؟ 
 جدتي طلبت مني ان احضر الجبنة

19
00:02:09,032 --> 00:02:10,032
كريستينا ؟

20
00:02:12,433 --> 00:02:14,166
! لكن علي ان اشتري الجبنة

21
00:02:38,966 --> 00:02:40,866
! هذا الكثير من المال - 
 نعم -

22
00:02:40,933 --> 00:02:43,433
هل تستطيع ان تعطيني الشوكولاتة ؟ - 
 نعم -

23
00:02:43,500 --> 00:02:47,200
! سأعطيك الكثير من الشوكولاتة

24
00:02:47,266 --> 00:02:49,300
سأزور لوكو

25
00:02:49,366 --> 00:02:52,966
ربما لا , ربما سأفعل , ربما لا 
 هيا بنا

26
00:02:53,033 --> 00:02:54,966
عليك ان تبقي - 
 لماذا ؟ -

27
00:02:55,033 --> 00:02:57,100
! لا ! لقد جئت معك - 
 عليك ان تأتي معي -

28
00:02:57,166 --> 00:03:00,766
تعالي معي - 
 ! لا , لقد جئنا سويا -

29
00:03:02,166 --> 00:03:03,633
! الشرطة

30
00:03:05,066 --> 00:03:06,600
! هيا , هيا

31
00:03:09,466 --> 00:03:10,933
! تبا

32
00:03:21,900 --> 00:03:24,566
اين ذهب ؟

33
00:03:24,633 --> 00:03:26,733
اهدئي - 
 ! لقد جئت مع صديقي

34
00:03:26,800 --> 00:03:28,033
اهدئي - 
 ! لقد تركني -

35
00:03:28,100 --> 00:03:29,766
انظري الي

36
00:03:29,833 --> 00:03:31,800
انت بخير , اهدئي

37
00:03:31,866 --> 00:03:34,100
انت بخير

38
00:03:34,166 --> 00:03:35,833
اهدئي

39
00:03:35,900 --> 00:03:36,900
انت بخير

40
00:03:38,166 --> 00:03:40,400
لا بأس , اهدئي

41
00:03:42,133 --> 00:03:43,333
هل انت بخير ؟

42
00:03:45,500 --> 00:03:48,600
ماذا تعني بـ"واجهتكم الشرطة" ؟

43
00:03:49,833 --> 00:03:53,700
لا , لقد تركتها بالمنزل كما اخبرتني

44
00:03:53,766 --> 00:03:55,400
لقد خدرتها ايضا

45
00:03:56,400 --> 00:03:59,300
ان فقدها سائقك فهذه ليست مشكلتي

46
00:03:59,366 --> 00:04:00,433
ماذا ؟

47
00:04:01,800 --> 00:04:04,600
! لا , عليك ان تدفع لي

48
00:04:04,666 --> 00:04:06,066
! عليك ان تدفع

49
00:04:06,133 --> 00:04:08,400
! لا تستطيع فعل هذا

50
00:04:08,466 --> 00:04:12,333
لدي ديون 
 ! لا تستطيع ان تفعل هذا

51
00:04:12,400 --> 00:04:14,266
.. ابن الـ

52
00:04:23,500 --> 00:04:25,266
من هذا ؟ - 
 عميل -

53
00:04:25,333 --> 00:04:28,500
لم انت غاضبة ؟ 
 هل كان يشتكي ؟

54
00:04:29,366 --> 00:04:35,133
لقد قال اننا لم نصلح جهازه جيدا

55
00:04:35,200 --> 00:04:37,033
يريد ان يستعيد ماله ؟

56
00:04:37,100 --> 00:04:38,566
اخبريه اننا سنصلحه مجددا

57
00:04:38,633 --> 00:04:40,233
لا , لن يدفع

58
00:04:40,300 --> 00:04:41,666
اغلق

59
00:04:41,733 --> 00:04:43,733
لا استطيع تحمل هذا بعد الآن

60
00:04:45,700 --> 00:04:47,466
انا ايضا

61
00:04:47,533 --> 00:04:50,766
اتسائل كيف تبلي كريستينا بالعمل الآن

62
00:04:59,333 --> 00:05:00,533
انتظريني

63
00:05:19,266 --> 00:05:21,100
ماذا حدث ؟

64
00:05:21,166 --> 00:05:23,366
لا تقلقي 
 ابنتك بخير

65
00:05:25,200 --> 00:05:26,200
شكرا لك

66
00:05:28,900 --> 00:05:30,300
الى اين كانت ذاهبة ؟

67
00:05:30,366 --> 00:05:31,700
لم نستطع ان نمسك بالرجل

68
00:05:31,766 --> 00:05:35,666
لقد كانوا ذاهبين الى سوق ما , كان اشبه بالمتاهة

69
00:05:35,733 --> 00:05:36,900
لكن هل هي بخير ؟

70
00:05:38,100 --> 00:05:40,500
نعم , انها مع الطبيب

71
00:05:40,566 --> 00:05:42,700
من الواضح انه تم تخديرها

72
00:05:42,766 --> 00:05:44,733
نريد ان نتأكد انه لم يتم اغتصابها

73
00:05:44,800 --> 00:05:46,833
على الأغلب لم يحدث شيء , لأننا وصلنا بالوقت

74
00:05:46,900 --> 00:05:48,966
تخدير ؟ بماذا ؟ - 
 لا اعلم -

75
00:05:49,033 --> 00:05:51,766
سنرى نتائج التحليل

76
00:05:52,566 --> 00:05:54,900
لا استطيع ان اصدق

77
00:05:54,966 --> 00:05:57,400
كيف يستطيع احد ان يؤذي طفلة ؟

78
00:06:00,233 --> 00:06:02,700
انا متأكدة ان هذا من صنع والدتي

79
00:06:02,766 --> 00:06:05,533
متى سأخرج من هنا ؟ - 
 لقد اخبرتك , عدا

80
00:06:06,400 --> 00:06:08,700
الليلة عليك ان تقضيها هنا لسلامتك

81
00:06:08,766 --> 00:06:11,166
ابنتك بالعيادة 
 انها بأمان

82
00:06:11,233 --> 00:06:13,166
حسنا ؟ - 
 نعم -

83
00:06:20,500 --> 00:06:23,033
انتظري ! لا تنهضي

84
00:06:23,100 --> 00:06:25,200
من اين جئت انت ؟ 
 اين انا ؟

85
00:06:25,266 --> 00:06:27,433
انت بعيادة الشرطة

86
00:06:27,500 --> 00:06:29,100
لا تقلقي , ستكوني بخير

87
00:06:29,933 --> 00:06:31,400
ماذا حدث لي ؟

88
00:06:33,300 --> 00:06:35,466
اين جدي و جدتي

89
00:06:35,533 --> 00:06:38,333
ستعودين الى منزلك غدا

90
00:06:38,400 --> 00:06:40,133
ستقضين الليلة هنا

91
00:06:41,533 --> 00:06:42,633
لماذا ؟ ماذا هناك ؟

92
00:06:42,700 --> 00:06:44,000
ماذا تتذكرين ؟

93
00:06:51,933 --> 00:06:55,266
لقد كنت ذاهبة من اجل وظيفة 
 هذا كل ما اتذكره

94
00:06:55,333 --> 00:06:57,800
رجل جاء ليأخذك

95
00:06:57,866 --> 00:07:00,600
كنت مع صديقك , لويس ؟

96
00:07:00,666 --> 00:07:01,833
لقد كنت مع لوكو

97
00:07:01,900 --> 00:07:04,033
نعم , حاول ان يوقف الرجل

98
00:07:04,100 --> 00:07:05,833
الرجل ضربه و اخذك

99
00:07:05,900 --> 00:07:07,966
هل هو بخير ؟ - 
 نعم -

100
00:07:08,033 --> 00:07:09,933
انه قلق , لكنه بخير

101
00:07:11,766 --> 00:07:12,966
و من انت ؟

102
00:07:13,766 --> 00:07:16,333
لقد كان علي ان اتابع بعد ان تم اعتقالك

103
00:07:16,400 --> 00:07:18,700
لقد ذهبت الى منزلك لأنه جائنا بلاغ اختطاف

104
00:07:18,766 --> 00:07:21,666
و بفضل مساعدة صديقك , وجدناك

105
00:07:24,566 --> 00:07:28,433
انا اعطيك انش و انت تأخذل متر

106
00:07:28,500 --> 00:07:32,333
! لا اصدق انك عرضت مكافئة

107
00:07:32,400 --> 00:07:34,800
ليس لدينا الميزانية لهذا

108
00:07:35,800 --> 00:07:37,900
ان حدث اي شيء لها 
 ستفشل خطتنا مع يولاندا

109
00:07:37,966 --> 00:07:40,133
الم تقل اننا حصلنا على تفويض من الأعلى ؟

110
00:07:40,200 --> 00:07:42,766
نعم , لكن ليس لعرض المكافئات

111
00:07:42,833 --> 00:07:45,000
يولاندا وقعت على الوثائق بالفعل

112
00:07:45,066 --> 00:07:46,700
لقد قطعنا نصف الطريق

113
00:07:47,500 --> 00:07:50,733
يا الهي , حتى المفوض العام متورط بهذا

114
00:07:50,800 --> 00:07:53,000
انت ليس لديك فكرة كم عانيت حتى حصلت على توقيعه

115
00:07:53,066 --> 00:07:55,233
بفترة قصيرة 
 .. ان لم نستفيد من هذا

116
00:07:55,300 --> 00:07:57,866
طالما اننا سنفعل ما نحتاج فعله , سننجح

117
00:07:57,933 --> 00:08:01,266
جيراردو , ليس عليك ان تثق بها كثيرا

118
00:08:01,333 --> 00:08:04,100
انظر الى سجلها الإجرامي و تاريخ عائلتها

119
00:08:04,166 --> 00:08:06,733
تاريخ عائلتها مطابق لعائلة اي سجين

120
00:08:06,800 --> 00:08:08,833
.. اسرة متفككة و مشاكل بالـ

121
00:08:08,900 --> 00:08:11,100
انا اعلم هذا

122
00:08:11,166 --> 00:08:14,166
انها ليست مستعدة لتتعاون

123
00:08:14,233 --> 00:08:15,766
لديها الكثير من المشاكل

124
00:08:16,666 --> 00:08:20,200
و الآن امها تريد ان تبيع ابنتها

125
00:08:20,266 --> 00:08:21,300
هل تمزح معي ؟

126
00:08:21,966 --> 00:08:23,700
المزيد من المشاكل

127
00:08:26,400 --> 00:08:30,266
اذا لا تعرف من اخذني ؟ و لماذا ؟

128
00:08:31,600 --> 00:08:33,566
ربما ستتذكرين لاحقا

129
00:08:33,633 --> 00:08:37,000
هناك طبيب سيأتي ليشرح لك ما حدث

130
00:08:37,900 --> 00:08:40,133
هل جاؤوا جدي و جدتي لزيارتي

131
00:08:40,200 --> 00:08:43,366
لا , لم نخبرهم بعد

132
00:08:43,433 --> 00:08:45,633
اردنا ان ننتظر لنرى حالتك الصحية

133
00:08:45,700 --> 00:08:48,833
لا تخبرهم 
 سأشرح لهم غدا

134
00:08:48,900 --> 00:08:50,266
سأخرج غدا , صحيح ؟

135
00:08:50,333 --> 00:08:51,900
نعم , بالتأكيد

136
00:08:51,966 --> 00:08:55,966
لا تقلقي 
 انت لستي تحت الإعتقال

137
00:08:57,933 --> 00:09:01,233
يولاندا اكوستا اقوى مما توقعنا

138
00:09:01,300 --> 00:09:02,833
تستطيع ان تتعامل مع القادم

139
00:09:02,900 --> 00:09:05,700
انه متفائلة , و تعلم ما هو الأفضل لها

140
00:09:07,266 --> 00:09:10,600
سأخبرك شيء واحد يا جيراردو

141
00:09:12,066 --> 00:09:14,400
صلي حتى تجري الأمور كما خططنا

142
00:09:16,500 --> 00:09:18,333
هل تحدثت مع الصحافة

143
00:09:18,400 --> 00:09:19,833
انا ذاهب الآن

144
00:09:19,900 --> 00:09:22,500
انا و انت لا نرى من نفس العين

145
00:09:23,700 --> 00:09:27,000
لكننا نعمل لنفس الهدف

146
00:09:29,533 --> 00:09:31,100
لا تخذلني

147
00:09:31,933 --> 00:09:33,133
لن افعل

148
00:09:33,200 --> 00:09:34,200
جيد

149
00:09:37,166 --> 00:09:38,933
اتمنى ذلك

150
00:09:47,100 --> 00:09:50,333
اريد ان اتحدث الى رئيس التحرير

151
00:09:50,400 --> 00:09:51,966
انا جيراردو دوارتي

152
00:09:54,866 --> 00:09:56,233
نعم

153
00:09:57,233 --> 00:09:59,133
انا جيراردو 
 كيف حالك ؟

154
00:09:59,200 --> 00:10:03,233
خوان , لدي اخبار من سجن سان فرناندو

155
00:10:03,300 --> 00:10:06,466
لا , ليس هروب سينتور

156
00:10:06,533 --> 00:10:09,566
لكن .. ربما تكون مهتم بهذا

157
00:11:25,966 --> 00:11:30,066
كيف تستطيعين النوم بهدوء

158
00:11:31,166 --> 00:11:33,700
انا لم استطيع النوم طوال الليل

159
00:11:35,700 --> 00:11:37,400
ماذا هناك ؟

160
00:11:37,466 --> 00:11:39,600
انا تحدث عن كريستينا

161
00:11:46,733 --> 00:11:49,866
.. هذا صحيح , الشرطة

162
00:11:49,933 --> 00:11:50,933
انصت

163
00:11:53,333 --> 00:11:55,266
لم ابلغ انها مفقودة حتى الآن

164
00:11:56,866 --> 00:11:59,000
لأنني اعلم اين هي

165
00:11:59,066 --> 00:12:02,100
انها على الأغلب قضت الليلة مع لوكو

166
00:12:02,166 --> 00:12:04,533
كريستينا ذهبت من اجل العمل يا مارييلا

167
00:12:04,600 --> 00:12:07,133
! عمرها 13 
 كيف تقولين هذا عنها ؟

168
00:12:08,333 --> 00:12:10,466
كيف شجعتها من اجل العمل

169
00:12:10,533 --> 00:12:11,733
انها مجرد طفلة

170
00:12:11,800 --> 00:12:14,600
لأنها ليست من اولوياتك ايها المنافق

171
00:12:16,300 --> 00:12:18,700
بالإضافة , بعد وقت قصير ستغادر

172
00:12:18,766 --> 00:12:21,133
مع اول احمق يحبها

173
00:12:21,200 --> 00:12:23,200
على اي حال

174
00:12:23,266 --> 00:12:25,466
سأوصلك الى السوق و سأذهب لأبحث عنها

175
00:12:26,900 --> 00:12:28,633
لا تذهب الى الشرطة

176
00:12:28,700 --> 00:12:30,600
لم لا ؟ - 
 ! لأننا -

177
00:12:30,666 --> 00:12:33,833
لدينا 72 ساعة حتى تعتبر مفقودة

178
00:12:35,633 --> 00:12:36,866
اوتونيل , فكر حول هذا

179
00:12:36,933 --> 00:12:38,600
لماذا ؟

180
00:12:38,666 --> 00:12:41,966
الأخبار السيئة تنتقل بسرعة

181
00:12:42,033 --> 00:12:44,266
ان حدث اي شيء لها , كنا سنعلم

182
00:12:44,333 --> 00:12:46,266
لم تسمعي ما قالته جارتنا ؟

183
00:12:46,333 --> 00:12:49,000
لوكو رأى سائق تاكسي يأخذها

184
00:12:50,633 --> 00:12:52,133
انها كاذبة

185
00:12:52,200 --> 00:12:55,300
هذه العجوز تكذب دوما , و كريستينا كذلك

186
00:12:55,366 --> 00:12:56,966
حبيبتي كريستينا لا تكذب

187
00:12:57,033 --> 00:12:59,566
"حبيبتي كريستينا" - 
 نعم , بالضبط -

188
00:12:59,633 --> 00:13:01,966
هذا صحيح - 
 اخرس -

189
00:13:02,033 --> 00:13:04,433
هذه الفتاة اشعر انها حفيدتي و ليست حفيدتك

190
00:13:04,500 --> 00:13:07,066
نعم , ايا كان - 
 ! انهضي , كسولة -

191
00:13:10,733 --> 00:13:13,233
العميل دوارتي قد اخبرك بالفعل

192
00:13:13,300 --> 00:13:17,233
لكن نظرا الى سجلك الإجرامي 
 سأخبرك مجددا

193
00:13:17,300 --> 00:13:20,566
ان اخبرتي اي احد حول هذا , سيتم الغاء الصفقة

194
00:13:22,433 --> 00:13:24,733
و ما علاقة سجلي الإجرامي

195
00:13:24,800 --> 00:13:26,300
بقدرتي على حفظ الأسرار ؟

196
00:13:26,366 --> 00:13:28,433
.. ما يعنيه

197
00:13:28,500 --> 00:13:30,133
نعم , ايا كان 
 لقد فهمت

198
00:13:32,700 --> 00:13:35,933
سأقول ما اتفقنا ان اقوله , و لا شيء آخر

199
00:13:37,433 --> 00:13:40,833
ما قاله ينطبق على ابنتك ايضا

200
00:13:40,900 --> 00:13:43,933
انها لا تتذكر اي شيء مما حدث عندما كانت تحت التخدير

201
00:13:44,000 --> 00:13:45,500
هل تعرف تحت تأثير اي مخدرت كانت ؟

202
00:13:46,500 --> 00:13:48,166
الطبيب قال ان اسم المخدر هو سكوبولاماين

203
00:13:48,233 --> 00:13:50,266
انه مثل عشبة جيمسون لكن اقوى بكثير

204
00:13:50,966 --> 00:13:52,700
لقد نسيت كل شيء قلتيه لها

205
00:13:52,766 --> 00:13:54,933
و يجب ان تبقى هكذا يا يولاندا

206
00:13:57,066 --> 00:13:58,166
حسنا

207
00:13:59,500 --> 00:14:01,333
لكن لن اعود الى امي

208
00:14:03,133 --> 00:14:05,800
انا اؤمن انها حاولت بيع ابنتي

209
00:14:05,866 --> 00:14:08,566
ان كنت تؤمنين بشيء , فيجب ان يكون الإله

210
00:14:08,633 --> 00:14:10,633
اي شيء غير ذلك , احتاج دليل

211
00:14:11,466 --> 00:14:14,800
سنتحدث عن هذا عندما تحصلين على دليل يدينها

212
00:14:14,866 --> 00:14:17,133
بالإضافة , ستكونين هناك

213
00:14:17,200 --> 00:14:19,033
تستطيعين الإنتباه لابنتك

214
00:14:19,100 --> 00:14:22,066
لست بموقف يسمح لك بطلب اي شيء آخر

215
00:14:22,133 --> 00:14:24,666
غير الحرية التي سنعطيها لك بسخاء

216
00:14:24,733 --> 00:14:27,666
! سخاء

217
00:14:27,733 --> 00:14:30,100
حياتي التي ستكون على المحك و ليست حياتك

218
00:14:31,933 --> 00:14:33,833
لا نستطيع ان نعطيك منزل جديد

219
00:14:33,900 --> 00:14:37,133
و الا سينتور سيشك , حسنا ؟

220
00:14:45,633 --> 00:14:47,266
كيف حالك ؟

221
00:14:48,066 --> 00:14:50,133
من كان يظن اننا سنحتاج مهاراتك ؟

222
00:14:50,200 --> 00:14:54,100
هل ترى ؟ 
 اي شيء من اجل العدالة

223
00:14:54,166 --> 00:14:55,600
لا تتحمس كثيرا

224
00:14:55,666 --> 00:14:57,833
انت هنا للاستطلاع فقط

225
00:14:57,900 --> 00:15:00,266
جيراردو سمح لي ان اشارك بكل شيء

226
00:15:00,333 --> 00:15:01,333
حقا ؟

227
00:15:04,300 --> 00:15:06,100
هل هؤلاء هم ؟

228
00:15:07,433 --> 00:15:10,166
نعم - 
 دعنا ننتظر ثانية -

229
00:15:10,233 --> 00:15:11,866
تأكد انهم لن يعودوا

230
00:15:11,933 --> 00:15:14,033
ماذا سأفعل ان ابحث سينتور عني

231
00:15:14,100 --> 00:15:15,800
ان فعل

232
00:15:15,866 --> 00:15:20,233
ستتم مراقبتك عن قرب طوال الوقت , و سنتتبع هاتفك

233
00:15:20,300 --> 00:15:23,466
ان جائتك اي رسالة او تهديد , ستخبرينا

234
00:15:23,533 --> 00:15:27,033
العميل دوارتي سيزورك كل فترة

235
00:15:27,100 --> 00:15:29,000
بشكل سري - 
 عذرا -

236
00:15:29,866 --> 00:15:33,100
امر اطلاق سراح السجين جاهز يا سيدي

237
00:15:33,166 --> 00:15:34,366
نحتاج توقيعك فقط

238
00:15:55,866 --> 00:15:57,466
ماذا تريد

239
00:15:58,200 --> 00:15:59,633
انه فيسينتي

240
00:16:00,666 --> 00:16:01,666
ماذا به

241
00:16:01,733 --> 00:16:03,966
لأكون صادق يا سيدي

242
00:16:04,033 --> 00:16:06,500
لا افضل ان يعمل معنا هنا

243
00:16:06,566 --> 00:16:10,800
نحن نقوم بكل العمل هنا , لا اشعر بشعور جيد حياله

244
00:16:10,866 --> 00:16:14,533
لقد اخبرتك , انا اثق به كليا

245
00:16:14,600 --> 00:16:17,466
كنت سأبقى بالسجن لولا مساعدته

246
00:16:17,533 --> 00:16:21,966
و حاليا نحن نحتاج اي مساعدة نستطيع الحصول عليها

247
00:16:22,033 --> 00:16:23,400
كلما كنا أكثر كلما كان ذلك افضل

248
00:16:24,333 --> 00:16:27,533
.. عندما تقولها هكذا يصبح الأمر عادي لكن

249
00:16:27,600 --> 00:16:30,566
! كفى 
 ! هذا مبكر جدا

250
00:16:30,633 --> 00:16:33,000
اعتني به

251
00:16:33,066 --> 00:16:35,266
ان اخفق 
 سأقطع رأسك

252
00:16:36,066 --> 00:16:37,266
لماذا رأسي

253
00:16:37,333 --> 00:16:38,933
لأنه مسؤوليتك

254
00:16:40,700 --> 00:16:42,433
سآخذ الجريدة الى السيدة

255
00:16:42,500 --> 00:16:43,500
اذهب

256
00:16:49,333 --> 00:16:50,633
"! ضربة قوية لأمول سينتور"

257
00:16:50,700 --> 00:16:51,700
! تبا

258
00:16:58,633 --> 00:17:01,466
"قسم النساء في سجن سان فرناندو تم اغلاقه"

259
00:17:01,533 --> 00:17:03,866
"بسبب التعدي على حقوق الانسان"

260
00:17:12,833 --> 00:17:14,633
"تنويه رسمي"

261
00:17:14,700 --> 00:17:18,066
"الى كل السجناء , خلال الـ72 ساعة"

262
00:17:18,133 --> 00:17:19,266
"سيتم نقلكم الى"

263
00:17:19,333 --> 00:17:22,665
"لمراكز اعادة تأهيل نسائية مختلفة"

264
00:17:22,733 --> 00:17:24,532
"وفقا لتوصيات"

265
00:17:24,598 --> 00:17:26,532
"من هيئة حقوق الانسان العالمية"

266
00:17:26,598 --> 00:17:28,233
ما هذا

267
00:17:28,300 --> 00:17:31,933
بعد كل ما فعلوه ؟ 
 ! لا اصدق هذا

268
00:17:32,000 --> 00:17:33,266
ما معنى هذا ؟

269
00:17:33,333 --> 00:17:35,300
مانوز , تعالي الى هنا

270
00:17:38,600 --> 00:17:39,600
هذا من اجلك

271
00:17:41,600 --> 00:17:43,066
الى اين سينقلونا ؟

272
00:17:43,133 --> 00:17:45,533
"بريئة"

273
00:17:49,233 --> 00:17:51,166
! انا حرة

274
00:17:52,733 --> 00:17:53,733
ماذا ؟

275
00:17:55,133 --> 00:17:58,033
كوكوا انا حرة

276
00:18:00,766 --> 00:18:03,466
مبروك

277
00:18:07,133 --> 00:18:08,466
رائع

278
00:18:20,000 --> 00:18:21,800
هيا هيا

279
00:18:26,466 --> 00:18:28,100
هيا بنا

280
00:18:37,466 --> 00:18:39,633
سوف نتحاج كاميرا في كل غرفة

281
00:18:39,700 --> 00:18:41,000
المطبخ وهنا ايضا

282
00:18:41,066 --> 00:18:43,333
لا تضربني لكن يجب ان تكون سريعا

283
00:18:43,400 --> 00:18:45,000
ويجب ان تكون مخفية جدا

284
00:18:45,066 --> 00:18:46,066
انا لا اكرهك

285
00:18:46,133 --> 00:18:49,266
لكنني ساتصرف بشكل اسرع لو كان معي من يساعدني

286
00:18:49,333 --> 00:18:52,300
سالاجادو مدحك وقال انك تملك مهارة كبيرة

287
00:18:52,366 --> 00:18:56,133
امسك وساعدني بهذه

288
00:18:59,400 --> 00:19:00,466
شكرا.

289
00:19:01,833 --> 00:19:04,433
ارجو ان لا تحذر تلك المراة عشيفها

290
00:19:04,500 --> 00:19:08,000
لهذا لدينا كاميرات في منزلها

291
00:19:09,366 --> 00:19:12,600
لقد قرات مقالات حول حجرات النساء في السجون

292
00:19:12,666 --> 00:19:13,666
انها جيدة

293
00:19:17,066 --> 00:19:20,266
بدون اسماء او صور

294
00:19:20,333 --> 00:19:22,500
كل شيء سينجح

295
00:19:22,566 --> 00:19:24,000
ارجو ذلك

296
00:19:27,133 --> 00:19:28,366
صباح الخير

297
00:19:28,433 --> 00:19:29,500
مرحبا عزيزتي

298
00:19:34,066 --> 00:19:36,066
هل قرات المقابلة

299
00:19:36,900 --> 00:19:39,566
اي واحدة
تلك التي تتحدث عن الاقتصاد

300
00:19:39,633 --> 00:19:42,200
لا انا لا اهتم بهذا
لا

301
00:19:42,266 --> 00:19:43,700
انا اعني تلك التي تقول

302
00:19:43,766 --> 00:19:46,366
أغلقوا مبنى النساء في سان فرناندو.

303
00:19:46,433 --> 00:19:47,933
لا

304
00:19:48,000 --> 00:19:50,333
"بعد العثور على أدلة من قبل لجنة حقوق الإنسان 

305
00:19:50,400 --> 00:19:54,400
توضح ان هناك انتهاكات بحق السجينات اوصى المجلس

306
00:19:54,466 --> 00:19:59,033
باغلاق مبنى النساء في الجسن ونقلهن الى سجون اخرى

307
00:19:59,100 --> 00:20:00,233
وايضا

308
00:20:01,433 --> 00:20:04,266
واحدة من القضايا التي رصدتها اللجنة

309
00:20:04,333 --> 00:20:09,633
اشتملت على وفاة سجينة في ظل ظروف غير معروفة ".

310
00:20:10,700 --> 00:20:11,833
اثارة واضحة

311
00:20:11,900 --> 00:20:14,133
انتظر هذا سيهمك

312
00:20:14,900 --> 00:20:16,966
قضية اخرى اطلع عليها المجلس

313
00:20:17,033 --> 00:20:19,300
عن سجينة فقدت عينها

314
00:20:19,366 --> 00:20:22,533
بسبب تعذبيها من قبل حراس السجن

315
00:20:22,600 --> 00:20:24,533
انهم يتحدثون عن صديقتك صحيح

316
00:20:24,600 --> 00:20:28,066
او ان هناك امراة اخرى بعين واحدة هنا

317
00:20:31,500 --> 00:20:35,066
كتبوا ان السجينة انهت فترة عقوبتها بسبب سلوكها الجيد

318
00:20:35,133 --> 00:20:38,266
وسيطلق سراحها لهذا

319
00:20:38,333 --> 00:20:40,766
بينما سيتم اطلاق سراح سجينة اخرى لكن تحت المراقبة

320
00:20:40,833 --> 00:20:43,900
بعد ان تم مهاجمتها وهراء

321
00:20:47,100 --> 00:20:49,566
هذا مثير للسخية لقد اسديت معروفا لصديقتك

322
00:20:49,633 --> 00:20:51,300
عندما اوصيت بقلع عينها

323
00:20:53,733 --> 00:20:56,666
كنت افضل ان ارى صورة لها هنا

324
00:20:59,900 --> 00:21:01,933
هذا جيد

325
00:21:02,000 --> 00:21:03,800
انا ذاهب الى الحمام

326
00:21:10,066 --> 00:21:13,033
كوكوا ساعديني

327
00:21:17,800 --> 00:21:21,133
اعتقدت اننا سنقضي معا اكثر من شهرين

328
00:21:22,966 --> 00:21:25,133
لا تحزني

329
00:21:27,000 --> 00:21:30,233
لماذا احزن

330
00:21:30,300 --> 00:21:34,200
من الجيد ان تلك اللجنة اوصت باطلاق سراحك

331
00:21:35,466 --> 00:21:36,833
انها معجزة

332
00:21:36,900 --> 00:21:39,033
هذا بسبب عيني صحيح

333
00:21:43,033 --> 00:21:45,933
هل تعلمين ماذا افعل عندما اخرج

334
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
سابيع هذه

335
00:21:48,300 --> 00:21:50,433
وبعدها ساحصل على عمل

336
00:21:52,500 --> 00:21:54,300
ماذا حدث مع يولاندا

337
00:21:54,366 --> 00:21:56,400
اعتقد انها مسجونة الان

338
00:21:56,466 --> 00:22:00,833
لقد اخبرتك انها تحب الانفرادي

339
00:22:00,900 --> 00:22:02,633
اعتقدت انها دخلت في مشكلة

340
00:22:02,700 --> 00:22:04,866
بسبب اصرارها على الاتصال بابنتها

341
00:22:05,666 --> 00:22:07,866
هل ستتركين لي رقم هاتفك

342
00:22:10,066 --> 00:22:12,000
بالطبع

343
00:22:14,166 --> 00:22:16,333
هل تبقى شيء

344
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
ساعديني

345
00:22:20,633 --> 00:22:22,300
هل ستغادر 
لقد وصلت للتو

346
00:22:22,366 --> 00:22:23,866
انا سابحث عنها

347
00:22:23,933 --> 00:22:25,933
انا سابحث عن مكان ساكن لوكو

348
00:22:26,000 --> 00:22:27,066
لماذا

349
00:22:27,133 --> 00:22:29,466
ان كانت معه انا ساتحدث معها

350
00:22:29,533 --> 00:22:30,833
وساجعلها تفهم

351
00:22:30,900 --> 00:22:33,300
وتنسى ذلك الحقير

352
00:22:33,366 --> 00:22:35,466
ليس في حياتك

353
00:22:39,333 --> 00:22:40,633
مرحبا

354
00:22:40,700 --> 00:22:43,033
كريستينا اين انت

355
00:22:44,500 --> 00:22:47,333
ستخبرينني لاحقا
هل انت بخير

356
00:22:47,400 --> 00:22:48,500
متاكدة

357
00:22:50,633 --> 00:22:52,033
انا احبك ايضا

358
00:22:53,166 --> 00:22:55,633
ماذا قالت
القليل

359
00:22:55,700 --> 00:22:56,733
انها بخير

360
00:22:56,800 --> 00:22:59,300
لقد قالت انها ستشرح لاحقا
انها في طريق العودة

361
00:22:59,366 --> 00:23:02,600
تشرح ماذا 
لا اعلم يا امراة

362
00:23:02,666 --> 00:23:04,333
لم تقول لقد اغلقت

363
00:23:06,166 --> 00:23:07,166
لقد خرجنا

364
00:23:07,233 --> 00:23:09,866
سوف نكون في منزلك خلال نصف ساعة جهز الشاشات

365
00:23:09,933 --> 00:23:11,633
اراك هناك
لاحقا

366
00:23:11,700 --> 00:23:13,633
انا سازور زوجتي في المشفى

367
00:23:13,700 --> 00:23:15,700
كيف حالها
مازالت كما هي

368
00:23:15,766 --> 00:23:18,800
لا علامة على تعافيها

369
00:23:18,866 --> 00:23:20,066
انا اسف

370
00:23:20,133 --> 00:23:22,333
هل الكاميرات مخفية جدا

371
00:23:22,400 --> 00:23:23,900
الفاريتو هو الأفضل.

372
00:23:23,966 --> 00:23:26,700
انا لم اعثر عليهم بعد ان وضعتهم 

373
00:23:26,766 --> 00:23:29,700
رائع يجب ان تكون الشاشات

374
00:23:29,766 --> 00:23:30,800
ساتصل بك لاحقا

375
00:23:40,300 --> 00:23:42,133
هذه الملابس تبدو افضل عليك

376
00:23:42,200 --> 00:23:43,800
اكثر من الملابس التي رايتك فيها اول مرة

377
00:23:45,600 --> 00:23:47,400
اي شيء افضل من تلك الملابس

378
00:23:49,266 --> 00:23:51,033
المعذرة سيدي
يجب ان نغادر 

379
00:23:52,266 --> 00:23:53,500
لا تقلق

380
00:23:53,566 --> 00:23:55,333
سنتاكد ان تكوني بامان

381
00:23:55,400 --> 00:23:57,533
لن يحدث لك شيء

382
00:24:02,466 --> 00:24:06,166
لقد كنت اتخيل انني ساخرج من هنا لكن لم اتوقع هذا

383
00:24:06,233 --> 00:24:07,866
ماذا تعنين

384
00:24:09,200 --> 00:24:10,600
قانونيا

385
00:24:35,133 --> 00:24:38,900
لا يجب ان تكون يولاندا

386
00:24:38,966 --> 00:24:43,333
لقد قالت انها تعرضت لهجوم واطلقوا سراحها تحت المراقبة

387
00:24:43,400 --> 00:24:47,200
تذكر انها كتبت وقالت لي

388
00:24:47,266 --> 00:24:49,533
مجلس حقوق الانسان يساعدونها

389
00:24:50,233 --> 00:24:51,666
لم يذكروا تانيا

390
00:24:51,733 --> 00:24:54,966
لا اسماء ولا صور

391
00:24:55,033 --> 00:24:57,800
لقد قالوا انها سجينة بعين واحدة

392
00:24:57,866 --> 00:25:00,400
اعتقد انهم اطلقوا سراحها لهذا

393
00:25:03,433 --> 00:25:07,066
لا يمكنني الا ان اتخيل ما حدث في السجن

394
00:25:07,133 --> 00:25:08,733
لم يكن موت بيست جيداً

395
00:25:08,800 --> 00:25:10,433
مع الرجال من الحناح الجنوبي

396
00:25:10,500 --> 00:25:14,266
نعم واولئك السفلة اخذوا يولاندا

397
00:25:15,566 --> 00:25:17,733
انا لا اصدقك

398
00:25:17,800 --> 00:25:20,333
انا لا اصدق
يالها من صدفة.

399
00:25:20,400 --> 00:25:24,633
لقد شاهدك كل الجيران مع لوكو وبعدها ماذا

400
00:25:24,700 --> 00:25:26,966
لقد اختفيت ولكن لا احد يعلم ما حدث

401
00:25:27,033 --> 00:25:28,466
ماريلا
ماذا

402
00:25:29,566 --> 00:25:30,666
انا اقول الحقيقة

403
00:25:30,733 --> 00:25:32,700
ان كنت لا تصدقيني اسالي بيانتشيني

404
00:25:32,766 --> 00:25:35,266
لقد اخبرني انه جاء لرؤيتي

405
00:25:35,333 --> 00:25:37,833
ووجود لوكو ايضا

406
00:25:37,900 --> 00:25:40,600
الشرطة جاءت اليك

407
00:25:40,666 --> 00:25:42,866
لا منذ ان ذهبت الى الاحداث

408
00:25:42,933 --> 00:25:45,500
كانوا يتفقدونني
هذا ما قاله

409
00:25:45,566 --> 00:25:47,400
حقا

410
00:25:47,466 --> 00:25:49,400
وطوال الوقت ماذا حدث

411
00:25:49,466 --> 00:25:51,800
هل تريدين مني ان انتظر  حتى تحملي بطفل مثل امك

412
00:25:51,866 --> 00:25:53,100
دعيها تتحدث

413
00:25:53,166 --> 00:25:55,233
والا فاننا لن نعرف ماذا حدث

414
00:25:55,300 --> 00:25:56,733
اخرس

415
00:26:11,433 --> 00:26:12,800
افتحي الباب

416
00:26:14,033 --> 00:26:16,033
افتحي الباب
تحركي

417
00:26:28,000 --> 00:26:29,666
ماذا تفعلين هنا

418
00:26:29,733 --> 00:26:31,533
مالذي حدث لوجهك

419
00:26:31,600 --> 00:26:33,333
لقد جئت لاقيم معك

420
00:26:50,300 --> 00:26:53,500
انا مازلت قلقا من الاعتقال المنزلي هذا

421
00:26:53,566 --> 00:26:55,833
وبعد كل ما حدث ايضا
ما رايك

422
00:26:57,433 --> 00:26:59,133
مع كل الاحترام يمكنني ان اتخيل

423
00:26:59,200 --> 00:27:01,100
ماذا فعل بها رجال سيرجون

424
00:27:01,166 --> 00:27:06,233
ابحث عن المحامي
اريده ان يجد يولاندا

425
00:27:06,300 --> 00:27:08,000
لقد كانت تعيش مع امها

426
00:27:08,066 --> 00:27:10,500
سوف تبحث عنها

427
00:27:10,566 --> 00:27:12,466
هذا ما اردته

428
00:27:12,533 --> 00:27:14,400
جودفاذر يعلم اين تعيش

429
00:27:14,466 --> 00:27:17,566
انا اعلم اين تعيش
انت كيف

430
00:27:18,233 --> 00:27:20,666
لست انا
صديقي يعلم

431
00:27:20,733 --> 00:27:23,966
اي صديق
عم تتحدث

432
00:27:24,033 --> 00:27:25,766
<i>ماذا?</i>

433
00:27:25,833 --> 00:27:29,833
<i>اريدك ان تتولى امر تلك الفتاة.</i>

434
00:27:29,900 --> 00:27:33,100
<i>اسمها كريستينا اكوستا.</i>
<i>سارسلك العنوان.</i>

435
00:27:33,166 --> 00:27:34,333
<i>ماذا تريد?</i>

436
00:27:34,400 --> 00:27:38,000
<i>اريدك ان تاخذ صورتها</i>
<i>بعد ان تفعل المطلوب.</i>

437
00:27:38,066 --> 00:27:40,900
<i>تاكد ان تكون باسوا حال.</i>
<i>وبعدها ارسلها لي.</i>

438
00:27:40,966 --> 00:27:43,566
<i>اريد ان ترى امها الصورة</i>

439
00:27:43,633 --> 00:27:45,766
<i>اريد ان يعتقد الناس انها ملكة شيبا.</i>

440
00:27:45,833 --> 00:27:47,333
انتظر سيدي

441
00:27:47,400 --> 00:27:51,033
هل تتذكر عندما اردت ان انتقم منها

442
00:27:51,100 --> 00:27:52,566
نعم

443
00:27:52,633 --> 00:27:55,066
صديقي اعطاني العنوان لكنك اوقفتني

444
00:27:56,700 --> 00:27:58,266
و

445
00:27:58,333 --> 00:28:02,066
هل صديقك موثوق به

446
00:28:04,233 --> 00:28:06,466
اكثر من المحامي

447
00:28:06,533 --> 00:28:08,200
<i>اذا اطلقوا سراحك لانك تعرضت للايذاء</i>

448
00:28:08,266 --> 00:28:10,500
<i>الن يتمكنوا من فعل هذا مجددا?</i>

449
00:28:10,566 --> 00:28:13,366
<i>نعم لكنني لست حرة.</i>

450
00:28:13,433 --> 00:28:15,100
انا مازلت تحت الاعتقال

451
00:28:15,866 --> 00:28:17,066
لا يمكنني ترك المنزل

452
00:28:17,133 --> 00:28:19,733
ماذا
تحت المراقبة

453
00:28:19,800 --> 00:28:22,133
انه سوار للتتبع حتى نعرف

454
00:28:22,200 --> 00:28:24,933
ان كنت مع امك ام لا

455
00:28:25,000 --> 00:28:28,000
ضع هذه
اخبرني كيف تسمع

456
00:28:28,066 --> 00:28:30,333
يجب ان يكون واضحا

457
00:28:32,800 --> 00:28:34,233
<i>الى متى ?</i>

458
00:28:35,200 --> 00:28:37,166
ايا يكن

459
00:28:37,233 --> 00:28:40,700
انت لا تخبرني اي شيء وهذا منزل

460
00:28:40,766 --> 00:28:42,466
ليس لدي مكان اخر

461
00:28:42,533 --> 00:28:44,433
انا اشفق عليك

462
00:28:45,833 --> 00:28:48,166
فم اخر لاطعامه

463
00:28:48,233 --> 00:28:50,133
ماريلا ارجوك
انها عبء

464
00:28:50,200 --> 00:28:53,000
<i>نحتاج المزيد من المال</i>

465
00:28:53,066 --> 00:28:55,866
مع ام كهذه من يحتاج اعداء

466
00:28:55,933 --> 00:28:57,433
انا افضل الوحدة عليها

467
00:28:57,500 --> 00:28:59,166
رائع

468
00:28:59,233 --> 00:29:01,600
شكرا لك

469
00:29:01,666 --> 00:29:03,566
انها لك

470
00:29:03,633 --> 00:29:05,300
لماذا لا تفعل ذلك في القسم

471
00:29:05,366 --> 00:29:06,733
اليس لدي هذه الادوات هناك

472
00:29:06,800 --> 00:29:08,033
بالطبع

473
00:29:08,100 --> 00:29:11,266
لكننا لا نريد ان يعرف احد اننا نفعل هذا

474
00:29:18,633 --> 00:29:20,633
بالنسبة له لا يبدو انه مهتم ابدا

475
00:29:20,700 --> 00:29:23,866
حبيبته اطلق سراحها
انه يكذب

476
00:29:23,933 --> 00:29:26,433
لقد كان متفاجئ

477
00:29:26,500 --> 00:29:28,533
امي حقا

478
00:29:28,600 --> 00:29:31,966
انا لا اعتقد ان ابي قلق على ذات العين الواحدة

479
00:29:32,900 --> 00:29:36,733
الى جانب انه هنا وهي بعيدة

480
00:29:36,800 --> 00:29:38,233
لماذا تغارين

481
00:29:38,300 --> 00:29:41,933
انه لا ترمي نفسها امام وجهه

482
00:29:47,433 --> 00:29:49,233
اريد خدمة

483
00:29:50,900 --> 00:29:52,500
انظر الي عندما اتحدث معك

484
00:29:55,800 --> 00:29:58,133
ان عرفت شيئئا

485
00:29:58,200 --> 00:30:01,266
او اخبرك والدك بشيء ما اخبرني فورا

486
00:30:03,966 --> 00:30:05,233
تعدني

487
00:30:07,066 --> 00:30:09,166
نعم امي

488
00:30:09,233 --> 00:30:11,500
سيزار اسمعني

489
00:30:13,233 --> 00:30:14,666
اسمعني بني

490
00:30:15,300 --> 00:30:19,100
بالاضافة الى عمله والدك قلق جدا

491
00:30:19,866 --> 00:30:21,066
انا اعرفه

492
00:30:21,133 --> 00:30:23,666
انا انام بجانبه كل ليلة

493
00:30:23,733 --> 00:30:26,966
انا لن اسمح لاي واحدة

494
00:30:27,033 --> 00:30:31,266
ان تدمر الامبراطورية التي بنيناها وهي لك

495
00:30:31,333 --> 00:30:33,000
هل انا واضحة

496
00:30:57,966 --> 00:31:01,366
اذا لا يمكنها ان تخرج
لا ابدا

497
00:31:01,433 --> 00:31:03,766
ان ابتعدت خمسة امتار عن الباب

498
00:31:03,833 --> 00:31:05,566
سيعطي الطوق انذارا

499
00:31:05,633 --> 00:31:07,100
وانت ايضا ان حاولت ازالته

500
00:31:07,166 --> 00:31:09,266
انا اعلم

501
00:31:09,333 --> 00:31:11,433
انا لن افعل شيئا
لا تقلق

502
00:31:11,500 --> 00:31:13,900
وكيف تعلم ان خلعته هي

503
00:31:13,966 --> 00:31:18,300
الطوق سييتم تتبعه بالاقمار الصناعية

504
00:31:22,200 --> 00:31:23,200
فيرنانديز

505
00:31:24,966 --> 00:31:27,233
هل حصلوا على اشارة في المركز

506
00:31:27,300 --> 00:31:28,666
نعم سيدي

507
00:31:30,466 --> 00:31:33,366
انهم يشاهدونك من مركز القيادة

508
00:31:34,166 --> 00:31:38,800
سيتصلون فورا عندما يفقدون الاشاراة

509
00:31:38,866 --> 00:31:40,033
حسنا

510
00:31:40,100 --> 00:31:41,566
وداعا

511
00:31:41,633 --> 00:31:42,866
روساليس

512
00:31:43,733 --> 00:31:46,233
شكرا جزيلا

513
00:31:47,233 --> 00:31:49,866
انت اكثر حارس محترم  عرفته

514
00:31:50,900 --> 00:31:52,466
وانا اعرف القليل

515
00:31:52,533 --> 00:31:56,233
كفى ايها الاصدقاء

516
00:31:58,100 --> 00:31:59,300
المعذرة

517
00:32:02,366 --> 00:32:05,333
لا زوار في المنزل

518
00:32:07,266 --> 00:32:10,066
ستعرفين القوانين قريبا

519
00:32:11,466 --> 00:32:13,933
هل سيمنعك ذلك الشيء من الهرب فعلا

520
00:32:14,000 --> 00:32:15,766
ماذا تقولين

521
00:32:16,533 --> 00:32:19,633
انها ادوات حديثة
الا تسمعين

522
00:32:19,700 --> 00:32:23,933
ارجوك اصمت انت لا تجيد اصلاح خلاط حتى

523
00:32:25,966 --> 00:32:27,866
انهم اغبياء جدا

524
00:32:27,933 --> 00:32:31,400
لماذا لم يضعوا هذا من قبل

525
00:32:31,466 --> 00:32:35,166
لو كانت هذه الطريقة فعالة لما هربت من السجن مرتين

526
00:32:35,233 --> 00:32:37,300
هل احضر لك ماء امي

527
00:32:37,366 --> 00:32:38,600
هل اكلت

528
00:32:41,333 --> 00:32:44,933
الا يمكنك ان تصمتي

529
00:32:46,266 --> 00:32:48,000
انت دائما تزعجينها

530
00:32:48,066 --> 00:32:50,066
لماذا انت غاضب |
انا اقول الحقيقة

531
00:32:50,133 --> 00:32:52,866
لا اريد التحدث معك
دعني اشرح

532
00:32:52,933 --> 00:32:55,000
انا فيسينتي 

533
00:32:55,066 --> 00:32:56,633
فيسينتي

534
00:32:56,700 --> 00:32:57,900
هل انت اصم ام ماذا

535
00:32:57,966 --> 00:33:00,366
لا انا متفاجئ فقط

536
00:33:00,433 --> 00:33:02,566
من الجيد انك تتذكر بعض الاشخاص

537
00:33:02,633 --> 00:33:05,166
وخاصة انك الان تعرف كل شيء جيدا

538
00:33:05,233 --> 00:33:07,566
لقد رايت صورتك في الجريدة ذلك اليوم

539
00:33:07,633 --> 00:33:10,166
اعتقدت انك قمت ببطولة ما 

540
00:33:10,233 --> 00:33:12,266
انه يعمل مع سينتور

541
00:33:12,333 --> 00:33:15,466
انها 15 دقيقة من الشهرة.

542
00:33:15,533 --> 00:33:18,866
اريد خدمة
ولا اريد ثرثرة

543
00:33:18,933 --> 00:33:20,200
بالطبع لاط

544
00:33:20,266 --> 00:33:22,433
انا افضل الموت

545
00:33:22,500 --> 00:33:24,266
سيكون ذلك افضل

546
00:33:24,333 --> 00:33:27,066
ان حاولت التلاعب معي سادمرك تماما

547
00:33:28,366 --> 00:33:32,500
هل تذكر عندما طلبت منك ملاحقة تلك البنت

548
00:33:32,566 --> 00:33:33,766
نعم.

549
00:33:33,833 --> 00:33:36,533
لكنني الان صديقها
ولا مشكلة

550
00:33:36,600 --> 00:33:37,600
اصدقاء?

551
00:33:37,666 --> 00:33:41,233
نعم جدتها تملك محلا صغيرا في السوق

552
00:33:41,300 --> 00:33:42,733
وأنا اخزن البضائع.

553
00:33:42,800 --> 00:33:45,900
انا لا اهتم بهذا

554
00:33:45,966 --> 00:33:48,300
اريد ان تعطيني العنوان

555
00:33:49,333 --> 00:33:52,400
الامر ليس متعلقا بها
بل بامها

556
00:33:52,466 --> 00:33:54,700
لا تخاف
ليس شرا

557
00:33:55,800 --> 00:33:56,966
حسنا

558
00:33:57,033 --> 00:33:58,500
انا سافعلها

559
00:33:58,566 --> 00:34:00,066
جيد

560
00:34:08,433 --> 00:34:11,366
ليس لديه سبب ليؤذيك

561
00:34:15,565 --> 00:34:18,065
اخي كان شرطيا لكن

562
00:34:22,500 --> 00:34:24,100
انت لم تفعلي شيئا له

563
00:34:28,033 --> 00:34:31,132
هذا السافل سيدفع ثمن ما فعله بك انت وبابلو

564
00:34:39,699 --> 00:34:41,199
انا كنت سوف

565
00:34:42,666 --> 00:34:45,900
اخبرك بشيء سيجعلك سعيدة

566
00:34:48,199 --> 00:34:50,866
انا ارجو ان يكون لدينا وقت

567
00:34:55,466 --> 00:34:59,433
انا كنت ساترك الخدمة عندما ينتهي هذا

568
00:35:01,466 --> 00:35:02,866
انا اردت

569
00:35:11,833 --> 00:35:15,100
اردت ان نحظى بوقت معا

570
00:35:23,600 --> 00:35:24,800
نعم

571
00:35:24,866 --> 00:35:26,766
هل يمكنني التحدث معك

572
00:35:29,500 --> 00:35:30,600
بالطبع

573
00:35:33,833 --> 00:35:35,833
كوني قوية

574
00:35:45,266 --> 00:35:49,600
أنت تعلم أن المستشفى طلبت ثلاثة اختصاصيين

575
00:35:49,666 --> 00:35:51,800
للاعتناء بزوجتك

576
00:35:53,933 --> 00:35:56,133
انا اسف لابلغك

577
00:35:56,200 --> 00:35:59,433
انها لم تتجاوب مع اي نوع من انواع العلاج

578
00:36:00,833 --> 00:36:04,100
نحن نعتقد ان دماغها ميت

579
00:36:05,866 --> 00:36:09,866
والمستشفى يريد منذ الان لفصل الاجهزة عنها

580
00:36:13,400 --> 00:36:14,666
انتظر

581
00:36:16,733 --> 00:36:19,633
المستشفى تريد مني قتل زوجتي

582
00:36:21,333 --> 00:36:25,366
ارجو ان تاخذ وقتك وتفكر في الامر

583
00:36:25,433 --> 00:36:28,266
ان اردت يمكني العودة لاحقا

584
00:36:42,900 --> 00:36:45,333
الدكتور قال انك ستكونين بخير

585
00:36:45,400 --> 00:36:48,733
نعم وانا سابدا بتذكر الاشياء تدريجيا

586
00:36:50,433 --> 00:36:51,433
انت

587
00:36:52,666 --> 00:36:56,333
لوكو الفتى الذي اخبرتني عنه تحدث مع الشرطة

588
00:36:56,400 --> 00:36:59,266
هو نفس الذي كان سيودي بك الى الاحداث

589
00:36:59,333 --> 00:37:01,600
نفس الشاب الذي اعطاني هاتفه

590
00:37:01,666 --> 00:37:04,166
حتى اتحدث معك في السجن

591
00:37:04,233 --> 00:37:05,233
من يعلم

592
00:37:05,300 --> 00:37:07,566
لو لم يتحدث ربما كنت ستفقدينني

593
00:37:07,633 --> 00:37:09,433
انت لا تتذكرين اي شيء

594
00:37:09,500 --> 00:37:10,933
لا شيء

595
00:37:12,233 --> 00:37:14,700
ولا حتى الحديث مع احدهم

596
00:37:14,766 --> 00:37:16,200
لا.

597
00:37:16,266 --> 00:37:19,100
اي شخص قدمته جدتك امامك

598
00:37:19,166 --> 00:37:20,200
جدتي

599
00:37:20,266 --> 00:37:23,466
نعم
هل قالت شيئا

600
00:37:23,533 --> 00:37:26,666
لا لا شيء
لقد كانت غاضبة

601
00:37:26,733 --> 00:37:29,433
لانني لم اذهب الى الرجل الذي كان سيوظفني

602
00:37:29,500 --> 00:37:31,866
لكن عندها مجددا
انها دائما غاضبة

603
00:37:31,933 --> 00:37:34,000
المعذرة

604
00:37:35,566 --> 00:37:36,933
ماهذا

605
00:37:37,000 --> 00:37:39,766
لقد استعرتها من الجيران

606
00:37:39,833 --> 00:37:41,500
لا داع لهذا

607
00:37:41,566 --> 00:37:43,400
لا باس

608
00:37:43,466 --> 00:37:46,966
انا سافصل لك سريرا لاحقا

609
00:37:47,033 --> 00:37:48,033
انا ساساعدك

610
00:37:48,100 --> 00:37:50,533
لا يا فتاة 
ستذهبين الى المدرسة

611
00:37:50,600 --> 00:37:53,733
لقد سمعت انك كنت تهربين من المدرسة

612
00:37:53,800 --> 00:37:55,133
ليس ذنبي

613
00:37:55,200 --> 00:37:57,866
انا ساساعدك
ساشغل نفسي

614
00:37:58,533 --> 00:37:59,533
ليس ذنبي

615
00:38:00,333 --> 00:38:02,366
اسمعي يولا

616
00:38:04,033 --> 00:38:07,133
كنت اريد ان اخبرك ان لا تهتمي كثيرا لكلام ماريلا

617
00:38:07,200 --> 00:38:08,566
انت تعرفينها جيدا

618
00:38:09,333 --> 00:38:13,033
انها سعيدة بعودتك

619
00:38:13,100 --> 00:38:16,833
لكنك تعرفين طريقتها في اظهار المشاعر

620
00:38:17,800 --> 00:38:19,966
انا اعلم لا تقلق

621
00:38:20,033 --> 00:38:23,766
لقد خرجت
لم تقل الى اين

622
00:38:23,833 --> 00:38:28,300
لكنني اعتقد انها ستحضر لك شيئا ما

623
00:38:28,366 --> 00:38:29,933
ربما ذهبت لتشرب

624
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
توقفي

625
00:38:33,400 --> 00:38:37,000
يجب ان تتصالحوا

626
00:38:37,066 --> 00:38:39,966
اشعري انك في منزلك وعلى كل حال لديك حق في المنزل اكثر مني

627
00:38:40,033 --> 00:38:41,666
شكرا

628
00:38:41,733 --> 00:38:43,533
اخبريني ان كنت بحاجة لشيء ما

629
00:38:43,600 --> 00:38:46,533
ماذا سنستفيد من مشاهدة حياة هؤلاء الناس

630
00:38:46,600 --> 00:38:47,800
لا شيء

631
00:38:47,866 --> 00:38:50,100
لكننا لسنا مهتمين بهم

632
00:38:50,166 --> 00:38:53,033
الامر كان مهما 
لكنه الان ممل

633
00:38:53,100 --> 00:38:55,733
يجب ان تكون صبورا
انه كالصيد

634
00:38:55,800 --> 00:38:58,666
انا لم اجرب الصيد من قبل ولن اجرب

635
00:39:01,966 --> 00:39:04,333
مرحبا
كيف تسير الامور

636
00:39:05,433 --> 00:39:08,266
الحقيقة ليست جيدة

637
00:39:08,333 --> 00:39:10,066
بابيانا

638
00:39:10,133 --> 00:39:13,433
بيانتشيني هل يمكنك ان تاتي

639
00:39:16,266 --> 00:39:18,366
اريد صديقا

640
00:39:18,433 --> 00:39:20,633
بالطبع لا تقلق
أنا قادم

641
00:39:23,633 --> 00:39:25,100
تولى الامر هنا

642
00:39:25,166 --> 00:39:26,400
انا ساذهب وارى جيراردو

643
00:39:26,466 --> 00:39:28,400
اريد ان اذهب
لأا ليس الان

644
00:39:28,466 --> 00:39:30,500
اذهب وشاهد فيلما او شيئ ما

645
00:39:39,933 --> 00:39:40,933
حظا موفقا

646
00:39:41,800 --> 00:39:43,166
هل ستبكين

647
00:39:44,533 --> 00:39:45,533
لا

648
00:39:47,066 --> 00:39:49,800
كوكوا حبيبتي

649
00:39:49,866 --> 00:39:51,133
انا اشعر بالسخافة

650
00:39:51,200 --> 00:39:52,533
لماذا

651
00:39:52,600 --> 00:39:55,000
انت لا تعرفين كم احبك

652
00:39:56,466 --> 00:39:58,466
انا احبك ايضا

653
00:39:58,533 --> 00:40:00,533
انت اختي

654
00:40:00,600 --> 00:40:02,966
نعم لكنك تحبينني كصديقة

655
00:40:03,800 --> 00:40:07,066
وانا احبك وانا اعلم اننا لن نكون معا مجددا

656
00:40:07,133 --> 00:40:08,733
انت تعرفينني

657
00:40:12,000 --> 00:40:14,133
لهذا اشعر بالسخافة

658
00:40:14,200 --> 00:40:18,000
لكن هذا كافي
انا لن افسد يومك

659
00:40:18,066 --> 00:40:20,533
استمتعي
استمتعي بحريتك

660
00:40:20,600 --> 00:40:22,100
انت تستحقين

661
00:40:25,200 --> 00:40:26,766
هل ستكتبين

662
00:40:28,266 --> 00:40:29,633
هل ستتصلين

663
00:40:30,866 --> 00:40:32,466
لا يمكنني ان اسمعك

664
00:40:33,833 --> 00:40:35,233
نعم بالطبع

665
00:40:52,800 --> 00:40:54,333
انا ساخرج

666
00:40:59,733 --> 00:41:02,566
متاكد من عنوانها

667
00:41:02,633 --> 00:41:04,133
نعم سينتور

668
00:41:05,266 --> 00:41:08,533
هل كان صعبا تتبعها

669
00:41:08,600 --> 00:41:11,466
لا انه صديق ابنتها

670
00:41:11,533 --> 00:41:14,800
انتظر صديقها

671
00:41:15,666 --> 00:41:17,166
هل هناك مشكلة

672
00:41:17,233 --> 00:41:18,766
لا ، على العكس

673
00:41:18,833 --> 00:41:21,066
سيكون هذا مفيدا لنا

674
00:41:21,133 --> 00:41:23,133
هل تعلم ماذا

675
00:41:23,200 --> 00:41:25,333
سنعرف التحركات بسهولة

676
00:41:25,400 --> 00:41:29,366
استمر في التواصل مع ذلك الفتى 
وانا ساخبرك

677
00:41:30,266 --> 00:41:34,800
اذا
هل قام فليكس بما طلبته منه

678
00:41:34,866 --> 00:41:37,500
نعم
هل تريد شيئا اخر

679
00:41:37,566 --> 00:41:39,833
لا لا باس

680
00:41:39,900 --> 00:41:42,066
المعذرة
بالطبع

681
00:41:42,133 --> 00:41:43,766
المعذرة سيدي

682
00:41:48,733 --> 00:41:50,266
الى الجحيم

683
00:41:50,333 --> 00:41:52,366
ماذا تريد من هذا القرد

684
00:41:52,433 --> 00:41:56,066
لا شيء 

685
00:41:56,133 --> 00:41:59,533
ماذا عنك
هل هناك اخبار جيدة

686
00:42:01,566 --> 00:42:06,066
جودفاذر عرف كل شيء عن التجار الذين يعملون مع سيرجون

687
00:42:06,133 --> 00:42:08,966
البيوت التي يحتفظون فيها ببضائعهم ،

688
00:42:09,033 --> 00:42:10,833
واين ياخذون اموال المخدرات

689
00:42:11,966 --> 00:42:16,266
مازلت ابحث في اطنان الاوراق

690
00:42:16,333 --> 00:42:18,933
الا يستخدم جودفاذر الحواسيب ام ماذا

691
00:42:19,000 --> 00:42:21,833
لقد كان مساعدي وليس سكرتيري

692
00:42:27,566 --> 00:42:31,000
لقد كنت في الغرفة

693
00:42:33,300 --> 00:42:35,666
لقد نظرت الىيها

694
00:42:35,733 --> 00:42:37,233
وفكرت

695
00:42:39,766 --> 00:42:41,633
بما قاله اجويلار لي

696
00:42:41,700 --> 00:42:43,466
ربما انه محق

697
00:42:45,633 --> 00:42:48,733
لا اعلم ان طلبت المساعدة ربما 

698
00:42:48,800 --> 00:42:50,900
لما حدث كل هذا

699
00:42:52,133 --> 00:42:55,600
لقد فعلت ما كنت تعتقد انه صحيح

700
00:42:55,666 --> 00:42:58,166
وهذه النتيجة

701
00:43:06,833 --> 00:43:08,266
دكتور

702
00:43:08,333 --> 00:43:10,466
هل فكرت بشان ما تحدثنا عنه

703
00:43:17,233 --> 00:43:18,866
افصل الاجهزة

