﻿1
00:00:20,566 --> 00:00:22,933
انا الذي يجب ان يطبخ

2
00:00:23,000 --> 00:00:24,766
مستحيل

3
00:00:24,833 --> 00:00:27,266
الى جانب انني لم اطبخ منذ زمن انا مستمتعة

4
00:00:27,333 --> 00:00:30,233
هل تعرفين كيف تطبخين حتى امي
بالطبع

5
00:00:30,300 --> 00:00:32,400
هل تعرفين كيف تطبخين

6
00:00:32,466 --> 00:00:36,200
يمكنني اعداد السباغيتي والارز

7
00:00:36,266 --> 00:00:38,300
نعم
يمكنني اعداد التورتيلا

8
00:00:38,366 --> 00:00:39,866
يمكنني صنع شاي الكركديه.

9
00:00:39,933 --> 00:00:42,366
حتى علمني كيفية إصلاح الأجهزة المنزلية.

10
00:00:42,433 --> 00:00:45,133
-دقيق الشوفان
-دقيق الشوفان

11
00:00:45,900 --> 00:00:48,200
نحن نفعل ما بوسعنا

12
00:00:49,266 --> 00:00:51,466
شكرا لانك تعتني بابنتي

13
00:00:51,533 --> 00:00:53,300
لا داع ان تشكريني

14
00:00:56,233 --> 00:00:58,933
الن احصل على الشكر انا ايضا

15
00:00:59,000 --> 00:01:03,033
انا ايضا كنت اعتني بكريستينا

16
00:01:05,099 --> 00:01:07,000
شكرا

17
00:01:07,066 --> 00:01:08,633
لقد احضرت لك شيئا ما

18
00:01:13,100 --> 00:01:16,800
انها فاخرة صحيح
انها رائعة

19
00:01:16,866 --> 00:01:18,633
يجب ان تهتمي بهذه

20
00:01:18,700 --> 00:01:21,000
بمجرد بدء غسيل الملابس والكي.

21
00:01:21,066 --> 00:01:23,000
يجب ان تكوي وتغسلي للزبائن ايضا

22
00:01:23,066 --> 00:01:25,166
حسنا

23
00:01:26,166 --> 00:01:28,200
العمل سيشغلني

24
00:01:28,266 --> 00:01:30,366
سيشغلك

25
00:01:30,433 --> 00:01:32,766
الضيوف مثل السمك بعد ثلاثة ايام تخرج رائحتهم

26
00:01:34,300 --> 00:01:35,733
ان جنيت المال

27
00:01:35,800 --> 00:01:38,433
ستتمكين من دعم نفسك وكريستينا

28
00:01:38,500 --> 00:01:40,700
الا تعتقدين انها فكرة جيدة

29
00:01:43,033 --> 00:01:46,733
بما انك لن تخرجي

30
00:01:46,800 --> 00:01:49,733
انا ساحضر لك الملابس واجمع المال

31
00:01:49,800 --> 00:01:52,000
ساضعه في غرفة الغسيل

32
00:02:21,066 --> 00:02:23,866
كنت مستعد للموت من اجلك

33
00:02:28,466 --> 00:02:29,966
لكن نحن...

34
00:02:32,266 --> 00:02:35,900
لقد تشاجرنا كثيرا

35
00:02:40,533 --> 00:02:43,066
كن احمقا

36
00:02:45,733 --> 00:02:48,800
ربما كان كبريائي او جدالي

37
00:02:48,866 --> 00:02:51,033
او شرفي

38
00:02:54,366 --> 00:02:56,700
لكنني كنت احمقا

39
00:03:00,900 --> 00:03:03,433
بيبيانا لو كنت في مكان

40
00:03:05,500 --> 00:03:07,900
يمكنك ان تسمعيني

41
00:03:11,233 --> 00:03:15,266
أريدك أن تعرفي أنني لا أشعر بأي مشاعر قاسية ...

42
00:03:22,433 --> 00:03:24,666
واتمنى ان تسامحيني

43
00:03:38,133 --> 00:03:42,733
بعد اسبوع

44
00:03:43,500 --> 00:03:47,100
نحن نعمل على هذا سيدي

45
00:03:47,166 --> 00:03:48,466
بالطبع

46
00:03:48,533 --> 00:03:50,500
سوف تحصل على نتائج

47
00:03:51,100 --> 00:03:53,566
انا اضمن اننا سنسيطر على سينتور

48
00:03:54,700 --> 00:03:56,266
جيد سيدي

49
00:03:56,333 --> 00:03:58,833
كما تريد لا تقلق

50
00:04:03,066 --> 00:04:05,166
كما ترى

51
00:04:05,233 --> 00:04:07,133
المكافحة تضغط علي

52
00:04:08,033 --> 00:04:10,300
انه يريد نتائج

53
00:04:10,366 --> 00:04:11,733
انه محق

54
00:04:14,133 --> 00:04:17,366
وانا لا اريد ان اضغط عليك جيراردو

55
00:04:18,700 --> 00:04:20,800
انا اعلم ان زوجتك ماتت 

56
00:04:21,700 --> 00:04:25,833
لكن لا يمكنني ان اتحايل على الادارة العليا اكثر من ذلك

57
00:04:25,900 --> 00:04:27,966
واقول لهم ان ينتظروا الايقاع بسينتور

58
00:04:28,033 --> 00:04:31,466
لا تقلق انا اعرف اكثر من اي احد كيف تسير الحياة

59
00:04:31,533 --> 00:04:33,966
الحياة لا تتوقف

60
00:04:34,033 --> 00:04:37,733
انا اسف لكنني اريد نتائج

61
00:04:39,366 --> 00:04:41,933
يولاند تحت الاعتقال المنزلي منذ اسبوع

62
00:04:42,000 --> 00:04:45,566
نعم لكن سينتور لم يصل اليها خلال اسبوع

63
00:04:45,633 --> 00:04:48,333
ولم يحاول الوصول الى محاميها حتى

64
00:04:50,433 --> 00:04:51,900
لقد اخبرتك جيراردو

65
00:04:53,533 --> 00:04:56,666
ملك المخدرات مثله لن يخاطر بحياته من اجل امراة

66
00:04:57,866 --> 00:05:01,766
انه ليس احمقا لييخرج من مخباه بتلك السهولة

67
00:05:03,266 --> 00:05:04,966
نعم...

68
00:05:05,033 --> 00:05:06,666
اسمع

69
00:05:06,733 --> 00:05:11,066
انا ساحاول المماطلة مع الادارة اكثر

70
00:05:12,466 --> 00:05:14,100
لكن لا يمكنني ان اعطيك المزيد من الوعود

71
00:05:22,700 --> 00:05:24,466
اين تذهب

72
00:05:24,533 --> 00:05:27,066
مالامر
مابك

73
00:05:27,766 --> 00:05:30,366
افتح عينيك والا فان أي شخص يمكنه التسلل الى زقاقك.

74
00:05:30,433 --> 00:05:32,800
اللعنة فيسينتي لقد اخفتني

75
00:05:32,866 --> 00:05:35,666
من اين جئت
أعتقدت انك بعيد جدا

76
00:05:35,733 --> 00:05:38,166
لقد كانت لدي رحلة

77
00:05:38,233 --> 00:05:40,033
لندخل الى الموضوع فورا

78
00:05:40,600 --> 00:05:42,866
هل انت صديق ابنة يولاندا ام لا

79
00:05:42,933 --> 00:05:45,733
نعم نحن مقربون لماذا

80
00:05:45,800 --> 00:05:47,766
حسنا ايها السافل

81
00:05:47,833 --> 00:05:51,266
اريدك ان تذهب الى منزلها وتكتشف شيئا 

82
00:05:51,333 --> 00:05:53,333
اريدك ان تكون متحفظا

83
00:05:53,400 --> 00:05:54,866
انا اعرف ماذا تريد

84
00:05:54,933 --> 00:05:58,166
يولاندا هي صديقة رئيسك 

85
00:05:58,233 --> 00:05:59,800
هذا بسيط صحيح

86
00:06:00,600 --> 00:06:03,100
ماذا تريدني ان اجد

87
00:06:09,600 --> 00:06:12,800
ثلاثة من اجل السيدة الفيرا

88
00:06:13,900 --> 00:06:17,666
دعيني اساعدك بهذه
متاكدة انك رايتها

89
00:06:18,633 --> 00:06:22,400
ساحضر لك طاولة الكوي حتى تبداي بسرعة

90
00:06:22,466 --> 00:06:25,533
توقفي انا لست الة غسيل

91
00:06:25,600 --> 00:06:27,033
انت كسولة

92
00:06:27,100 --> 00:06:29,733
لا شك ان كريستينا اصبحت هكذا

93
00:06:29,800 --> 00:06:31,933
اتركي كريستينا خارج هذا

94
00:06:32,600 --> 00:06:35,400
انت ناكرة الجميل

95
00:06:35,466 --> 00:06:39,133
انت لم تساعديني من قبل
انا لم اساعدك

96
00:06:39,200 --> 00:06:41,200
لقد اعطيتك كل شيء
لقد منحتك حياة

97
00:06:41,266 --> 00:06:42,900
من دعمك منذ كنت طفلة

98
00:06:42,966 --> 00:06:44,666
حتى دخلت السجن

99
00:06:44,733 --> 00:06:47,633
ذهابك الى السجن كان افضل شيء حدث وكنت اتمنى لو...

100
00:06:47,700 --> 00:06:51,733
للاسف انا ابنتك  .
-نعم لكن عندما كنت في مشكلة

101
00:06:52,300 --> 00:06:54,500
نعم كما ظهرت وانت حامل بكريستينا

102
00:06:56,133 --> 00:06:58,433
الشكر للرب انها لم تصبح مثلنا

103
00:07:00,900 --> 00:07:04,466
سوف تصبح
سوف تصبح مثلنا

104
00:07:05,800 --> 00:07:08,266
النساء ليس لديهن خيار اخر

105
00:07:08,333 --> 00:07:11,766
سوف تحمل وسينتهى بها الامر مثلك

106
00:07:12,433 --> 00:07:16,000
لقد كنت سبب كل ما حدث

107
00:07:16,066 --> 00:07:18,333
االحياة هكذا عزيزتي

108
00:07:18,400 --> 00:07:20,066
نحن هنا لنعاني فقط

109
00:07:21,700 --> 00:07:24,800
هل حاولت بيعي عندما كنت طفلة لهذا السبب

110
00:07:24,866 --> 00:07:27,166
حتى تكسبي فقط

111
00:07:28,333 --> 00:07:30,366
اريدك ان تتاكد ان كانوا تحت المراقبة

112
00:07:30,433 --> 00:07:32,100
ومع من تتحدث هي

113
00:07:32,166 --> 00:07:34,066
وهل تلتقي بالشرطة عادة

114
00:07:34,133 --> 00:07:35,900
لحل قضيتها

115
00:07:35,966 --> 00:07:38,366
يجب ان اتاكد ان كانت تخونك ام لا

116
00:07:38,433 --> 00:07:40,700
بالضبط
ولن اتفاجئ ان كانت خائنة

117
00:07:42,100 --> 00:07:45,566
حسنا لكن كم ستدفع لي

118
00:07:46,333 --> 00:07:48,900
لقد كنت انتظر السؤال
هيا

119
00:07:50,100 --> 00:07:51,533
تفضل

120
00:07:52,266 --> 00:07:55,733
هل هذا كاف
انها البداية فقط

121
00:07:55,800 --> 00:07:57,433
بداية

122
00:07:57,500 --> 00:08:00,533
عندما تخبرني ما اريده سوف تحصل على الباقي

123
00:08:00,600 --> 00:08:02,766
اتفقنا

124
00:08:02,833 --> 00:08:06,200
اريد مساعدتك

125
00:08:06,266 --> 00:08:08,533
ابحث عن جيسوس مونوز

126
00:08:08,600 --> 00:08:10,633
الكثير من الشباب لديهم نفس الاسم

127
00:08:11,266 --> 00:08:15,033
هذا سائق باص

128
00:08:16,700 --> 00:08:20,633
واخته بعين واحدة

129
00:08:20,700 --> 00:08:22,366
اسمها تانيا

130
00:08:23,000 --> 00:08:26,033
هل يمكنك فعل هذا
بالطبع يمكنني ساجدها

131
00:08:26,100 --> 00:08:27,400
حسنا
نعم

132
00:08:27,466 --> 00:08:29,566
ابق حادا يا فتى
حسنا فيسينتي

133
00:08:30,433 --> 00:08:32,133
اعتن بنفسك

134
00:08:37,900 --> 00:08:39,866
بالطبع ستنكرين

135
00:08:40,500 --> 00:08:42,133
لكنك تعرفين الحقيقة

136
00:08:42,765 --> 00:08:46,133
لقد سمعتك تفاصلين في سعري

137
00:08:46,200 --> 00:08:48,466
ماهو سبب هروبي من المنزل برايك

138
00:08:49,166 --> 00:08:52,233
لقد هربت لتكوني مع حبيبك 

139
00:08:52,300 --> 00:08:54,500
والان كريستينا تفعل الشيء نفسه

140
00:08:54,566 --> 00:08:57,766
ربما انت تحاولين ان تفعلي بها ما حاولت فعله بي

141
00:08:59,700 --> 00:09:00,900
تبيعينها

142
00:09:01,566 --> 00:09:03,566
هراء

143
00:09:03,633 --> 00:09:04,733
مجنونة

144
00:09:04,800 --> 00:09:06,233
مجنونة

145
00:09:06,300 --> 00:09:08,633
لماذا تتجنبينني

146
00:09:08,700 --> 00:09:10,800
لانني لا اريد سماع هذا الهراء

147
00:09:10,866 --> 00:09:12,266
هداي

148
00:09:12,333 --> 00:09:15,233
لن نعيش معا لفترة طويلة

149
00:09:15,300 --> 00:09:19,166
لم يخبرني احد ان وجهك الجميل هو الذي خفض عقوبتك

150
00:09:19,233 --> 00:09:20,766
هل ستعودين الى السجن

151
00:09:20,833 --> 00:09:23,366
ان اردت ان تعودي استعدي

152
00:09:23,433 --> 00:09:26,166
لقد سئمت ممن يستخدمني ويرميني

153
00:09:26,233 --> 00:09:28,633
من استخدمك تمثلين انك الضحية

154
00:09:28,700 --> 00:09:32,166
انت واخوتك ومن اجل ماذا

155
00:09:32,233 --> 00:09:33,866
لقد ارسلت الى السجن

156
00:09:33,933 --> 00:09:35,366
واخونك قتلوا

157
00:09:36,033 --> 00:09:38,766
وكريستينا لا تحبني

158
00:09:40,400 --> 00:09:42,266
لا تجعليني ابدا يولاندا

159
00:09:42,333 --> 00:09:44,233
عودي الى العمل

160
00:09:44,300 --> 00:09:47,033
نريد المال اجعلي نفسك مفيدة

161
00:09:54,000 --> 00:09:55,266
الفارو اناه دوراتي

162
00:09:57,866 --> 00:10:00,366
هل تراقب اكوستا؟

163
00:10:01,600 --> 00:10:04,133
هل هناك احد في منزلها

164
00:10:04,966 --> 00:10:07,033
حسنا انا سادخل

165
00:11:14,733 --> 00:11:17,233
ماذا تريد الان

166
00:11:17,300 --> 00:11:20,400
ماذا اريد اريد ان اتحدث

167
00:11:21,866 --> 00:11:24,633
اسفة ظننت انك امي

168
00:11:26,100 --> 00:11:27,700
تفضل الى مكتبي

169
00:11:34,933 --> 00:11:36,566
مالذي يحدث

170
00:11:36,633 --> 00:11:39,033
انا انتظر منذ اسبوع ولا يمكنني ان اتحمل

171
00:11:40,666 --> 00:11:44,633
انا اعلم انني في حبس منزل لكن على الاقل في السجن

172
00:11:44,700 --> 00:11:48,233
لقد هربت من خطر اقتل

173
00:11:48,300 --> 00:11:50,433
نعم لكنك لا تعرف امي

174
00:11:51,200 --> 00:11:54,000
انها تدفعني للجنون
انها مجنونة

175
00:11:54,066 --> 00:11:57,033
اهداي يمكنك اصلاح الامر بالقليل من الصبر

176
00:11:57,100 --> 00:11:59,066
امك لم تكن تتوقع قدومك

177
00:12:00,233 --> 00:12:01,933
اسمع

178
00:12:02,866 --> 00:12:04,666
انا لا اعلم...

179
00:12:05,300 --> 00:12:08,633
ان كانت خطتك ستعمل

180
00:12:10,066 --> 00:12:13,166
يبدو ان سينتور نسي امري

181
00:12:13,233 --> 00:12:17,133
ماذا لو لم يكن يبحث عني
ستنجح الخطة اسمعي

182
00:12:17,200 --> 00:12:19,833
سينتور يجب ان يستمر في التحرك

183
00:12:19,900 --> 00:12:22,666
لماذا يرسل هذه الرسائل برايك

184
00:12:22,733 --> 00:12:25,133
هذا ما ترجوه

185
00:12:25,200 --> 00:12:28,233
تريد ان يحدث هذا لكن لن يحدث

186
00:12:28,300 --> 00:12:31,233
لن يقع في الفخ
سيقع

187
00:12:32,700 --> 00:12:35,366
وعندما يقع في الفخ سيدفع ثمن جرائمه

188
00:12:35,433 --> 00:12:37,700
يجب ان يدفع ثمن مو زوجتي

189
00:12:47,766 --> 00:12:49,733
لم تتحسن حالتها ابدا

190
00:12:51,500 --> 00:12:54,300
لقد تركتها ترتاح

191
00:12:57,533 --> 00:12:59,433
هل هناك اخبار جيدة

192
00:12:59,500 --> 00:13:01,066
لدي معلومات مفيده

193
00:13:02,900 --> 00:13:05,033
لكنني سابدا بالانباء السيئة

194
00:13:05,866 --> 00:13:08,333
اوسوريو الكولومبي لن يكن معنا بعد الان

195
00:13:08,400 --> 00:13:09,800
ماذا

196
00:13:09,866 --> 00:13:12,533
ماذا تعني ابي
سوف ينتهي امرنا بدونه

197
00:13:12,600 --> 00:13:14,400
ماذا قال
بالضبط هكذا

198
00:13:14,466 --> 00:13:17,166
سوف يزود تاجرا اخرا
الجبان

199
00:13:17,233 --> 00:13:19,733
هل تتذكر عندما انحنى امام قدمي

200
00:13:19,800 --> 00:13:21,933
حتى نشتري منه

201
00:13:22,000 --> 00:13:24,300
لقد تركنا لاننا نغرق

202
00:13:24,366 --> 00:13:26,366
لا نحن لا نغرق

203
00:13:27,000 --> 00:13:28,600
لا تفكر هكذا

204
00:13:28,666 --> 00:13:30,933
هل تعلم ماذا

205
00:13:31,000 --> 00:13:33,400
هل تعلم ماذا قال رجالنا في الهندوراس

206
00:13:33,466 --> 00:13:34,700
ماذا

207
00:13:34,766 --> 00:13:38,033
من هو زبون اوسوريو الجديد برايك

208
00:13:38,100 --> 00:13:39,500
سيرجون

209
00:13:39,566 --> 00:13:41,400
السافل

210
00:13:43,033 --> 00:13:44,900
اللعنة

211
00:13:44,966 --> 00:13:47,600
لوم نفسك لن يوصلك الى اي مكان

212
00:13:48,433 --> 00:13:50,200
ان اعلم لكن هذا ما اشعر به

213
00:13:54,000 --> 00:13:55,766
انه مؤلم

214
00:13:58,200 --> 00:14:00,733
لم يكن زواجنا جيدا ابدا

215
00:14:00,800 --> 00:14:02,666
ولم اتمكن من مصادقتها

216
00:14:04,466 --> 00:14:06,166
عندما عرفت الحقيقة

217
00:14:07,833 --> 00:14:10,133
كان من المؤلم

218
00:14:11,933 --> 00:14:14,133
ان عملي هو الذي قتلها

219
00:14:16,000 --> 00:14:17,066
انا اسفة

220
00:14:17,700 --> 00:14:20,500
لا اعلم لماذا اقول كل هذا لك

221
00:14:22,200 --> 00:14:25,166
سينتور هو المسؤول عن موتها

222
00:14:25,666 --> 00:14:27,700
صديقك الصغير

223
00:14:29,800 --> 00:14:31,200
هل انت اسفة حقا

224
00:14:31,266 --> 00:14:32,966
لقد قلتها

225
00:14:33,500 --> 00:14:35,366
سينتور المسؤول ولست انا

226
00:14:38,100 --> 00:14:39,966
هو لم يخبرني بمخاوفه ابدا

227
00:14:40,033 --> 00:14:42,200
وانا لم اطلب

228
00:14:42,266 --> 00:14:46,266
لقد ارتكبت الكثير من الاخطاء لكنني لم افتل احدا

229
00:14:47,333 --> 00:14:49,766
لم اعني هذا
اهلا امي

230
00:14:51,100 --> 00:14:54,900
كريستينا هذا

231
00:14:54,966 --> 00:14:57,333
العامل الاجتماعي في السجن.
سعدت بلقائك

232
00:14:57,400 --> 00:14:59,166
وانا ايضا

233
00:15:01,700 --> 00:15:03,266
يجب ان اذهب

234
00:15:03,333 --> 00:15:05,266
انت مستقرة

235
00:15:05,833 --> 00:15:07,633
سررت برؤيتك
وانا ايضا

236
00:15:07,700 --> 00:15:09,300
يوما لطيفا

237
00:15:09,866 --> 00:15:13,733
هذا يحتوي على مخطط سيرجون في الاحتكار

238
00:15:13,800 --> 00:15:16,200
انهما تبين كيف يتم العمل

239
00:15:16,800 --> 00:15:18,333
اذا

240
00:15:19,033 --> 00:15:21,300
هل هناك جديد
شيء لا نعرفه

241
00:15:21,366 --> 00:15:23,033
كما توقعنا

242
00:15:23,100 --> 00:15:26,100
انه يشارك في الأعمال التجارية الأكثر اجرامية في المنطقة.

243
00:15:26,166 --> 00:15:28,933
هناك دعارة وابتزاز

244
00:15:29,000 --> 00:15:32,300
القمار والقرصنة وما شابه.

245
00:15:33,600 --> 00:15:35,433
سيرجون.

246
00:15:35,966 --> 00:15:38,066
دائمًا يحب البنسات.

247
00:15:39,100 --> 00:15:42,433
وفقا لحساباتي ، فإنه يجني أكثر من بنسات.

248
00:15:42,500 --> 00:15:44,966
انه يجني اكثر مما نبيعه

249
00:15:45,033 --> 00:15:46,666
لا

250
00:15:46,733 --> 00:15:49,166
لكن جيوبة ممتلئة دائما

251
00:15:49,233 --> 00:15:51,433
لهذا يصدر في كل وقت يريده

252
00:15:51,500 --> 00:15:53,066
ويضع الاسعار ايضا

253
00:15:53,933 --> 00:15:55,600
مع من يعمل

254
00:15:55,666 --> 00:15:58,233
انها تجارة العائلة

255
00:15:58,300 --> 00:16:02,500
يمكننا أن نستنتج ذلك كثيرا لأنه نادرا ما يخسر أحدا.

256
00:16:02,566 --> 00:16:03,833
صحيح

257
00:16:03,900 --> 00:16:06,533
هل جودفاذر لديه هذه المعلومات

258
00:16:06,600 --> 00:16:08,666
بحقك ابي

259
00:16:09,233 --> 00:16:10,800
لا

260
00:16:10,866 --> 00:16:12,800
لقد أجريت بعض المكالمات ،

261
00:16:13,400 --> 00:16:16,100
وحفرت في الارشيف

262
00:16:16,166 --> 00:16:19,466
وقارنت بعض قواعد البيانات لاحصل على هذا.

263
00:16:19,533 --> 00:16:21,766
حقا
نعم

264
00:16:21,833 --> 00:16:25,666
انا متفاجئ سيزر

265
00:16:25,733 --> 00:16:27,500
انا لم اعتقد

266
00:16:27,566 --> 00:16:30,866
انني ساصلح لفعل اي شيء
حسنا انا اعني

267
00:16:30,933 --> 00:16:33,433
نحن لم نقضي الكثير من الوقت معا

268
00:16:33,500 --> 00:16:34,800
توقف

269
00:16:34,866 --> 00:16:38,300
ابتعد عن هذا الحصان

270
00:16:40,400 --> 00:16:42,933
هل سمعت أي شيء عن إغناسيو؟

271
00:16:43,000 --> 00:16:44,866
ليس كثيرا

272
00:16:44,933 --> 00:16:47,466
لكن يبدو انه هو السؤول عن

273
00:16:47,533 --> 00:16:49,200
عمليات البيع اليومية وليس سيرجون

274
00:16:49,266 --> 00:16:50,733
حقا

275
00:16:50,800 --> 00:16:52,300
هل تنظر الى هذا

276
00:16:52,366 --> 00:16:54,900
وتفكر انك معتاد على لعبة المواعيد معهم

277
00:16:57,133 --> 00:16:58,233
هيا لولا

278
00:16:58,300 --> 00:17:00,166
رحبي بالفتاة الجديدة لنرى

279
00:17:00,233 --> 00:17:02,766
عمليها طريقة اللكمة  الصحيحة

280
00:17:02,833 --> 00:17:04,333
إغناسيو

281
00:17:04,866 --> 00:17:07,465
الامن لديهم قائمة بالضيوف

282
00:17:07,532 --> 00:17:10,532
أفضل التمسك بهذه القائمة ، خاصة اليوم.

283
00:17:10,598 --> 00:17:13,066
انت ممل ايمليو

284
00:17:13,133 --> 00:17:15,900
كنت ساطلب لنا دجاجا ساخنا لكم

285
00:17:16,532 --> 00:17:18,933
لكن كما تشاء

286
00:17:19,000 --> 00:17:21,633
يجب ان نتصرف ونتعامل اليوم بما بين ايدينا

287
00:17:23,098 --> 00:17:26,098
هل تحدثت مع الشرطة

288
00:17:26,165 --> 00:17:28,600
لقد تم تحذير الشرطة

289
00:17:29,266 --> 00:17:32,266
هل تعرف ماذا ستقول لاوسوريو
نعم

290
00:17:32,333 --> 00:17:35,200
نفس الخطاب القديم
لا تتوقف عن ذلك.

291
00:17:35,266 --> 00:17:37,800
انا سافعل ذلك لانه كان لدي وقت صعب وانا احاول اقناعه

292
00:17:37,866 --> 00:17:40,866
ليخون سينتور ويعمل معنا

293
00:17:41,533 --> 00:17:44,033
لا تفسد الامر
لن افسده

294
00:17:44,100 --> 00:17:47,433
انت تعرفني انا اقوم بعمل جيدا

295
00:17:50,100 --> 00:17:51,966
كن دقيقا ومرتاحا واسرع

296
00:17:52,033 --> 00:17:53,533
لا تقلق سيدي

297
00:17:54,633 --> 00:17:58,066
مساء الخير فيسينتي
مساء الخير سيدي

298
00:18:06,366 --> 00:18:08,466
ماذا يريد
لماذا تهتم

299
00:18:10,700 --> 00:18:13,600
ونحن في هذا اين كنت طوال اليوم

300
00:18:14,666 --> 00:18:16,266
من هو المتطفل الان

301
00:18:16,333 --> 00:18:17,833
اسمع ايها الاحمق

302
00:18:18,633 --> 00:18:21,533
انت تحت امرتي

303
00:18:22,800 --> 00:18:25,966
انت هنا الان لانني اردت ان اخرج

304
00:18:28,333 --> 00:18:31,833
فيليكس يجب ان يعالح بقفازات الاطفال

305
00:18:32,466 --> 00:18:34,100
لم أكن أهتم به أقل

306
00:18:45,700 --> 00:18:47,000
الو

307
00:18:47,066 --> 00:18:48,733
مالامر فيسينتي

308
00:18:48,800 --> 00:18:51,466
لقد احضرت معلومات عن جيسوس

309
00:18:51,533 --> 00:18:53,300
هذا سيظهر كم انا مؤثر

310
00:18:53,366 --> 00:18:55,566
رائع لقد احببت هذا

311
00:18:55,633 --> 00:18:58,966
انا سارسلها لك
هذا رقم هاتف المنزل

312
00:18:59,033 --> 00:19:01,366
سارسل اليك مجددا عندما احصل على المزيد

313
00:19:01,433 --> 00:19:03,066
انتظر لا تغلق

314
00:19:03,133 --> 00:19:04,900
لقد حصلت على معلومات بشان يولاندا

315
00:19:04,966 --> 00:19:06,533
انا سارسلها لك ايضا

316
00:19:06,600 --> 00:19:08,300
رائع

317
00:19:08,366 --> 00:19:11,733
انت تتقدم بسرعة يا قتى احسنت

318
00:19:11,800 --> 00:19:14,866
حسنا فيسينتي سنتحدث لاحقا

319
00:19:16,533 --> 00:19:18,500
رجالك لايطبخون

320
00:19:18,566 --> 00:19:20,566
بغض النظر عن ترتيبهم للطاولة

321
00:19:20,633 --> 00:19:21,900
المرة القادمة انا ساقوم بكل شيء بنفسي.

322
00:19:21,966 --> 00:19:26,566
لا ، سأوظف رجالًا خبراء في فنون الطهي.

323
00:19:26,633 --> 00:19:30,066
ولديهم خبرة في المطبخ.
-انها ليست فكرة سيئة

324
00:19:30,133 --> 00:19:32,600
لا يبدو انكما ستتفقان على شيء

325
00:19:32,666 --> 00:19:35,833
انت تعرف امك بني
هكذا نحن

326
00:19:35,900 --> 00:19:38,833
بالمناسبة والدك اخبرني انك قمت بعمل رائع

327
00:19:38,900 --> 00:19:40,700
وانك احضرت معلومات عن سيرجون

328
00:19:40,766 --> 00:19:44,033
انا لم اقل هذا
توقف عن التمثيل

329
00:19:44,700 --> 00:19:46,400
حسنا

330
00:19:46,966 --> 00:19:49,133
هل نعرف كيف يحرك امواله

331
00:19:49,200 --> 00:19:52,533
من الناحية النظرية ، نعم.
ابي لديه المعلومات

332
00:19:52,600 --> 00:19:55,300
نحن بحاجة لمقارنتها ، على الرغم من.
انني لا أعتقد أنه تغير كثيرًا

333
00:19:55,366 --> 00:19:58,600
لكن لاباس من التاكد مجددا.
-نعم صحيح

334
00:19:58,666 --> 00:20:00,800
مساء الخير

335
00:20:00,866 --> 00:20:04,833
المعذرة على المقاطعة لكن هل يمكنني التحدث معك سيدي

336
00:20:09,300 --> 00:20:11,033
انا ساعود

337
00:20:11,100 --> 00:20:12,566
اتبعني

338
00:20:17,000 --> 00:20:19,200
لا تعود الى هنا دون ان تخبرني

339
00:20:19,766 --> 00:20:22,466
انا ساتصل بك او اذهب اليك

340
00:20:22,533 --> 00:20:25,800
اسف سيدي لكن اعتقد ان لدي معلومات ستهمك جدا

341
00:20:27,600 --> 00:20:29,966
انه رقم يولاندا
أخرس

342
00:20:30,600 --> 00:20:32,400
زوجتي قد تسمع

343
00:20:33,933 --> 00:20:36,700
اذهب واخبرني بالمذياع

344
00:20:36,766 --> 00:20:37,900
اسف

345
00:20:41,466 --> 00:20:44,533
احسنت

346
00:20:52,333 --> 00:20:53,900
يا لك من احمق

347
00:20:53,966 --> 00:20:56,266
لا يمكنه تحديد الأولويات.

348
00:20:56,333 --> 00:20:58,266
لا يعرف ماذا ياتي ويذهب

349
00:20:58,333 --> 00:21:01,300
وماذا يجب ان يفعل

350
00:21:01,366 --> 00:21:04,533
عم كنا نتحدث 

351
00:21:04,600 --> 00:21:06,966
لقد كنت اخبر امي اننا ان

352
00:21:07,033 --> 00:21:10,100
استطعنا ايجاد اكثر رجال سيرجون ثقة

353
00:21:10,166 --> 00:21:11,833
يمكننا ان نتتبعه

354
00:21:11,900 --> 00:21:14,966
ليس جسديا لكن بالتقنية

355
00:21:15,033 --> 00:21:19,400
ليس لدينا هذا لذا يتعين علينا القيام بشيء آخر.

356
00:21:19,466 --> 00:21:22,666
لا ، علينا أن نجد هذا الشخص.

357
00:21:22,733 --> 00:21:25,200
انت تتذكر ما حدث مع مولينا صحيح

358
00:21:26,200 --> 00:21:27,766
مالفائدة من هذا

359
00:21:27,833 --> 00:21:30,300
علينا فقط أن نرسل له حزمة.

360
00:21:30,366 --> 00:21:34,333
مولينا ماذا عنك?
-مولينا وقع في ايديهم

361
00:21:34,400 --> 00:21:37,066
لان صديقته ارسلت له كعكة 

362
00:21:37,133 --> 00:21:38,966
وكانت الشرطة تلاحقة لاعوام

363
00:21:39,033 --> 00:21:42,200
وقد امسكوه والشكر لها
اللعنة

364
00:21:42,266 --> 00:21:44,133
هذا صحيح

365
00:21:45,633 --> 00:21:48,033
ما علينا ان نفعله

366
00:21:48,100 --> 00:21:50,633
ان نرسل شيئا لسيرجون

367
00:21:50,700 --> 00:21:52,933
يجعله لا يتراجع ابدا

368
00:21:56,900 --> 00:21:58,966
هل تعلم ماذا

369
00:21:59,633 --> 00:22:02,200
اعتقد انني اعرف ماذا يجب ان نرسل له بالضبط

370
00:22:03,333 --> 00:22:06,100
متى سيصل والدي
سيصل قريبا

371
00:22:06,166 --> 00:22:07,900
لا اعلم ماذا اقول امام اسوريو

372
00:22:07,966 --> 00:22:10,833
لقد سئمت من النكات المكسيكية .

373
00:22:12,000 --> 00:22:14,400
انه كولومبي
انت تعرف هذا صحيح

374
00:22:14,466 --> 00:22:16,500
انا متاكد انه فهم

375
00:22:17,300 --> 00:22:19,300
انه هنا

376
00:22:29,800 --> 00:22:32,066
اوسوريو

377
00:22:32,133 --> 00:22:34,700
اهلا
ارجو انك تشعر انك في المنزل

378
00:22:36,233 --> 00:22:38,166
يا اولاد

379
00:22:38,233 --> 00:22:40,633
انا سعيد بالعمل معكم

380
00:22:43,666 --> 00:22:47,833
نحن لا نلعب مع الأرقام في هذه العائلة.

381
00:22:48,633 --> 00:22:51,366
نحن لسنا كالاخرين.
انتم تعرفون عم اتحدث

382
00:22:52,033 --> 00:22:55,166
اذا هل قدم لكم الاولاد ما تشربونه

383
00:22:56,566 --> 00:22:58,533
اسف لانني تاخرت

384
00:22:58,600 --> 00:23:00,866
لكنني كنت احضر حفل الاستقبال

385
00:23:00,933 --> 00:23:03,533
تفضلوا
انا متاكد انكم ستعجبون

386
00:23:03,600 --> 00:23:06,566
لقد احضرت فتيات رائعات

387
00:23:06,633 --> 00:23:09,900
يمكننا التحدث عن العمل بعد ان ترتاحوا

388
00:23:11,133 --> 00:23:13,333
اهلا
من هنا

389
00:23:15,833 --> 00:23:18,633
من كان ذلك الضابط الذي جاء اليوم

390
00:23:18,700 --> 00:23:20,200
لم اكن اعلم انهم وسيمين

391
00:23:21,133 --> 00:23:23,200
هل يجب ان يكونوا قبيحين

392
00:23:23,266 --> 00:23:25,100
اين التقيت به

393
00:23:25,166 --> 00:23:26,600
حسنا

394
00:23:27,500 --> 00:23:29,000
عندما اطلق سراحي

395
00:23:31,233 --> 00:23:33,300
لماذا كان حزينا
لقد كان حزينا

396
00:23:35,066 --> 00:23:37,300
لقد ماتت زوجته الاسبوع الماضي

397
00:23:38,300 --> 00:23:40,033
لهذا
نعم

398
00:23:41,200 --> 00:23:42,833
انه رائع

399
00:23:42,900 --> 00:23:45,400
انه لا يستحق هذا القدر

400
00:23:47,333 --> 00:23:49,433
كيف عرفت انه رائع
لقد التقيت به للتو

401
00:23:50,300 --> 00:23:53,700
واحدة من زميلاتي في السجن تعرفه

402
00:23:53,766 --> 00:23:57,266
لقد قالت انه ساعدها كثيرا

403
00:23:57,333 --> 00:23:59,100
وقد انقذ حياتها

404
00:23:59,166 --> 00:24:01,766
ضابط اجتماعي انقذ حياتها
نعم 

405
00:24:02,866 --> 00:24:05,066
انه كلام فقط

406
00:24:05,133 --> 00:24:07,733
المهم انه رجل جيد
انه رجل جيد

407
00:24:11,533 --> 00:24:14,300
الن تتوقف العجائب أبداً?
أنا أقول أن هناك رجل ما جيد.

408
00:24:14,966 --> 00:24:17,866
لقد جننت

409
00:24:17,933 --> 00:24:19,933
قليلا

410
00:24:26,966 --> 00:24:29,233
انا وسيرجون صنعنا هذا سلاح

411
00:24:29,300 --> 00:24:31,333
عندما جنينا اول مليون

412
00:24:32,433 --> 00:24:34,566
كنا نعمل كفريق

413
00:24:34,633 --> 00:24:37,500
كنا كالاخوة

414
00:24:37,566 --> 00:24:40,000
انه يبدو رائعا

415
00:24:40,066 --> 00:24:42,800
لماذا هو مطلي في الذهب؟
هذا ليس مزاجك

416
00:24:42,866 --> 00:24:45,400
هناك قصة خلف هذا بني

417
00:24:46,066 --> 00:24:49,133
كان هناك حامل سلاح رائع.

418
00:24:49,200 --> 00:24:50,733
كان لديه أفضل صديق.

419
00:24:50,800 --> 00:24:53,566
حسنًا ، كان في الواقع رجلًا ناجحًا

420
00:24:56,966 --> 00:25:00,433
لحماية بلدة من اللصوص

421
00:25:00,500 --> 00:25:03,366
انه من فيلم غربي.
لم يحدث ذلك حقا.

422
00:25:04,400 --> 00:25:06,600
هذا صحيح

423
00:25:07,300 --> 00:25:09,433
في اي حال

424
00:25:09,500 --> 00:25:13,300
يرأس حامل السلاح عمدة البلدة

425
00:25:13,366 --> 00:25:15,133
وكان لديه مسدس ذهبي

426
00:25:15,200 --> 00:25:18,033
لن تصدقني لكننا كنا اطفالا

427
00:25:18,100 --> 00:25:20,733
انا وسيرجون كنا اطفالا عندما شاهدنا الفلم

428
00:25:20,800 --> 00:25:22,666
لقد احببناه كثيرا

429
00:25:22,733 --> 00:25:24,733
وقد اقسمنا اننا عندما تكبر

430
00:25:25,533 --> 00:25:29,600
سنشتري سلاحا ذهبيا كذلك السلاح

431
00:25:29,666 --> 00:25:32,000
لا اعلم كيف انتهت القصة

432
00:25:32,066 --> 00:25:34,533
الطريقة التي ينتهي بها الجميع.

433
00:25:34,600 --> 00:25:37,166
الضابط، بسلاحه الذهبي...

434
00:25:39,866 --> 00:25:41,500
قتل شريكه.

435
00:25:46,800 --> 00:25:48,900
انا احب النهايات هل تعرف

436
00:25:50,466 --> 00:25:52,733
انها نهاية جيدة

437
00:25:52,800 --> 00:25:54,800
سينتور الملعون

438
00:25:54,866 --> 00:25:56,433
إنه في مأزق

439
00:25:57,066 --> 00:25:59,566
ان لم تمسكه الشرطة

440
00:25:59,633 --> 00:26:01,933
سيقلته الكولومبيون

441
00:26:02,000 --> 00:26:04,966
استراحة صعبة لسينتور.

442
00:26:06,000 --> 00:26:10,033
سنتور وعد الكولومبيين بشحن البضاعة

443
00:26:10,100 --> 00:26:13,600
واحدة من أكبر ما تم إرساله على الإطلاق.

444
00:26:13,666 --> 00:26:16,700
السافل لن يتمكن من دفع المال

445
00:26:16,766 --> 00:26:18,533
وهذا مكسبنا

446
00:26:18,600 --> 00:26:21,633
الحياة بالتأكيد مضحكة.

447
00:26:22,266 --> 00:26:23,500
انظر اليه الان

448
00:26:23,566 --> 00:26:26,200
لقد نسي اصدقائه

449
00:26:28,900 --> 00:26:32,400
ولكن عندما يتعلق الأمر به
انه محكوم عليه

450
00:26:33,433 --> 00:26:36,166
نخب ذلك
نخبك

451
00:26:38,866 --> 00:26:40,600
لك بني

452
00:26:41,833 --> 00:26:44,133
انت احضرها الي اسوريو

453
00:26:45,500 --> 00:26:49,866
هل تعلم اسوريو الكوكائين هو الاورع

454
00:26:50,900 --> 00:26:53,633
لهذا السبب لا أستطيع احتواء الإثارة.

455
00:26:53,700 --> 00:26:55,933
بالمناسبة

456
00:26:56,000 --> 00:26:58,666
كيف تفعل هذا اخبرني

457
00:26:58,733 --> 00:27:01,366
حسنا انا...

458
00:27:01,433 --> 00:27:03,100
نعم اخبرنا كيف

459
00:27:04,400 --> 00:27:06,633
أنا فقط أريد الاحتفال!

460
00:27:06,700 --> 00:27:09,766
أنا أستحق ذلك بعد إغلاق الصفقة.

461
00:27:09,833 --> 00:27:11,566
نعم بني

462
00:27:11,633 --> 00:27:14,200
استمتع

463
00:27:19,533 --> 00:27:23,133
قد يبدو وكأنه فاسق ،

464
00:27:23,200 --> 00:27:25,300
لكن عليك أن تتعلم منه.

465
00:27:25,366 --> 00:27:27,566
لا تشعر بالغيرة منه لأنه أصغر سنا.

466
00:27:27,633 --> 00:27:29,700
انه ابني

467
00:27:29,766 --> 00:27:31,533
هيا اخرج من هنا

468
00:27:31,600 --> 00:27:33,000
نعم سيدي

469
00:27:39,333 --> 00:27:41,400
اللعنة سينتور

470
00:27:41,466 --> 00:27:43,966
انتهى امرك

471
00:27:44,033 --> 00:27:47,900
مع خبير السلاح والتكنولوجيا ،

472
00:27:47,966 --> 00:27:50,000
يمكننا تثبيت جهاز تتبع في البندقية

473
00:27:50,066 --> 00:27:52,166
حتى نتمكن من تحديد موقع سيرجون

474
00:27:52,233 --> 00:27:54,800
كيف من المفترض أن تتبع ذلك؟

475
00:27:54,866 --> 00:27:56,500
هذا بسيط

476
00:27:56,566 --> 00:27:59,666
الأنترنت. انه قطعة من الكعك.

477
00:28:00,300 --> 00:28:01,866
اذا...

478
00:28:01,933 --> 00:28:05,033
هل تعتقد ان سيرجون سيريد الاحتفاظ بهذا السلاح

479
00:28:05,100 --> 00:28:07,766
بالطبع بالتاكيد

480
00:28:07,833 --> 00:28:10,666
هذا مهم لكلينا

481
00:28:10,733 --> 00:28:13,733
انا سارسل له رسالة ايضا واقول انني اود ان اقابله

482
00:28:14,600 --> 00:28:17,033
سترى سوف يقع في الفخ

483
00:28:17,100 --> 00:28:19,833
انا اعرف سيقع في الفخ

484
00:28:19,900 --> 00:28:22,000
اذا انا ساتولى الامر

485
00:28:22,066 --> 00:28:25,433
انا احب فكرة التتبع هذه

486
00:28:26,433 --> 00:28:30,200
انا ساترككما هنا وسالعب دومينو

487
00:28:30,266 --> 00:28:32,266
لا تضربوني يا رفاق

488
00:28:32,333 --> 00:28:35,866
ابي 

489
00:28:36,533 --> 00:28:37,533
لن افعل هذا

490
00:28:37,600 --> 00:28:39,933
انا ايضا اريد شرابا

491
00:28:40,933 --> 00:28:42,500
مسالة وقت

492
00:28:42,566 --> 00:28:44,266
انت تعرفني

493
00:28:44,333 --> 00:28:46,433
لا تنظر هكذا

494
00:28:46,500 --> 00:28:50,833
لقد وافقتني  ان اخبرك والدي انني احضرت اسوريو

495
00:28:50,900 --> 00:28:53,766
لقد اجبرتني
ايا يكن

496
00:28:55,000 --> 00:28:58,433
انا سادفع لك على حدوث هذا
انت تعرفني

497
00:28:58,500 --> 00:28:59,866
الامر لا يتعلق بالمال

498
00:28:59,933 --> 00:29:02,066
لقد سئمت لانك تاخذ الفضل دائما

499
00:29:02,133 --> 00:29:04,266
ماذا ستفعل

500
00:29:04,333 --> 00:29:06,300
هل ستفعلون اي شيء ؟

501
00:29:06,366 --> 00:29:09,733
ان قلت اي شيء 
 فسأخبرهم بكل ما اعرفه

502
00:29:11,800 --> 00:29:14,233
انا فقط اريد ان آخذ مسؤوليات اكثر

503
00:29:14,300 --> 00:29:15,800
لا يوجد خطأ بهذا

504
00:29:15,866 --> 00:29:17,766
ماذا عني ؟

505
00:29:18,333 --> 00:29:22,266
انا سأعمل من اجلك و دوما احميك

506
00:29:22,333 --> 00:29:24,233
انا فقط اريد مسؤوليات اكثر

507
00:29:24,300 --> 00:29:26,533
لقد رأيت ما فعلته مع اسوريو

508
00:29:26,600 --> 00:29:28,466
لدي افكار جيدة

509
00:29:28,533 --> 00:29:30,666
مثل ؟

510
00:29:30,733 --> 00:29:34,033
بما أن سينتور ابتعد عن طريقنا

511
00:29:34,100 --> 00:29:35,966
نستطيع ان نفعل اشياء اكبر

512
00:29:36,033 --> 00:29:38,866
اشياء عملاقة

513
00:29:38,933 --> 00:29:40,700
ستكون دوما تحت الأضواء

514
00:29:40,766 --> 00:29:42,633
استطيع ان اعدك بهذا

515
00:29:42,700 --> 00:29:44,133
حسنا

516
00:29:44,200 --> 00:29:46,166
سأتحدث مع ابي

517
00:29:46,233 --> 00:29:49,833
متى ؟ - 
 الآن , اهدأ -

518
00:29:50,600 --> 00:29:51,933
نخبك

519
00:30:07,666 --> 00:30:09,200
! لوكو

520
00:30:09,266 --> 00:30:10,900
! انا سعيدة انك هنا

521
00:30:11,833 --> 00:30:13,366
ماذا تفعل هنا ؟

522
00:30:13,433 --> 00:30:15,533
ماذا تعنين ؟ 
 لقد اردت رؤيتك

523
00:30:15,600 --> 00:30:17,800
لم آتي مبكرا حتى لا يلقون اللوم علي

524
00:30:17,866 --> 00:30:19,466
لما حصل لك

525
00:30:20,333 --> 00:30:23,066
كيف حالك ؟ هل انت بخير ؟

526
00:30:23,133 --> 00:30:26,533
لقد استطاعوا ان يجدوني بسرعة لأنك اخبرتهم من اخذني

527
00:30:27,633 --> 00:30:30,233
لقد ضربوك ايضا

528
00:30:31,700 --> 00:30:33,066
لا اتذكر هذا حتى

529
00:30:33,133 --> 00:30:35,766
انا من لا يتذكر , انا من كنت مخدرة

530
00:30:35,833 --> 00:30:37,533
نعم , لقد كان ذلك واضح

531
00:30:37,600 --> 00:30:40,300
من فعل هذا بك ؟ - 
 ليس لدي فكرة -

532
00:30:42,033 --> 00:30:43,966
هيا

533
00:30:44,533 --> 00:30:46,600
اخبريني انك افتقدتيني

534
00:30:46,666 --> 00:30:49,333
هل كنت تريد ان تراني حقا ؟ - 
 بالتأكيد -

535
00:30:49,400 --> 00:30:51,800
لقد كنت اتجول بالأرجاء و اتمنى ان اراك

536
00:30:51,866 --> 00:30:54,266
حتى انني رأيتهم عندما جلبوا والدتك الى المنزل

537
00:30:56,833 --> 00:30:58,133
لقد احضرت الشوكولاتة من اجلك

538
00:31:08,166 --> 00:31:09,400
بالتأكيد

539
00:31:09,466 --> 00:31:11,966
هل ستعزف من اجلي ايضا ؟

540
00:31:12,033 --> 00:31:14,300
تتحدثين و كأنني جلبت معي فرقة موسيقية

541
00:31:14,933 --> 00:31:17,800
انا فتى رائع

542
00:31:17,866 --> 00:31:19,133
كريستينا ؟

543
00:31:20,366 --> 00:31:21,933
كريستينا ؟

544
00:31:22,733 --> 00:31:24,333
انها امي , اذهب

545
00:31:24,400 --> 00:31:26,300
حسنا , اراك غدا ؟ - 
 نعم , نعم -

546
00:31:26,366 --> 00:31:28,000
! الساعة التاسعة - 
 نعم -

547
00:31:28,066 --> 00:31:29,700
! آتية

548
00:31:38,600 --> 00:31:41,533
مع من كنت تتحدثين ؟ - 
 لا احد -

549
00:31:52,633 --> 00:31:54,866
لماذا تكذبين ؟

550
00:31:55,500 --> 00:31:57,300
هل تكذبين علي يا كريستينا ؟ 

551
00:32:00,833 --> 00:32:03,266
لماذا لا استطيع رؤية لوكو مجددا ؟ - 
 ! لأنني لا اريد -

552
00:32:03,333 --> 00:32:05,133
هكذا اذا ؟ - 
 لا -

553
00:32:05,200 --> 00:32:07,200
عليك ان تتعلمي من اخطائك

554
00:32:07,266 --> 00:32:10,166
عليك ان تذهبي الى المدرسة 
 ان كان لديك حبيب فهذا لن يساعدك بشيء

555
00:32:10,233 --> 00:32:13,466
لوكو ليس حبيبي - 
 الا ترين -

556
00:32:13,533 --> 00:32:15,766
كانوا سيأخذونك الى سجن الأحداث بسببه ؟

557
00:32:15,833 --> 00:32:19,400
لم يكن ذلك ذنبه - 
 لقد امسكوا بي , انه شاب لطيف -

558
00:32:19,466 --> 00:32:21,533
شاب لطيف ؟ انه سارق

559
00:32:21,600 --> 00:32:24,466
و انت لست كذلك ؟ انت لطيفة

560
00:32:25,833 --> 00:32:28,633
انا والدتك , و عليك احترامي

561
00:32:28,700 --> 00:32:31,933
لم اعلم ان قول الحقيقة يقلل من الإحترام

562
00:32:35,000 --> 00:32:37,266
انت محقة , انا كنت مخطئة

563
00:32:37,333 --> 00:32:39,866
لقد فعلت الكثير من الأشياء السيئة و لهذا ذهبت الى السجن

564
00:32:41,200 --> 00:32:42,933
و ان حرروني 
 لن افعلها مجددا

565
00:32:44,066 --> 00:32:45,933
! لكنك لا تستطيعين رؤية لوكو مجددا

566
00:32:46,000 --> 00:32:47,966
حقا ؟ - 
 هل تفهمين ؟ -

567
00:32:48,033 --> 00:32:50,500
عليك ان تنفذي كلامي 
 هذا أمر مني

568
00:32:50,566 --> 00:32:52,266
حقا ؟

569
00:32:52,333 --> 00:32:55,066
دعيني اتحدث معها 
 انا سأهتم بهذا

570
00:32:55,133 --> 00:32:57,200
لن تنصت لكلامك

571
00:32:57,866 --> 00:32:59,900
لقد تركتيها عندما كانت صغيرة

572
00:32:59,966 --> 00:33:02,233
ليس لديك حقوق عليها

573
00:33:02,300 --> 00:33:04,000
عليك الإعتياد على هذا

574
00:33:10,166 --> 00:33:13,200
انت تهينني 
 انت تعلم انهم يعجبونني

575
00:33:13,266 --> 00:33:16,333
يجب ان يكونوا جميلات

576
00:33:17,500 --> 00:33:19,233
هل لديك دقيقة ؟

577
00:33:19,300 --> 00:33:21,833
حسنا , ارسلهم فورا

578
00:33:23,633 --> 00:33:25,166
هل هناك شيء يزعجك ؟

579
00:33:25,233 --> 00:33:27,000
لا

580
00:33:27,066 --> 00:33:28,166
انا هنا من اجل ايميليو

581
00:33:29,400 --> 00:33:33,066
انه يريد ان تكون لديه مسؤوليات اكثر

582
00:33:33,666 --> 00:33:36,900
انه ليس سعيد بإدارة النادي فقط

583
00:33:38,266 --> 00:33:42,100
.. بما انك ذكرت هذا , فأظن انه محق لكن

584
00:33:42,166 --> 00:33:46,000
ان سألتني , فأظن انه ما زال مستجد

585
00:33:46,700 --> 00:33:50,166
لا اظن انه يستحق ان يأخذ مسؤوليات اكثر

586
00:33:51,800 --> 00:33:53,333
هل تظن هذا حقا يا بني ؟

587
00:33:53,400 --> 00:33:55,800
هذا رأيي المتواضع يا ابي

588
00:33:56,366 --> 00:33:59,100
لا نريد ان نفشل بشيء بسبب قلة خبرته

589
00:33:59,166 --> 00:34:02,333
بالأخص ليس الآن لأنه علينا ان نتعامل مع الكولومبي

590
00:34:02,400 --> 00:34:06,166
ربما بعد ان ننتهي 
 لكن ليس الآن

591
00:34:08,800 --> 00:34:10,033
حسنا

592
00:34:10,833 --> 00:34:13,065
ربما انت محق

593
00:34:13,132 --> 00:34:15,366
سأفكر بهذا و اخبرك

594
00:34:16,000 --> 00:34:17,333
ابي ؟ - 
 نعم ؟ -

595
00:34:17,400 --> 00:34:20,833
ان سأل , فلا تخبره انني لم اوافق

596
00:34:20,900 --> 00:34:23,666
انت تعلم ان ايميليو مثل اخي

597
00:34:23,733 --> 00:34:25,533
حسنا يا بني

598
00:34:25,600 --> 00:34:26,766
سأغلقه

599
00:34:27,600 --> 00:34:30,866
و لتعلم , لا يهمني ما ستفعله الليلة

600
00:34:30,933 --> 00:34:32,966
لكن عليك ان تستيقظ مبكرا غدا لترى اوسوريو

601
00:34:33,033 --> 00:34:35,132
حسنا يا ابي - 
 حسنا -

602
00:34:35,199 --> 00:34:36,900
اعذرني -

603
00:34:37,466 --> 00:34:40,000
هل استطيع الدخول ؟

604
00:34:40,065 --> 00:34:42,100
اتدخل

605
00:34:42,166 --> 00:34:46,199
لقد لاحظت يديك بالصباح

606
00:34:46,833 --> 00:34:49,800
لذا احضرت لك مرهم

607
00:34:49,866 --> 00:34:51,833
انه كريمي

608
00:34:53,433 --> 00:34:55,900
شكرا لك

609
00:34:56,500 --> 00:34:58,300
شكرا جزيلا لك

610
00:34:58,366 --> 00:35:00,200
لا داعي لتشكريني

611
00:35:01,033 --> 00:35:03,533
انت جيد معي

612
00:35:03,600 --> 00:35:05,166
و لطيف جدا معي

613
00:35:05,233 --> 00:35:07,766
لست لطيف

614
00:35:09,166 --> 00:35:11,966
فقط اشعر بالذنب

615
00:35:12,900 --> 00:35:15,933
يبدو هذا غريب , صحيح ؟

616
00:35:16,800 --> 00:35:18,266
لكن نعم

617
00:35:18,333 --> 00:35:22,033
الذنب جعلني رجل أفضل قليلا

618
00:35:23,866 --> 00:35:26,266
انا لا اخبرك ان تزوجه

619
00:35:26,333 --> 00:35:28,866
لكتني اكره ان ارى ابني وحيد

620
00:35:29,433 --> 00:35:32,066
الا تريد ان تراه مستقر ؟

621
00:35:33,466 --> 00:35:35,166
كما تريدين

622
00:35:35,233 --> 00:35:38,233
عندما نغادر هذا المكان سأهتم بهذا

623
00:35:56,466 --> 00:35:57,600
هل يعجبك هذا ؟

624
00:35:59,600 --> 00:36:01,166
ما رأيك ؟

625
00:36:34,433 --> 00:36:36,800
ما خطبك ؟

626
00:36:39,100 --> 00:36:41,500
لا اعلم

627
00:36:41,566 --> 00:36:42,900
انا متوتر قليلا

628
00:36:43,533 --> 00:36:45,633
سأعتني بهذا

629
00:36:53,166 --> 00:36:55,033
عندما تضعين المرهم

630
00:36:55,100 --> 00:36:57,566
لا تستطيعين كوي الملابس

631
00:36:57,633 --> 00:37:00,133
او غسلها او غسل الصحون

632
00:37:00,200 --> 00:37:02,300
و الا , سيكون عديم فائدة

633
00:37:02,366 --> 00:37:04,066
شكرا لك

634
00:37:04,133 --> 00:37:08,566
هل استطيع ان اخبرك شيء يا يولا ؟

635
00:37:10,233 --> 00:37:11,433
نعم

636
00:37:11,500 --> 00:37:14,900
انت ليس عليك ان تعلمي

637
00:37:17,466 --> 00:37:20,366
لكن كنت مدمن كحول لمدة سنوات

638
00:37:21,000 --> 00:37:23,266
كنت اشرب طوال اليوم

639
00:37:24,000 --> 00:37:25,500
كل يوم بدون ان اتوقف

640
00:37:26,200 --> 00:37:29,400
.. لأجعل القصة الطويلة اقصر

641
00:37:32,866 --> 00:37:35,933
.. كنت اقود

642
00:37:38,800 --> 00:37:40,320
و تسببت بحادث

643
00:37:40,320 --> 00:37:42,266
ويمثل انه متعلم
و تسببت بحادث

644
00:37:42,266 --> 00:37:42,890
ويمثل انه متعلم

645
00:37:46,900 --> 00:37:48,200
و خسرت ابني

646
00:37:51,733 --> 00:37:53,633
انا آسفة جدا

647
00:37:57,600 --> 00:38:00,266
لقد كان يجلس بجانبي

648
00:38:03,133 --> 00:38:04,666
.. انا

649
00:38:05,433 --> 00:38:07,433
كنت ثمل جدا

650
00:38:09,933 --> 00:38:11,866
انا هنا اليوم

651
00:38:11,933 --> 00:38:14,666
لكن ابني ليس معي

652
00:38:16,900 --> 00:38:18,566
انه ميت

653
00:38:19,400 --> 00:38:20,900
بسببي

654
00:38:24,100 --> 00:38:26,666
لذا بعد ان مات ابني

655
00:38:26,733 --> 00:38:28,566
لقد خصرت كل شيء

656
00:38:28,633 --> 00:38:30,266
خسرت منزلي , عائلتي

657
00:38:31,700 --> 00:38:33,666
كل ما ادخرته

658
00:38:34,866 --> 00:38:37,200
.. انا اخبرك هذا لأنني

659
00:38:37,266 --> 00:38:40,200
قبل ان ندخل الى السيارة

660
00:38:41,400 --> 00:38:43,500
.. ابني اخبرني

661
00:38:44,766 --> 00:38:46,833
انه لا يريد ان يراني ثمل طوال الوقت

662
00:38:48,066 --> 00:38:50,300
لكن المدمن اللعين

663
00:38:51,000 --> 00:38:52,566
لن يفهم هذا

664
00:38:54,500 --> 00:38:57,366
لكن حصل ذلك

665
00:39:01,700 --> 00:39:04,566
".. انا اخبرك هذا"

666
00:39:06,933 --> 00:39:10,500
"حتى لا تتركي كريستينا" 
 "تبتعد عنك"

667
00:39:11,600 --> 00:39:15,666
"لا تدعيها تخاف منك" 
 "او تحاول الهرب منك"

668
00:39:20,633 --> 00:39:22,766
"هذا رأيي فقط"

669
00:39:24,533 --> 00:39:27,066
متى ستتوقف عن مراقبتها ؟

670
00:39:27,600 --> 00:39:29,400
سأذهب الى السرير بعد قليل

671
00:39:30,700 --> 00:39:33,566
من سيراقبهم خلال هذا الوقت

672
00:39:34,533 --> 00:39:38,400
كل شيء مسجل يا كات , لا تقلق

673
00:39:40,766 --> 00:39:43,166
عندما افكر بكريستينا

674
00:39:44,866 --> 00:39:47,800
اتخيل زهرة برية

675
00:39:49,066 --> 00:39:51,766
انها فقط تريد ان ترى كم سندعها تنمو

676
00:39:59,966 --> 00:40:02,400
انا اعلم انني لم اكن ام جيدة لها

677
00:40:03,733 --> 00:40:06,000
لكن سأكون كذلك باحدى الأيام

678
00:40:07,833 --> 00:40:10,200
لماذا هي حزينة ؟

679
00:40:11,700 --> 00:40:14,666
لم تحظى بحياة سهلة

680
00:40:14,733 --> 00:40:17,666
انها سيئة , لقد كانت بالسجن

681
00:40:17,733 --> 00:40:20,800
جميعنا نخطئ يا كات

682
00:40:21,866 --> 00:40:24,800
اود ان اكون قوي مثلها

683
00:40:45,800 --> 00:40:47,466
"اهلا ؟"

684
00:40:47,533 --> 00:40:49,166
انا فيسينتي

685
00:40:50,466 --> 00:40:52,500
! مستحيل

686
00:40:52,566 --> 00:40:54,900
لقد وعدتك انني سأبحث عنك , اليس كذلك ؟

687
00:40:55,566 --> 00:40:58,233
هل كان علي ان اصدقك ؟ - 
 "كيف حالك؟" -

688
00:40:58,300 --> 00:41:00,733
لقد سمعت انهم نقلوا الآخرين و انت تم اطلاق سراحك

689
00:41:00,800 --> 00:41:03,066
انا بخير , انا اتحمل

690
00:41:03,133 --> 00:41:05,633
احاول ان اتأقلم مع الحياة العادية

691
00:41:05,700 --> 00:41:08,366
عدم الوجود بالسجن امر غريب

692
00:41:08,433 --> 00:41:11,166
"لا اعلم ماذا علي ان افعل" 
 "كيف حالك ؟"

693
00:41:11,233 --> 00:41:13,366
من اين حصلت على رقمي ؟ 
 اين انت ؟

694
00:41:13,433 --> 00:41:16,133
آسف يا حبيبتي 
 لكن لا استطيع ان اخبرك

695
00:41:16,200 --> 00:41:18,300
لا تخبري اي احد انني اتصلت

696
00:41:18,900 --> 00:41:21,833
الجميع يعلم انك هربت مع سينتور

697
00:41:21,900 --> 00:41:24,666
"لقد كنت سعيدة عندما هذا"

698
00:41:24,733 --> 00:41:27,033
انا فخورة بك

699
00:41:29,300 --> 00:41:31,266
لقد كنت افكر بك كثيرا

700
00:41:31,333 --> 00:41:32,400
"حقا ؟"

701
00:41:33,900 --> 00:41:36,200
متى نستطيع ان نتقابل ؟ 
 لا نستطيع -

702
00:41:36,266 --> 00:41:38,366
ليس الآن - 
 لم لا ؟ -

703
00:41:38,933 --> 00:41:41,733
هل نسيت ما كنا نفعل بتلك الغرفة الصغيرة ؟ 

704
00:41:41,800 --> 00:41:44,066
بالتأكيد اتذكر

705
00:41:44,133 --> 00:41:46,233
انا اتشوق لأراك يا عزيزتي

706
00:41:46,300 --> 00:41:48,833
دعيني انهي بعض الأمور و سأتصل بك لاحقا

707
00:41:48,900 --> 00:41:50,966
"اذا انت قريب"

708
00:41:51,033 --> 00:41:52,900
انتبهي لخطواتك

709
00:41:52,966 --> 00:41:55,200
علي ان اذهب , سأتصل بك لاحقا

710
00:41:59,900 --> 00:42:01,966
انتبهي , خطوة اخرى

711
00:42:02,033 --> 00:42:04,400
ها نحن ذا

712
00:42:04,466 --> 00:42:05,866
لماذا انت سري جدا

713
00:42:05,933 --> 00:42:07,666
هل هو عميل مهم ؟

714
00:42:07,733 --> 00:42:11,500
شيء كهذا , سترين

715
00:42:19,100 --> 00:42:20,966
اين هو ؟

716
00:42:21,033 --> 00:42:22,533
سيكون هنا قريبا

717
00:42:22,600 --> 00:42:24,433
سأجهزك

718
00:42:27,200 --> 00:42:30,066
لما هذه الأشياء ؟ هل هو سادي ؟

719
00:42:31,266 --> 00:42:33,933
هذه مجرد بداية

720
00:42:34,000 --> 00:42:35,866
الرئيس يحب العابه

721
00:42:35,933 --> 00:42:37,833
هذا سيزيد التكلفة

722
00:42:38,733 --> 00:42:40,300
اعطيني هذا

723
00:42:42,533 --> 00:42:43,766
هل هذا يكفي ؟

724
00:42:55,700 --> 00:42:57,666
اليد الأخرى

725
00:43:00,366 --> 00:43:01,833
من هنا

726
00:43:13,300 --> 00:43:14,633
انتهينا

727
00:43:19,100 --> 00:43:20,966
سأعود اليك بعد قليل

