﻿1
00:00:20,533 --> 00:00:23,000
"لقد تم القبض علي"

2
00:00:23,066 --> 00:00:24,766
"الشرطة تظن ان لي علاقة بتهريب المخدرات"

3
00:00:24,833 --> 00:00:27,733
"لم يكن لديهم دليل لهذا قاموا باطلاق سراحي"

4
00:00:27,800 --> 00:00:29,466
"دوما اجد طريق للخروج"

5
00:00:29,533 --> 00:00:31,766
"اتصل بي , حسنا ؟"

6
00:00:31,833 --> 00:00:34,866
علينا ان نختطفه

7
00:00:34,933 --> 00:00:36,433
اخبر فيسينتي ان يفعل هذا

8
00:00:37,866 --> 00:00:40,300
انا آسف لكن

9
00:00:40,366 --> 00:00:42,433
لا يجب ان ندعهم يتقابلون مجددا

10
00:00:42,500 --> 00:00:44,166
يكفي يا فيليكس

11
00:00:44,233 --> 00:00:46,800
ما مشكلتك معه ؟

12
00:00:46,866 --> 00:00:50,366
فيسينتي احمق , لكنه مخلص

13
00:00:50,433 --> 00:00:51,966
على اي حال

14
00:00:52,033 --> 00:00:53,533
سنفعل كما تريد

15
00:00:53,600 --> 00:00:55,833
ارسل رجلين مع فيسينتي

16
00:00:55,900 --> 00:00:58,600
و عندما يحضرون لوكو الى هنا , نحن سنهتم بأمره

17
00:00:58,666 --> 00:01:01,133
حسنا سيدي

18
00:01:03,833 --> 00:01:05,666
والدتي ارسلت لك هذا

19
00:01:09,866 --> 00:01:10,900
انتظري

20
00:01:13,400 --> 00:01:15,733
كم عمرك مجددا ؟

21
00:01:17,233 --> 00:01:20,933
حسنا , هذا لا يهم اصلا

22
00:01:40,166 --> 00:01:42,233
كيف تثق به ؟

23
00:01:42,300 --> 00:01:43,866
انه مجرم

24
00:01:43,933 --> 00:01:47,033
انه يحب كريستينا و ليس لدينا اي خيار آخر

25
00:01:47,100 --> 00:01:49,300
فيسينتي لم يجيب على اتصاله و لم يتصل بعدها

26
00:01:49,366 --> 00:01:50,633
ماذا لو كنا مخطئين ؟

27
00:01:50,700 --> 00:01:53,133
لقد اتصل الباراحة يا بيانشيني , سيتصل به بالتأكيد

28
00:01:53,200 --> 00:01:55,700
نحن نفقد السيطرة هنا , الكثير من الناس يعرفون انك حي الآن

29
00:01:55,766 --> 00:01:57,133
لا احد سيقول اي شيء

30
00:01:57,200 --> 00:02:00,366
لقد تذكرت للتو , لا يوجد شيء قانوني هنا

31
00:02:00,433 --> 00:02:02,000
هناك الكثير من الأقدام تتحرك هنا

32
00:02:02,066 --> 00:02:03,633
الجيران سيلاحظون

33
00:02:03,700 --> 00:02:05,700
ان منزلي اصبح ملجئ - 
 لا تقلق -

34
00:02:05,766 --> 00:02:07,466
لقد فكرت بهذا , سنذهب الى مكان آخر

35
00:02:07,533 --> 00:02:09,933
انا اساعدك لتدرك اننا نقوم بجذب الانتباه بأنفسنا

36
00:02:10,000 --> 00:02:11,166
لم اقل انني سأطردك

37
00:02:11,233 --> 00:02:13,600
لو كنت مكانك كنت سأطردكم

38
00:02:14,633 --> 00:02:16,800
انا لست مثلك

39
00:02:22,633 --> 00:02:24,066
صباح الخير سيدي

40
00:02:24,133 --> 00:02:26,333
ها هو يا سيدي 
 جديد كالوردة

41
00:02:28,200 --> 00:02:30,833
انت مدين لي , هل تعرف هذا ؟

42
00:02:32,366 --> 00:02:35,700
فيليكس يقول انه ليس علي ان اثق بك

43
00:02:36,733 --> 00:02:37,866
لكنني سأثق بك على اي حال

44
00:02:37,933 --> 00:02:39,400
.. سيدي

45
00:02:40,733 --> 00:02:43,500
انت تعلم انني مستعد ان اخاطر بكل شيء من اجلك

46
00:02:43,566 --> 00:02:45,866
حتى لو قال رجل الإشاعات شيء آخر

47
00:02:47,100 --> 00:02:48,866
لوكو اتصل

48
00:02:48,933 --> 00:02:52,066
لقد قال ان لديه معلومات ربما تكون تهمني

49
00:02:54,933 --> 00:02:57,800
اريدك ان تتصل به و تخبره انك ستراه

50
00:02:57,866 --> 00:03:00,366
هل استطيع ان اثق به ؟

51
00:03:01,833 --> 00:03:04,266
انه لم يخذلنا من قبل , هل فعل ؟

52
00:03:04,333 --> 00:03:06,366
نعم , هذا صحيح

53
00:03:07,333 --> 00:03:11,700
حسنا , اريدك ان تتصل به 
 و تخبره انك تريد ان تقابله

54
00:03:12,666 --> 00:03:14,200
ان تقابله لوحدك

55
00:03:14,266 --> 00:03:16,300
ستأخذ رجلين معك

56
00:03:16,366 --> 00:03:19,300
سيراقبونك فقط

57
00:03:20,166 --> 00:03:22,166
انت تعلم انك تستطيع ان تثق بي

58
00:03:22,233 --> 00:03:25,133
انهم لن يراقبوك فقط

59
00:03:25,200 --> 00:03:28,466
سيساعدوك بخطفه

60
00:03:28,533 --> 00:03:30,900
الا تظن انه حان الوقت لأقابله ؟

61
00:03:30,966 --> 00:03:32,566
هل ستقتله ؟

62
00:03:32,633 --> 00:03:34,033
لا

63
00:03:34,100 --> 00:03:36,200
.. لقد قال

64
00:03:36,266 --> 00:03:38,933
انه تم القبض عليه

65
00:03:39,000 --> 00:03:41,600
لأن الشرطة تظن ان له علاقة بي

66
00:03:41,666 --> 00:03:45,466
اريد ان اعرف ماذا قال للشرطة

67
00:03:46,533 --> 00:03:47,866
اذهب

68
00:04:02,700 --> 00:04:03,700
ماذا هناك ؟

69
00:04:03,766 --> 00:04:04,800
فيسينتي

70
00:04:04,866 --> 00:04:06,500
ماذا ؟ - 
 فيسينتي -

71
00:04:07,433 --> 00:04:09,433
تصرف بشكل طبيعي

72
00:04:11,566 --> 00:04:12,566
الو ؟

73
00:04:12,633 --> 00:04:15,366
لقد وصلتني رسالتك يا لوكو , مالذي يجري ؟

74
00:04:16,466 --> 00:04:17,966
هل تريد ان نخرج ؟

75
00:04:18,899 --> 00:04:21,600
! توقف عن التحدث مثل الحمقى يا رجل

76
00:04:21,666 --> 00:04:23,133
هل معلوماتك جيدة حقا ؟

77
00:04:23,200 --> 00:04:24,666
مهمة جدا

78
00:04:24,733 --> 00:04:26,833
لهذا اريد ان تعطيني المال مباشرة

79
00:04:26,900 --> 00:04:29,233
اراك بنفس الزقاق الذي نتقابله له

80
00:04:29,300 --> 00:04:30,666
الزقاق ؟

81
00:04:30,733 --> 00:04:34,300
ما رأيك بالحديقة ؟ 
 التي بالقرب من صالة البلياردو

82
00:04:34,366 --> 00:04:36,266
هل الساعة 4 مناسبة ؟

83
00:04:36,333 --> 00:04:38,133
انا اعني , اراك بعد اربعة ساعات

84
00:04:38,200 --> 00:04:40,400
لا تتأخر , لن انتظرك

85
00:04:40,466 --> 00:04:41,633
! انصت

86
00:04:41,700 --> 00:04:42,700
لوحدك

87
00:04:42,766 --> 00:04:44,733
اذهب لوحدك

88
00:04:44,800 --> 00:04:47,000
لا اريد ان ارى اصدقائك معك

89
00:04:47,066 --> 00:04:49,166
انت تعلم انني لا اريد ان اظهر كثيرا

90
00:04:49,233 --> 00:04:52,166
نفس الشيء هنا 
 تعال لوحدك

91
00:04:52,233 --> 00:04:55,866
و تأكد ان تجلب المال , لن اقبل اية اعذار

92
00:04:55,933 --> 00:04:57,333
بالتأكيد

93
00:04:58,733 --> 00:05:00,633
احسنت

94
00:05:00,700 --> 00:05:02,733
ابقيه معك

95
00:05:02,800 --> 00:05:04,500
ستحتاجه

96
00:05:04,566 --> 00:05:08,000
اذهب و استحم و تناول الافطار , لا اريدك ان تموت

97
00:05:08,066 --> 00:05:10,066
اذهب

98
00:05:10,133 --> 00:05:12,833
تذكر , كن حذر جدا

99
00:05:13,933 --> 00:05:15,466
هذه فرصتك الاخيرة

100
00:05:15,533 --> 00:05:17,333
اعذرني

101
00:05:25,666 --> 00:05:27,200
انا لا اعرف المنطقة

102
00:05:27,266 --> 00:05:29,800
و الا كنت سأختار المكان , انت اخبريني

103
00:05:29,866 --> 00:05:32,900
النادي قريب من مجمع تجاري , ما رأيك ان نتقابل هناك ؟

104
00:05:34,266 --> 00:05:35,366
حسنا

105
00:05:35,433 --> 00:05:38,133
سأراك بالمجمع

106
00:05:38,200 --> 00:05:40,833
هل فهمتي ما ستفعلين بشأن هيبوليتو ؟ - 
 نعم -

107
00:05:40,900 --> 00:05:44,100
ان لم استطع الهروب , لا بأس 
 سنحاول بيوم آخر

108
00:05:44,166 --> 00:05:46,733
ماذا عن فيليكس - 
 انه لن يراقبني -

109
00:05:46,800 --> 00:05:48,766
لن يدخل معي الى الداخل

110
00:05:48,833 --> 00:05:50,433
اين المال ؟

111
00:05:50,500 --> 00:05:53,400
.. لقد وضعته بحقيبة اخرى حتى

112
00:05:53,466 --> 00:05:55,633
ابقي حذرة , حسنا ؟ - 
 حسنا -

113
00:05:55,700 --> 00:05:57,733
هذه تذكرتنا الى الحدود

114
00:05:57,800 --> 00:05:59,700
سندفع للمهرب حتى يرسلنا الى الولايات

115
00:05:59,766 --> 00:06:02,600
لن نأخذ ملابس ؟ - 
 لا -

116
00:06:02,666 --> 00:06:05,300
هل سنخبر تانيا و فيسينتي

117
00:06:07,200 --> 00:06:09,533
اود ان اخبرهم , لكن لا نستطيع

118
00:06:10,466 --> 00:06:13,233
ان اكتشفوا انهم يعرفون اننا سنهرب , سينتهي امرهم

119
00:06:13,300 --> 00:06:15,266
عندما نكون بأمان

120
00:06:15,333 --> 00:06:17,333
سنخبرهم عن هذا

121
00:06:18,433 --> 00:06:19,933
اتمنى ان تخرج تانيا من هنا بسلام

122
00:06:20,000 --> 00:06:21,966
فيسينتي سيذهب الى السجن , اليس كذلك ؟

123
00:06:23,833 --> 00:06:25,000
لا اعلم

124
00:06:27,133 --> 00:06:29,933
اتمنى ان نحذره قبل ان نذهب

125
00:06:31,600 --> 00:06:34,233
دعينا نقلق حول هروبنا الآن

126
00:06:35,733 --> 00:06:37,400
لا تفعلي اي شيء مجنون

127
00:06:37,466 --> 00:06:39,466
كوني حذرة

128
00:06:39,533 --> 00:06:40,966
حذرة جدا

129
00:06:42,000 --> 00:06:43,300
انت ايضا

130
00:07:03,066 --> 00:07:05,433
يبدو انهم ضربوك جيدا

131
00:07:06,566 --> 00:07:07,933
لم اعلم انهم حرروك

132
00:07:11,466 --> 00:07:14,133
انا هنا لآخذ الملابس

133
00:07:17,966 --> 00:07:20,133
اريد ان اسألك عن شيء يا فيسينتي

134
00:07:21,633 --> 00:07:23,133
اريدك ان تخبرني الحقيقة

135
00:07:24,300 --> 00:07:25,600
سأفعل

136
00:07:29,300 --> 00:07:31,800
هل كانوا يريدون قتلي بالسجن ؟

137
00:07:32,866 --> 00:07:33,866
"اقتلها"

138
00:07:35,533 --> 00:07:36,866
"مالفائدة يا سيدي"

139
00:07:36,933 --> 00:07:38,666
"زوجتك تريد ان تشوه وجهها فقط"

140
00:07:38,733 --> 00:07:41,800
"جثة اخرى هنا ستجعل الأمور اصعب"

141
00:07:41,866 --> 00:07:43,033
"سيكون الأمر كالجحيم"

142
00:07:43,100 --> 00:07:44,266
نعم

143
00:07:46,100 --> 00:07:49,500
لقد اخبرت سينتور انني لا استطيع ان اؤذيك

144
00:07:49,566 --> 00:07:51,333
لا استطيع ان اقتلك

145
00:07:51,400 --> 00:07:54,066
لذا اخترت ان تنزع عيني ؟

146
00:07:55,633 --> 00:07:56,866
"انزع احدى عيونها"

147
00:07:57,966 --> 00:08:00,133
"هذا سيجعل زوجتي سعيدة"

148
00:08:00,200 --> 00:08:01,433
هو من اختار

149
00:08:02,466 --> 00:08:03,733
اما ان افعل هذا , او ستفقدي حياتك

150
00:08:07,700 --> 00:08:09,400
لن اسامح نفسي ابدا على فعل هذا

151
00:08:12,000 --> 00:08:13,666
انا افكر بهذا

152
00:08:15,033 --> 00:08:16,900
طوال الوقت

153
00:08:16,966 --> 00:08:20,433
ان قتلتك انا او اي احد من رجاله

154
00:08:21,566 --> 00:08:23,033
كنت سأموت ايضا

155
00:08:26,366 --> 00:08:28,000
.. بذلك السجن

156
00:08:29,633 --> 00:08:32,500
انت كنت الشخص الوحيد الذي اهتممت به

157
00:08:34,533 --> 00:08:36,066
لم اهتم بأي شخص آخر

158
00:08:36,133 --> 00:08:38,166
و لهذا تم ترقيتي الى مراقب

159
00:08:40,200 --> 00:08:41,866
.. لكن انت يا عزيزتي

160
00:08:42,933 --> 00:08:45,133
لقد جعلتيني اشعر بأشياء لم اشعر بها من قبل

161
00:08:47,066 --> 00:08:48,733
.. لا بأس

162
00:08:48,800 --> 00:08:52,166
ان كنت لا تريدين ان تريني او تتحدثي معي مجددا

163
00:08:53,633 --> 00:08:55,900
لكنني اريدك ان تعرفي انني سأكون ممتن لك الى الأبد

164
00:08:58,433 --> 00:09:00,233
و سأحبك دوما

165
00:09:01,100 --> 00:09:02,100
دوما

166
00:09:05,866 --> 00:09:07,200
اهلا

167
00:10:36,700 --> 00:10:38,566
ماذا علينا ان نفعل بأشياء جيراردو ؟

168
00:10:40,033 --> 00:10:42,300
هل تفقدت اشيائه ؟

169
00:10:42,366 --> 00:10:45,933
هل تريد ان تبقي شيء لتتذكره ؟

170
00:10:46,000 --> 00:10:47,966
لا , افضل الا افعل

171
00:10:48,033 --> 00:10:51,066
حسنا , خذهم الى المستودع

172
00:10:51,133 --> 00:10:52,300
اين سجل اسنانه ؟

173
00:10:53,966 --> 00:10:57,666
ان كنا لا نستطيع استخدامه للتأكد من جثته

174
00:10:57,733 --> 00:11:00,400
فقضية جيراردو ستبقى مفتوحة

175
00:11:00,466 --> 00:11:02,700
لم نستطع ايجاد جداوله لنعرف من طبيب اسنانه

176
00:11:02,766 --> 00:11:05,200
و السجلات التي كانت لدينا هنا لم نجدها

177
00:11:05,266 --> 00:11:07,233
! نحن نعمل على هذا منذ ايام

178
00:11:07,300 --> 00:11:10,133
انا اتفهم انك لم تريد ان تنظف مكتبه

179
00:11:10,200 --> 00:11:13,933
بالتأكيد هذا صعب عليك , و لهذا سمحت لك بفعلها

180
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
لكن كان عليك ان تنتهي من فعل هذا اليوم

181
00:11:17,066 --> 00:11:19,333
لقد طلبت تسجيلاته من الاكاديمية

182
00:11:19,400 --> 00:11:21,866
سأتصل لأذكرهم

183
00:11:21,933 --> 00:11:24,400
هذا بريد دوارتي يا سيدي

184
00:11:24,466 --> 00:11:30,133
تخلص من كل شيء او ضعه بالمستودع

185
00:11:30,200 --> 00:11:32,600
لقد اخذت الأذن لأتفقد اقواله

186
00:11:32,666 --> 00:11:35,333
البنك كان عليه ان يلغي مدفوعات

187
00:11:35,400 --> 00:11:37,333
لم يكن عليه دفعها

188
00:11:37,400 --> 00:11:40,833
لكنني وجدت شيء غريب

189
00:11:40,900 --> 00:11:42,400
ما هو ؟

190
00:11:42,466 --> 00:11:46,633
احدهم سحب المال من حساب جيراردة

191
00:11:47,633 --> 00:11:51,733
احدهم استخدم بطاقته المصرفية بعد تاريخ وفاته

192
00:11:51,800 --> 00:11:53,733
ربما هذا خطأ بنكي

193
00:11:53,800 --> 00:11:56,000
لقد قالوا انني استخدمت بطاقي في بويبلا من قبل

194
00:11:56,066 --> 00:11:57,600
لكنني لم اذهب الى بويبلا ابدا

195
00:11:57,666 --> 00:12:00,900
خطأ بصرافة موجودة بالمدينة ؟ اشك بهذا

196
00:12:00,966 --> 00:12:04,733
انصت , انا تأخرت على اجتماع

197
00:12:04,800 --> 00:12:08,300
.. سآخذ اقواله معي

198
00:12:10,033 --> 00:12:12,366
و سنكتشف مالذي يحدث

199
00:12:15,266 --> 00:12:16,833
احسنت يا الفاريتو

200
00:12:16,900 --> 00:12:18,500
شكرا لك

201
00:12:29,466 --> 00:12:31,566
لقد وصلنا - 
 شكرا -

202
00:12:31,633 --> 00:12:35,433
لم اوقف السيارة امام النادي حتى لا يرانا احد سويا

203
00:12:35,500 --> 00:12:37,233
هل تعرف احد بالنادي ؟

204
00:12:38,666 --> 00:12:41,100
الذين يعرفوني قد ماتوا بالفعل

205
00:12:43,000 --> 00:12:44,900
هل تعرفين ما عليك فعله ؟

206
00:12:46,033 --> 00:12:48,033
هل ستخبرني كيف اقوم بعملي ؟

207
00:12:48,900 --> 00:12:50,866
جيد

208
00:12:52,533 --> 00:12:55,600
حسنا , خذني لاحقا

209
00:12:55,666 --> 00:12:57,466
مستحيل

210
00:12:57,533 --> 00:13:01,300
لقد امرني الرئيس ان انتظرك هنا لمدة ساعتين

211
00:13:01,366 --> 00:13:03,000
لا اريد تأخير دقيقة حتى

212
00:13:07,333 --> 00:13:08,333
ماذا ؟

213
00:13:08,400 --> 00:13:10,133
هل انت متوترة ؟

214
00:13:10,200 --> 00:13:12,600
هذا يجب ان يكون سهل جدا مقارنة بما فعلتي بدوارتي

215
00:13:44,266 --> 00:13:46,033
اهلا

216
00:13:46,100 --> 00:13:47,933
اهلا - 
 هل انت جديدة هنا ؟ -

217
00:13:48,000 --> 00:13:50,033
نعم - 
 كيف استطيع ان اساعدك ؟ -

218
00:13:50,100 --> 00:13:53,133
اريد ان آخذ دروس يومية , اريد ان اتعلم الملاكمة

219
00:13:53,200 --> 00:13:55,666
رائع , هذا ما نعلمه هنا

220
00:13:55,733 --> 00:13:56,800
سعدت بلقائك

221
00:13:56,866 --> 00:13:58,566
كلاوديا 
 سعدت بلقائك

222
00:14:00,400 --> 00:14:02,166
نحن نأخذ المال مقابل الساعات للمتدربين الجدد

223
00:14:02,233 --> 00:14:04,866
ان اردتي ان تشاركي , استطيع ان اعطيك الجدول

224
00:14:04,933 --> 00:14:06,900
و سأخبرك عن كل شيء تحتاجين معرفته

225
00:14:06,966 --> 00:14:08,600
رائع

226
00:14:08,666 --> 00:14:11,233
هل استطيع ان ابدأ الدروس الآن ؟

227
00:14:11,300 --> 00:14:14,533
بالتأكيد تستطيعين

228
00:14:14,600 --> 00:14:16,600
كنت اود ان ادربك بنفسي

229
00:14:16,666 --> 00:14:18,533
لكن لدي موعد مع الطبيب

230
00:14:18,600 --> 00:14:21,866
مساعدي سيساعدك - 
 لا بأس -

231
00:14:21,933 --> 00:14:24,433
املئي معلوماتك 
 و الخزائن بالداخل هنا

232
00:14:24,500 --> 00:14:26,133
اسأليهم عن شخص يدعى دانييل

233
00:14:26,200 --> 00:14:27,200
حسنا

234
00:14:27,266 --> 00:14:29,700
حسنا ؟ - 
 شكرا -

235
00:14:33,633 --> 00:14:35,066
دانييل ؟

236
00:14:35,133 --> 00:14:37,000
لدينا فتاة جديدة

237
00:14:37,066 --> 00:14:39,433
اعتني بها لأن لدي موعد مع الطبيب

238
00:14:39,500 --> 00:14:41,300
سأعود بعد بضعة ساعات

239
00:15:04,500 --> 00:15:06,866
هل استطيع ان استخدم هاتفك ؟ 
 احتاج ان اتصل بأحدهم

240
00:15:07,933 --> 00:15:09,566
هذا طارئ 
 ! ارجوك

241
00:15:09,633 --> 00:15:10,933
ما خطبك ؟

242
00:15:11,000 --> 00:15:12,100
لا شيء

243
00:15:12,166 --> 00:15:13,833
احتاج ان اتصل بأحدهم

244
00:15:13,900 --> 00:15:15,800
هذا الرجل الذي يأتي معك دوما هو والدك ؟

245
00:15:17,200 --> 00:15:19,166
انسي هذا 
 لا اريد ان اقع بمشاكل

246
00:15:19,233 --> 00:15:20,933
.. بالحقيقة انا

247
00:15:21,000 --> 00:15:22,733
والدي منفصلين

248
00:15:22,800 --> 00:15:25,633
والدي لم يسمح لي بالتحدث مع والدتي منذ شهر

249
00:15:25,700 --> 00:15:28,300
بالتأكيد لديك ابنة 
 ساعديني ارجوك

250
00:15:29,300 --> 00:15:30,600
حسنا

251
00:15:32,600 --> 00:15:35,166
اتصلي بها , سأجهز لك الفاتورة بهذا الوقت

252
00:15:35,233 --> 00:15:37,466
حتى لا يشك هذا الأحمق

253
00:15:39,866 --> 00:15:43,400
لوكو , دعه يقف هنا بهذه الزاوية

254
00:15:43,466 --> 00:15:45,166
حتى نستطيع ان نضع الهاتف دون ان يشعر

255
00:15:45,233 --> 00:15:46,733
حسنا ؟ - 
 نعم -

256
00:15:47,733 --> 00:15:50,233
هل انت متأكد انك تعرف كيف تستخدم الهاتف ؟

257
00:15:50,300 --> 00:15:52,900
انت لا تتحدث مع بيانشيني , انت تتحدث مع محترف

258
00:15:52,966 --> 00:15:54,300
"محترف ؟"

259
00:16:01,866 --> 00:16:03,166
! اسرع

260
00:16:03,233 --> 00:16:04,933
هل تعرف هذا الرقم ؟

261
00:16:05,000 --> 00:16:06,066
لا

262
00:16:06,133 --> 00:16:08,200
ربما يستخدم هاتف آخر 
 اجب

263
00:16:08,266 --> 00:16:09,766
الو ؟

264
00:16:09,833 --> 00:16:11,300
هذا انا يا والدتي

265
00:16:12,400 --> 00:16:14,633
لم استطع التحدث معك , انا قلقة بشأنك

266
00:16:14,700 --> 00:16:15,866
عم تتحدثين ؟

267
00:16:18,733 --> 00:16:20,500
فيسينتي ليس لوحده , سيقومون باختطافك

268
00:16:20,566 --> 00:16:23,300
اختطافي ؟ هل اخبرك فيسينتي بهذا ؟

269
00:16:23,366 --> 00:16:25,066
لقد سمعت سينتور يقول هذا

270
00:16:25,133 --> 00:16:26,966
فيسينتي تمت معاقبته 
 لم تصله رسالتك الصوتية

271
00:16:27,033 --> 00:16:29,366
لا تتصل بفيسينتي لأن هاتفه مراقب

272
00:16:29,433 --> 00:16:30,900
لماذا تمت معاقبته ؟ 
 ماذا فعل ؟

273
00:16:30,966 --> 00:16:33,433
لا يهم 
 انت تعرف ان الأمور سيئة هناك

274
00:16:33,500 --> 00:16:35,200
اين هي ؟

275
00:16:35,266 --> 00:16:37,000
اين انت ؟

276
00:16:37,066 --> 00:16:40,933
لا يهم 
 فقط لا تغادر مع فيسينتي

277
00:16:41,000 --> 00:16:42,566
تستطيعين ان تثقي بي 
 استطيع مساعدتك

278
00:16:42,633 --> 00:16:44,133
لا

279
00:16:44,200 --> 00:16:45,366
لا تستطيع

280
00:16:45,433 --> 00:16:48,433
بالتأكيد استطيع فعل شيء

281
00:16:48,500 --> 00:16:51,133
والدتي لديها خطة - 
 اخبريني مالذي يحدث -

282
00:16:51,200 --> 00:16:54,500
.. سنتقابل بالقرب من نادي ملاكمة

283
00:16:58,600 --> 00:16:59,600
هل دفعتي ؟

284
00:16:59,666 --> 00:17:00,933
لا

285
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
انتظر 
 انا لم احسب المبلغ الكلي بعد

286
00:17:10,098 --> 00:17:12,400
ان كان سينتور يسمع مكالمات فيسينتي

287
00:17:12,465 --> 00:17:13,700
هذا يعني انه يعرف مكاني

288
00:17:13,766 --> 00:17:15,400
! لقد جلبتني كطعم ايها الوغد

289
00:17:15,465 --> 00:17:17,266
اولا , لست وغد

290
00:17:17,333 --> 00:17:19,200
لم اعلم ان كل هذا حدث

291
00:17:19,266 --> 00:17:21,400
و تستطيع ان تهدئ لأنك لن تعود الى مكانك

292
00:17:22,465 --> 00:17:24,665
هيا بنا , هيا

293
00:17:24,733 --> 00:17:26,866
من هنا

294
00:17:28,733 --> 00:17:29,866
من هنا

295
00:17:52,366 --> 00:17:55,000
لقد نسيت شيء ما , سأذهب لأشتريه

296
00:17:55,066 --> 00:17:57,800
لقد تأخرنا 
 احضريه غدا

297
00:17:57,866 --> 00:17:59,966
انه زبادي الافطار للسيدة جوليا

298
00:18:00,100 --> 00:18:01,266
هل تستطيع ان تبرر لها

299
00:18:01,333 --> 00:18:02,733
لماذا لم نجلب لها زبادي الافطار غدا صباحا ؟

300
00:18:04,833 --> 00:18:06,633
حسنا , لكن بسرعة

301
00:18:13,000 --> 00:18:14,966
من اين حصلتي على هذا

302
00:18:15,033 --> 00:18:16,266
انا اقسم ان هذا ليس لي

303
00:18:16,333 --> 00:18:19,066
انا اقسم ان هذا ليس لي 
 ! انا اقسم ان هذا ليس لي

304
00:18:19,133 --> 00:18:20,533
! لا , ارجوك لا تتصل بهم

305
00:18:20,600 --> 00:18:22,800
تستطيع ان تأخذ نصف المبلغ , لكن رجاء لا تتصل بهم

306
00:18:22,866 --> 00:18:24,166
مستحيل

307
00:18:24,233 --> 00:18:26,900
انا اعرف مالذي يحدث للذين يسرقون من الرئيس

308
00:18:26,966 --> 00:18:29,466
لا , ابقي كل المال معك لكن ارجوك لا تتصل بهم

309
00:18:29,533 --> 00:18:31,500
سيدي ؟

310
00:18:32,600 --> 00:18:34,033
لدينا مشكلة

311
00:18:48,100 --> 00:18:51,666
كريستينا اتصلت بلوكو للتو لتحذره يا بيانشيني

312
00:18:51,733 --> 00:18:55,400
لقد اخبرته ان فيسينتي سيختطفه

313
00:18:55,466 --> 00:18:57,200
الأمور لا تجري بشكل جيد هنا ايضا

314
00:18:57,266 --> 00:18:58,966
ماذا حدث ؟

315
00:18:59,033 --> 00:19:01,400
الفاريتو قام بتفقد حسابك البنكي

316
00:19:01,466 --> 00:19:04,766
لقد لاحظ ان احدهم سحب المال بعد تاريخ وفاتك

317
00:19:04,833 --> 00:19:07,466
! انا غبي جدا 
 كيف لم افكر بهذا ؟

318
00:19:07,533 --> 00:19:09,766
لم اظن انهم سيحققوا لهذه الدرجة

319
00:19:09,833 --> 00:19:12,200
نحن نحاول ان نغطي الكثير من الجبهات الآن

320
00:19:12,266 --> 00:19:13,866
لقد كان ذلك وشيك

321
00:19:13,933 --> 00:19:15,766
سنتهم بهذا

322
00:19:15,833 --> 00:19:17,066
اذهب الى شقتك يا بيانشيني

323
00:19:17,133 --> 00:19:19,700
لا نستطيع ان نفعل كل شيء لاحقا

324
00:19:21,000 --> 00:19:22,866
انهم سيدركون ان هناك مشكلة ما

325
00:19:22,933 --> 00:19:24,900
ان غادرت المكتب كل مرة تتصل بها

326
00:19:24,966 --> 00:19:28,400
انا اعلم انك لا تقوم بعملك جيدا 
 سنهتم بهذا ايضا

327
00:19:28,466 --> 00:19:32,033
رجاء اذهب الى شقتك 
 لدي شيء لأخبرك عنه

328
00:19:32,100 --> 00:19:34,033
انت لا تفهم هذا , اليس كذلك ؟

329
00:19:35,800 --> 00:19:37,800
انا بطريقي , سأراك بمنزلي

330
00:19:41,200 --> 00:19:42,933
ماذا عن هذا ؟

331
00:19:43,000 --> 00:19:44,366
بيانشيني يقول انني لا افهم ما يجري

332
00:19:44,433 --> 00:19:45,766
بلى

333
00:19:45,833 --> 00:19:47,833
! نعم صحيح 
 انت لا تفهم ما يجري

334
00:19:47,900 --> 00:19:50,666
! انت لا تهتم حتى - 
 ! اخرس -

335
00:19:50,733 --> 00:19:51,833
"اخرس ؟"

336
00:19:51,900 --> 00:19:53,733
انت لم تتخطى الصف الخامس حتى

337
00:19:53,800 --> 00:19:55,200
من اخبرك ؟ 
 ! تخطيته

338
00:19:55,266 --> 00:19:56,833
نعم صحيح 
 بالتأكيد فعلت

339
00:19:56,900 --> 00:20:00,766
! ضع نفسك مكاني 
 .. بالتأكيد -

340
00:20:00,833 --> 00:20:03,433
توقفوا عن الشجار 
 يكفي

341
00:20:04,700 --> 00:20:06,633
تبا لك ايها الوغد

342
00:20:06,700 --> 00:20:08,566
هامستر لعين

343
00:20:29,266 --> 00:20:31,266
الو ؟ - 
 "كيف تجري الأمور ؟" -

344
00:20:31,333 --> 00:20:32,333
بشكل جيد

345
00:20:32,400 --> 00:20:33,833
انا سأنهي درسي الأول

346
00:20:33,900 --> 00:20:36,066
لم تنتهي الساعتين بعد

347
00:20:36,133 --> 00:20:39,400
"الرئيس يريد ان نعود الآن , لذا اوقفي اي شيء تقومين به الآن و اخرجي"

348
00:20:39,466 --> 00:20:40,466
هل حدث شيء ما ؟

349
00:20:40,533 --> 00:20:41,733
"كيف سأعرف ؟"

350
00:20:41,800 --> 00:20:44,266
"لقد قال انه علينا ان نعود بأسرع وقت ممكن"

351
00:20:44,333 --> 00:20:45,500
حسنا

352
00:20:45,566 --> 00:20:47,100
انا بطريقي

353
00:21:08,066 --> 00:21:09,433
.. لوكو

354
00:21:10,466 --> 00:21:12,166
انا بالحديقة , لكنك لم تظهر

355
00:21:12,233 --> 00:21:14,333
انا لا استطيع ان انتظر اكثر

356
00:21:21,766 --> 00:21:23,100
لم يأتي

357
00:21:23,166 --> 00:21:25,000
ماذا تعني ؟

358
00:21:25,066 --> 00:21:27,066
هل اتصلت به ؟ - 
 نعم -

359
00:21:27,133 --> 00:21:29,333
تركت له بريد صوتي ايضا

360
00:21:31,333 --> 00:21:32,866
الرئيس سيغضب

361
00:21:32,933 --> 00:21:34,966
حسنا , هذه مشكلته

362
00:21:36,166 --> 00:21:37,200
ماذا ؟

363
00:21:37,266 --> 00:21:39,666
ان كانوا يريدون ضربي مجددا , يستطيعون فعل هذا

364
00:21:42,400 --> 00:21:43,666
اتعلم ماذا ؟

365
00:21:43,733 --> 00:21:46,700
انا سعيد ان لوكو لم يظهر

366
00:21:46,766 --> 00:21:48,300
من يعلم ماذا كان سيفعل بلوكو

367
00:21:48,366 --> 00:21:49,966
اهدء يا رجل

368
00:21:51,333 --> 00:21:53,533
انا لا اخاف من هذا اللعين بعد الآن

369
00:21:53,600 --> 00:21:55,666
او فيليكس اللعين ايضا

370
00:21:56,766 --> 00:21:58,600
اهدء يا رجل 
 لا تفرغ غضبك علي

371
00:21:58,666 --> 00:22:02,566
لقد اخبرتك ان لا تتشاجر مع فيليكس من البداية

372
00:22:02,633 --> 00:22:05,133
احمق لعين

373
00:22:05,200 --> 00:22:08,033
عليك ان تحذر الآن

374
00:22:08,100 --> 00:22:10,900
ان اخفقت مجددا ستعاني فتاتك اكثر 
 هل تريد ان يحدث هذا ؟

375
00:22:12,400 --> 00:22:15,166
بالتأكيد لا - 
 هيا ادخل -

376
00:22:15,233 --> 00:22:17,100
هيا بنا

377
00:22:27,233 --> 00:22:28,400
نعم سيدي

378
00:22:29,733 --> 00:22:32,266
! انها بالداخل منذ فترة طويلة

379
00:22:32,333 --> 00:22:34,466
حوالي عشرة دقائق

380
00:22:36,133 --> 00:22:38,566
حسنا , سأدخل

381
00:22:40,433 --> 00:22:41,433
عاهرة لعينة

382
00:22:41,500 --> 00:22:43,366
كيف اكتشفت هذا ؟

383
00:22:43,433 --> 00:22:44,433
الشؤون الداخلية

384
00:22:45,433 --> 00:22:48,000
كيف ؟ 
 هل تواصلوا معك ؟

385
00:22:48,066 --> 00:22:49,066
لا , أبدا

386
00:22:49,133 --> 00:22:51,400
انا اعرف شخص يعمل هناك

387
00:22:51,466 --> 00:22:53,933
اخبرني انهم سيفتحون قضية جديدة

388
00:22:55,233 --> 00:22:58,733
من الواضح , ان احدهم يساعد سيرجيون

389
00:23:01,133 --> 00:23:03,000
كيف وصلوا الى هذا الاستنتاج ؟

390
00:23:03,066 --> 00:23:04,933
احد رجال سيرجيون اخبرهم

391
00:23:05,000 --> 00:23:06,533
لقد خان سيرجيون

392
00:23:08,466 --> 00:23:11,833
يجب ان يهتموا بأشياء مهمة اكثر بدلا من هذا

393
00:23:12,933 --> 00:23:14,700
انا اجد هذا غير قابل للتصديق

394
00:23:14,766 --> 00:23:17,066
انا اظن ان هذا منطقي

395
00:23:18,033 --> 00:23:22,766
متى آخر مرة قمنا بإيقاف شحنة مخدرات ؟

396
00:23:22,833 --> 00:23:25,466
انهم يعملون بكميات كبيرة من المخدرات

397
00:23:25,533 --> 00:23:27,866
و يحصلون على الدولارات بالشاحنات

398
00:23:27,933 --> 00:23:30,866
و مع كل هذا , ما زلنا لا نعرف اي شيء عنهم

399
00:23:30,933 --> 00:23:35,200
نعم , لكن لا اظن ان هذا تسريب

400
00:23:35,266 --> 00:23:38,500
اظن ان لديهم شيء لا نملكه

401
00:23:40,033 --> 00:23:41,600
الموارد

402
00:23:41,666 --> 00:23:44,400
انهم يعرفون كل شيء بشكل مباشر , و نحن بالكاد نجمع خيوط

403
00:23:47,533 --> 00:23:49,266
هل اخبرك صديقك شيء آخر ؟

404
00:23:49,333 --> 00:23:52,933
لا - 
 هل اخبرك من خان سيرجيون ؟ -

405
00:23:53,000 --> 00:23:55,766
لا , لم يعطيني اسم 
 ربما هذا أمر سري

406
00:23:59,266 --> 00:24:02,600
هذا مقطع لعملية اختطاف لوكو

407
00:24:02,666 --> 00:24:03,800
ما هذا ؟

408
00:24:03,866 --> 00:24:05,100
من احدى البنوك

409
00:24:05,166 --> 00:24:09,400
المباني الخاصة الآن لديهم كاميرات اكثر منا

410
00:24:09,466 --> 00:24:10,933
اترى ؟

411
00:24:11,000 --> 00:24:12,200
لقد اخبرتك

412
00:24:13,500 --> 00:24:14,800
نحن تنقصنا الموارد

413
00:24:14,866 --> 00:24:17,533
دعنا نشاهد هذا بمكتبي

414
00:24:17,600 --> 00:24:18,600
المعذرة

415
00:24:28,766 --> 00:24:30,166
المعذرة

416
00:24:30,233 --> 00:24:32,400
انا ابحث عن حبيبتي , اسمه كلاوديا

417
00:24:32,466 --> 00:24:36,066
انها بهذا الطول , شعرها بني

418
00:24:36,133 --> 00:24:38,666
هل هناك حلبة اخرى ؟

419
00:24:38,733 --> 00:24:40,133
لا

420
00:24:40,200 --> 00:24:42,000
هذا كل المكان

421
00:24:43,333 --> 00:24:45,333
ربما هي بالحمام

422
00:24:47,800 --> 00:24:49,233
هل تستطيعين ان تقدمي لي خدمة ؟

423
00:24:59,633 --> 00:25:02,366
هل انت كلاوديا ؟ - 
 نعم -

424
00:25:02,433 --> 00:25:04,200
حبيبك يبحث عنك

425
00:25:04,266 --> 00:25:06,066
من ؟ - 
 هذا ما قاله لي -

426
00:25:06,133 --> 00:25:07,266
عندما سألني عنك

427
00:25:07,333 --> 00:25:08,900
حسنا

428
00:25:08,966 --> 00:25:10,433
شكرا لك - 
 لا مشكلة -

429
00:25:16,633 --> 00:25:18,366
انا آسفة - 
 ما خطبك ؟ -

430
00:25:18,433 --> 00:25:19,966
انا آسفة , لم اراك

431
00:25:20,033 --> 00:25:22,533
لم اقصد فعل هذا , انا آسفة

432
00:25:25,000 --> 00:25:28,233
اعتذارك غير مقبول

433
00:25:28,300 --> 00:25:31,133
انا لا اريد اي مشاكل

434
00:25:31,200 --> 00:25:33,266
حقا ؟ - 
 انا كنت سأخرج الآن -

435
00:25:33,333 --> 00:25:35,600
لن تذهبي الى اي مكان

436
00:25:37,866 --> 00:25:39,333
هيا 
 انهضي

437
00:25:39,400 --> 00:25:41,733
! انهضي يا لطيفة , هيا

438
00:26:01,166 --> 00:26:03,066
! اتركني

439
00:26:05,400 --> 00:26:07,566
ما كان هذا ؟ 
 ما خطبك ؟

440
00:26:07,633 --> 00:26:09,733
! لقد رأيتها 
 هي من بدأت

441
00:26:09,800 --> 00:26:12,233
اتمنى ان ينتهي يومك على خير لأن الرئيس غاضب جدا

442
00:26:12,300 --> 00:26:13,366
لماذا ؟ 
 ماذا قال ؟

443
00:26:15,200 --> 00:26:16,700
! تعالي الى هنا - 
 لماذا ؟ -

444
00:26:16,766 --> 00:26:18,233
انا لم افعل شيء

445
00:26:18,300 --> 00:26:19,800
اخبري هذا للرئيس

446
00:26:19,866 --> 00:26:21,333
.. لكن

447
00:26:31,800 --> 00:26:36,133
انا اعلم انك بعجلة من امرك , لكنني ما زلت لا اعرف اسمك

448
00:26:36,200 --> 00:26:37,266
اسمي كلاوديا

449
00:26:37,333 --> 00:26:38,566
هل استطيع الذهاب الآن ؟

450
00:26:38,633 --> 00:26:40,800
انا لم اراك هنا من قبل

451
00:26:40,866 --> 00:26:41,966
و الا كنت سأتذكرك

452
00:26:42,033 --> 00:26:44,466
ربما لأن هذه اول مرة آتي الى هنا

453
00:26:44,533 --> 00:26:46,300
هل تعيشين بالقرب من هنا ؟

454
00:26:47,766 --> 00:26:50,100
انا اعيش بمنزلي , مثل الجميع

455
00:26:51,700 --> 00:26:55,066
.. الفتاة التي لكمتيها - 
 ! هي من بدأت هذا -

456
00:26:55,133 --> 00:26:57,433
انا لا استطيع تحملها

457
00:26:57,500 --> 00:26:59,266
شكرا لك

458
00:26:59,333 --> 00:27:01,833
اود ان اعقد صفقة معك

459
00:27:01,900 --> 00:27:03,933
ما رأيك ان تقاتلي من اجلي ؟

460
00:27:04,000 --> 00:27:05,400
انا لست ملاكمة

461
00:27:05,466 --> 00:27:08,133
كنت هنا لأتعلم , لكن

462
00:27:08,200 --> 00:27:09,366
! ناتشو

463
00:27:10,333 --> 00:27:12,066
لا 
 انتظري

464
00:27:13,600 --> 00:27:17,100
انا لا ابحث عن ملاكمة

465
00:27:17,166 --> 00:27:19,133
انا ابحث عن شخص يستطيع ان يقاتل

466
00:27:19,200 --> 00:27:21,866
و اظهرتي انك تستطيعين فعل هذا قبل قليل

467
00:27:23,600 --> 00:27:26,333
نحن ننظم عدة دوريات قتال هنا

468
00:27:26,400 --> 00:27:27,933
ننظم جميع انواع القتال

469
00:27:28,000 --> 00:27:31,366
و انا اتحدث عن مبالغ كبيرة هنا

470
00:27:31,433 --> 00:27:34,133
هل انت مهتمة بجني امول اضافية ؟

471
00:27:34,200 --> 00:27:35,633
من لا يريد هذا ؟

472
00:27:36,500 --> 00:27:37,500
جيد

473
00:27:37,566 --> 00:27:39,966
نحتاج ان نعلمك اشياء بسيطة

474
00:27:40,033 --> 00:27:41,566
حتى تكوني واثقة من نفسك بالحلبة

475
00:27:41,633 --> 00:27:44,200
و سأجعل الجميع يراهن عليك

476
00:27:44,266 --> 00:27:45,633
.. حسنا

477
00:27:45,700 --> 00:27:47,133
سأفكر بهذا

478
00:27:47,200 --> 00:27:49,000
هل استطيع الذهاب الآن ؟ - 
 بالتأكيد -

479
00:27:49,066 --> 00:27:50,600
.. لكن عليك ان تعرفي هذا

480
00:27:50,666 --> 00:27:52,266
لن اتوفق عن التفكير بك

481
00:27:52,333 --> 00:27:54,100
حسنا , شكرا

482
00:27:57,833 --> 00:27:59,233
جاتو ؟

483
00:27:59,300 --> 00:28:01,333
احتاج مساعدتك

484
00:28:01,400 --> 00:28:02,700
ماذا هناك ؟

485
00:28:05,233 --> 00:28:07,966
الشرطة اكتشفت انني استخدمت حسابي البنكي

486
00:28:08,033 --> 00:28:10,966
و هذا يجب ان يكون مستحيل لأنني ميت

487
00:28:11,033 --> 00:28:13,766
لا استطيع ان اسحب المال او استخدمه

488
00:28:13,833 --> 00:28:15,133
حسنا

489
00:28:15,200 --> 00:28:16,733
هل تعرف ما هو كشف الحساب البنكي ؟

490
00:28:18,866 --> 00:28:19,933
لا

491
00:28:21,400 --> 00:28:25,033
انه شيء تقوم به البنوك لتتعقب عملياتي البنكية , عندما اسحب المال

492
00:28:25,100 --> 00:28:27,400
استخدم بطاقتي , او اودع المال

493
00:28:27,466 --> 00:28:29,066
هذا هو الكشف البنكي , حسنا ؟

494
00:28:30,366 --> 00:28:31,666
.. اذا

495
00:28:31,733 --> 00:28:34,000
احتاجك ان تفعل التالي

496
00:28:34,066 --> 00:28:37,600
ان تخبر الشرطة انك سرقت بطاقتي البنكية و سحبت المال

497
00:28:37,666 --> 00:28:40,666
لأنك اكتشفت انني ميت و لا احتاج المال بعد الىن

498
00:28:43,266 --> 00:28:44,533
ماذا ستقول ؟

499
00:28:44,600 --> 00:28:45,600
.. انك

500
00:28:45,666 --> 00:28:49,900
.. ان بعد موتك

501
00:28:49,966 --> 00:28:53,800
اخذت منك البطاقة و استخدمتها

502
00:28:53,866 --> 00:28:55,966
و اخذت المال من الصرافقة

503
00:28:56,033 --> 00:28:59,400
اخذت بطاقتك 
 و سحبت المال

504
00:28:59,466 --> 00:29:01,500
حسنا - 
 حسنا ؟ -

505
00:29:01,566 --> 00:29:04,666
هل انت متأكد ؟ - 
 انت تعرفني -

506
00:29:10,000 --> 00:29:11,566
اوقف الفيديو

507
00:29:13,366 --> 00:29:16,200
التاكسي الذي على اليسار تم استخدامه للهروب

508
00:29:17,100 --> 00:29:19,966
كيف شيء كان مخطط بشكل مثالي

509
00:29:20,033 --> 00:29:21,633
هذا مثالي

510
00:29:22,533 --> 00:29:23,866
ما معنى هذا ؟

511
00:29:23,933 --> 00:29:25,900
رجال العصابات لا يعملون هكذا

512
00:29:25,966 --> 00:29:28,333
انهم بسيطين و بدائيين

513
00:29:28,400 --> 00:29:29,466
انت محق

514
00:29:29,533 --> 00:29:32,900
لقد اخذ منهم الأمر بعض الوقت ليغلقوا الخط و يضعوا لوحة الوقوف

515
00:29:32,966 --> 00:29:35,766
انا لا افهم , لماذا يريدونه ؟

516
00:29:35,833 --> 00:29:39,600
كان من الأسهل لهم ان يستأجروا شخص ليقتله

517
00:29:39,666 --> 00:29:43,700
يبدو ان لوكو اهم مما توقعنا

518
00:29:43,766 --> 00:29:47,500
ان كنت تريده ان يبقى صامتا الى الأبد , اقتله

519
00:29:58,800 --> 00:29:59,866
ماذا ؟

520
00:29:59,933 --> 00:30:01,066
ماذا هناك يا سيدي ؟

521
00:30:01,133 --> 00:30:04,433
بيانكيني خادئ جدا

522
00:30:04,500 --> 00:30:10,133
لقد اراد ان يذهب لأنه ظن ان ربما سيحدث شيء ما

523
00:30:10,200 --> 00:30:12,866
"علينا ان نتأكد ان يصل الى هناك"

524
00:30:12,933 --> 00:30:15,866
"رجال سينتور سيلاحقونه"

525
00:30:15,933 --> 00:30:17,633
"انت محق , لم افكر بهذا"

526
00:30:17,700 --> 00:30:18,900
"ماذا تنتظر ؟ اذهب هيا"

527
00:30:18,966 --> 00:30:21,633
"انا سأتصل بهم لأخبرهم"

528
00:30:23,733 --> 00:30:25,366
.. لكن

529
00:30:27,100 --> 00:30:29,700
انه هادئ جدا

530
00:30:29,766 --> 00:30:31,733
عندما ناقشنا هذا

531
00:30:31,800 --> 00:30:33,433
قال انه كان هناك 3 اشخاص عندما

532
00:30:33,500 --> 00:30:35,366
قمنا باعتقال لوكو

533
00:30:36,900 --> 00:30:38,166
اذا ؟

534
00:30:38,233 --> 00:30:41,500
انا لم اخبر بيانكيني من قبل كم كان عدد الأشخاص هناك

535
00:30:41,566 --> 00:30:43,300
و لم يكن معنا بالعملية

536
00:30:45,100 --> 00:30:47,800
بالمناسبة , اين هو الآن ؟ - 
 لا اعلم -

537
00:30:47,866 --> 00:30:50,333
لقد غادر دون ان يخبر احد انه ذاهب

538
00:30:59,466 --> 00:31:01,766
لا افهم هذا

539
00:31:01,833 --> 00:31:03,133
حتى انا

540
00:31:04,733 --> 00:31:07,833
ماذا لو انهم قاموا باجبار كريستينا ان تعطي لوكو معلومات مزيفة ؟

541
00:31:07,900 --> 00:31:09,733
لا اظن هذا 
 لقد كانت قلقة حقا

542
00:31:09,800 --> 00:31:11,600
يولاندا ؟ 
 نادي ملاكمة ؟

543
00:31:11,666 --> 00:31:13,166
هذا ما قالته

544
00:31:13,233 --> 00:31:15,533
".. نحن سنتقابل بمكان بالقرب من نادي ملاكمة"

545
00:31:15,600 --> 00:31:18,700
ما علاقة سينتور بهذا المكان ؟

546
00:31:18,766 --> 00:31:21,266
هذا ليس كل شيء , كيف استطاعوا الخروج ان كانوا بمنزل سينتور ؟

547
00:31:21,333 --> 00:31:23,666
ابحث عن كل نوادي الملاكمة بالمنطقة

548
00:31:23,733 --> 00:31:25,266
لا اظن ان هناك الكثير منها

549
00:31:25,333 --> 00:31:27,266
هل سنتعقب هذا الدليل ؟

550
00:31:27,333 --> 00:31:29,300
الدليل دليل , اليس كذلك ؟

551
00:31:29,366 --> 00:31:30,700
حسنا

552
00:31:44,866 --> 00:31:46,366
ماذا حدث ؟ 
 ماذا حدث يا عزيزتي ؟

553
00:31:46,433 --> 00:31:48,733
هذا ما نريد ان نعرفه بالضبط

554
00:31:48,800 --> 00:31:53,966
يبدو ان هناك قطة اكلت لسان كريستينا و لم تعد قادرة على التحدث

555
00:31:54,033 --> 00:31:56,066
ربما انت تستطيعين ان تخبرينا

556
00:31:56,133 --> 00:31:58,033
من اين حصلت على هذا المال

557
00:31:58,100 --> 00:32:01,400
من الغرفة التي لا يملك مفتاحها غيرك ؟

558
00:32:01,466 --> 00:32:03,500
لقد اخبرتهم انني لم آخذ هذا

559
00:32:03,566 --> 00:32:05,000
بالتأكيد لم تأخذي هذا

560
00:32:05,966 --> 00:32:08,366
انا لست الوحيدة التي معها مفاتيح الغرفة

561
00:32:08,433 --> 00:32:10,633
السيد سيزار لديه مفاتيحي الآن

562
00:32:10,700 --> 00:32:12,433
ماذا تقصدين ؟ - 
 ! لا اقصد اي شيء -

563
00:32:12,500 --> 00:32:14,200
! اذا اخرسي و لا تقاطعيني

564
00:32:15,433 --> 00:32:17,266
انتم لصوص

565
00:32:18,366 --> 00:32:19,966
لقد رحبنا بكم بمنزلنا

566
00:32:20,033 --> 00:32:22,433
والدك كان يحصل على كل شيء يريده هناك

567
00:32:22,500 --> 00:32:24,933
و انت تسرقين منا ؟

568
00:32:25,700 --> 00:32:28,666
ماذا كنت ستفعلين بهذا المال ؟

569
00:32:28,733 --> 00:32:30,100
لم نأخذ هذا المال

570
00:32:30,166 --> 00:32:32,300
و اظن انكم غير غادلين الآن

571
00:32:34,533 --> 00:32:36,533
انا لم افعل اي شيء يدل على عدم ولائي لكم

572
00:32:36,600 --> 00:32:38,533
انا قتلت دوارتي

573
00:32:39,400 --> 00:32:43,300
و انا اخاطر بحياتي و احاول ان اتسلل الى نادي سيرجيون

574
00:32:43,366 --> 00:32:45,600
لماذا قد آخذ هذا المال ؟

575
00:32:46,833 --> 00:32:49,000
لقد اقتربت من احد ملاك النادي

576
00:32:49,066 --> 00:32:52,300
و عرض علي الكثير من المال

577
00:32:52,366 --> 00:32:54,900
! رجاء 
 ! انت تذكبين

578
00:32:54,966 --> 00:32:57,000
عرض عليك المال ؟

579
00:32:57,066 --> 00:32:59,533
مقابل ماذا ؟ - 
 حتى اقاتل -

580
00:32:59,600 --> 00:33:03,133
يبدو انهم ينظمون قتالات غير قانونية هناك

581
00:33:03,200 --> 00:33:05,700
و الناس يراهنون بالكثير من الاموال

582
00:33:07,133 --> 00:33:08,933
لقد تحدثت مع ناتشو , لقد طلب مني ان اشارك

583
00:33:09,000 --> 00:33:12,600
ابن سيرجيون اسمه ايجناسيو

584
00:33:13,966 --> 00:33:14,966
.. فيليكس

585
00:33:15,766 --> 00:33:17,700
اخرجهم من هنا

586
00:33:17,766 --> 00:33:18,866
هيا

587
00:33:18,933 --> 00:33:20,533
لقد سمعتموه 
 هيا

588
00:33:24,000 --> 00:33:26,033
بربك يا بينيديكتو

589
00:33:26,100 --> 00:33:29,266
هل حقا صدقت ما قالته ؟

590
00:33:29,333 --> 00:33:32,300
كيف علمت ان سيرجيون لديه ابن اسمه ناتشو ؟

591
00:33:34,166 --> 00:33:36,733
تطور قليلا يا بينيديكتو

592
00:33:38,133 --> 00:33:39,800
لمعلوماتك , هناك شيء اسمه انترنت

593
00:33:39,866 --> 00:33:41,100
باستخدامه , استطيع ان اعرف

594
00:33:41,166 --> 00:33:44,166
ما هو لون سروال والدتك الداخلي

595
00:33:47,500 --> 00:33:49,200
نعم

596
00:33:49,266 --> 00:33:51,133
نعم سيدي 
 انا اعلم

597
00:33:51,200 --> 00:33:53,400
لقد نسيت ان اخبرك

598
00:33:54,633 --> 00:33:56,000
سأكون هناك بعد قليل

599
00:33:56,900 --> 00:33:58,000
الى اللقاء

600
00:33:59,333 --> 00:34:02,133
انا اصبحت محترف بالأعذار

601
00:34:02,200 --> 00:34:03,600
هل صدقك اجيولار ؟

602
00:34:03,666 --> 00:34:05,733
اظن ذلك , لكن طريقة كلامه تبدو مختلفة قليلا

603
00:34:05,800 --> 00:34:07,400
لقد وجدت 6 نوادي

604
00:34:07,466 --> 00:34:10,233
سبعة , ان كنت ستحسب النادي الذي اغلق قبل شهرين

605
00:34:13,132 --> 00:34:15,500
هل سنعرض هذه الصورة ؟

606
00:34:15,565 --> 00:34:17,033
هل لدينا خيار آخر ؟

607
00:34:17,833 --> 00:34:20,166
لا اعلم , انها هاربة 
 سينتور يحميها

608
00:34:20,233 --> 00:34:21,300
هذا خطير

609
00:34:21,366 --> 00:34:22,533
ليس لدينا خيار آخر

610
00:34:22,600 --> 00:34:25,000
ان ذهبت الى ذلك النادي 
 فمن المؤكد ان احدهم رآها

611
00:34:26,733 --> 00:34:31,300
هل تتذكر عندما تقابلنا أول مرة ؟ 
 قلت انك تريد بعض الآكشن

612
00:34:31,366 --> 00:34:32,632
تفضل

613
00:34:32,699 --> 00:34:33,866
لم اقل ذلك - 
 بلى فعلت -

614
00:34:35,166 --> 00:34:36,699
ان ذهبت الى السجن

615
00:34:36,766 --> 00:34:39,132
لن يساعدني عمي 
 و لن استطيع ان اساعدك حينها

616
00:34:41,600 --> 00:34:43,100
ماذا سنفعل بمشكلة البنك ؟

617
00:34:43,166 --> 00:34:44,466
الفايرتو بدأ يتعمق

618
00:34:44,533 --> 00:34:46,100
اجيولار لديه كشف حسابك البنكي بالفعل

619
00:34:46,166 --> 00:34:47,466
جاتو سيتصرف بهذا الشأن - 
 جاتو ؟ -

620
00:34:47,533 --> 00:34:48,533
نعم

621
00:34:48,600 --> 00:34:49,699
حسنا

622
00:34:53,533 --> 00:34:55,900
اهدئي يا عزيزتي , لن يحدث شيء

623
00:34:55,966 --> 00:34:57,600
انا غبية 
 ! فاشلة

624
00:34:57,666 --> 00:34:59,433
لا تقلقي

625
00:34:59,500 --> 00:35:02,600
جميعنا نخطئ - 
 ! كنا على وشك الهروب -

626
00:35:02,666 --> 00:35:05,133
لقد كنت تنتظرينني 
 ! لقد دمرت كل شيء

627
00:35:05,200 --> 00:35:07,000
سنحصل على فرصة اخرى

628
00:35:07,066 --> 00:35:09,033
سترين

629
00:35:09,100 --> 00:35:10,566
من الجيد انك انكرتي ذلك

630
00:35:10,633 --> 00:35:12,266
ماذا كنت سأفعل اذا ؟

631
00:35:12,333 --> 00:35:16,733
شخص آخر كان سيخاف و يعترف

632
00:35:16,800 --> 00:35:17,966
لكنك كنت شجاعة حقا

633
00:35:20,100 --> 00:35:22,200
هل تظنين حقا اننا سنحصل على فرصة اخرى ؟

634
00:35:22,266 --> 00:35:23,533
بالتأكيد

635
00:35:23,600 --> 00:35:24,600
سترين

636
00:35:25,766 --> 00:35:26,933
ماذا سيفعلون بنا ؟

637
00:35:29,366 --> 00:35:30,466
لا اعلم

638
00:35:35,000 --> 00:35:36,966
.. لا , لا 
 ! مستحيل

639
00:35:37,033 --> 00:35:39,100
ليس لديها حياء - 
 ! جوليا -

640
00:35:39,166 --> 00:35:41,333
كان عليك ان تقول شيء على الأقل

641
00:35:41,400 --> 00:35:43,400
كيف تجرؤ على اقحام سيزار بهذا ؟

642
00:35:43,466 --> 00:35:46,366
و كيف تعلمين انه ليس خلف كل هذا حقا ؟

643
00:35:46,433 --> 00:35:47,466
ماذا ؟

644
00:35:47,533 --> 00:35:49,233
انت تقف بصفها الآن ؟

645
00:35:49,300 --> 00:35:50,766
.. لا , انا فقط

646
00:35:50,833 --> 00:35:53,633
الغي خطة النادي و اقتلها

647
00:35:53,700 --> 00:35:55,166
انا سأفتش اغراضها اولا

648
00:35:55,233 --> 00:35:56,533
انا اراهن انها سرقت منا الكثير

649
00:35:56,600 --> 00:35:58,833
من سيلاحظ ما سرقت و نحن لدينا كل هذا المال ؟

650
00:35:58,900 --> 00:36:02,300
انت تبالغين بالأمر يا جوليا

651
00:36:02,366 --> 00:36:03,500
انت تنكر كل شيء

652
00:36:03,566 --> 00:36:05,500
ان كانت تسرق منا , فهي قادرة على فعل كل شيء

653
00:36:05,566 --> 00:36:08,900
بيني , انها تستطيع ان تبيعنا الى سيرجيون

654
00:36:08,966 --> 00:36:11,500
نحن لا نعرف من هي حقا

655
00:36:11,566 --> 00:36:14,466
لقد جلبت شخص غريب الى منزلنا

656
00:36:14,533 --> 00:36:17,600
لو انها باعتنا 
 كنا سنموت الآن

657
00:36:17,666 --> 00:36:20,100
! لا تتحدث معي هكذا 
 ! اريدها ان تموت

658
00:36:20,800 --> 00:36:23,233
! لا .. انت لا تتحدثي معي هكذا

659
00:36:24,033 --> 00:36:26,766
ان كنت تريدينها ميتة فاقتليها بنفسك

660
00:36:26,833 --> 00:36:30,466
ان كنت قد سئمتي منها و من ابنتها , اقتليهم

661
00:36:30,533 --> 00:36:32,333
ستفعلين هذا عندما ينتهي عملها

662
00:36:32,400 --> 00:36:34,833
انا المسؤول هنا , هل هذا واضح ؟

663
00:36:34,900 --> 00:36:37,000
! انا الرئيس , تبا لكم

664
00:36:50,400 --> 00:36:53,933
عصفور صغير اخبرني انك وقعتي و لم تستطيعين الوقوع يا لولا

665
00:36:55,633 --> 00:36:56,833
ماذا حدث ؟

666
00:36:56,900 --> 00:36:58,900
هل كان هناك قشرة موز على الأرض ؟

667
00:37:00,133 --> 00:37:01,900
انت مضحك جدا

668
00:37:03,166 --> 00:37:05,200
الم تقولي انك لا تحتاجين مدرب ؟

669
00:37:05,266 --> 00:37:08,600
ذلك لم يكن به اي تكنيك 
 مجرد لكمة محظوظة

670
00:37:09,666 --> 00:37:11,433
هذا ما يقوله الفاشلون

671
00:37:13,366 --> 00:37:14,433
ماذا تريد ؟

672
00:37:14,500 --> 00:37:17,100
هل نسيت من هو عمي ؟

673
00:37:17,166 --> 00:37:20,000
اذهب الى عملك , انت تحصل على المال مقابل عملك اليس كذلك ؟

674
00:37:20,066 --> 00:37:22,500
هل وجدت اي فتيات من اجل القتال ؟

675
00:37:24,700 --> 00:37:25,700
اظن انني وجدت واحدة

676
00:37:47,300 --> 00:37:48,600
انا لا اعلم لماذا لم ياتي

677
00:37:48,666 --> 00:37:50,333
لقد انتظرناه لمدة نصف ساعة , لكنه لم يأتي

678
00:37:51,766 --> 00:37:53,500
هل تعلم لماذا لم ياتي ؟

679
00:37:53,566 --> 00:37:54,700
ماذا حدث ؟

680
00:37:54,766 --> 00:37:57,533
انا حقا لا اعلم 
 انه دقيق بمواعيده دوما

681
00:37:57,600 --> 00:37:58,733
ليس من عادته ان يتأخر

682
00:38:02,000 --> 00:38:03,966
اين يعيش ؟ 
 اين نستطيع ان نجده ؟

683
00:38:06,933 --> 00:38:08,933
انا اعلم اين يتسكع احيانا

684
00:38:09,000 --> 00:38:10,600
لكن لا اعرف عنوانه

685
00:38:11,933 --> 00:38:13,700
حسنا

686
00:38:13,766 --> 00:38:14,966
الهاتف

687
00:38:17,700 --> 00:38:19,833
لقد اتصلت بلوكو فقط اليوم

688
00:38:24,466 --> 00:38:25,733
حسنا

689
00:38:26,500 --> 00:38:27,533
اذهب

690
00:38:28,500 --> 00:38:30,533
المعذرة - 
 انت ابقى -

691
00:38:33,533 --> 00:38:36,233
هل لاحظت اي شيء غريب ؟

692
00:38:38,033 --> 00:38:39,766
لا يا سيدي

693
00:38:39,833 --> 00:38:42,533
لقد كنت اراقبه كما امرتني

694
00:38:44,833 --> 00:38:47,066
كل شيء حدث كما اخبرك فيسينتي

695
00:38:47,133 --> 00:38:48,566
حسنا

696
00:38:54,166 --> 00:38:55,566
هل استطيع ان اساعدك ؟

697
00:38:55,633 --> 00:38:57,666
لا , استطيع ان افعل هذا لوحدي

698
00:38:57,733 --> 00:38:59,766
انا سعيدة انني ما زلت حية

699
00:39:01,833 --> 00:39:04,100
هل هذا ضروري ؟

700
00:39:05,866 --> 00:39:07,966
.. عزيزتي

701
00:39:08,033 --> 00:39:10,066
انا اعلم انني كنت وقح معك

702
00:39:11,433 --> 00:39:14,200
لكن احيانا انت تنسين انني انا قائد السفينة

703
00:39:15,500 --> 00:39:17,133
و لم ننتهي حتى الآن

704
00:39:18,266 --> 00:39:21,633
تم الارسال , و المسح

705
00:39:21,700 --> 00:39:23,766
سأعيش اسبوع آخر

706
00:39:23,833 --> 00:39:26,800
انت سخيفة جدا

707
00:39:26,866 --> 00:39:28,333
ناديني كما تشاء

708
00:39:28,400 --> 00:39:29,766
لكنني ما زلت حية لأنني اقوم بهذا

709
00:39:31,400 --> 00:39:33,866
"تخلص منها الآن"

710
00:39:35,100 --> 00:39:36,466
"هل تخبرينني بما علي فعله ؟"

711
00:39:36,533 --> 00:39:38,700
"انت وحيد ايضا"

712
00:39:39,633 --> 00:39:41,433
"وحيد جدا"

713
00:39:41,500 --> 00:39:43,766
"انا عائلتك"

714
00:39:43,833 --> 00:39:45,866
"ماذا ؟"

715
00:39:45,933 --> 00:39:49,566
"هل تظن ان هيئة مكافحة المخدرات ستمانع ان اخبرتهم بكل شيء ؟ سيرسلونني الى الخارج"

716
00:39:49,633 --> 00:39:50,866
"و يعطوني حياة جديدة"

717
00:39:52,833 --> 00:39:54,766
"هل تهدينني ؟"

718
00:39:56,033 --> 00:39:58,766
"هل تهدينني ؟" - 
 "! لا" -

719
00:39:58,833 --> 00:40:01,000
"انا فقط اذكرك بالحقائق"

720
00:40:01,066 --> 00:40:03,466
اراك لاحقا يا عزيزي القائد

721
00:40:11,900 --> 00:40:13,533
انا عدت

722
00:40:14,433 --> 00:40:15,666
استطيع ان ارى هذا

723
00:40:24,200 --> 00:40:26,566
لماذا بحثت عني بعد ان خرجت من السجن يا فسينتي ؟

724
00:40:28,300 --> 00:40:29,733
كنت تشعر بالشفقة علي ؟

725
00:40:31,033 --> 00:40:32,566
صحيح ؟

726
00:40:32,633 --> 00:40:34,900
لا تقولي هذا - 
 شعرت بالذنب ؟ -

727
00:40:34,966 --> 00:40:36,400
لا

728
00:40:36,466 --> 00:40:37,766
اذا ؟

729
00:40:37,833 --> 00:40:39,033
لأنني احبك

730
00:40:40,400 --> 00:40:41,866
احببتك دوما

731
00:40:41,933 --> 00:40:43,133
و ما زلت احبك

732
00:40:43,200 --> 00:40:46,166
"هؤلاء العاهرات كانوا يسخرون مني"

733
00:40:46,233 --> 00:40:47,366
"لا تهتمي لهم"

734
00:40:48,266 --> 00:40:50,300
"سنعتاد نحن على هذا"

735
00:40:50,366 --> 00:40:51,433
"نحن ؟"

736
00:40:52,366 --> 00:40:53,400
".. انا اعني"

737
00:40:53,466 --> 00:40:56,333
"علينا ان نتغير , علينا ان نتعلم من تجاربنا"

738
00:40:57,966 --> 00:41:01,633
"انا كنت قلق بشانك"

739
00:41:03,466 --> 00:41:06,333
"ظننت انك اول من سيتركني"

740
00:41:08,200 --> 00:41:10,366
"اظن انك لا تعرفينني جيدا"

741
00:41:12,100 --> 00:41:13,300
"انا لن ابتعد عنك ابدا"

742
00:41:16,533 --> 00:41:18,800
لقد دمرتني يا فيسينتي

743
00:41:24,600 --> 00:41:26,866
هذا مضحك

744
00:41:27,866 --> 00:41:30,300
لقد تقابلنا بالسجن

745
00:41:31,933 --> 00:41:35,366
و نمنا سويا بالسجن كمقابل لما فعلته من اجلي , و تم خطفنا سويا

746
00:41:38,766 --> 00:41:40,233
انا اهتم بك

747
00:41:42,300 --> 00:41:44,000
انا احب ان اكون معك

748
00:41:48,466 --> 00:41:52,066
لكنك كاذب كبير

749
00:41:54,200 --> 00:41:57,566
لقد اخبرتني اننا سنخرج من هنا , لكنني لا ارى طريق للخروج

750
00:41:58,933 --> 00:42:01,033
انت محقة , لقد كذبت

751
00:42:02,466 --> 00:42:04,366
انا لا اعرف كيف سنخرج من هنا

752
00:42:04,433 --> 00:42:06,100
و لا انا

753
00:42:08,033 --> 00:42:09,466
على اي حال , استطيع ان اعدك بشيء واحد

754
00:42:10,400 --> 00:42:11,433
سينتور و زوجته

755
00:42:11,500 --> 00:42:13,033
سيدفعون ثمن كل ما فعلوه لنا

756
00:42:23,866 --> 00:42:26,266
ما خطب والدي ؟

757
00:42:26,333 --> 00:42:29,066
لقد حاولت ان اخبره ان حفرة المال جاهزة

758
00:42:29,133 --> 00:42:32,100
لكنه يتصرف بشكل غريب

759
00:42:32,166 --> 00:42:33,266
.. انظر

760
00:42:34,633 --> 00:42:35,833
ربما بسبب هذه الصورة

761
00:42:35,900 --> 00:42:38,100
هل يبدو مظهري سيء لهذه الدرجة ؟

762
00:42:39,033 --> 00:42:40,566
لماذا جعلتيه يراها

763
00:42:40,633 --> 00:42:42,866
لم افعل 
 لقد التقطتها امامه

764
00:42:42,933 --> 00:42:46,500
احيانا احب ان اذكره بروتيني الاسبوعي

765
00:42:46,566 --> 00:42:48,900
انه يأخذ قرارات كثير لوحده

766
00:42:49,966 --> 00:42:52,266
لقد اخبرني انه هو قائد هذه السفينة

767
00:42:53,366 --> 00:42:56,600
.. انا لا افهم هذا , بعد كل هذا الوقت

768
00:42:56,666 --> 00:42:59,900
لم يحاول ان يجد من ترسلين له هذه الصور ؟

769
00:42:59,966 --> 00:43:01,333
لقد فعل , لكنه لم يجده

770
00:43:01,400 --> 00:43:02,700
! بربك 
 انا اذكى منه

771
00:43:04,200 --> 00:43:07,333
الا تخافين ان يخونك احدهم ؟

772
00:43:07,400 --> 00:43:08,400
لا

773
00:43:08,466 --> 00:43:11,333
طالما انني ارسل لهم المال , هم سعداء

774
00:43:11,400 --> 00:43:13,166
و طالما ارسل لهم هذه الصور

775
00:43:13,233 --> 00:43:16,000
سيعرفون انني حية و سيتكتمون عن كل شيء

776
00:43:18,200 --> 00:43:20,233
.. المعلومات التي اعطيتيها لهم

777
00:43:21,933 --> 00:43:23,400
هل هي كافية لتدمير والدي ؟

