﻿1
00:00:20,600 --> 00:00:26,200
شغلوا الموسيقى ووزعوا الشراب

2
00:00:26,266 --> 00:00:28,233
نحن

3
00:00:48,466 --> 00:00:50,366
انا اشاهدك

4
00:00:50,433 --> 00:00:51,433
اخرس

5
00:00:54,100 --> 00:00:57,900
حظ موفقا
تذكري انك المفضلة لدي

6
00:01:14,233 --> 00:01:16,433
انهم يخرجوننا من هنا

7
00:01:16,500 --> 00:01:17,500
نحن

8
00:01:17,566 --> 00:01:18,900
انهم يريدون اخراج كريستينا فقط

9
00:01:18,966 --> 00:01:20,600
ماذا سيحدث عندما تذهب

10
00:01:20,666 --> 00:01:23,366
ديوارتي سيخرج من الموت ويعود الى االحياة امام الجميع

11
00:01:23,433 --> 00:01:25,600
سيحضر بعضها قوات الى هنا

12
00:01:25,666 --> 00:01:26,833
ماذا عنك وعني

13
00:01:26,900 --> 00:01:28,833
لا اعلم
نحن لسنا جزءا من الخطة

14
00:01:28,900 --> 00:01:30,333
لوكو لن يقول

15
00:01:30,400 --> 00:01:31,633
لا
من يعلم

16
00:01:31,700 --> 00:01:34,033
يولا كانت جيدة معنا

17
00:01:34,100 --> 00:01:36,133
هذا ما لم افهمه

18
00:01:36,200 --> 00:01:37,700
كريستينا لن تقول شيئا ايضا

19
00:01:37,766 --> 00:01:39,600
انها تسال عن لوكو فقط

20
00:01:39,666 --> 00:01:41,300
انهم متوترون بالتاكيد

21
00:01:41,366 --> 00:01:43,933
ربما ينتظرون الوقت المناسب لاخبارنا

22
00:01:45,433 --> 00:01:47,000
لوكو اخبرني بالخطة فقط

23
00:01:47,066 --> 00:01:48,900
لانه كان مجبرا على البقاء هنا

24
00:01:48,966 --> 00:01:50,133
انه لا يثق بي

25
00:01:50,200 --> 00:01:51,833
لنكتشف

26
00:01:51,900 --> 00:01:52,933
كيف

27
00:01:53,000 --> 00:01:54,333
هل معك الهاتف الذي احضره لوكو

28
00:01:54,400 --> 00:01:55,400
نعم

29
00:01:55,466 --> 00:01:57,100
اتصال
لنرى من سيرد عليك

30
00:02:10,400 --> 00:02:12,433
اسنتي

31
00:02:12,500 --> 00:02:14,900
لنفعل هذا مرة اخرى

32
00:02:28,533 --> 00:02:30,633
تحركي يا فتاة
تحركي

33
00:02:41,500 --> 00:02:42,700
لا شيء
هذا غريب

34
00:02:42,766 --> 00:02:44,600
انهم لا ينتظرون مكالمتك

35
00:02:44,666 --> 00:02:46,366
انهم ينتظرون مكالمة كريستينا

36
00:02:46,433 --> 00:02:47,900
اتصل مجددا

37
00:02:52,733 --> 00:02:54,200
فيسينت

38
00:02:54,266 --> 00:02:56,100
الزعيم يريد الجميع في المستودع

39
00:02:56,166 --> 00:02:57,400
هيا

40
00:02:57,466 --> 00:02:58,533
انا ذاهب

41
00:03:17,300 --> 00:03:19,633
الشيء الوحيد الذي يزعجني

42
00:03:19,700 --> 00:03:21,766
انتظري احضري بعض الثلج

43
00:03:21,833 --> 00:03:24,133
بالطبع
هيا

44
00:03:24,200 --> 00:03:27,066
مالذي يزعجك
ردة فعل اخوة الرانجيلز

45
00:03:27,133 --> 00:03:32,233
انا متاكد انهم راغبين جدا في اخر مجموعة ارسلتها لهم

46
00:03:32,300 --> 00:03:34,333
لكن ماذا سيحدث عندما اخبرهم ان الصفقة الغيت

47
00:03:35,333 --> 00:03:36,866
لماذا انت قلق

48
00:03:36,933 --> 00:03:40,833
المال الذي ساعطيه لك سيجعلك تنساهم

49
00:03:42,400 --> 00:03:44,100
حقا

50
00:03:44,166 --> 00:03:46,933
المال ليس سيئا

51
00:03:47,000 --> 00:03:49,566
لكن قد يكون افضل
صحيح

52
00:03:49,633 --> 00:03:51,866
انت رجل طماع

53
00:03:51,933 --> 00:03:57,100
انا اضمن لك انهم عندما يعرفون

54
00:03:57,166 --> 00:03:59,700
انك لن تزودهم بعد الان

55
00:03:59,766 --> 00:04:02,066
لن يلاحقوك

56
00:04:02,133 --> 00:04:04,933
لماذا انت متاكد جدا

57
00:04:05,000 --> 00:04:07,600
لن يقفوا متفرجين

58
00:04:07,666 --> 00:04:09,200
سيفعلون شيئا

59
00:04:09,266 --> 00:04:11,100
لا اعلم ماهو لكنهم سيفعلون

60
00:04:11,166 --> 00:04:12,333
انت تعرف

61
00:04:12,400 --> 00:04:14,466
انا اعرفهم
انهم مجموعة من السفلة

62
00:04:14,533 --> 00:04:18,000
ليس لديهم امكانية للذهاب والبحث عنك في كولومبيا

63
00:04:18,065 --> 00:04:19,666
حسنا اخي

64
00:04:19,733 --> 00:04:21,266
ان كان الامر كذلك

65
00:04:21,333 --> 00:04:23,866
اريد زيادة بنسبة اثنين بالمئة

66
00:04:23,933 --> 00:04:27,033
هذا سيجعلني اشعر بالامان
اتفقنا

67
00:04:27,100 --> 00:04:29,466
ايها الطماع

68
00:04:29,533 --> 00:04:32,300
اعتبر الامر تم
ساعطيك الزيادة

69
00:04:32,366 --> 00:04:33,833
هذا سيمنحك بعض السلام

70
00:04:33,900 --> 00:04:35,766
ضعها هنا يا رجل

71
00:04:35,833 --> 00:04:38,566
نخبك
نخبك

72
00:04:41,333 --> 00:04:43,333
هذه هي

73
00:04:46,833 --> 00:04:48,400
انها مباراة جيدة

74
00:04:48,466 --> 00:04:50,766
انهم مثيرات

75
00:05:14,100 --> 00:05:16,166
لا تقلقي
انا لا اعض

76
00:05:16,233 --> 00:05:18,600
في الواقع ليس بقوة

77
00:05:18,666 --> 00:05:21,766
ارجو ان لا تكوني متوترة

78
00:05:21,833 --> 00:05:23,366
دعيني اخبرك شيئا يخفف توترك

79
00:05:23,433 --> 00:05:26,433
تبدين مثيرة

80
00:05:33,233 --> 00:05:36,100
هل انت خائفة
انت التالية

81
00:05:36,166 --> 00:05:37,800
لا
لا باس

82
00:05:37,866 --> 00:05:39,233
انا احب هذا

83
00:05:39,300 --> 00:05:41,666
انظر اليها جيدا

84
00:05:41,733 --> 00:05:43,166
لانك بعد دقائق لن تتمكن من التعرف عليها

85
00:05:43,233 --> 00:05:47,666
للاسف لا يمكنني التقاط صورة

86
00:05:47,733 --> 00:05:49,933
تبداون رائعين

87
00:05:51,166 --> 00:05:53,266
انا اثق بك كلاوديا

88
00:05:53,333 --> 00:05:55,533
ستركلين مؤخرتها صحيح

89
00:06:01,733 --> 00:06:03,233
حسنا يا اولاد

90
00:06:03,300 --> 00:06:05,866
لن نفتح سوى هذه الليلة

91
00:06:05,933 --> 00:06:08,800
لانني اريد ان يكون الجميع في غرفهم باكرا اللية

92
00:06:08,866 --> 00:06:11,700
اريدكم ان تناموا بشكل جيد الليلة

93
00:06:11,766 --> 00:06:13,666
لانني غدا احتاج منكم التركيز والدقة

94
00:06:16,300 --> 00:06:19,033
نخبكم
نخب الزعيم

95
00:06:19,100 --> 00:06:22,000
نخبكم
نخب عمل الغد

96
00:06:22,066 --> 00:06:23,466
نخبك

97
00:06:23,533 --> 00:06:28,366
لن ينسى احد منكم يوم الغد

98
00:06:31,666 --> 00:06:34,100
سيدي
الن تخبرنا

99
00:06:34,166 --> 00:06:35,933
من سيكون ضدنا واين سنذهب

100
00:06:36,000 --> 00:06:39,300
بالطبع لكن عندما نصل الى هناك تقريبا

101
00:06:39,366 --> 00:06:41,333
سترون

102
00:06:41,400 --> 00:06:44,200
هل سنسرق 400 مليون من سيرجيون ؟

103
00:06:44,266 --> 00:06:46,266
ما زلت اتذكر عندما سرقنا 200 مليون

104
00:06:47,666 --> 00:06:49,333
اعجبني هذا

105
00:06:49,400 --> 00:06:51,733
حسنا سيدي
حقا الآن

106
00:06:51,800 --> 00:06:54,966
كيف سنتخطى كل دفاعات سيرجيون ؟

107
00:06:55,033 --> 00:06:58,600
متى ارسلت رجال دون ان اجهظهم ؟

108
00:06:58,666 --> 00:07:01,233
ان كنا سنغادر هذه الغرفة

109
00:07:01,300 --> 00:07:03,300
فبالتأكيد ان لدي خطة

110
00:07:03,366 --> 00:07:07,900
هذا مثل عندما خرج جين فييا ليواجه الكارانكيستانيين

111
00:07:07,966 --> 00:07:13,500
رجاله خرجوا امام اعدائهم

112
00:07:13,566 --> 00:07:14,900
و صرخوا

113
00:07:14,966 --> 00:07:17,800
"نحن شجعان كفاية يا جين فييا"

114
00:07:17,866 --> 00:07:20,933
"لا يهمنا ان كنا سنموت ام لا"

115
00:07:21,000 --> 00:07:23,733
"! لقد سئمنا من التحدث"

116
00:07:23,800 --> 00:07:25,533
"دعونا نبدأ حمام الدم"

117
00:07:25,600 --> 00:07:27,966
هذا ما سنفعله يا فتية

118
00:07:28,033 --> 00:07:30,500
! سنصنع التاريخ ايها الأوغاد

119
00:07:30,566 --> 00:07:32,833
! نعم

120
00:07:32,900 --> 00:07:35,400
! نعم -
! نعم -

121
00:07:35,466 --> 00:07:37,266
! الى الحرب

122
00:07:37,333 --> 00:07:38,833
من سيكون المسؤول يا سيدي ؟

123
00:07:38,900 --> 00:07:40,300
! انا ساكون المسؤول

124
00:07:40,366 --> 00:07:42,233
و سيزار ايضا

125
00:07:42,300 --> 00:07:45,366
اريد ان يعرفوا احفادي حول هذا

126
00:07:46,666 --> 00:07:48,500
هل سيأتي صديقنا الصغير معنا ؟

127
00:07:48,566 --> 00:07:50,266
مستحيل

128
00:07:50,333 --> 00:07:52,433
هيبوليتو سيعيده

129
00:07:52,500 --> 00:07:54,800
ان قمت بعملك بشكل صحيح

130
00:07:54,866 --> 00:07:57,766
فستصل الى الأرقام الكبيرة ايها الوغد

131
00:07:59,500 --> 00:08:01,566
ستصل الى الأرقام الكبيرة

132
00:08:01,633 --> 00:08:03,066
هل يعجبك هذا ؟

133
00:08:04,833 --> 00:08:06,666
! حسنا

134
00:08:06,733 --> 00:08:08,633
! فليحيى الرئيس

135
00:08:08,700 --> 00:08:10,866
! نعم -
! نعم -

136
00:08:10,933 --> 00:08:13,166
تحب الأرقام الكبيرة اليس كذلك ؟

137
00:08:13,233 --> 00:08:14,733
! نعم

138
00:08:14,800 --> 00:08:18,466
انت تعلم ان غدا يوم كبير

139
00:08:19,533 --> 00:08:22,533
وفقا لمصدر معلوماتي , الكولومبيين

140
00:08:22,600 --> 00:08:25,400
بوستامانتي و فيرورو مع السمكة الكبيرة بالفعل

141
00:08:26,866 --> 00:08:28,900
هل انت متأكد انه سيرجيون ؟

142
00:08:28,966 --> 00:08:30,633
بالتأكيد لا

143
00:08:30,700 --> 00:08:32,732
لا اعلم اين سيتقابلون ايضا

144
00:08:32,799 --> 00:08:34,500
يمكن ان يتقابلوا بأي مكان

145
00:08:34,566 --> 00:08:38,066
ربما بمخبئ او منزل سري

146
00:08:38,133 --> 00:08:41,133
لا نعرف كيف سيغادرون ايضا

147
00:08:41,200 --> 00:08:42,900
حتى الدقيقة الأخيرة

148
00:08:42,966 --> 00:08:45,000
الفريق هنا

149
00:08:45,066 --> 00:08:47,366
لقد تفرقوا و ذهبوا ليتناولوا الطعام

150
00:08:47,433 --> 00:08:51,633
قائدهم سألني متى سنغادر

151
00:08:51,700 --> 00:08:54,700
سأقول بعد اربع او خمس ساعات

152
00:08:54,766 --> 00:08:57,133
لديهم خيارين فقط

153
00:08:57,200 --> 00:09:01,000
عند هذا الجدول او عند السد

154
00:09:01,066 --> 00:09:03,033
هل علينا ان نطلب فريق آخر ؟

155
00:09:03,100 --> 00:09:06,700
نستطيع ان نغطي المنطقتين ان كان لدينا فريق آخر

156
00:09:06,766 --> 00:09:09,700
بالتأكيد هم فكروا بنفس الشيء

157
00:09:09,766 --> 00:09:12,033
و بالتأكيد لديهم رجال بالمنطقتين

158
00:09:13,466 --> 00:09:16,600
انهم ينتظرون ليروا بأي منطقة سيستقرون

159
00:09:16,666 --> 00:09:19,033
ان تحركنا قبل هذا فسنحذرهم

160
00:09:19,100 --> 00:09:22,200
و ان حدث هذا فسيلغون كل اللقاء

161
00:09:22,266 --> 00:09:24,400
علينا ان ننتظر حتى الثانية الأخيرة

162
00:09:24,466 --> 00:09:26,733
اتمنى ان نمسك بهم بالنهاية

163
00:09:26,800 --> 00:09:28,100
مصدر المعلومات اخبرني

164
00:09:28,166 --> 00:09:31,000
ان المسافة بين المنطقتين ساعتين فقط

165
00:09:31,066 --> 00:09:33,400
نحن نبتعد ساعة فقط

166
00:09:33,466 --> 00:09:37,300
هذا وقت كافي لنصل الى هناك و نجهز كل شيء

167
00:09:37,366 --> 00:09:39,733
كما يقولون , وقت يكفي لنرتاح

168
00:09:39,800 --> 00:09:42,200
نستطيع ان نشرب القهوة و نتناول الدونات

169
00:09:42,266 --> 00:09:44,533
سننتظر -
نعم , سننتظر -

170
00:09:44,600 --> 00:09:46,166
لا يوجد شيء آخر لنفعله

171
00:09:49,466 --> 00:09:52,700
"لقد وصلت الى هنا مؤخرا"

172
00:09:52,766 --> 00:09:55,100
"و اخافت بعض الفتيات بالفعل"

173
00:09:55,166 --> 00:09:57,166
"الرجال يريدون ان يكونوا معها"

174
00:09:57,233 --> 00:09:59,800
"النجمة الجديدة بالنادي"

175
00:09:59,866 --> 00:10:01,666
"! كلاوديا"

176
00:10:14,233 --> 00:10:15,700
"بالزاوية الأخرى"

177
00:10:15,766 --> 00:10:19,333
"بعضكم يعرفها بالفعل"

178
00:10:19,400 --> 00:10:24,100
"الوجه الرسمي للنادي , لولا"

179
00:10:28,966 --> 00:10:30,600
"حسنا يا رفاق"

180
00:10:30,666 --> 00:10:34,533
"من هنا يريد ان ننزع القفازات"

181
00:10:34,600 --> 00:10:35,733
"و معدات السلامة ؟"

182
00:10:35,800 --> 00:10:37,500
"! نعم"

183
00:10:43,433 --> 00:10:45,733
"يبدو انكم تريدون ان تروا بعض الدماء"

184
00:10:45,800 --> 00:10:48,533
هيا يا لوليتا

185
00:10:48,600 --> 00:10:51,433
"ما زلتم تستطيعون وضع رهاناتكم"

186
00:10:51,500 --> 00:10:54,533
"تستطيعون ان تراهنوا عليها ان كنتم تريدون ان تخسروا"

187
00:10:54,600 --> 00:10:58,266
"لكن ان كنتم تريدون سيارة جديدة , فأنا الفتاة المناسبة"

188
00:11:07,566 --> 00:11:10,600
"هذا من اجلك يا عمي"

189
00:11:10,666 --> 00:11:13,133
اركلي مؤخرتها

190
00:11:15,466 --> 00:11:17,166
لا تشربي الماء

191
00:11:17,233 --> 00:11:20,700
تذكري , لا تستطيعين شرب الماء قبل دخول الحلبة

192
00:11:20,766 --> 00:11:22,400
توقفي عن الشرب

193
00:11:23,500 --> 00:11:24,500
توقفي

194
00:11:32,166 --> 00:11:33,933
انتم تعرفون القواعد

195
00:11:34,000 --> 00:11:35,833
نريد عرض جيد

196
00:11:35,900 --> 00:11:37,366
تجهزوا

197
00:11:43,600 --> 00:11:44,766
هل انت بخير ؟

198
00:11:46,300 --> 00:11:47,966
هل انت متأكدة ؟

199
00:11:48,033 --> 00:11:49,366
انت مقاتلة جيدة

200
00:11:49,433 --> 00:11:51,700
هيا

201
00:11:51,766 --> 00:11:53,700
ابذلي كل جهدك هنا

202
00:11:53,766 --> 00:11:54,866
كل شيء

203
00:12:01,633 --> 00:12:03,300
! ابدؤوا القتال

204
00:12:09,100 --> 00:12:11,066
هيا

205
00:12:11,133 --> 00:12:13,333
اريني ما لديك

206
00:13:28,466 --> 00:13:31,100
صدي الضربات يا كلاوديا

207
00:13:31,166 --> 00:13:34,500
ابقي مسافة بينكم

208
00:13:34,566 --> 00:13:36,500
هيا

209
00:13:41,700 --> 00:13:43,000
ابقي مسافة

210
00:13:47,633 --> 00:13:50,133
! يكفي
هذا يكفي

211
00:13:50,200 --> 00:13:51,766
هل رأيت ؟

212
00:13:53,333 --> 00:13:57,133
هل تريد ان نضع بعض الزيت او الطين عليهم ؟

213
00:13:57,200 --> 00:13:58,833
نعم يا رجل

214
00:14:11,200 --> 00:14:13,266
"هيا يا كلاوديا تذكري ان تصدي الضربات"

215
00:14:13,333 --> 00:14:14,900
"لا تدعيها تحاصرك"

216
00:14:14,966 --> 00:14:17,266
لا تدعيها تحاصرك , انتبهي لخطواتك

217
00:14:17,333 --> 00:14:18,633
"تنفسي"

218
00:14:18,700 --> 00:14:22,100
"تنفسي و لا تدعيها تحاصرك"

219
00:14:22,166 --> 00:14:25,433
كوني سريعة و صدي الضربة

220
00:15:18,166 --> 00:15:19,800
شكرا لك يا جاتو

221
00:16:11,300 --> 00:16:13,666
ستنام على الأرضية اليوم

222
00:16:15,000 --> 00:16:17,733
سأخبرك لاحقا اي زاوية لك

223
00:16:17,800 --> 00:16:20,233
لا يوجد سرير من اجلك

224
00:16:20,300 --> 00:16:21,900
ماذا اذا ؟

225
00:16:21,966 --> 00:16:24,566
هل تريدني ان ابكي ام ماذا ؟

226
00:16:24,633 --> 00:16:26,066
و كأنني لم انم على الأرض من قبل

227
00:16:26,133 --> 00:16:27,633
ايا كان

228
00:16:27,700 --> 00:16:30,266
يبدو انك لم تتوقع هذا

229
00:16:30,333 --> 00:16:32,066
نعم نعم
اذهبوا للنوم

230
00:16:32,133 --> 00:16:34,300
الى اين انت ذاهب ؟

231
00:16:34,366 --> 00:16:37,500
سأحضر فرشة للفتى

232
00:16:37,566 --> 00:16:40,400
حبيبك سيدافع عنك

233
00:16:42,466 --> 00:16:43,733
لماذا لا تنامون سويا ؟

234
00:16:49,933 --> 00:16:50,933
اضربيني

235
00:16:51,000 --> 00:16:52,033
هيا

236
00:16:53,700 --> 00:16:55,500
! هيا , جيد

237
00:16:55,566 --> 00:16:58,600
هذا جيد
! صدي الضربات

238
00:17:11,532 --> 00:17:13,900
! هذه فتاتي

239
00:17:13,965 --> 00:17:15,733
! هكذا تقاتل

240
00:17:17,032 --> 00:17:18,566
لقد رأيتها اليس كذلك ؟

241
00:17:18,633 --> 00:17:19,900
انها ليست سيئة

242
00:17:19,965 --> 00:17:22,700
ماذا لو قاتلت ضد فتاتي ؟

243
00:17:22,766 --> 00:17:25,700
ان استطاعت ان تقتال مجددا

244
00:17:25,766 --> 00:17:28,766
يا رجل , تلك الفتاة التي جلبتها معك من كولومبيا

245
00:17:28,833 --> 00:17:30,600
لن تنجو لدقائق امام لولا

246
00:17:30,666 --> 00:17:33,200
لوليتا تستطيع ان تفعل كل شيء
صحيح يا فتاة ؟

247
00:17:33,266 --> 00:17:35,066
نعم صحيح

248
00:17:35,133 --> 00:17:38,166
سترى , فقط دعها تستعيد قوتها

249
00:17:38,233 --> 00:17:39,966
! انظروا من هنا

250
00:17:40,033 --> 00:17:42,200
لقد طلبت البرجر لكن حصلت على الكافيار

251
00:17:42,266 --> 00:17:44,933
انتهت الجولة لذا جلبت بعض الأصدقاء

252
00:17:45,000 --> 00:17:47,133
هذا جيد
هذا ما كان علينا فعله

253
00:17:47,200 --> 00:17:49,266
نعم

254
00:17:49,333 --> 00:17:52,233
"لوكو اين انت ؟ "
"لماذا لم توصل الهاتف ؟"

255
00:17:52,300 --> 00:17:54,000
انا لست لوكو انا فيسينتي

256
00:17:54,066 --> 00:17:55,800
هل تستطيع ان تسمعني ؟

257
00:17:55,866 --> 00:17:57,666
اين لوكو ؟ لماذا لم يجيب ؟

258
00:17:57,733 --> 00:17:59,700
انا الذي معه الهاتف

259
00:17:59,766 --> 00:18:02,266
الفتى بخير , انه هنا معنا

260
00:18:02,333 --> 00:18:04,800
ماذا فعلت به بحق الجحيم ؟

261
00:18:04,866 --> 00:18:07,166
انصت , ليس لدي الكثير من الوقت

262
00:18:07,233 --> 00:18:09,766
انا ايضا ليس لدي

263
00:18:09,833 --> 00:18:11,933
كل ما اعرفه انه جلب الهاتف

264
00:18:12,000 --> 00:18:14,966
اخبرني مالذي يجري , مالخطة ؟

265
00:18:15,033 --> 00:18:16,700
الخطة قيد التنفيذ

266
00:18:16,766 --> 00:18:18,166
ليس لدي وقت لأتحدث عن التفاصيل

267
00:18:18,233 --> 00:18:20,533
رجاء دعني اتحدث مع لوكو

268
00:18:20,600 --> 00:18:22,100
لا تحاول ان تتجاهلني

269
00:18:22,166 --> 00:18:25,566
ان تحدثت , لا تعرف ما قد يحصل للفتى

270
00:18:25,633 --> 00:18:28,300
و لا اريد ان اقول ما سيحدث للفتاة ايضا

271
00:18:28,366 --> 00:18:30,833
انصت ايها اللعين
لا تعبث مع كريستينا

272
00:18:30,900 --> 00:18:32,300
انا لا اعبث مع احد

273
00:18:32,366 --> 00:18:33,800
انا فقط اريد ان اشرح لك مالذي يحدث

274
00:18:33,866 --> 00:18:35,933
ليس لدي وقت

275
00:18:36,000 --> 00:18:37,933
! لا اهتم
ليس لديك وقت من اجلي ابدا

276
00:18:38,000 --> 00:18:40,666
اشرح لي ما يحدث او خطتك ستتوقف هنا

277
00:18:50,600 --> 00:18:52,366
هل تتألمين ؟

278
00:18:52,433 --> 00:18:53,766
هل تريدين ان تتوقفي ؟

279
00:18:53,833 --> 00:18:55,500
دعيني اتفقد

280
00:19:01,566 --> 00:19:03,066
خذي نفس عميق

281
00:19:03,133 --> 00:19:04,833
استنشقي من خلال انفك

282
00:19:04,900 --> 00:19:06,566
و اخرجي من فمك

283
00:19:06,633 --> 00:19:09,566
سأجهز كل شيء من اجل رجل الشرطة كما قلت

284
00:19:09,633 --> 00:19:11,400
حسنا
! اذهب

285
00:19:12,800 --> 00:19:14,233
هيا
هيا

286
00:19:14,300 --> 00:19:16,533
! انهي امرها

287
00:19:16,600 --> 00:19:18,400
سترى

288
00:19:20,033 --> 00:19:21,300
قطعيها اربا

289
00:19:21,366 --> 00:19:22,500
! هيا , هيا

290
00:19:24,200 --> 00:19:26,100
هل تظنين انك قوية الآن ؟

291
00:19:26,166 --> 00:19:29,466
! هذه هي
! حاصريها

292
00:19:30,433 --> 00:19:32,266
"تظنين انك قوية ؟"

293
00:19:37,900 --> 00:19:39,833
هذه هي
ابقيها هناك

294
00:19:39,900 --> 00:19:42,333
جيد
ابقيها هناك

295
00:19:42,400 --> 00:19:43,800
! رائع

296
00:19:44,966 --> 00:19:46,966
"لا اريدك ان تكوني مشكلة"

297
00:19:47,033 --> 00:19:48,766
"ماذا هناك ؟"

298
00:19:48,833 --> 00:19:50,800
"الا تحبيني بعد الآن ؟"

299
00:19:50,866 --> 00:19:53,600
"بلى" -
"فتاة جيدة" -

300
00:19:56,466 --> 00:19:58,300
! احسنتي يا كلاوديا

301
00:19:58,366 --> 00:20:00,433
! احسنتي , هيا

302
00:20:00,500 --> 00:20:02,566
جيد
لا تتوقفي

303
00:20:08,633 --> 00:20:10,233
! هيا يا لوليتا

304
00:20:10,300 --> 00:20:11,666
هيا ! اخرجي من الزاوية

305
00:20:11,733 --> 00:20:13,400
انها تقتلك

306
00:20:13,466 --> 00:20:15,000
! اوقفيها

307
00:20:15,066 --> 00:20:17,666
! انها تتعرض للضرب بشدة

308
00:20:17,733 --> 00:20:19,733
انظر يا رجل
و اخيرا استيقظت

309
00:20:19,800 --> 00:20:21,333
الآن هي تضرب جيدا

310
00:20:21,400 --> 00:20:22,466
نعم

311
00:20:22,533 --> 00:20:24,566
ما هو اسمها ؟
كلارا ؟

312
00:20:24,633 --> 00:20:26,700
اسمها كلاوديا
لا تسخر مني ايضا

313
00:20:26,766 --> 00:20:27,800
نعم , انها تضرب بقوة

314
00:20:27,866 --> 00:20:29,600
اهدأ يا رجل

315
00:20:29,666 --> 00:20:33,633
لا تغضب
ابنة اخيك تبلي حسنا

316
00:20:33,700 --> 00:20:35,333
انا لست غاضب

317
00:20:35,400 --> 00:20:38,400
نحن هنا لنستمتع اليس كذلك ؟

318
00:20:38,466 --> 00:20:40,000
بالتأكيد

319
00:20:40,066 --> 00:20:41,566
ايجناسيو ؟

320
00:20:44,233 --> 00:20:47,266
ما خطب ابنة عمك , لماذا هي تخسر ؟

321
00:20:47,333 --> 00:20:50,066
لقد اخبرت الجميع ان كلاوديا هي الأفضل

322
00:20:50,133 --> 00:20:53,400
نعم , لكن لا اريد ان ارى لولا تخسر

323
00:20:53,466 --> 00:20:55,600
و بالأخص ان كان لدينا عمل بعد هذا

324
00:20:55,666 --> 00:20:57,566
انها سبب حظي الجيد

325
00:20:57,633 --> 00:21:00,066
توقف عن تصديق الخرافات يا ابي

326
00:21:00,133 --> 00:21:02,433
لن يكون هناك اي خطأ بخطتي

327
00:21:02,500 --> 00:21:04,833
كل شيء سيجري بخير سواء لولا فازت ام اخسرت

328
00:21:04,900 --> 00:21:06,800
من الأفضل ان تكون محق

329
00:21:06,866 --> 00:21:09,000
هيا يا لوليتا هيا

330
00:21:10,600 --> 00:21:12,600
انصت
انا اخبرك الحقيقة

331
00:21:12,666 --> 00:21:14,733
سنخرج من هناك و لن تذهب الى السجن

332
00:21:14,800 --> 00:21:17,433
انت تعلم انني كنت حارس سجن و اعرف كل شيء

333
00:21:17,500 --> 00:21:18,600
عن ذلك المكان

334
00:21:18,666 --> 00:21:21,300
افضل ان اطلق النار على نفسي بدلا من العودة الى هنا

335
00:21:21,366 --> 00:21:22,366
هل تثق بي ؟

336
00:21:22,433 --> 00:21:25,200
انا اعلم ما فعلته لتساعد يولاندا و كريستينا

337
00:21:25,266 --> 00:21:27,766
و انا اعلم انك حاولت ان تبعد لوكو عن هذا

338
00:21:27,833 --> 00:21:29,000
انظر

339
00:21:29,066 --> 00:21:31,600
ان اعلم انني كنت احمق عدة مرات

340
00:21:31,666 --> 00:21:33,400
لكن اقسم انني نادم على ذلك

341
00:21:33,466 --> 00:21:35,033
"انا اصدقك"

342
00:21:35,100 --> 00:21:38,800
"علي ان اذهب , رجاء اعطي الهاتف لكريستينا"

343
00:22:22,900 --> 00:22:25,366
جيد
انت تقومين بعمل جيد

344
00:22:25,433 --> 00:22:27,200
كيف تشعرين ؟

345
00:22:27,266 --> 00:22:28,900
انا دائخة

346
00:22:28,966 --> 00:22:30,833
خذي , اشربي

347
00:22:30,900 --> 00:22:32,766
.. انتظري , دعيني اجرب هذا

348
00:22:40,866 --> 00:22:42,800
لقد وضعوا شيء بالماء

349
00:22:42,866 --> 00:22:44,966
انا متأكد ان هذه العاهرة من فعلت ذلك

350
00:22:45,033 --> 00:22:46,900
لهذا انت دائخة

351
00:22:46,966 --> 00:22:49,266
لا اعلم ان كنت استطيع ان اتحمل اكثر

352
00:22:49,333 --> 00:22:51,100
لا تستطيعين التراجع الآن

353
00:22:51,166 --> 00:22:53,500
فكري بأبنتك
فكري بالشيء المهم

354
00:22:53,566 --> 00:22:55,466
فكري بالمال الذي ستحصلين عليه

355
00:22:55,533 --> 00:22:58,033
هذا سيساعدك بالعودة اليها

356
00:22:58,100 --> 00:23:01,166
لا يجب ان تدعي احد يهينك

357
00:23:01,233 --> 00:23:03,066
حتى لو كانت لولا و عمها

358
00:23:03,133 --> 00:23:05,266
هيا
جاهزة ؟

359
00:23:05,333 --> 00:23:06,533
هيا

360
00:23:17,733 --> 00:23:21,333
ايميليو كان يسأل عن رجل الشرطة الذي نعرفه ؟

361
00:23:21,400 --> 00:23:24,066
انا اخبرك بهذا لأنني اظن ان هذا غريب قليلا

362
00:23:24,133 --> 00:23:29,933
بالأخص بعد ان اخبرتني ان هناك مخبر لدينا

363
00:23:30,000 --> 00:23:31,266
نعم

364
00:23:31,333 --> 00:23:34,833
هذا اغرب مما اتصور

365
00:23:37,533 --> 00:23:40,033
آخر مرة تحدثت معه حول رجل الشرطة

366
00:23:40,100 --> 00:23:42,466
سألت ايميليو ان كان يريد ان يعرف من هو الرجل و قال لا

367
00:23:45,400 --> 00:23:47,533
.. هل تظن ان ابن عمي

368
00:23:47,600 --> 00:23:49,433
لا

369
00:23:49,500 --> 00:23:51,200
لا اظن انه هو المخبر

370
00:23:51,266 --> 00:23:54,733
بأي حال , لا يعجبني هذا الكذب

371
00:23:54,800 --> 00:23:57,200
ماذا تريدني ان افعل ؟

372
00:23:57,266 --> 00:24:00,400
انه بالمكتب يجهز كل شيء حتى ندفع له

373
00:24:00,466 --> 00:24:03,466
تأكد ان رجالك من سيوصلون المبلغ

374
00:24:03,533 --> 00:24:06,333
لا تدع ايميليو يحصل على اي معلومة حول هذا

375
00:24:06,400 --> 00:24:08,866
حسنا -
اذهب -

376
00:24:15,933 --> 00:24:18,033
انا اشعر بالحكة

377
00:24:18,100 --> 00:24:20,066
.. انا ايضا

378
00:24:21,700 --> 00:24:22,866
توقفي

379
00:24:22,933 --> 00:24:25,533
.. انا فقط -
توقفي يا كريستال -

380
00:24:25,600 --> 00:24:28,000
! اطرق الباب قبل ان تدخل

381
00:24:28,066 --> 00:24:29,833
سأراكم عند الساعة الواحدة ليلا بالمخزن

382
00:24:29,900 --> 00:24:31,833
لماذا ؟ -
لا استطيع ان اقول الآن -

383
00:24:31,900 --> 00:24:33,133
هل وجدت شيء ما ؟

384
00:24:33,200 --> 00:24:35,633
ماذا هناك ؟ -
هل تريدون ان تغادروا المكان ؟ -

385
00:24:35,700 --> 00:24:38,533
لهذا لوكو هنا
لا استطيع ان اتحدث الآن

386
00:24:38,600 --> 00:24:40,000
اراكم هناك

387
00:25:03,166 --> 00:25:04,466
اتركها

388
00:25:04,533 --> 00:25:06,200
انا سأهتم بهذا

389
00:25:06,266 --> 00:25:07,300
.. والدك

390
00:25:07,366 --> 00:25:09,966
انا اعرف ما طلبه والدي
لقد غير رأيه

391
00:25:10,033 --> 00:25:13,133
انا المسؤول الآن
هل لديك مشكلة ؟

392
00:25:14,266 --> 00:25:15,466
لا , ابدا

393
00:25:15,533 --> 00:25:18,133
اثنين من رجالي جاهزين لتوصيل هذا

394
00:25:18,200 --> 00:25:19,566
لم تريدون تغيير الخطة ؟

395
00:25:19,633 --> 00:25:21,300
لأنه يريد تغييرها

396
00:25:21,366 --> 00:25:23,133
هل هذا واضح ؟

397
00:25:24,500 --> 00:25:26,300
هل قمت بعد المال ؟

398
00:25:26,366 --> 00:25:28,100
نعم

399
00:25:32,500 --> 00:25:34,400
هل فقدت شيء ما ؟

400
00:25:46,400 --> 00:25:48,533
اين انت ؟

401
00:25:48,600 --> 00:25:52,366
لا
كان علي ان اذهب الى المكتب

402
00:25:52,433 --> 00:25:55,866
اخبرني لاحقا
احتاجك هنا معي بالأعلى

403
00:25:55,933 --> 00:25:57,333
علينا ان نوصل شيء ما

404
00:25:59,166 --> 00:26:00,833
انا لا اهتم

405
00:26:00,900 --> 00:26:03,533
ان كان هناك عمل فعليك فعله , حسنا ؟

406
00:26:04,866 --> 00:26:06,366
لا , انتظر

407
00:26:06,433 --> 00:26:10,233
احضر رجلين مسلحين
سننقل الكثير من المال

408
00:26:10,300 --> 00:26:13,366
هذه ليست مشكلتك

409
00:26:13,433 --> 00:26:16,233
ستأخذ المال الى المكان الذي ساخبرك عنه

410
00:27:18,933 --> 00:27:22,233
انها تركل مؤخرتها

411
00:27:22,300 --> 00:27:26,066
انتظر , انتظر
انا قادم

412
00:27:27,633 --> 00:27:29,800
كان علي ان اراهن بمال أكثر

413
00:27:29,866 --> 00:27:32,033
سيكون لدينا اربع مركبات

414
00:27:32,100 --> 00:27:36,100
الكولومبيين لن يكون لديهم الكثير منا لرجال غالبا

415
00:27:36,166 --> 00:27:38,033
سأحضر فرقة من عشرين رجل

416
00:27:38,100 --> 00:27:41,600
بالإضافة الى اثنين من رجالي الموثوقين

417
00:27:41,666 --> 00:27:45,033
هل رجالك معهم رصاصنا ؟

418
00:27:45,100 --> 00:27:46,366
بالتأكيد

419
00:27:46,433 --> 00:27:48,866
انهم موجودين بالمكان الذي اخبرتنا عنه

420
00:27:50,533 --> 00:27:53,200
دوما العمل معك يكون جيد

421
00:27:53,266 --> 00:27:57,300
هذا من دواعي سروري
لكن لا تفاجئني

422
00:27:57,366 --> 00:28:00,366
تأكد ان يجري كل شيء حسب الخطة

423
00:28:00,433 --> 00:28:02,333
و لم قد لا يحدث هذا ؟

424
00:28:02,400 --> 00:28:04,966
بهذه المرحلة من اللعبة
لا نستطيع ان نخطئ

425
00:28:05,033 --> 00:28:07,933
سأخبرك قبل ساعة من مغادرتهم

426
00:28:08,000 --> 00:28:09,166
حسنا

427
00:28:09,233 --> 00:28:10,900
يا رجل

428
00:28:10,966 --> 00:28:12,433
ماذا عن ما تحدثنا عنه ؟

429
00:28:12,500 --> 00:28:14,366
هل موجود بالمكانا لمعتاد ؟

430
00:28:14,433 --> 00:28:18,266
انه جاهز , ستحصل على المال بأسرع وقت

431
00:28:18,333 --> 00:28:20,200
انا رجل عند كلمتي

432
00:28:20,266 --> 00:28:22,200
شكرا

433
00:28:22,266 --> 00:28:25,700
اتمنى ان تكون العملية القادمة متعلقة بسينتور

434
00:28:25,766 --> 00:28:28,400
ابقي عينيك على الجائزة الحالية , حسنا ؟

435
00:28:28,466 --> 00:28:32,133
علي ان اذهب
هناك فتاة تركل مؤخرة لوليتا

436
00:29:20,433 --> 00:29:21,500
مساء الخير

437
00:29:24,033 --> 00:29:25,066
اين الحمام ؟

438
00:29:30,500 --> 00:29:32,100
انهم قادمين من اجل المال

439
00:29:32,166 --> 00:29:33,500
انصت

440
00:29:33,566 --> 00:29:35,500
من هذا الأحمق ؟

441
00:29:36,933 --> 00:29:38,600
اول مرة اراه

442
00:29:38,666 --> 00:29:40,133
اتسائل مع من جاء

443
00:29:40,200 --> 00:29:41,933
لا اعلم

444
00:29:42,000 --> 00:29:43,866
لكنه نظر الى بطريقة غريبة

445
00:29:43,933 --> 00:29:45,566
انه يبدو مثير للشكوك

446
00:29:45,633 --> 00:29:46,866
الحق به

447
00:29:47,900 --> 00:29:50,233
"سيداتي و سادتي"

448
00:29:50,300 --> 00:29:54,000
"بطلتنا الجديدة بلا منازع"

449
00:29:54,066 --> 00:29:56,766
"! كلاوديا"

450
00:29:58,333 --> 00:30:00,433
"! ناتشو ! ناتشو"

451
00:30:00,500 --> 00:30:01,800
"! ناتشو"

452
00:30:01,866 --> 00:30:04,066
"انا اهدي هذا الفوز لك"

453
00:30:09,233 --> 00:30:12,333
"هل رأيت ؟ انا اسدد ديوني"

454
00:30:12,400 --> 00:30:14,166
! احبك يا عزيزتي

455
00:30:19,400 --> 00:30:21,866
"و حتى لا يقولوا الناس انني ناكرة جميل"

456
00:30:21,933 --> 00:30:23,833
"انا ايضا اهدي هذا الفوز الى السيد باولينو"

457
00:30:23,900 --> 00:30:26,666
"صفقوا للرئيس الكبير"

458
00:30:59,066 --> 00:31:00,466
هل رايت هذا ؟

459
00:31:02,633 --> 00:31:04,100
انهم ثلاثة

460
00:31:04,166 --> 00:31:05,600
استعد

461
00:31:05,666 --> 00:31:07,000
اذهب

462
00:31:14,600 --> 00:31:16,466
هل تظن ان صديقك فهم ؟

463
00:31:16,533 --> 00:31:17,833
انه ليس صديقي

464
00:31:17,900 --> 00:31:19,566
لكنني اظن انه فهم

465
00:31:19,633 --> 00:31:20,766
اتمنى ذلك

466
00:31:20,833 --> 00:31:23,000
ستدفع ثمن ما فعلته

467
00:31:23,066 --> 00:31:24,366
لقد غشت , تبا

468
00:31:24,433 --> 00:31:26,033
الباب مقفل , من هنا ؟

469
00:31:26,100 --> 00:31:28,600
! افتح الباب
هذه ليست غرفة تبديل ملابس

470
00:31:28,666 --> 00:31:31,833
ابحثي مع شخص معه المفتاح
دييقو , اي احد , هيا

471
00:31:42,900 --> 00:31:46,633
الاطلاق ليس هنا , كل شيء على ما يرام , حول

472
00:31:46,700 --> 00:31:50,800
"اطلاق النار هنا , الجهة الجنوبية"

473
00:31:50,866 --> 00:31:54,000
"لا نعرف من اين يأتي , حول"

474
00:31:55,200 --> 00:31:57,133
نحتاج تعزيزات بالجهة الجنوبية

475
00:31:57,200 --> 00:31:58,833
هيا بنا

476
00:32:08,066 --> 00:32:09,400
نجحنا

477
00:32:17,800 --> 00:32:20,166
اهدأوا
اهدأوا

478
00:32:20,233 --> 00:32:22,266
هل نحن رجال ام فئران ؟

479
00:32:22,333 --> 00:32:24,933
نحن رجال
اهدأوا

480
00:32:25,000 --> 00:32:28,000
ماذا هناك ؟
من اوقف حفلتنا ؟

481
00:32:28,066 --> 00:32:30,500
لا اعلم مالذي يجري لكن رجالي سيهتمون بهذا

482
00:32:30,566 --> 00:32:33,300
نحن بأمان هنا
نحن بأمان

483
00:32:33,366 --> 00:32:34,500
لا توجد مشكلة يا سيدي

484
00:32:34,566 --> 00:32:35,866
بعض الفتية يرمون الألعاب النارية

485
00:32:35,933 --> 00:32:37,800
لكن رجالنا ابعدوهم من هنا

486
00:32:37,866 --> 00:32:40,866
جيد , حسنا
ا نتهى الأمر

487
00:32:40,933 --> 00:32:41,933
نحن نعلم ما حدث

488
00:32:42,000 --> 00:32:43,866
هل تريد ان اتصرف بذلك ؟
استطيع

489
00:32:43,933 --> 00:32:46,133
لا , لا
اهتم بهذه الفتاة هنا

490
00:32:46,200 --> 00:32:50,266
لقد اخبروني للتو ان بعض الحمقى يرمون الألعاب النارية

491
00:32:50,333 --> 00:32:53,366
اهدأوا
كل شيء على ما يرام

492
00:32:53,433 --> 00:32:55,600
ان افهم

493
00:32:55,666 --> 00:32:59,766
بسبب طبيعة عملنا

494
00:32:59,833 --> 00:33:03,300
ان سمعنا العاب نارية سنهرب من اطلاق النار

495
00:33:05,333 --> 00:33:07,200
! لكن لا اريد ان يهرب احد

496
00:33:07,266 --> 00:33:09,366
! العرض سيستمر

497
00:33:16,233 --> 00:33:17,766
و الآن

498
00:33:17,833 --> 00:33:21,833
دعوني اقدمكم لضيف الليلة

499
00:33:21,900 --> 00:33:26,166
انظروا الى هذه الجميلة

500
00:33:26,233 --> 00:33:29,800
! صفقوا للفتاة الكولومبية

501
00:33:33,933 --> 00:33:36,166
! اسرع
ليس لدي الليل كله

502
00:33:36,233 --> 00:33:37,500
اسرع

503
00:33:37,566 --> 00:33:42,200
ظننت انك ستصحبين متواضعة اكثر بعض الضرب الذي تعرضتي له

504
00:33:42,266 --> 00:33:44,433
الجميع لديهم ايام سيئة

505
00:33:45,466 --> 00:33:47,133
! انصتي

506
00:33:47,200 --> 00:33:49,366
ماذا وضعتي بماء كلاوديا ؟

507
00:33:49,433 --> 00:33:51,466
لا تكن احمق
! تحرك

508
00:33:53,000 --> 00:33:54,700
لولا , نجمة الملاكمة , صحيح ؟

509
00:33:54,766 --> 00:33:57,766
كم هذا محرج
لقد جعلتي نفسك تبدين كالحمقى

510
00:33:57,833 --> 00:34:01,000
كلاوديا قامت بضربك بقوة رغم انك غششتي

511
00:34:01,066 --> 00:34:03,000
دعني اتعافى و سأقاتلك ايضا

512
00:34:03,066 --> 00:34:06,033
لا تعبث معي
انا اعرف ما افعله

513
00:34:06,100 --> 00:34:08,400
هل كان هذا تهديد ؟

514
00:34:08,466 --> 00:34:11,966
اخبريني , لأنني لست خائف منك او من عائلتك

515
00:34:12,033 --> 00:34:13,933
اتعلمين ماذا ؟

516
00:34:14,000 --> 00:34:16,933
من الأفضل ان اذهب لأجمع المال الذي جنيته بعد ان راهنت ضدك

517
00:34:17,000 --> 00:34:18,333
! اذهب و ضاجع نفسك

518
00:34:19,866 --> 00:34:21,533
الى اللقاء

519
00:34:34,233 --> 00:34:35,632
مالذي حدث

520
00:34:36,733 --> 00:34:38,733
لقد التقطت الكثير من الصور

521
00:34:38,800 --> 00:34:40,600
لكنني اخشى انها لست جيدة

522
00:34:40,666 --> 00:34:43,100
لقد كنت بعيدا قليلا

523
00:34:43,166 --> 00:34:44,565
هل وجدت الوثيقة

524
00:34:44,632 --> 00:34:46,366
لا
لقد كادوا يمسكون بي

525
00:34:46,433 --> 00:34:48,400
اعتقد انها قاعدة عمليات سيجرون

526
00:34:48,466 --> 00:34:49,900
ماذا عن يولا

527
00:34:49,966 --> 00:34:51,833
لقد فازت في المباراة

528
00:34:51,900 --> 00:34:54,166
انها تعمل مع ابن سيرجون

529
00:34:54,233 --> 00:34:55,966
اجناسيو

530
00:34:56,033 --> 00:34:57,266
اجناسيو
لماذا هو

531
00:34:57,333 --> 00:34:59,033
كل شيء جاهز
كيف سار الامر

532
00:34:59,100 --> 00:35:00,733
ماذا تعني

533
00:35:00,800 --> 00:35:02,166
لقد كان جيدا

534
00:35:02,233 --> 00:35:05,433
هو لم يكن بهذه السعادة عندما حصل على مكافاة

535
00:35:06,400 --> 00:35:08,633
هيا

536
00:35:08,700 --> 00:35:10,433
لقد قاتلت بشكل رائع

537
00:35:10,500 --> 00:35:14,733
ولا اعلم امذا وضعت لولا في الماء ابدا

538
00:35:14,800 --> 00:35:17,133
لم تفعل ما بوسعها

539
00:35:17,200 --> 00:35:19,433
انها غاضبة بالتاكيد

540
00:35:19,500 --> 00:35:21,233
نعم لقد رايتها

541
00:35:21,300 --> 00:35:22,400
انها تتذمر

542
00:35:25,566 --> 00:35:27,300
شكرا

543
00:35:27,366 --> 00:35:30,400
لم اكن سافعل هذا لولاك

544
00:35:31,433 --> 00:35:34,433
كنت اود ان اهديك فوزي لكن

545
00:35:34,500 --> 00:35:36,133
لا تقلقي

546
00:35:36,200 --> 00:35:38,466
انا اعلم لماذا اهديت الفوز لاجناسيو

547
00:35:38,533 --> 00:35:41,000
من الافضل ان يستمر هذا

548
00:35:41,066 --> 00:35:43,500
من الافضل ان يكون في طرفنا

549
00:35:43,566 --> 00:35:45,466
اسف  على المقاطعة

550
00:35:45,533 --> 00:35:48,033
الدخول الى مباراة الكولومبيين قد بدا

551
00:35:48,100 --> 00:35:50,900
الا يجب ان تكون في الخارج لتدعم مصارعنا

552
00:35:52,800 --> 00:35:57,066
لماذا لا تطلب مني المغادرة فقط
انا اعلم عندما اكون في الطريق

553
00:35:57,133 --> 00:35:58,633
المعذرة

554
00:36:05,633 --> 00:36:07,166
لقد صنعت شيئا كبيرا لاجناسيو

555
00:36:08,766 --> 00:36:11,200
لو لم نكن نقاتل من اجل الشيء نفسه

556
00:36:12,466 --> 00:36:14,233
لجعلتك تدفعين الثمن

557
00:36:16,066 --> 00:36:17,833
ماذا تتوقع

558
00:36:17,900 --> 00:36:20,866
انني ادعي انني ملاكمة فقط

559
00:36:22,833 --> 00:36:25,566
وايضا انا لم افعل شيئا الا الرد عليها فقط

560
00:36:27,633 --> 00:36:28,933
افتحي حقيبتك

561
00:36:40,433 --> 00:36:42,366
الزعيم سيحتاجها

562
00:36:46,266 --> 00:36:48,466
لا تنسي بشان جائزتك

563
00:36:48,533 --> 00:36:51,533
والا فان الامر سيكون مريبا

564
00:37:08,133 --> 00:37:09,566
لوكو

565
00:37:11,066 --> 00:37:13,333
اتبعني
هيا

566
00:37:21,166 --> 00:37:22,433
اسرع

567
00:37:28,366 --> 00:37:30,933
ان كان يريد التحدث لماذا لم ياتي الى هنا

568
00:37:31,000 --> 00:37:32,633
قد يسمعوننا هناك

569
00:37:32,700 --> 00:37:34,433
نعم صحيح

570
00:37:34,500 --> 00:37:36,866
هل سيكون لوكو معي
من يعلم

571
00:37:36,933 --> 00:37:39,900
لكن لو كان لوكو جزءا من الخطة فسيكون هنا

572
00:37:39,966 --> 00:37:43,500
اهداي
انت توترينني

573
00:37:43,566 --> 00:37:46,833
هل تعللمين ماذا ارسلت امي مع لوكو

574
00:37:46,900 --> 00:37:48,733
لدي فكرة

575
00:37:48,800 --> 00:37:50,366
لماذا لا تقولين شيئا

576
00:37:50,433 --> 00:37:53,833
انا لا اعرفه جيدا حتى
انا بالكاد رايته

577
00:37:53,900 --> 00:37:55,466
انظري

578
00:37:56,933 --> 00:37:58,166
مرحبا

579
00:37:58,233 --> 00:37:59,766
كيف الحال

580
00:38:02,200 --> 00:38:03,366
لماذا لم تغادر

581
00:38:03,433 --> 00:38:04,633
اعتقدت انني لن اراك مجددا

582
00:38:04,700 --> 00:38:07,033
اعني ليس هكذا
لقد اردتك ان تغادر

583
00:38:08,566 --> 00:38:10,200
دعيني اشرح

584
00:38:10,266 --> 00:38:12,033
انه لوكو
وهذه تانيا

585
00:38:12,100 --> 00:38:13,600
تانيا

586
00:38:13,666 --> 00:38:14,900
حسنا
ناديني يولاندا هنا

587
00:38:14,966 --> 00:38:16,900
انا اعلم اهلا
اهلا

588
00:38:16,966 --> 00:38:19,100
اسف لقد كنت قاسيا عليك

589
00:38:19,166 --> 00:38:21,200
لكن كان يجب ان تشرحي لي مالذي يجري

590
00:38:21,266 --> 00:38:22,733
انه 

591
00:38:22,800 --> 00:38:24,266
لقد اخبروني ان 

592
00:38:24,333 --> 00:38:27,100
لم يكن الامر اننا سنترككم خلفنا

593
00:38:27,166 --> 00:38:28,533
لقد اخبروني ان لا

594
00:38:28,600 --> 00:38:30,933
لا تقلقي
لقد تحدثت مع ديوارتي

595
00:38:31,000 --> 00:38:32,733
لقد شرح كل شيء
ماذا

596
00:38:35,766 --> 00:38:37,500
هذا ما ارسلته امك لك

597
00:38:37,566 --> 00:38:40,366
لقد اخفيته في حذائي
كنت ساحضره قريبا

598
00:38:41,600 --> 00:38:43,633
هذا الافضل

599
00:38:43,700 --> 00:38:46,233
اعتقد ان هذا هو سيرجون

600
00:38:46,300 --> 00:38:47,600
ارجع

601
00:38:47,666 --> 00:38:49,066
هذا

602
00:38:49,133 --> 00:38:52,500
هذا اجناسيو ابنه
نعم

603
00:38:52,566 --> 00:38:55,666
مع هذا الدليل سيصدقنا سالجادو

604
00:38:55,733 --> 00:38:58,300
هذا ضخم
سيكون من السهل الامساك به الان

605
00:38:58,366 --> 00:38:59,366
نعم

606
00:39:00,833 --> 00:39:02,566
هذه غالبا يولاندا

607
00:39:15,900 --> 00:39:17,100
كيف حالك

608
00:39:17,166 --> 00:39:19,100
انا بخير
متاكدة

609
00:39:19,166 --> 00:39:20,566
نعم
انا بخير

610
00:39:20,633 --> 00:39:22,700
انا اتالم قليلا لكن لا تقلق

611
00:39:25,800 --> 00:39:28,466
عرض الالعاب النارية كان جيدا

612
00:39:28,533 --> 00:39:31,133
لقد كاد ان يصاب اغلب الرجال بجلطة

613
00:39:32,500 --> 00:39:34,233
لقد فزت حقا

614
00:39:36,400 --> 00:39:39,266
اين لوكو
في المزرعة

615
00:39:39,333 --> 00:39:40,366
لماذا
مالذي حدث

616
00:39:40,433 --> 00:39:44,133
انها قصة طويلة

617
00:39:44,200 --> 00:39:46,700
لوكو لم يتمكن من رؤية كريستينا
لكنه سلم الهاتف

618
00:39:46,766 --> 00:39:49,000
لا ا علم لماذا بقي هناك

619
00:39:49,066 --> 00:39:50,366
فسينت يعلم

620
00:39:50,433 --> 00:39:51,533
نعم لقد تحدثت معه

621
00:40:01,000 --> 00:40:03,433
انا اسالك لانني لا افهم

622
00:40:03,500 --> 00:40:05,800
لا اعلم لماذا سالت ناتشو

623
00:40:05,866 --> 00:40:07,566
انا لا اذكر حتى

624
00:40:07,633 --> 00:40:09,400
ربما كنت فضوليا
لا ا علم

625
00:40:09,466 --> 00:40:12,933
عندما سالتك
لم تكون فضوليا

626
00:40:13,000 --> 00:40:14,366
يا لها من مصادفة

627
00:40:14,433 --> 00:40:16,433
انا لا اهتم
لقد اخبرتك ذلك

628
00:40:16,500 --> 00:40:17,966
انا لاافهم سبب غضبك

629
00:40:18,033 --> 00:40:19,766
انا تعبت من كذلك

630
00:40:19,833 --> 00:40:23,100
الثقة اساسية في هذا العمل

631
00:40:23,166 --> 00:40:24,933
وعائلتنا مقدسة

632
00:40:26,033 --> 00:40:29,533
لقد وثقت بك لفترة طويلة جدا ومع ذلك ما زلت تكذب علي

633
00:40:29,600 --> 00:40:31,533
انت وثقت بي

634
00:40:31,600 --> 00:40:34,666
لقد جعلتني ادير قاعة الجحيم هذه

635
00:40:34,733 --> 00:40:37,000
هاهي 
هاهي

636
00:40:37,066 --> 00:40:38,233
انت لم تتحدث معي بهذه الطريقة من قبل

637
00:40:38,300 --> 00:40:39,300
مالامر

638
00:40:39,366 --> 00:40:42,700
لقد سئمت من تجاهلك لي وابعادك لي

639
00:40:42,766 --> 00:40:44,533
هكذا ستبقى الحالة

640
00:40:44,600 --> 00:40:46,733
طالما انك لا تمنحني اي نتيسجة

641
00:40:46,800 --> 00:40:50,000
ناتشو طلب منك ايجاد شيء متعلق بسينتور

642
00:40:50,066 --> 00:40:51,066
وانت لم تفعل شيئا

643
00:40:51,133 --> 00:40:52,300
الشيء الوحيد

644
00:40:52,366 --> 00:40:53,966
لا تحاول الصاق الامر بشخص اخر

645
00:40:55,233 --> 00:40:57,533
لا يمكنك ادارة المكان بشكل جيد

646
00:40:57,600 --> 00:40:59,800
ستذهب الى مزرعة اداردو غدا

647
00:40:59,866 --> 00:41:03,200
سنرى  ان كنت تجيد رعاية البقر وتخزين الشراب

648
00:41:06,100 --> 00:41:08,533
لقد اعتدت ان اعجب بك

649
00:41:13,000 --> 00:41:14,233
وهذا  ما حصلت عليه

650
00:41:14,300 --> 00:41:16,766
ان اجمع السفلة

651
00:41:25,466 --> 00:41:28,566
الو
جيراردو هل يمكنين التحدث مع امي

652
00:41:29,700 --> 00:41:30,866
عزيزتي

653
00:41:30,933 --> 00:41:32,066
امي

654
00:41:32,133 --> 00:41:35,800
انا افتقدك كثيرا
كيف حالك

655
00:41:35,866 --> 00:41:37,700
انا سعيدة بسماع صوتك

656
00:41:37,766 --> 00:41:40,100
وانا ايضا
انا احبك

657
00:41:40,166 --> 00:41:41,466
وانا ايضا

658
00:41:41,533 --> 00:41:45,166
انا افتقدك
اود ان اتحدث معك

659
00:41:45,233 --> 00:41:47,466
اين انت
كيف حالك

660
00:41:47,533 --> 00:41:49,733
هل انت بخير
كيف يعاملونك

661
00:41:49,800 --> 00:41:53,800
انا احتاجك كثيرا

662
00:41:53,866 --> 00:41:55,366
انا اسف
ليس لدينا الكثير من الوقت

663
00:41:55,433 --> 00:41:57,000
شغلي المكبر

664
00:42:01,933 --> 00:42:03,833
ساشغل المكبر

665
00:42:06,600 --> 00:42:11,033
الو
تانيا ولوكو هنا ايصا

666
00:42:11,100 --> 00:42:12,633
هنا رافاييل بيانتشيني

667
00:42:12,700 --> 00:42:14,600
انه صديقنا الذي يساعدنا

668
00:42:14,666 --> 00:42:17,466
شكرا لك لانك اوصلت لها الهاتف

669
00:42:17,533 --> 00:42:18,900
انا جاد
شكا

670
00:42:18,966 --> 00:42:20,600
بعد ان تحدثت معك فكرت بطريقة

671
00:42:20,666 --> 00:42:22,866
لاخراج كريستينا من هنا

672
00:42:22,933 --> 00:42:25,000
لكن يجب ان تكون غدا

673
00:42:25,066 --> 00:42:26,233
بهذه السرعة

674
00:42:26,300 --> 00:42:27,633
كيف

675
00:42:27,700 --> 00:42:29,133
سينتور لن يكون هنا غدا

676
00:42:29,200 --> 00:42:31,133
وهو سياخذ معه الكثير من الرجال وانا معهم

677
00:42:31,200 --> 00:42:34,633
لا اعتقد ان هذا قد يتكرر خلال زمن طويل

678
00:42:34,700 --> 00:42:38,566
لا يمكننا فعل هذا خلال هذه الليلة

679
00:42:38,633 --> 00:42:41,400
هل تعلم لماذا يغادر

680
00:42:41,466 --> 00:42:43,400
سينتور لم يخبر احدا ياي شيء

681
00:42:43,466 --> 00:42:46,700
لكنه يقول ان الامر كبير جدا

682
00:42:46,766 --> 00:42:49,700
لقد استنفر الجميع كما فعل عندما سرق اموال سيرجون

683
00:42:49,766 --> 00:42:52,700
هذا ما كان يتحدث عنه هو وايميلو غالبا

684
00:42:52,766 --> 00:42:54,500
ماهي الخطة

685
00:42:54,566 --> 00:42:58,600
سنخفي كريستينا في الشاحنة التي ستعيد لوكو

686
00:42:58,666 --> 00:43:00,466
لن يكون هناك سوى شخص واحد

687
00:43:00,533 --> 00:43:04,033
انهم عادة يفتشون كل السيارات الداخلة والخارجة

688
00:43:04,100 --> 00:43:05,366
لا تقلق

689
00:43:05,433 --> 00:43:08,300
لن يحدث هذا وبهذه الدقة في حال عدم وجود رجال

690
00:43:08,366 --> 00:43:10,366
لكنني اعتقد ان هذا خطر

691
00:43:10,433 --> 00:43:12,833
من الافضل ان ننتظر
هناك بالتاكيد طرق اكثر امانا

692
00:43:12,900 --> 00:43:14,800
لا لا

693
00:43:14,866 --> 00:43:16,866
لا يمكنني

694
00:43:16,933 --> 00:43:19,866
انا سافعل كل ما يقوله فيسينت
ثقي بي

