﻿1
00:00:20,600 --> 00:00:22,200
انا خائفة

2
00:00:22,266 --> 00:00:25,666
لا تقلقي
هذا كل ما سيفرقنا

3
00:00:25,733 --> 00:00:28,166
انا ساكون في الاعلى
حسنا

4
00:00:28,233 --> 00:00:31,200
هيا من هنا
ماهذا

5
00:00:31,266 --> 00:00:33,933
انت تحتاج الحماية
يمكنك ان تعيدها لاحقا

6
00:00:34,000 --> 00:00:36,500
لكنها لك هل انت متاكدة
نعم

7
00:00:39,066 --> 00:00:40,766
انا احبك
اعتن بنفسك

8
00:00:46,433 --> 00:00:49,233
اين كريستينا
ذهبت الى الحمام

9
00:00:49,300 --> 00:00:51,633
هل تحتاجها
لا هيا

10
00:00:52,200 --> 00:00:53,266
حسنا

11
00:00:59,366 --> 00:01:01,500
مالامر سيكلوبس

12
00:01:03,200 --> 00:01:04,933
احمق

13
00:01:06,566 --> 00:01:09,300
احمق
هل تاخذه هكذا

14
00:01:09,366 --> 00:01:12,100
غط راسه
نعم سيدي اسف

15
00:01:12,166 --> 00:01:14,333
اللعنة

16
00:01:17,900 --> 00:01:18,966
سيدي

17
00:01:19,033 --> 00:01:22,700
ان اردت الذهاب الى المدينة عليك ملئ الخزان

18
00:01:23,366 --> 00:01:24,500
هل هو فارغ

19
00:01:25,133 --> 00:01:27,700
اليس من المفترض ان يكون هذا عملك

20
00:01:27,766 --> 00:01:29,733
مالمشكلة مع اللعنة

21
00:01:30,833 --> 00:01:33,733
انا لم اعبئها بعد افعل هذا انت
انا ساخذ هذه السيارة

22
00:01:33,800 --> 00:01:35,766
نعم سيدي

23
00:01:38,433 --> 00:01:40,500
اخرج

24
00:01:40,566 --> 00:01:42,166
اخرج الان

25
00:01:43,100 --> 00:01:46,300
اخرج هل انت اصم
الا تتحدث  الانجليزية

26
00:01:47,633 --> 00:01:49,933
اخرج
حسنا

27
00:01:50,000 --> 00:01:51,133
حسنا

28
00:01:51,200 --> 00:01:52,533
سيدي

29
00:01:52,600 --> 00:01:54,266
انا مستعجل

30
00:01:54,333 --> 00:01:58,000
لم يعطوني اي مال من اجل الوقود

31
00:01:58,066 --> 00:02:01,700
والدي لم يعطيك شيئا
لا

32
00:02:01,766 --> 00:02:03,466
وكانني اراقب اطفالا

33
00:02:06,466 --> 00:02:08,400
انتظر

34
00:02:10,733 --> 00:02:14,100
اطلب من والدي ان يدفع لك ثم ارجع لي مالي

35
00:02:14,166 --> 00:02:15,566
حسنا

36
00:02:18,600 --> 00:02:21,700
غط راسه
نعم سيدي

37
00:02:44,733 --> 00:02:48,533
سيدي لا يمكنني ان اساعد لكن اعتقد

38
00:02:49,366 --> 00:02:53,166
لكنه سيكون من الافضل ان نقبض عليهم احياء

39
00:02:53,233 --> 00:02:57,300
نعم لكن يجب ان نرد
نعم

40
00:02:57,366 --> 00:03:01,033
في النهاية اخراج اولئك الرجال من الطريق لم يكن امرا سهلا

41
00:03:01,100 --> 00:03:02,300
لقد كانت حركة جيدة

42
00:03:02,366 --> 00:03:05,733
جيدة واحدة من الافضل

43
00:03:07,100 --> 00:03:10,200
المكافحة تلاحق هؤلاء الاثنين منذ اعوام

44
00:03:10,266 --> 00:03:13,733
هذا يجب ان يجعل الاور اسهل بالنسبة لنا
نعم 

45
00:03:13,800 --> 00:03:15,566
كابتن
ماذا

46
00:03:15,633 --> 00:03:18,700
لقد كان هناك ثمانية قلتى من جانبهم فقط

47
00:03:18,766 --> 00:03:21,733
وقد اصيب اثنين من رجالنا

48
00:03:21,800 --> 00:03:25,500
انهم يتفقدون الادلة ويفتشون السيارة

49
00:03:25,566 --> 00:03:26,666
ماذا ايضا

50
00:03:26,733 --> 00:03:31,366
لم يكن هناك الا امراة واحدة داخل السيارة

51
00:03:31,966 --> 00:03:36,433
هناك فقط جثة ناقصة

52
00:03:36,500 --> 00:03:38,866
لماذا
حسنا

53
00:03:38,933 --> 00:03:43,600
لقد رايت صورة له في ملف سيرجون

54
00:03:43,666 --> 00:03:45,333
هل انت متاكد
نعم سيدي

55
00:03:45,400 --> 00:03:47,466
انا لا انسى الوجوه

56
00:03:47,533 --> 00:03:51,933
انهم يسمونه جاكال
لقد كان واحدا من اهم رجال سيرجون

57
00:03:52,000 --> 00:03:56,033
اذا هذا يعني ان السمكة الكبيرة التي كانوا يريدون رؤيتها

58
00:03:56,100 --> 00:03:57,866
هو سيرجون

59
00:03:58,433 --> 00:04:00,400
هذا افضل

60
00:04:00,466 --> 00:04:03,333
نجحنا في توجيه ضربة لسيرجون

61
00:04:03,400 --> 00:04:06,733
هذه اخبار جيدة
نعم

62
00:04:06,800 --> 00:04:08,100
حسنا

63
00:04:08,166 --> 00:04:11,766
كل ما تبقى ان نهنئكم على قيامكم بعمل جيد

64
00:04:11,833 --> 00:04:13,633
انت في المقدمة
نعم سيدي

65
00:04:13,700 --> 00:04:16,333
يجب أن أخطر رؤسائي.

66
00:04:20,632 --> 00:04:22,100
عمل جيد

67
00:05:18,300 --> 00:05:21,700
انا اتسائل الى اين سيصل تحالف ايميلو وسينتور

68
00:05:21,766 --> 00:05:23,700
ماذا لو كانت يولاندا محقة

69
00:05:23,766 --> 00:05:26,333
وايميلو علم بشان عمل عمه الخفي

70
00:05:26,400 --> 00:05:28,633
ربما هو يساعد سينتور

71
00:05:28,700 --> 00:05:30,966
وماعلاقة ذلك به?
-شيء جيد

72
00:05:31,033 --> 00:05:32,400
المال

73
00:05:32,466 --> 00:05:34,300
ليس المال فقط

74
00:05:34,366 --> 00:05:37,100
لقد كان يخون عائلته

75
00:05:37,166 --> 00:05:39,500
قد يكون امرا اكبر من المال

76
00:05:39,566 --> 00:05:41,966
لماذا يحتاج 12رجلا

77
00:05:42,033 --> 00:05:44,533
عندما نتحدث مع ايميلو سنعرف

78
00:05:44,600 --> 00:05:46,733
انه يتجه جنوبا
ربما سيذهب الى هناك

79
00:05:46,800 --> 00:05:50,600
يجب ان نراه

80
00:05:50,666 --> 00:05:52,300
هل سياخذ الامر وقتا طويلا

81
00:05:52,366 --> 00:05:53,466
لا تقلقي

82
00:05:53,533 --> 00:05:55,633
لا تقلقي يولاندا

83
00:06:19,800 --> 00:06:22,133
مالذي يحدث لماذا توقفت

84
00:06:22,200 --> 00:06:25,066
اعتقد ان الزعيم عالم

85
00:06:25,133 --> 00:06:26,366
ماذا تفعل

86
00:06:26,433 --> 00:06:29,800
اجلس وغظ راسك

87
00:06:37,033 --> 00:06:38,833
هل تعطل الاطار سيدي

88
00:06:38,900 --> 00:06:41,366
لا لا

89
00:06:41,433 --> 00:06:45,000
انا احب ان اتغوط في الخلاء

90
00:06:45,066 --> 00:06:48,000
ما رايك بالطبع تعطل الاطار
هل انت اعمى

91
00:06:48,066 --> 00:06:50,133
بدل الاطار

92
00:06:50,200 --> 00:06:52,300
لا يوجد وفيليكس قال

93
00:06:52,366 --> 00:06:54,766
لا يوجد اطار بديل
لا

94
00:06:54,833 --> 00:06:56,100
لا اهتم بما قاله فيليكس

95
00:06:56,166 --> 00:06:59,200
خذ هذه السيارة
وانا ساخذ الاخرى

96
00:07:00,133 --> 00:07:02,566
ماذا عن الولد

97
00:07:08,533 --> 00:07:09,866
انا ساخذه

98
00:07:13,533 --> 00:07:16,033
اللعنة

99
00:07:18,433 --> 00:07:20,433
مالامر عزيزي

100
00:07:23,133 --> 00:07:24,600
عزيزك

101
00:07:24,666 --> 00:07:26,766
كرر هذا مجددا وساركل مؤخرتك

102
00:07:26,833 --> 00:07:29,000
اظهر بعض الاحترام

103
00:07:29,066 --> 00:07:31,566
هل سيدي ام زعيم

104
00:07:31,633 --> 00:07:32,900
مالذي يجري

105
00:07:33,700 --> 00:07:34,800
انا ساخذك

106
00:07:35,500 --> 00:07:37,433
انت
نعم انا

107
00:07:37,500 --> 00:07:39,000
غط وجهك

108
00:07:39,066 --> 00:07:41,233
واخرس ان تزعجني

109
00:07:50,500 --> 00:07:53,600
انا لا اعلم حتى اين يذهب

110
00:07:53,666 --> 00:07:55,466
ماذا افعل

111
00:07:57,466 --> 00:07:59,166
ماذا افعل

112
00:07:59,233 --> 00:08:00,766
كريستينا

113
00:08:01,633 --> 00:08:03,600
اين انت

114
00:08:04,800 --> 00:08:07,033
كريستينا

115
00:08:07,100 --> 00:08:09,600
اين كريستينا
غرفتي مبعثرة

116
00:08:09,666 --> 00:08:12,233
وهناك اطباق تحتاج للغسيل
انها لم تنظف شيئا بعد

117
00:08:12,300 --> 00:08:14,700
إنها بالخارج تبحث عن السجاد

118
00:08:14,766 --> 00:08:17,133
لماذا

119
00:08:18,466 --> 00:08:20,633
يجب ان تنظفها

120
00:08:21,333 --> 00:08:24,033
لا اعلم من منكما تزعجني اكثر

121
00:08:24,100 --> 00:08:25,333
انت ام هي

122
00:08:26,433 --> 00:08:29,966
اطلبي منها ان تنظف غرفتي فورا

123
00:08:34,533 --> 00:08:35,966
من حظنا

124
00:08:36,033 --> 00:08:38,232
الجميع في الداخل ونحن لا نفعل شيئا هنا

125
00:08:38,299 --> 00:08:40,299
ماذا يهمك
انت رجل مثلي

126
00:08:40,366 --> 00:08:41,433
اخرس

127
00:08:48,100 --> 00:08:51,000
المعذرة
لا يمكنك الدخول

128
00:08:51,066 --> 00:08:53,500
لم لا
لدي مال ومخدرات

129
00:08:53,566 --> 00:08:55,566
اذهب الى زوجتك اذا

130
00:08:55,633 --> 00:08:57,033
وانت اذهب الى الجحيم

131
00:09:06,166 --> 00:09:08,800
سيدي المدخل جاهز

132
00:09:09,866 --> 00:09:11,633
حسنا اذا

133
00:09:12,200 --> 00:09:13,933
هل انتهى الامر

134
00:09:15,366 --> 00:09:18,866
اخفي الجثث وانتظرني

135
00:09:18,933 --> 00:09:20,366
حسنا

136
00:09:22,333 --> 00:09:24,300
بهدوء

137
00:09:24,366 --> 00:09:27,100
اريدكم ان تفعلوا افضل ما لديكم

138
00:09:27,166 --> 00:09:28,266
فهمت

139
00:09:28,333 --> 00:09:29,966
ما سنفعله

140
00:09:30,033 --> 00:09:33,600
سيجعل الجنرال فيلا يغار

141
00:09:33,666 --> 00:09:35,700
اطلقوا على كل ما يتحرك

142
00:09:35,766 --> 00:09:38,033
اي شيء فهمتم

143
00:09:38,100 --> 00:09:39,666
اي شيء عدا سيرجون

144
00:09:39,733 --> 00:09:41,466
سيرجون لي

145
00:09:41,533 --> 00:09:42,566
سيرجون

146
00:09:42,633 --> 00:09:44,533
نعم

147
00:09:44,600 --> 00:09:47,233
لقد اخبرتك اننا صنعنا التاريخ

148
00:09:47,300 --> 00:09:50,400
نحن سوف نتخلص من سيرجون

149
00:09:50,466 --> 00:09:52,066
هيا

150
00:12:40,433 --> 00:12:42,166
تعالي

151
00:12:43,766 --> 00:12:46,033
اين كنت تخفين هذا

152
00:13:04,833 --> 00:13:06,400
لا تقتلني سينتور

153
00:13:13,900 --> 00:13:15,300
اسف

154
00:13:15,366 --> 00:13:17,200
كفى

155
00:13:17,266 --> 00:13:20,166
اخرس توقف عن الحماقة

156
00:13:22,633 --> 00:13:27,166
حسنا يا اولاد ابحثوا في الغرف

157
00:13:27,233 --> 00:13:29,733
الرجال والنساء ميتون

158
00:13:29,800 --> 00:13:32,133
اتركوا سيرجون لي

159
00:13:32,200 --> 00:13:33,733
انه لي

160
00:13:35,133 --> 00:13:36,300
فهمتم

161
00:13:36,366 --> 00:13:37,566
هيا

162
00:14:17,566 --> 00:14:18,933
ماذا الان

163
00:14:19,000 --> 00:14:22,466
الم تاخذ السيارة الاخرى
نعم لكن يجب ان اعود

164
00:14:22,533 --> 00:14:24,566
لقد تعطل اطار سيارة الزعيم

165
00:14:24,633 --> 00:14:26,133
هذا سيء جدا

166
00:14:27,166 --> 00:14:29,600
ماذا عن الفتى الذي كان معك

167
00:14:29,666 --> 00:14:31,933
الزعيم قرر ان ياخذه

168
00:14:32,000 --> 00:14:35,166
انا ساصلح هذا بينما يعود الاخرون

169
00:14:35,233 --> 00:14:38,833
دعني احضر  العدة
لقد تركت الشنطة مفتوحة

170
00:14:38,900 --> 00:14:42,933
قد ياخذ احد الرجال الشراب وستكون لديك مشكلة

171
00:14:43,400 --> 00:14:46,900
انت لست مهتمة في اغلاقها
انا لست غبية

172
00:14:46,966 --> 00:14:50,833
ان جائت السيدة ومرت من هنا ستعتقد انني كنت اسرق

173
00:14:50,900 --> 00:14:53,000
انت تعرفها

174
00:15:02,100 --> 00:15:04,933
بسرعة انا اعلم
لوكو في السيارة الاخرى

175
00:15:05,000 --> 00:15:08,966
تصرفي وكان شيئا لم يحدث
اذهبي ونظفي غرفة السيدة

176
00:15:25,400 --> 00:15:27,366
لنذهب الى الحفل

177
00:15:27,433 --> 00:15:29,733
اذهبي انت وانا سالحقك

178
00:16:05,666 --> 00:16:09,200
عزيزتي انت التالية

179
00:16:09,733 --> 00:16:11,833
اين كنت تختبئين

180
00:16:19,100 --> 00:16:20,933
مالامر يا رجل

181
00:16:21,000 --> 00:16:23,700
لقد اردت الامساك بك بهذا الشكل

182
00:16:23,766 --> 00:16:25,733
وبهذا البنطال ايضا

183
00:16:25,800 --> 00:16:28,100
بحقك بينديكتو

184
00:16:28,166 --> 00:16:30,333
لم يكن هناك داع لقتل الفتاة

185
00:16:30,400 --> 00:16:33,300
الاصدقاء لا يفعلون هذا ببعضهم

186
00:16:37,400 --> 00:16:39,766
نحن لسنا اصدقاء ولا اخوة

187
00:16:39,833 --> 00:16:41,200
حسنا

188
00:16:41,266 --> 00:16:43,100
لكننا كنا كذلك

189
00:16:43,166 --> 00:16:45,033
من اجل الايام الخالية

190
00:16:45,100 --> 00:16:47,433
لقد مر وقت طويل جدا

191
00:16:47,500 --> 00:16:51,866
ان كنت اتذكر جيدا عندما اردت التحدث

192
00:16:52,633 --> 00:16:54,000
انت اردت قتلي

193
00:16:54,066 --> 00:16:57,866
نعم لقد فقدت الهدوء
انا العب بقسوة احيانا

194
00:16:57,933 --> 00:17:00,733
دعنا لا نترك سوء التفاهم في الماضي يخرب حاضرنا

195
00:17:00,800 --> 00:17:04,700
سوء فهم ايها الحقير
هل تقول سوء فهم

196
00:17:04,766 --> 00:17:09,566
اخرجوه من هنا
لقد تعبت من الهراء

197
00:17:11,066 --> 00:17:12,500
بسرعة

198
00:17:20,032 --> 00:17:22,665
انظروا ما وجدت يا اولاد

199
00:17:28,733 --> 00:17:31,733
لنرى من الزعيم

200
00:17:31,800 --> 00:17:35,033
اسرع واقتلني
لماذا تجرحني

201
00:17:35,100 --> 00:17:36,733
ماذا تعني

202
00:17:36,800 --> 00:17:39,966
لقد بدانا للتو
لدي هدية لك انظر

203
00:17:40,033 --> 00:17:41,866
احضروه

204
00:17:45,566 --> 00:17:47,900
هل هذا ناتشو

205
00:17:48,966 --> 00:17:50,633
لقد تغير

206
00:17:50,700 --> 00:17:53,800
ابن العاهرة ستندم

207
00:17:53,866 --> 00:17:55,766
لماذا

208
00:17:57,700 --> 00:17:59,000
اربطوه

209
00:17:59,066 --> 00:18:02,000
دعني اغلق عينيه
ماذا

210
00:18:02,066 --> 00:18:04,933
هل انت عاطفي الان

211
00:18:05,000 --> 00:18:06,533
لا تكن قاسيا

212
00:18:06,600 --> 00:18:08,800
انه ابني
دعني اودعه

213
00:18:12,433 --> 00:18:13,933
هيا

214
00:18:21,700 --> 00:18:24,466
انظر ماذا فعلوا بك

215
00:18:28,600 --> 00:18:31,266
لقد فعلوا الكثير بك

216
00:18:34,133 --> 00:18:36,700
اسف لانني ادخلتك بكل هذا

217
00:18:38,266 --> 00:18:41,066
لا تقلق ابني

218
00:18:47,066 --> 00:18:48,933
انا ساراك قريبا

219
00:18:55,300 --> 00:18:56,833
حسنا

220
00:18:58,500 --> 00:19:00,166
افعل ما تريد

221
00:19:02,566 --> 00:19:06,033
يمكنك انت وكريستينا ان تعيشي في النزل حيث يعيش كات

222
00:19:06,100 --> 00:19:09,233
انه ليس فاخرا لكنه امن
لا يهم

223
00:19:09,300 --> 00:19:11,900
لا اهتم طالما انني مع ابنتي

224
00:19:11,966 --> 00:19:15,400
اسمع فسينت سياتي مع السائق واريد منك

225
00:19:16,066 --> 00:19:17,933
هل هذه كريستينا
نعم

226
00:19:18,966 --> 00:19:21,000
الو
انا تانيا

227
00:19:21,066 --> 00:19:23,300
لقد فشلت الخطة
ماذا

228
00:19:23,366 --> 00:19:25,100
كريستينا لم تتمكن من المغادرة

229
00:19:25,166 --> 00:19:27,600
لوكو غادر في السيارة الاخرى

230
00:19:27,666 --> 00:19:29,633
يجب ان اغلق
ماذا قالت

231
00:19:29,700 --> 00:19:31,066
هل هي بخير

232
00:19:31,133 --> 00:19:33,966
كريستينا لم تتمكن من الخروج لكنها بخير

233
00:19:34,033 --> 00:19:35,500
لماذا
لكن

234
00:19:41,500 --> 00:19:43,800
فيسينت
ديوارتي لقد خرجت

235
00:19:43,866 --> 00:19:46,900
لا اوقف الخطة

236
00:19:46,966 --> 00:19:49,033
كريستينا لم تتمكن من الخروج
ماذا

237
00:19:50,466 --> 00:19:53,066
لا يمكنني لقد خرجت بالفعل

238
00:19:53,133 --> 00:19:58,400
يجب ان تعود والا ستكون كريستينا وتانيا في مازق

239
00:19:59,100 --> 00:20:02,433
اللعنة لنرجو ان لا يكون الاوان قد فات

240
00:20:02,500 --> 00:20:03,800
فيسينت

241
00:20:04,833 --> 00:20:06,300
لقد اغلق

242
00:20:09,400 --> 00:20:11,366
صديقي

243
00:20:12,533 --> 00:20:15,966
هل تخيل احد منكم من قبل

244
00:20:16,033 --> 00:20:18,100
ان يرى سيرجون بهذا الشكل

245
00:20:18,166 --> 00:20:20,066
لا سيدي

246
00:20:20,133 --> 00:20:22,766
بولينو أتينسيو.

247
00:20:22,833 --> 00:20:24,900
صديقي المسكين

248
00:20:25,633 --> 00:20:27,933
لقد كنت دائما تلعب الدور الثاني

249
00:20:28,533 --> 00:20:31,400
لقد اردتني دائما ان اجني المزيد من المال وقد فعلت

250
00:20:31,466 --> 00:20:33,966
لقد اردت ان تكون الزعيم

251
00:20:34,033 --> 00:20:35,666
لكنك لم تتمكن

252
00:20:35,733 --> 00:20:38,800
لم يكن يجب ان تغادر تلك المزرعة

253
00:20:38,866 --> 00:20:40,800
ولا ان تلاحق الابقاء

254
00:20:40,866 --> 00:20:42,633
او تجز العشب

255
00:20:43,500 --> 00:20:45,733
او تصنع النقانق ايها السافل

256
00:20:48,966 --> 00:20:51,433
لكنك فعلت

257
00:20:52,066 --> 00:20:56,033
لقد وقفت في طريقي مجددا ايها السافل

258
00:20:56,100 --> 00:20:57,466
اين فسينت

259
00:20:57,533 --> 00:20:59,533
هل تعلم ماذا
لا اعلم

260
00:20:59,600 --> 00:21:02,666
هذه الاعمال لا تحتاج فقط الى الشجاعة

261
00:21:02,733 --> 00:21:05,200
بل تحتاج الى الذكاء

262
00:21:05,266 --> 00:21:07,333
الشجاعة وحدها

263
00:21:08,033 --> 00:21:10,633
اوصلتك الى هنا

264
00:21:10,700 --> 00:21:13,300
وهل تملك انت الذكاء

265
00:21:13,866 --> 00:21:15,633
بماذا ساعدك اذا

266
00:21:15,700 --> 00:21:17,166
هل اصبحت الملك

267
00:21:17,233 --> 00:21:19,766
لقد كان لديك العقل لكنك وصلت الى السجن في النهاية

268
00:21:19,833 --> 00:21:21,700
دعني اخبرك شيئا

269
00:21:21,766 --> 00:21:24,266
انت سافل ولا تستحق اي عمل

270
00:21:24,333 --> 00:21:26,933
ليس لديك شيء
لا شيء

271
00:21:27,000 --> 00:21:29,666
على الاقل لدي بنطال

272
00:21:31,633 --> 00:21:35,233
انت العاري هنا
كم هذا مهين

273
00:21:37,000 --> 00:21:40,300
وانظر انظر

274
00:21:40,366 --> 00:21:42,300
كيف حصلت عليه

275
00:21:43,766 --> 00:21:48,900
انت لا تعلم من يدير اعمالك او كيف حتى

276
00:21:48,966 --> 00:21:51,400
هل تعلم من يدير اعمالك

277
00:21:51,466 --> 00:21:53,666
ايميلو

278
00:21:53,733 --> 00:21:57,133
انه لم يكن ابنك كما تظن

279
00:21:57,200 --> 00:21:58,500
انت مجنون

280
00:21:58,566 --> 00:22:03,100
هذا المسدس يحتوي على اداة تتبع
انا وضعته بنفسي

281
00:22:03,933 --> 00:22:05,533
هكذا دخلت

282
00:22:05,600 --> 00:22:09,066
وهكذا اكتشفت كل اعمالك

283
00:22:09,133 --> 00:22:11,666
ذلك النادي كان واجهة جيدة

284
00:22:11,733 --> 00:22:14,033
مبروك

285
00:22:14,100 --> 00:22:16,766
دعني اخبرك شيئا

286
00:22:17,700 --> 00:22:22,066
عندما اقترحت شراكة لإميليو ،

287
00:22:22,133 --> 00:22:25,966
لقد وافق لانه ذكي

288
00:22:26,033 --> 00:22:28,966
لقد اعطاني هذا بنفسه

289
00:22:29,033 --> 00:22:30,166
ذلك السافل

290
00:22:30,233 --> 00:22:33,433
لقد كان مهما بالنسبة لي لاحضره اليوم

291
00:22:33,500 --> 00:22:36,133
انا اعلم اهمية هذا بالنسبة لك

292
00:22:36,200 --> 00:22:39,166
الى جانت ماهي  افضل طريقة لقتل

293
00:22:39,233 --> 00:22:42,700
صديق قديم الا بسلاحه المفضل

294
00:22:49,233 --> 00:22:53,366
هل من كلمات اخيرة قبل ان افجر راسك

295
00:22:54,966 --> 00:22:57,033
اقتلني

296
00:22:57,100 --> 00:22:58,700
اذهب الى الجحيم

297
00:23:02,700 --> 00:23:04,633
هذه من اجل اينس

298
00:23:04,700 --> 00:23:06,566
اختك

299
00:23:19,066 --> 00:23:21,400
حسنا يا اولاد

300
00:23:22,533 --> 00:23:25,200
طالما انا حي

301
00:23:26,266 --> 00:23:29,400
انا لن اسى اي منكم

302
00:23:29,466 --> 00:23:31,000
ابدا

303
00:23:32,100 --> 00:23:33,966
حسنا

304
00:23:34,033 --> 00:23:36,433
اعطوني البخاخ

305
00:23:36,500 --> 00:23:39,033
اريد ان اوقع لهم

306
00:23:39,700 --> 00:23:41,400
تفضل سيدي

307
00:23:41,466 --> 00:23:43,566
اعطني

308
00:23:46,533 --> 00:23:48,333
ارفعوه

309
00:23:50,100 --> 00:23:52,766
لقد ضيعت افضل جزء يا رجل

310
00:23:56,333 --> 00:23:59,033
السافل

311
00:24:15,133 --> 00:24:17,033
هيا يا اولاد

312
00:24:32,000 --> 00:24:33,733
ماذا قالت لك

313
00:24:33,800 --> 00:24:37,733
هل لاحظت اي شيء
لا لم تكن في غرفتها

314
00:24:37,800 --> 00:24:40,566
يمكن ان نكون في مشكلة

315
00:24:40,633 --> 00:24:41,900
ان غادر فيسينت

316
00:24:41,966 --> 00:24:45,533
ولم يتمكن ديوارتي من اخباره ان الخطة لم تنجح

317
00:24:46,266 --> 00:24:48,500
ماذا ان لم يعود مع سينتور

318
00:24:48,566 --> 00:24:50,000
هل تعلمين

319
00:24:50,066 --> 00:24:52,933
اعتقدت اننا سنكون احرارا اليوم

320
00:24:53,866 --> 00:24:55,766
وانني ساكون مع امي

321
00:24:56,933 --> 00:24:59,666
لن نحصل على فرصة كهذه مستحيل

322
00:24:59,733 --> 00:25:02,766
اخرسي
لقد اكتفيت

323
00:25:02,833 --> 00:25:05,166
لقد حصلت على ما يكفي

324
00:25:05,233 --> 00:25:06,966
اكره هذا المنزل الملعون

325
00:25:07,633 --> 00:25:11,066
اكره هؤلاء الناس
اكره وجودي في هذا السجن

326
00:25:11,133 --> 00:25:13,533
انا افتقد امي
اريدا ن ارى لوكو

327
00:25:13,600 --> 00:25:15,666
اهداي
تعال

328
00:25:18,033 --> 00:25:20,900
اسمعي يجب ان نكون اقوياء

329
00:25:20,966 --> 00:25:25,400
لم نتمكن من الهرب اليوم لكننا سنفكر بشيء ما

330
00:25:25,466 --> 00:25:27,800
يجب ان نكون اقوياء
كريستينا

331
00:25:30,000 --> 00:25:31,900
هل نظفت غرفتي

332
00:25:31,966 --> 00:25:33,366
نعم سيدتي

333
00:25:33,433 --> 00:25:34,900
هل تبكين مجددا

334
00:25:34,966 --> 00:25:37,266
حسنا
انا لا اتحدث معك

335
00:25:37,333 --> 00:25:39,900
عندما اقول القرصان

336
00:25:39,966 --> 00:25:42,100
عندها يمكنك التحدث

337
00:25:42,166 --> 00:25:44,233
وانا لم اقل ايها القرصان فبهذه الحالة

338
00:25:44,300 --> 00:25:46,233
اذا اخرسي

339
00:25:47,066 --> 00:25:48,466
انظفي الحمام

340
00:25:50,466 --> 00:25:52,733
اسرعي ماذا تنتظرين

341
00:25:57,500 --> 00:26:00,933
هل تعرف شعور الانتظار الطويل

342
00:26:01,000 --> 00:26:04,466
انا لا يمكنني ان اعانق ابنتي حتى وعندما افكر بهذا

343
00:26:04,533 --> 00:26:06,633
تسير الامر بشكل خاطئ
يلاوندا

344
00:26:08,066 --> 00:26:09,200
انظري الي

345
00:26:10,333 --> 00:26:13,066
يجب ان تهداي
ابنتك بخير

346
00:26:13,133 --> 00:26:14,866
هذا هو الاهم

347
00:26:14,933 --> 00:26:18,933
متى سنكون احرارا من قبضة سينتور

348
00:26:19,000 --> 00:26:21,033
وكانه اختطف حياتنا باكملها

349
00:26:21,100 --> 00:26:24,200
اعلم ان هذا لن ينجح لكن يجب ان نحاول

350
00:26:24,266 --> 00:26:27,333
انا متاكد ان كل سيكون بخير
لكن يجب ان نهدا

351
00:26:27,400 --> 00:26:31,600
نحن نواجه اسوى قوة ممكن ان تتخيليها

352
00:26:31,666 --> 00:26:34,333
انه يفسد حياتي وحياة ابنتي

353
00:26:34,400 --> 00:26:37,633
لا علاقة لها بكل هذا
اريد الاتصال بها

354
00:26:37,700 --> 00:26:39,366
يولاندا ارجوك لا
انا ساتصل بها

355
00:26:39,433 --> 00:26:42,133
اريد التحدث معها
انها ابنتي

356
00:26:42,200 --> 00:26:43,800
حقا

357
00:26:43,866 --> 00:26:46,733
ماذا لو اتصلت واجاب عليك شخص اخر

358
00:26:46,800 --> 00:26:49,033
ارجوك

359
00:26:51,500 --> 00:26:53,666
اريدك ان تهداي ارجوك

360
00:26:54,400 --> 00:26:56,400
حسنا

361
00:26:57,233 --> 00:26:58,900
اهداي

362
00:27:02,033 --> 00:27:07,833
اذا لا يعجبك العيش في هذه المزرعة الكبيرة

363
00:27:08,733 --> 00:27:11,133
انه ذنبك كريستينا

364
00:27:11,700 --> 00:27:15,800
انه خطاك وانا لا اثق بك
بعد ان سرقت المال

365
00:27:15,866 --> 00:27:17,866
انا
لا لا

366
00:27:17,933 --> 00:27:19,066
لا تتحدثي

367
00:27:20,700 --> 00:27:22,833
انا لن اصدق اي كلمة

368
00:27:24,666 --> 00:27:26,133
اخبريني

369
00:27:26,833 --> 00:27:29,100
ماذا تفتقدين في مدينتك

370
00:27:29,166 --> 00:27:30,900
كل شيء

371
00:27:30,966 --> 00:27:33,700
حاولي ان تكوني اكثر تحديدا

372
00:27:33,766 --> 00:27:35,666
ربما يمكنني

373
00:27:35,733 --> 00:27:38,733
اجعل هذه الحياة البائسة أقل بؤسا بالنسبة لك.

374
00:27:38,800 --> 00:27:41,900
ساكون كريمة جدا ان شعرت بنفس مشاعرك

375
00:27:41,966 --> 00:27:45,633
يمكنك ان تبداي بارجاع جدي

376
00:27:45,700 --> 00:27:47,533
هل تفتقدينه كثيرا

377
00:27:53,300 --> 00:27:54,700
لقد كان يعتني بي

378
00:27:56,000 --> 00:27:58,133
لقد علمني الكثير

379
00:28:00,200 --> 00:28:01,900
لقد تحدث معي

380
00:28:09,200 --> 00:28:11,266
مسكينة

381
00:28:15,166 --> 00:28:17,633
لا تقلقي حسنا

382
00:28:17,700 --> 00:28:20,100
الامور ستتقدم

383
00:28:20,166 --> 00:28:22,900
لوكو عاد الى هناك
وسينتور يثق به

384
00:28:22,966 --> 00:28:26,533
عندها يمكنك التواصل مع كريستينا

385
00:28:26,600 --> 00:28:29,000
لا يجب ان نستعجل

386
00:28:29,066 --> 00:28:30,400
صحيح
نعم

387
00:28:30,466 --> 00:28:32,800
لا اعلم ان كان بامكاني ان اتحمل

388
00:28:32,866 --> 00:28:35,566
يجب ان نبقى هادئين

389
00:28:36,633 --> 00:28:39,166
هل تثقين بي

390
00:28:42,566 --> 00:28:43,966
لا تقلقي

391
00:28:52,566 --> 00:28:54,366
دقيقة

392
00:28:55,933 --> 00:28:57,466
يجب ان اذهب الى العمل

393
00:28:57,533 --> 00:29:00,266
انهم ينتظرونني في القسم الامر الطبيعي

394
00:29:00,333 --> 00:29:01,400
اسمعني

395
00:29:01,466 --> 00:29:04,266
عندما تذهب الى هناك اخبرني ماذا يقولون عني

396
00:29:04,333 --> 00:29:05,833
وعندها اخبرني

397
00:29:05,900 --> 00:29:07,800
سوف نتحدث لاحقا

398
00:29:07,866 --> 00:29:11,300
يجب ان نجد خطة جديدة

399
00:29:11,900 --> 00:29:14,033
شكرا

400
00:29:14,100 --> 00:29:15,233
وداعا

401
00:29:29,900 --> 00:29:31,933
وصلنا تحرك

402
00:29:32,000 --> 00:29:33,033
حقا

403
00:29:33,100 --> 00:29:34,500
اسرع

404
00:29:39,866 --> 00:29:40,933
اين نحن

405
00:29:41,000 --> 00:29:43,366
انهم دائما يوصلونني الى نفس المكان

406
00:29:43,433 --> 00:29:45,733
انا لا اهتم انا لست سائقك

407
00:29:45,800 --> 00:29:49,933
نحن على الجانب الاخر من المدينة
انزل يجب ان اذهب

408
00:29:50,600 --> 00:29:51,933
انزل

409
00:29:55,100 --> 00:29:56,133
ماذا

410
00:29:56,200 --> 00:29:57,666
ماذا كنت تتحدث مع والدي

411
00:29:57,733 --> 00:30:00,566
متى 
لا تمثل انك غبي قبل ان يغادر

412
00:30:00,633 --> 00:30:04,566
لقد كان يقول لي وداعا فقط
والدك يقدرني

413
00:30:04,633 --> 00:30:09,133
لقد كان سعيدا بعملي
انت لا تعرف كيف تكذب تحرك

414
00:30:20,833 --> 00:30:23,500
جيد لنبق على اتصال

415
00:30:24,633 --> 00:30:27,066
هل كان الامر بشان عمي

416
00:30:27,133 --> 00:30:28,500
ليس بعد

417
00:30:28,566 --> 00:30:29,900
من كان اذا

418
00:30:32,066 --> 00:30:35,466
حقيبة المال كانت طوال الوقت في القسم

419
00:30:35,533 --> 00:30:39,400
لكنها اليوم صباحا نقلت الى الشمال

420
00:30:39,466 --> 00:30:43,066
وبقيت هناك
لماذا من يعيش هناك

421
00:30:43,133 --> 00:30:46,366
هذا ما كنت اكتشفه عندما وصلت الى هنا

422
00:30:46,433 --> 00:30:49,400
انا كنت اتحدث مع الرجل الذي سيكتشف الامر

423
00:30:49,466 --> 00:30:51,833
من يملك المنزل الذي يتواجد فيه المال حاليا

424
00:30:55,500 --> 00:30:57,566
سينتور
اجب

425
00:30:59,466 --> 00:31:00,766
الو

426
00:31:00,833 --> 00:31:04,600
هل اتحدث مع الزعيم الجديد لكل تجارة  سيرجون

427
00:31:04,666 --> 00:31:06,300
تمت المهمة

428
00:31:06,366 --> 00:31:08,833
من انت

429
00:31:08,900 --> 00:31:09,933
ماذا

430
00:31:10,000 --> 00:31:11,833
هل أغمي عليك

431
00:31:11,900 --> 00:31:13,433
لا انا معك

432
00:31:14,466 --> 00:31:18,333
كيف سارت الامور
سنتحدث عن هذا لاحقا

433
00:31:18,400 --> 00:31:21,300
انا فقط اردت ان اخبرك انني قبل ان افجر دماغه

434
00:31:21,366 --> 00:31:24,600
لقد اخبرته انك كنت العقل المدبر لكل العمل

435
00:31:24,666 --> 00:31:26,200
شكرا انا

436
00:31:26,266 --> 00:31:29,833
لا داع لهذا لا

437
00:31:29,900 --> 00:31:33,066
لقد كانت مجرد لفتة
الى جانب ذلك ، أنت تستحق ذلك.

438
00:31:33,133 --> 00:31:35,733
لقد اعتقدت انك كنت تود ان اخبره

439
00:31:35,800 --> 00:31:37,833
بالطبع كذلك

440
00:31:39,066 --> 00:31:42,366
هل تركت شيئا يربطك بتلك الجريمة

441
00:31:42,433 --> 00:31:47,366
بالطبع
لقد وفعت على جثته

442
00:31:47,433 --> 00:31:49,300
تم الامر

443
00:31:50,600 --> 00:31:51,700
جيد

444
00:31:51,766 --> 00:31:53,333
سنبقى على تواصل

445
00:31:53,400 --> 00:31:56,933
ساتحدث معك لاحقا وداعا

446
00:31:57,833 --> 00:32:00,066
هل فعلوا ذلك

447
00:32:02,533 --> 00:32:05,133
لقد كنت تستحق ذلك ايها الوسيم

448
00:32:05,200 --> 00:32:08,400
انت تستحق هذا ونحن كذلك

449
00:32:08,466 --> 00:32:11,333
لقد تم الامر انتهى

450
00:32:12,000 --> 00:32:13,633
اخيرا

451
00:32:14,800 --> 00:32:16,533
لا مزيد من الاوامر

452
00:32:16,600 --> 00:32:18,800
لا مزيد من الاهانات

453
00:32:19,966 --> 00:32:21,666
لقد ربحنا لولا

454
00:32:22,166 --> 00:32:23,833
لقد ربحنا

455
00:33:20,466 --> 00:33:22,666
لا يمكنني ان اصدق ان الامر انتهى

456
00:33:22,733 --> 00:33:24,400
لقد انتهى

457
00:33:24,466 --> 00:33:26,800
انه حمل كبير صحيح

458
00:33:26,866 --> 00:33:29,966
الميزان اصبح في صالحنا

459
00:33:31,066 --> 00:33:34,666
انا بدات اؤمن بالقدر

460
00:33:34,733 --> 00:33:37,466
مساعدة سينتور كانت مثل

461
00:33:39,300 --> 00:33:42,233
معجزة من السماء

462
00:33:43,300 --> 00:33:47,300
ماذا الان
يجب ان يجدوا الجثث

463
00:33:47,366 --> 00:33:50,333
يجب ان نترك الشرطة تقوم بعملها

464
00:33:50,400 --> 00:33:54,800
يجب ان نجد شيئا لنقوله للعائلة

465
00:33:55,600 --> 00:33:58,766
خارج هذه الجدران يجب ان نبدو اننا متالمين

466
00:33:58,833 --> 00:34:01,166
ومتوترين جدا بسبب موتهم

467
00:34:01,233 --> 00:34:03,300
لا داع ان تخبرني بهذا

468
00:34:03,366 --> 00:34:07,466
لقد فقدت عمي الحبيب وابنه الحبيب

469
00:34:07,533 --> 00:34:09,866
لقد فقدت من كان يحميك وصديقك المفضل

470
00:34:09,933 --> 00:34:13,366
من سيكون متوترا جدا بعد هذه المسرحية

471
00:34:18,600 --> 00:34:20,433
حسنا يا اولاد

472
00:34:20,500 --> 00:34:23,433
لا اريد ان اقارن نفسي بالجنرال فيلا

473
00:34:23,500 --> 00:34:27,065
لكنني اشعر انني عدت من معركة كولومبوس

474
00:34:28,833 --> 00:34:31,600
الامور لن تصبح  افضل من هذا سيدي

475
00:34:31,666 --> 00:34:33,266
نعم
هذا صحيح

476
00:34:33,333 --> 00:34:34,565
هل تعلمون ماذا

477
00:34:34,632 --> 00:34:38,065
الليلة سنحتفل حتى نسقط من الثمالة

478
00:34:40,533 --> 00:34:44,699
سيدي نحن بحاجة لبعض الفتيات لقضاء الليلة

479
00:34:44,766 --> 00:34:47,300
هذا صحيح ماتياس تولى الامر

480
00:34:47,366 --> 00:34:50,900
شيء واحد
لن تكون هناك فتاة لكل منكم

481
00:34:50,966 --> 00:34:53,366
يجب ان تتشاركوا

482
00:34:53,433 --> 00:34:55,800
لا تصدروا الكثير من الازعاج
وانتبهوا

483
00:34:55,866 --> 00:34:59,533
طالما انهم سيسمحون لنا ينكون سعداء بالمشاركة

484
00:34:59,600 --> 00:35:01,800
الى جانب انني لست اغار

485
00:35:01,866 --> 00:35:04,633
ماذا
الا يعمل صديقك

486
00:35:04,700 --> 00:35:06,400
سافل

487
00:35:06,966 --> 00:35:11,800
ربما تكون الامر نجحت لكن لا يمكننا ان نهمل الحراسة

488
00:35:11,866 --> 00:35:15,000
سوف نحضر الشراب والعاهرات والموسيقى

489
00:35:17,633 --> 00:35:21,866
وغدا سوف نعود الى عملنا الرائع

490
00:35:21,933 --> 00:35:24,066
فقط لاننا قتلنا سيرجون

491
00:35:24,133 --> 00:35:27,966
هذا لا يعني ان العمل انتهي
مازال علينا اثبات نفسنا

492
00:35:28,033 --> 00:35:29,566
يجب ان ننتبه

493
00:35:29,633 --> 00:35:32,133
لكنني اعدكم انه منذ الغد

494
00:35:32,200 --> 00:35:35,500
حياتنا ستتغير

495
00:35:36,733 --> 00:35:38,133
حبيبتي

496
00:35:39,800 --> 00:35:41,800
مبروك يا اولاد

497
00:35:41,866 --> 00:35:43,300
شكرا سيدي

498
00:35:43,366 --> 00:35:46,366
هيا يا اولاد ابداو الاحتفال

499
00:35:49,033 --> 00:35:51,600
هيا يا اولاد

500
00:35:54,666 --> 00:35:56,166
ماذا

501
00:35:57,400 --> 00:35:58,900
هل اعجبك

502
00:36:00,200 --> 00:36:01,366
نعم

503
00:36:01,433 --> 00:36:04,100
وانا لا افهم

504
00:36:04,166 --> 00:36:07,000
لا يوجد شيء ليفهم
الامر واضح بالنسبة لي

505
00:36:07,066 --> 00:36:10,200
واضح انك كنت مع نساء من قبل

506
00:36:10,266 --> 00:36:12,800
لكن ماذا عن دييجو

507
00:36:12,866 --> 00:36:15,333
هل كان هذا كذبا ام لا

508
00:36:16,400 --> 00:36:18,433
لا

509
00:36:18,500 --> 00:36:22,400
لكن عندها
لولا لا مزيد من الاسئلة

510
00:36:22,466 --> 00:36:25,933
انا اريد فقط
انظري حدث الامر واعجبني

511
00:36:27,933 --> 00:36:29,733
توقفي عن استجوابي

512
00:36:30,600 --> 00:36:35,300
لا احب شرح الامور للناس

513
00:36:35,966 --> 00:36:37,633
الا يمكنك فهم هذا

514
00:36:37,700 --> 00:36:41,300
ان اردت يمكننا ان نبقى معا

515
00:36:41,366 --> 00:36:43,600
بالطبع يمكنني

516
00:36:43,666 --> 00:36:48,233
هل تعتقد انني ساخبر الناس عن حياتي الشخصية

517
00:36:48,300 --> 00:36:50,233
لقد كنت فضولية فقط

518
00:36:50,300 --> 00:36:51,800
ليس هذا مهما

519
00:37:21,366 --> 00:37:24,066
نخبك
نخبك

520
00:37:26,733 --> 00:37:29,800
كان يجب ان تشاهدي وجه سيرجون

521
00:37:29,866 --> 00:37:33,233
لم يكن لديه فكرة وكان خائفا

522
00:37:33,300 --> 00:37:35,366
ماذا قال
لا شيء

523
00:37:35,433 --> 00:37:39,300
لقد طلب مني ان اتذكر ايام صداقتنا

524
00:37:39,366 --> 00:37:40,633
اعتقد انني كنت اكذب

525
00:37:40,700 --> 00:37:43,833
عندما اخبرته ان ايميليو كان يدير اعماله

526
00:37:43,900 --> 00:37:46,166
وليس ابنه اجناسيو

527
00:37:46,233 --> 00:37:49,100
هل رايت كل هذه الاعوام خلف باولينو

528
00:37:49,166 --> 00:37:52,066
حتى نجحنا في النهاية
صحيح

529
00:37:52,133 --> 00:37:53,866
الكثير من الاعوام

530
00:37:53,933 --> 00:37:57,233
لقد قضيت الكثير من الليالي احلم بهذه اللحظة

531
00:37:57,300 --> 00:38:00,500
اقسم انني لم اعتقد ان الامور ستسير بهذا الشكل

532
00:38:00,566 --> 00:38:04,900
انا قتلته والان ادير عمله

533
00:38:06,933 --> 00:38:09,866
ويقولون أنه لا يوجد عدالة إلهية.

534
00:38:09,933 --> 00:38:11,500
صحيح

535
00:38:13,766 --> 00:38:17,033
نخبك
نخبك

536
00:38:17,100 --> 00:38:20,433
لقد كنت بعيدا قليلا عندما اتصل بي ديوارتي

537
00:38:20,500 --> 00:38:22,800
كان يجب ان اركض لحياتي

538
00:38:22,866 --> 00:38:26,966
وكان علي ان اراقب سيزر ياخذ كريستينا

539
00:38:28,233 --> 00:38:30,366
اقسم ان روحي عادت الي

540
00:38:30,433 --> 00:38:33,300
عندما رايت هيبوليتو يعود مع السيارة

541
00:38:34,400 --> 00:38:36,033
اللعنة

542
00:38:36,700 --> 00:38:38,666
لماذا اختار الخروج اذا

543
00:38:38,733 --> 00:38:39,866
من يعلم

544
00:38:39,933 --> 00:38:42,433
كان من المفترض ان يذهب معنا

545
00:38:44,766 --> 00:38:47,666
ربما كان خائفا

546
00:38:49,133 --> 00:38:51,733
هل تعلمين اين كان يذهب
لا

547
00:38:52,433 --> 00:38:54,166
اين سيزر

548
00:38:54,833 --> 00:38:59,133
لقد ذهب للتحدث مع المحامين

549
00:38:59,200 --> 00:39:01,366
الذين سيلغون الشركات

550
00:39:01,433 --> 00:39:03,800
لانه كان في المدينة وكان متوترا جدا

551
00:39:03,866 --> 00:39:07,666
لقد قررنا ان يكون هناك في حال سارت الامور بشكل خاطئ

552
00:39:07,733 --> 00:39:11,133
صحيح انا تمنيت ان لا يعود

553
00:39:11,200 --> 00:39:13,833
هل تعلمين تلك يولاندا

554
00:39:13,900 --> 00:39:15,766
لا الحب

555
00:39:15,833 --> 00:39:19,500
سيزر يعلم انه لا يمكن ان يحضر عاهرة والده الى المنزل

556
00:39:19,566 --> 00:39:21,500
هذا ما تظنينه

557
00:39:21,566 --> 00:39:23,866
هذا الولد لا يمكنه طرده الحماقة التي بداخله

558
00:39:23,933 --> 00:39:26,900
انا متفاجئة انك تتحدث عن ابنك كذلك

559
00:39:26,966 --> 00:39:29,433
انه الابن الوحيد لك

560
00:39:29,500 --> 00:39:30,900
الى جانب

561
00:39:31,733 --> 00:39:33,133
ماذا

562
00:39:33,200 --> 00:39:37,166
الان يجب ان نكون متقربين اكثر

563
00:39:37,233 --> 00:39:39,400
انت محقة

564
00:39:44,800 --> 00:39:48,833
انا ساعود قريبا
أريد ان استحم

565
00:39:51,433 --> 00:39:54,133
لوكو ذكي حقا

566
00:39:54,200 --> 00:39:56,133
اعتقد انه عطل اطار السيارة

567
00:39:56,200 --> 00:39:59,233
نعم انه ذكي جدا

568
00:40:01,666 --> 00:40:06,566
ماذا عن كريستينا كيف هي
انها متوترة وخائفة

569
00:40:06,633 --> 00:40:09,366
انها تتصرف بشكل سيء

570
00:40:10,833 --> 00:40:12,833
هل تعلمين ماذا

571
00:40:13,400 --> 00:40:15,466
الليلة عندما يثلمون

572
00:40:15,533 --> 00:40:18,700
يجب ان نتسلل ونتحدث مع ديوارتي

573
00:40:21,266 --> 00:40:22,533
اعتقد

574
00:40:22,600 --> 00:40:24,866
نعم ربما يمكننا ايجاد خطة

575
00:40:32,066 --> 00:40:35,166
سيدي لديك مكالمة من السفارة الكولومبية

576
00:40:35,233 --> 00:40:37,400
ماذا اقول
يصرون على تأكيد ذلك.

577
00:40:37,466 --> 00:40:40,133
حوليهم الى وزاة الخارجية كلاريتا

578
00:40:40,200 --> 00:40:42,100
هل المؤتمر الصحفي جاهز

579
00:40:42,166 --> 00:40:45,900
ساطبع الان التعديلات التي وضعتها

580
00:40:46,733 --> 00:40:50,733
اطلب منها ان تعطيك البيان ويمكنك نشره

581
00:40:51,333 --> 00:40:53,733
سيدي هل لديك دقيقة

582
00:40:54,566 --> 00:40:56,933
الا ترى انني مشغول

583
00:40:57,000 --> 00:40:59,800
لقد وجدت شيئا بخصوص العملية ضد الكولومبيين

584
00:40:59,866 --> 00:41:01,533
لماذا لم تخبرني

585
00:41:01,600 --> 00:41:04,000
لقد كلفتني بتنسيق فريق النخبة بنفسك.

586
00:41:04,066 --> 00:41:05,766
سوف نتحدث لاحقا

587
00:41:05,833 --> 00:41:07,966
افضل لو كان اجويلار هنا

588
00:41:08,033 --> 00:41:12,300
انه مديرك
انه اجويلار الذي اريد التحدث عنه

589
00:41:12,366 --> 00:41:15,233
هل الامر حساس ومهم جدا

590
00:41:15,300 --> 00:41:16,666
ماذا

591
00:41:17,766 --> 00:41:20,733
هل استبعدت بسبب أغويلار?
لقد قال شيئا بالتاكيد

592
00:41:20,800 --> 00:41:24,700
ماهو الشيء المهم والحساس الذي تريد قوله لي

593
00:41:28,166 --> 00:41:30,200
سيدي لا يمكنك الوثوق باجويلار

594
00:41:30,933 --> 00:41:31,933
انه

595
00:41:33,000 --> 00:41:35,066
انه يعمل مع سيرجون

596
00:41:35,133 --> 00:41:37,300
وهو يعلم انني اكتشفت

597
00:41:37,366 --> 00:41:40,700
ولذلك لم اتفاجئ عندما اخرجني من العملية

598
00:41:46,866 --> 00:41:48,500
لقد كان لوكو

599
00:41:51,133 --> 00:41:55,400
ابن سينتور اوصل الى الطرف الاخر من المدينة

600
00:41:57,366 --> 00:41:59,533
لكن كيف حدث ذلك

601
00:41:59,600 --> 00:42:02,600
انظري يولاندا
كريستينا كانت في حقيبة السيارة

602
00:42:02,666 --> 00:42:05,300
سيزر طلب المفاتيج من السائق

603
00:42:05,366 --> 00:42:07,366
ولوكو عطل الاطار حتى لا يتمكنوا من المغادرة

604
00:42:07,433 --> 00:42:09,766
لقد وجدوا سيزر في منتصف الطريق

605
00:42:09,833 --> 00:42:12,433
وقد تبادلوا السيارات وعادت كريستينا بالسيارة

606
00:42:12,500 --> 00:42:16,333
لوكو وصل الى المدينة
اذا كريستينا خرجت

607
00:42:16,400 --> 00:42:18,333
لوكو قال انها بامان

608
00:42:19,700 --> 00:42:21,766
امان

609
00:42:21,833 --> 00:42:24,266
لوكو سياتي قريبا ويخبرنا بالامر

610
00:42:24,333 --> 00:42:27,033
سينتور امره بشيء ما حاليا

611
00:42:27,100 --> 00:42:29,166
يجب ان نهدا

612
00:42:29,233 --> 00:42:33,400
يجب ان نتماسك يولاندا

613
00:42:33,466 --> 00:42:35,133
لا هل تعلم ماذا

614
00:42:35,666 --> 00:42:38,566
اريد ان انام
لا اريد

615
00:42:38,633 --> 00:42:41,533
ان اكون مع احد ولا ان اسمع شيئا

616
00:42:43,233 --> 00:42:46,433
سوف نجد خطة اخرى لاخراجها

617
00:42:47,033 --> 00:42:49,233
يجب ان نهدا

618
00:42:49,300 --> 00:42:50,800
يولاندا

619
00:42:53,233 --> 00:42:54,300
حسنا

620
00:42:57,333 --> 00:42:58,933
لا

621
00:43:00,200 --> 00:43:01,800
ليس مجددا

622
00:43:02,633 --> 00:43:04,066
ماذا

623
00:43:04,800 --> 00:43:08,500
هذا متعلق بابنتك
اهداي واجيبي

624
00:43:09,533 --> 00:43:12,466
الو
أستعدي الليلة

625
00:43:12,533 --> 00:43:14,366
احدهم سياتي اليك

626
00:43:14,433 --> 00:43:17,866
نحن نحتفل الليلة في المنزل

627
00:43:17,933 --> 00:43:20,000
وسنقيم حفلا

628
00:43:20,066 --> 00:43:21,833
لقد قمت بعمل رائع

629
00:43:21,900 --> 00:43:25,966
استعدي من اجل الليلة
لاننا سنحتفل معا

