﻿1
00:00:21,266 --> 00:00:23,766
كريستينا اخبرتني انها قضت الكثير من الوقت مع جدها

2
00:00:24,866 --> 00:00:26,466
يمكنك أن تقول أنها تفتقده.

3
00:00:27,066 --> 00:00:30,000
سألتها على وجه التحديد عن حفيدتها. احزر ماذا

4
00:00:31,366 --> 00:00:33,500
لم تسمع عنها قط
يبدو أنها غير موجودة.

5
00:00:38,700 --> 00:00:42,200
انا لا افهم لغز كريستينا هذا

6
00:00:42,266 --> 00:00:45,033
هل تعتقدين ان ابي يعرف المزيد اكثر مما نعرف نحن

7
00:00:45,100 --> 00:00:46,566
بالطبع يعرف

8
00:00:46,633 --> 00:00:48,933
انا متاكدة ان والدك وكلاوديا لديهما الكثير من الخطط

9
00:00:49,000 --> 00:00:50,100
ولم يخبرونا باي شيء

10
00:00:50,866 --> 00:00:51,866
انظر

11
00:00:51,933 --> 00:00:54,300
ان فكرت في مسالة

12
00:00:54,366 --> 00:00:57,800
فكرة التجسس على سيرجون

13
00:00:59,166 --> 00:01:01,666
كانت ذكية جدا

14
00:01:03,000 --> 00:01:05,166
هذا ليس شيئا يمكنك ان تفكر به في منتصف الليل

15
00:01:06,900 --> 00:01:09,766
هل تعتقدي ان والدي كان يتحدث مع كلاوديا تلك الليلة

16
00:01:10,900 --> 00:01:12,833
لا اعلم لكن يجب ان نكتشف

17
00:01:12,900 --> 00:01:15,033
تحدث مع كل رجالك  في الميناء

18
00:01:15,100 --> 00:01:17,200
واطلب منهم كل المعلومات التي يعرفونها

19
00:01:19,866 --> 00:01:21,433
عزيزتي

20
00:01:21,500 --> 00:01:23,233
نخبك

21
00:01:23,300 --> 00:01:25,500
الامور سوف تتغير حقا

22
00:01:28,066 --> 00:01:30,000
اعمال سيرجون لك الان

23
00:01:31,766 --> 00:01:35,800
حسنا انا احب انك تنظرين الى الامر بهذه الطريقة

24
00:01:35,866 --> 00:01:37,566
لكن الامر ليس بهذه السهولة

25
00:01:38,566 --> 00:01:40,900
الامر اكثر تعقيدا من هذا

26
00:01:40,966 --> 00:01:43,433
لكنني سابسط الامر

27
00:01:45,500 --> 00:01:47,100
على كل حال

28
00:01:47,166 --> 00:01:49,300
انا لم احضرك الى هنا للتحدث بشان العمل

29
00:01:51,500 --> 00:01:53,300
لو كنت

30
00:01:53,366 --> 00:01:55,266
عندما اقول لك ان الامور سوف تتغير

31
00:01:55,333 --> 00:01:57,600
لانني اعني ان الامور ستتغير بالنسبة لنا نحن ايضا

32
00:01:59,566 --> 00:02:02,300
لقد منتحتني السعادة في السجن

33
00:02:03,366 --> 00:02:04,466
لقد فعلت هذا فعلا

34
00:02:05,766 --> 00:02:07,000
وانا اعلم

35
00:02:07,633 --> 00:02:09,699
ان بعض الامور تغيرت

36
00:02:11,266 --> 00:02:12,833
ولكن ليس مشاعرنا

37
00:02:14,166 --> 00:02:15,333
صحيح

38
00:02:17,000 --> 00:02:18,266
بالطبع

39
00:02:19,400 --> 00:02:21,066
انظر كيف اعيش

40
00:02:22,066 --> 00:02:23,966
وانظر كيف تعيش ابنتي

41
00:02:24,033 --> 00:02:26,033
انه

42
00:02:27,400 --> 00:02:29,033
انا اعلم

43
00:02:29,800 --> 00:02:33,533
اعلم ان الامر كان صعبا

44
00:02:33,600 --> 00:02:35,933
لكنك تعلمين

45
00:02:36,000 --> 00:02:38,100
انني اعمل على الامر

46
00:02:38,166 --> 00:02:40,433
انا اعمل على التخلص من جوليا

47
00:02:42,266 --> 00:02:43,466
ماذا تعني

48
00:02:43,533 --> 00:02:45,533
بالضبط

49
00:02:45,600 --> 00:02:50,100
وسف اشتري لها منزلا وننفصل

50
00:02:51,900 --> 00:02:53,000
وعندها

51
00:02:53,066 --> 00:02:54,133
ماذا

52
00:02:55,033 --> 00:02:57,966
عندها ستصبحين ملكة المنزل

53
00:02:58,666 --> 00:03:01,300
ستصبحين الزعيمة

54
00:03:01,766 --> 00:03:04,200
ستصبحين زوجتي
زوجة سيرجون

55
00:03:04,266 --> 00:03:06,233
وكل ما يتبع ذلك

56
00:03:06,300 --> 00:03:09,300
مال ملابس سفريات

57
00:03:09,366 --> 00:03:11,633
وكل ما تريدين

58
00:03:11,700 --> 00:03:16,266
سنفعل كل ما نريده

59
00:03:16,966 --> 00:03:20,533
انت وانا وابنتك

60
00:03:20,600 --> 00:03:21,900
سوف ترين

61
00:03:21,966 --> 00:03:24,733
سابني قلعة لنا نحن الثلاثة

62
00:03:24,800 --> 00:03:27,566
لن يزعجنا احد
سوف نكون سعداء

63
00:03:29,166 --> 00:03:32,300
لكن كيف ا عيش وانا تحت المراقبة

64
00:03:32,366 --> 00:03:34,066
لا احب شعور المراقبة

65
00:03:35,666 --> 00:03:37,600
علينا ان نفعل هذا

66
00:03:37,666 --> 00:03:41,166
الى جانب ذلك ، لديك ميل للهرب.

67
00:03:42,766 --> 00:03:44,500
لكن دعيني اخبرك شيئا

68
00:03:44,566 --> 00:03:46,566
لن تتمكني من الهرب مني

69
00:03:46,633 --> 00:03:48,200
هل تعلمين لماذا

70
00:03:48,266 --> 00:03:50,633
لانك ستصبحين ملكة

71
00:03:50,700 --> 00:03:53,233
لا اعتقدا نك تمانعين

72
00:03:53,300 --> 00:03:55,000
سوف تصبحين ملكة المنزل

73
00:03:56,933 --> 00:04:00,600
كل ما عليك فعله هو البقاء هذا

74
00:04:00,666 --> 00:04:04,200
رائعة كما انت

75
00:04:04,266 --> 00:04:06,200
دائما

76
00:04:06,866 --> 00:04:08,933
واعطيني ما اريد

77
00:04:17,866 --> 00:04:19,433
انتظر

78
00:04:19,500 --> 00:04:21,600
لقد ارسل تلفاز الى منزل والدتها

79
00:04:21,666 --> 00:04:24,833
يبدو ان ابي جعل جود فاذر يتولى الامر

80
00:04:24,900 --> 00:04:26,633
بسبب تلك القرصانة

81
00:04:26,700 --> 00:04:28,833
هل اخبرتك ان الامر كان خصيصا من اجل سيكلوبس

82
00:04:28,900 --> 00:04:31,200
لا انها لا تعرف اسمائهم

83
00:04:31,266 --> 00:04:33,500
لكنها قالت انه من اجل الامراة التي في السجن

84
00:04:33,566 --> 00:04:34,600
من ايضا?

85
00:04:34,666 --> 00:04:36,833
لا ، هذا لا معنى له.

86
00:04:36,900 --> 00:04:39,133
والدك كان يشتري ويمنح تلفاز

87
00:04:39,200 --> 00:04:41,333
ويبدو انه تلفاز للالعاب

88
00:04:41,400 --> 00:04:43,200
فقط لينام مع عاهرة

89
00:04:43,266 --> 00:04:44,866
انه لم يكن يوما بخيلا

90
00:04:44,933 --> 00:04:47,133
انا لم اعني هذا

91
00:04:47,200 --> 00:04:49,200
الامر لا يحتاج ان تعطي

92
00:04:49,266 --> 00:04:52,300
تلفاز لمجرد عاهرة فقط لينام معها والدك

93
00:04:52,366 --> 00:04:56,133
كل ما تحتاج ان تقدمه لعاهرة مثلها رزمة او اثنين من المال

94
00:04:57,633 --> 00:05:00,500
وهن مستعدات لفعل اي شيء للنوم مع سينتور

95
00:05:02,800 --> 00:05:04,200
ماذا اذا

96
00:05:06,633 --> 00:05:09,200
مع كل شيء اخبرتني به

97
00:05:09,266 --> 00:05:11,566
والطريقة التي رايت فيها والدك يعود من السجن

98
00:05:13,166 --> 00:05:16,633
لا يمكنني ان افكر باي شيء اخر

99
00:05:16,700 --> 00:05:18,166
لقد وقع والدك في حبها

100
00:05:19,566 --> 00:05:20,833
الام انه

101
00:05:21,800 --> 00:05:24,000
لا يبدو انه نظر اليها مرتين

102
00:05:25,266 --> 00:05:27,100
ويبدو كانها ترفضه

103
00:05:27,166 --> 00:05:28,233
انا اعلم

104
00:05:28,300 --> 00:05:30,166
لا يبدو انه ينظر اليها

105
00:05:33,800 --> 00:05:36,800
يجب ان نكتشف كل شيء بخصوصها

106
00:05:36,866 --> 00:05:38,466
انا اكره الاسرار

107
00:05:39,066 --> 00:05:40,866
ويمكنني ان اقول ان هذا المنزل مليء بها

108
00:05:48,466 --> 00:05:49,666
حسنا

109
00:05:50,866 --> 00:05:53,333
ماذا نفعل من اجل العمل

110
00:05:53,866 --> 00:05:55,033
لقد اخبرتك

111
00:05:55,100 --> 00:05:57,533
اريد ان ادخل في كل الاعمال
انا لم اولد لاكون امراة عادية

112
00:05:58,366 --> 00:05:59,833
اريد ان اعمل

113
00:05:59,900 --> 00:06:02,200
حسنا
ماذا تريدين ان تفعلي

114
00:06:02,266 --> 00:06:04,533
علاقات عامة او شيء من هذا

115
00:06:07,866 --> 00:06:09,133
نعم
ماذا

116
00:06:09,200 --> 00:06:10,466
هل تستهزا بي

117
00:06:10,533 --> 00:06:11,700
لا

118
00:06:11,766 --> 00:06:14,733
لقد اخبرتك يمكنني ان اكون الرابط مع ايميلو

119
00:06:15,700 --> 00:06:16,733
مع ايميلو

120
00:06:17,566 --> 00:06:19,100
لماذا ايميلو

121
00:06:19,166 --> 00:06:22,100
يمكنني التحدث معه بنفسي

122
00:06:22,166 --> 00:06:23,833
لا انت لا تعرفه جيدا مثلي

123
00:06:26,133 --> 00:06:27,166
حقا?

124
00:06:28,766 --> 00:06:29,800
ليس حقا

125
00:06:29,866 --> 00:06:32,033
لكن يمكنني ان اكون عينيك واذنيك

126
00:06:32,766 --> 00:06:34,800
يمكنني دخول النادي

127
00:06:34,866 --> 00:06:35,933
انا جزء منه

128
00:06:36,000 --> 00:06:38,300
يمكنني ان ادخل واخرج دون اثارة شبهات

129
00:06:38,366 --> 00:06:39,800
صحيح

130
00:06:39,866 --> 00:06:42,666
يمكنني حضور الاجتماعات التي لا يمكنك حضورها

131
00:06:43,666 --> 00:06:45,333
صحيح

132
00:06:46,633 --> 00:06:48,866
انت ذكية

133
00:06:50,700 --> 00:06:52,466
انا ساخبرك شيئا واحدا فقط

134
00:06:53,266 --> 00:06:57,566
ان ذهبت الى النادي كريستينا ستبقى هنا

135
00:06:58,100 --> 00:07:00,300
طالما انك ستسمح لي برؤيتها كثيرا

136
00:07:01,466 --> 00:07:02,600
و

137
00:07:04,200 --> 00:07:08,333
انا افكر بشرط اخر اضافي

138
00:07:11,000 --> 00:07:12,700
لا ليس هنا

139
00:07:12,766 --> 00:07:13,833
لم لا

140
00:07:13,900 --> 00:07:15,800
لانه

141
00:07:15,866 --> 00:07:19,200
اريد ان اكون معا
لكن ليس هنا

142
00:07:19,266 --> 00:07:20,533
كريستينا هنا

143
00:07:20,600 --> 00:07:21,600
انها تلاحظ كل شيء

144
00:07:21,666 --> 00:07:24,700
الى جانب انت زوجتك في الجوار وهي تكرهني بالفعل

145
00:07:24,766 --> 00:07:26,100
لا اريدها ان تشك بي

146
00:07:26,800 --> 00:07:28,000
ليس هنا في المنزل

147
00:07:28,066 --> 00:07:30,633
وليس في المكان المقرف الذي تضعني فيه

148
00:07:30,700 --> 00:07:31,833
حسنا

149
00:07:31,900 --> 00:07:33,933
انا افضل مكانا افضل

150
00:07:35,700 --> 00:07:37,333
انت محقة

151
00:07:37,900 --> 00:07:40,033
انه مقرف

152
00:07:40,766 --> 00:07:42,566
سوف نجدا مكانا اخر

153
00:07:43,366 --> 00:07:46,200
مكان افضل لنكون فيه معا

154
00:07:55,566 --> 00:07:57,233
اذا كان الامر كذلك

155
00:07:59,866 --> 00:08:04,933
الامر يشعرني بالقرف عندما افكر انه مع ذلك السافل الان

156
00:08:06,700 --> 00:08:08,733
لقد طلب منها ان تستعد

157
00:08:08,800 --> 00:08:10,833
حسنا انها حفلة

158
00:08:10,900 --> 00:08:13,366
نعم وهو غالبا يريد ان يحتفل

159
00:08:13,433 --> 00:08:16,433
زوجته وابنه وكل رجاله هنا

160
00:08:16,500 --> 00:08:18,266
هذا الرجل ليس لديه حياء بيانتشيني

161
00:08:18,333 --> 00:08:19,966
اخر مرة جاء فيها الى هنا

162
00:08:20,033 --> 00:08:21,633
ابنه كان ينتظره في السيارة

163
00:08:21,700 --> 00:08:24,100
بامانة لا اعتقد انها اللحظة المناسبة ل

164
00:08:25,066 --> 00:08:26,066
لحدوث هذا

165
00:08:27,466 --> 00:08:30,433
هذا لا يمكن ان يحدث مجددا

166
00:08:30,500 --> 00:08:31,866
انا اوافقك

167
00:08:31,933 --> 00:08:34,600
ولكني أحتاج منك أن تركز على ما سنفعله.

168
00:08:34,666 --> 00:08:36,966
وليس على ما لم يحدث ولن يحدث

169
00:08:37,866 --> 00:08:39,166
هيا

170
00:08:40,332 --> 00:08:42,500
لقد طلبوا مني الخروج من السيارة

171
00:08:42,566 --> 00:08:44,066
والرجل الاخر كان قد غادر

172
00:08:44,133 --> 00:08:45,833
لم تكن لدي فكرة ماذا افعل

173
00:08:45,900 --> 00:08:47,466
ماذا يمكنني ان افعل

174
00:08:47,533 --> 00:08:49,700
انا فكرت بالامر ونفذت في النهاية

175
00:08:49,766 --> 00:08:54,166
اخذت سكينتي وقمت بتعطيل الاطار

176
00:08:54,233 --> 00:08:55,500
لو لم افعل هذا

177
00:08:55,566 --> 00:08:57,266
من كان يعلم ماذا سيحدث لكريستينا

178
00:08:57,333 --> 00:08:59,366
هل كنت خائفا

179
00:08:59,433 --> 00:09:00,766
انا اخاف

180
00:09:00,833 --> 00:09:02,600
لا اعرف هذه الكلمة حتى

181
00:09:02,666 --> 00:09:04,400
لا تمثل

182
00:09:04,466 --> 00:09:05,466
ماذا

183
00:09:05,533 --> 00:09:09,766
يجب ان يكون لديك دم بارد لتفعل ما فعلته

184
00:09:09,833 --> 00:09:11,166
وازرق ايضا

185
00:09:11,233 --> 00:09:12,933
الم تهتم حقا

186
00:09:13,000 --> 00:09:14,800
الم تكن خائفا ولو قليلا

187
00:09:15,633 --> 00:09:18,533
ربما قليلا
وشعرت بالقلق

188
00:09:19,333 --> 00:09:22,033
حسنا لا احد يخاطر بنفسه هكذا

189
00:09:22,100 --> 00:09:23,733
انت تحبها حقا صحيح

190
00:09:25,066 --> 00:09:27,566
لن اكذب
انا احبها

191
00:09:27,633 --> 00:09:29,800
وليس لانها فقط جميلة

192
00:09:29,866 --> 00:09:31,466
انها ميزة

193
00:09:31,533 --> 00:09:34,033
انها ليست كاي فتاة قابلتها من قبل

194
00:09:34,100 --> 00:09:36,566
ربما تكون مميزة لكن جميلة

195
00:09:36,633 --> 00:09:38,766
لقد رايتها مرة وهي قبيحة جدا

196
00:09:38,833 --> 00:09:41,366
اهدا ايها الوسيم
اظهر الاحترام

197
00:09:41,433 --> 00:09:42,833
انت محظوظ لانها بشعة

198
00:09:42,900 --> 00:09:44,766
والا لما نظرت اليك اساسا

199
00:09:44,833 --> 00:09:46,266
انظر

200
00:09:46,333 --> 00:09:51,033
سوف امنحك ثلاث ثواني للمغادرة قبل ان اكسر عظامك

201
00:09:53,166 --> 00:09:55,300
نعم انا اعلم انني لم اتصل بك من قبل

202
00:09:56,033 --> 00:09:58,666
لكن لم يكن هناك تاخير في الدفعات

203
00:09:59,233 --> 00:10:04,000
لذلك اردت الاتصال والاعتذار شخصيا

204
00:10:05,766 --> 00:10:07,100
انظر

205
00:10:07,166 --> 00:10:09,633
لقد اصبحت الامور الامنية اكثر تعقيدا

206
00:10:09,700 --> 00:10:13,566
اريد ان اجري بعض التعديلات في العقد

207
00:10:16,366 --> 00:10:19,266
منذ الان اريد ان يكون ابني في كل التفاصيل

208
00:10:19,900 --> 00:10:23,433
نعم ان لم تحصل على صورهم
سوف تعرف ماذا تفعل

209
00:10:25,266 --> 00:10:26,700
نعم انا سارسل لك الصور الان

210
00:10:26,766 --> 00:10:28,800
وحتى تعرف انني ساكون جهة الاتصال بعد الان

211
00:10:30,300 --> 00:10:32,800
سوف تحصل على المزيد من المال

212
00:10:32,866 --> 00:10:35,100
وسارسل لك المزيد من اجل التاخير

213
00:10:36,766 --> 00:10:37,766
صحيح

214
00:10:45,533 --> 00:10:47,300
امسك

215
00:10:49,100 --> 00:10:50,533
هل احتاج ان ابتسم

216
00:10:51,533 --> 00:10:52,966
هذا جاد سيزر

217
00:10:53,033 --> 00:10:54,533
حسنا

218
00:10:57,133 --> 00:10:58,600
سيلفي

219
00:11:04,200 --> 00:11:06,066
حسنا
جيد

220
00:11:12,833 --> 00:11:13,866
ماذا الان

221
00:11:13,933 --> 00:11:16,633
انت الان تتصور مع امك

222
00:11:16,700 --> 00:11:18,233
نعم

223
00:11:18,300 --> 00:11:20,866
لقد فكرت انها فكرة جيدة ان يكون سيزر معي في الصورة

224
00:11:20,933 --> 00:11:23,000
انت مجنونة حقا

225
00:11:23,066 --> 00:11:24,100
انا اعني

226
00:11:24,166 --> 00:11:26,433
انت زوجتي وهو ابني

227
00:11:26,500 --> 00:11:28,866
كيف اقتلكما

228
00:11:28,933 --> 00:11:30,033
نحن عائلة

229
00:11:30,100 --> 00:11:32,433
من سيظن هذا

230
00:11:32,500 --> 00:11:34,266
لا احد يعتقد انك قد تقتلنا

231
00:11:34,333 --> 00:11:36,833
فقط من الجميل ان يكون اثنين رائعين في صورة واحدة

232
00:11:36,900 --> 00:11:39,866
اكثر من صورة لشخص واحد

233
00:11:39,933 --> 00:11:41,233
هذا صحيح

234
00:11:41,300 --> 00:11:43,333
تعال معي

235
00:11:43,400 --> 00:11:44,500
اذهب مع امك

236
00:12:52,966 --> 00:12:54,566
احتفظي بالهاتف

237
00:12:55,933 --> 00:12:57,933
بهذه الطريقة سنتمكن من التواصل

238
00:12:59,266 --> 00:13:02,033
الى جانب انني سازورك هنا

239
00:13:04,066 --> 00:13:05,600
خذي
لوكو اعاطني هذا

240
00:13:06,800 --> 00:13:09,333
احتفظي بها
ستكون جيدة

241
00:13:09,400 --> 00:13:10,400
هل تعمل اساسا

242
00:13:11,800 --> 00:13:13,600
اعني ستغادرين مجددا

243
00:13:17,766 --> 00:13:19,433
على الاقل نحن احياء

244
00:13:21,966 --> 00:13:23,366
ماذا حدث مع جيرارود

245
00:13:25,900 --> 00:13:27,800
كيف حاله

246
00:13:28,766 --> 00:13:30,466
انه بخير

247
00:13:32,600 --> 00:13:35,333
انه لطيف جدا

248
00:13:36,366 --> 00:13:37,866
انه لطيف
ويحبني

249
00:13:37,933 --> 00:13:40,000
انه يحترمك

250
00:13:40,066 --> 00:13:41,400
لم يكن عليه العودة

251
00:13:42,100 --> 00:13:43,300
كان بامكانه انقاذ نفسه

252
00:13:45,000 --> 00:13:48,133
لكن هل لديك مشاعر نحوه

253
00:13:51,733 --> 00:13:53,333
انا لم اشعر هكذا من قبل

254
00:13:55,900 --> 00:13:57,033
انا خائفة

255
00:13:58,200 --> 00:13:59,833
لماذا

256
00:14:02,333 --> 00:14:04,000
انا اخشى ان ينتهي الامر

257
00:14:04,066 --> 00:14:06,133
انا خائفة

258
00:14:06,200 --> 00:14:07,966
ان يتعب من هذا

259
00:14:09,000 --> 00:14:10,666
هذا ليس عاديا

260
00:14:12,800 --> 00:14:16,066
مضايقات سنتور المستمرة.

261
00:14:18,066 --> 00:14:20,500
في ذلك اليوم وصل إلى النزل دون سابق إنذار.

262
00:14:22,333 --> 00:14:24,466
كاد يجد جيراردو

263
00:14:26,866 --> 00:14:28,266
سينتهي الامر قريبا

264
00:14:29,800 --> 00:14:31,900
لا يمكن ان يطول الامر اكثر

265
00:14:32,866 --> 00:14:34,700
انه سخيف

266
00:14:34,766 --> 00:14:37,200
يجب ان تكوني قوية
سوف نخرج من هذا

267
00:14:38,566 --> 00:14:39,666
انا اعلم

268
00:14:45,100 --> 00:14:46,733
لا اعتقد ان الامر بهذه السهولة

269
00:14:46,800 --> 00:14:49,233
من يعلم ان كان سينتور يريدني ان اقوم بعمل اخر

270
00:14:49,300 --> 00:14:50,533
اعتقد ان الامر انتهى

271
00:14:50,600 --> 00:14:52,666
فيسينت كان محقا

272
00:14:53,400 --> 00:14:56,633
لقد كان الوقت المناسب لاخراج كريستينا من هناك

273
00:14:56,700 --> 00:14:58,433
وكل شيء انتهى بسبب خزان الوقود

274
00:14:58,500 --> 00:14:59,933
يجب ان ننظر الى الجانب المشرق

275
00:15:00,066 --> 00:15:02,000
لا يوجد جانب مشرق

276
00:15:02,066 --> 00:15:06,033
حقيقة ان كريستينا خرجت من المنزل امر جيد

277
00:15:06,100 --> 00:15:07,400
هذا يعني ان لدينا خيارات

278
00:15:07,466 --> 00:15:11,100
لا يوجد
كريستينا ما تزال هناك

279
00:15:11,166 --> 00:15:12,333
انا اوافق بيانتشيني

280
00:15:12,400 --> 00:15:14,400
يجب ان ننظر الى الجانب المشرق

281
00:15:14,466 --> 00:15:16,166
على الاقل كريستينا حية

282
00:15:17,066 --> 00:15:20,100
أصر على إخبار سالغادو بمساعدتنا في العملية.

283
00:15:20,166 --> 00:15:23,333
لا توجد عملية
سينتور حيوان

284
00:15:23,400 --> 00:15:25,533
ان شعر بالتهديد ستحدث مجزرة

285
00:15:25,600 --> 00:15:28,100
وانا لن اسمح ان يحدث شيء لكريستينا

286
00:15:28,166 --> 00:15:30,066
الا تعتقد
لا اعتقد

287
00:15:40,466 --> 00:15:42,166
اخبر كلاوديا اننا سنغادر

288
00:15:42,933 --> 00:15:46,633
وانت ستاتي ايضا
يمكنك ان تكون حارسنا

289
00:15:46,700 --> 00:15:47,766
حسنا سيدي

290
00:15:50,766 --> 00:15:52,300
تخبر من
اين تذهب

291
00:15:53,700 --> 00:15:56,333
لدي اجتماع طارئ مع ايميلو

292
00:15:56,800 --> 00:15:58,866
ماذا
في هذه الساعة

293
00:15:58,933 --> 00:16:01,500
هذا هو الجانب السلبي لإدارة الأعمال التجارية الخاصة بك.

294
00:16:02,333 --> 00:16:05,900
عليك أن تهتمي به بغض النظر عن الوقت.

295
00:16:08,566 --> 00:16:09,700
مع من تذهب

296
00:16:10,666 --> 00:16:12,200
ساذهب وحدي

297
00:16:12,266 --> 00:16:17,066
وسنوصل كلاوديا الى النزل ايضا

298
00:16:18,600 --> 00:16:19,833
انتظر

299
00:16:19,900 --> 00:16:22,600
لقد وافقنا ان تعود الى المنزل

300
00:16:23,466 --> 00:16:24,600
لا لا

301
00:16:24,666 --> 00:16:26,700
نحن لم نتفق على اي شيء

302
00:16:26,766 --> 00:16:29,000
لقد قررت ذلك

303
00:16:29,066 --> 00:16:30,133
لست انا

304
00:16:30,200 --> 00:16:34,533
اريدها ان تبقى في النادي

305
00:16:35,166 --> 00:16:37,700
لماذا
نحن لا نحتاج المزيد من التجسس

306
00:16:37,766 --> 00:16:40,200
بالطبع  نحتاج

307
00:16:40,266 --> 00:16:43,300
نحن بحاجة لها لمراقبة اهتماماتنا.

308
00:16:44,200 --> 00:16:46,200
يجب ان تبقى موجودة هناك

309
00:16:46,266 --> 00:16:48,666
حتى تتمكن من مراقبة مع من يتعامل ايميلو

310
00:16:48,733 --> 00:16:50,966
ومن يزور ومتى يعود

311
00:16:51,033 --> 00:16:53,633
انتظر
انا لا افهم

312
00:16:54,700 --> 00:16:59,433
انت تخبرني ان كلاوديا ستكون جزءا من عملنا

313
00:16:59,500 --> 00:17:02,500
تريدها ان تكون نائبة لك هناك

314
00:17:02,566 --> 00:17:03,866
هذا مخيف

315
00:17:03,933 --> 00:17:06,532
لقد نجحت في فعل ما فعلت ،

316
00:17:06,598 --> 00:17:07,933
لكن ان تتركها تتحكم بكل شيء...

317
00:17:08,000 --> 00:17:09,400
انت تثق بها كثيرا

318
00:17:09,465 --> 00:17:14,598
هي التي وسعت مجال عملنا

319
00:17:14,665 --> 00:17:16,665
هل تعلمين كميات المال التي سنحصل عليها

320
00:17:16,733 --> 00:17:19,532
التحالف مع ايميلو كان فكرتك

321
00:17:19,598 --> 00:17:21,266
والمليون دولار كانت لك

322
00:17:22,098 --> 00:17:25,032
انت الذي وسعت اعمالنا

323
00:17:25,098 --> 00:17:26,933
نعم لكنني فكرت في هذا

324
00:17:27,000 --> 00:17:29,800
لانها فكرت في وجودها في النادي

325
00:17:29,866 --> 00:17:31,333
الى جانب ماذا

326
00:17:31,400 --> 00:17:33,366
وقد اتفقنا
مؤقتا

327
00:17:38,066 --> 00:17:39,966
هل تعلمين ماذا

328
00:17:42,500 --> 00:17:45,333
اعتني بالاولاد

329
00:17:45,400 --> 00:17:47,500
تاكدي ان يحصلوا على كل ما يحتاجون

330
00:18:02,033 --> 00:18:03,033
والدك?

331
00:18:05,400 --> 00:18:07,966
لقد اعطاني اختبار للجينات

332
00:18:09,533 --> 00:18:11,466
ولاحظت ان فرشاة اسناني مفقودة

333
00:18:11,533 --> 00:18:13,333
لكن كيف لي ان ا علم

334
00:18:14,333 --> 00:18:16,600
ماذا عن والدك الاسباني المزعوم

335
00:18:17,766 --> 00:18:19,700
يبدو ان امي اختلقت الامر

336
00:18:21,133 --> 00:18:23,800
بالتأكيد ، عرفت أنه إذا اكتشف عمي ،

337
00:18:24,833 --> 00:18:25,833
لن تتمكن من انجابي حتى

338
00:18:28,133 --> 00:18:29,966
هل اخبرك عن علاقته بامك

339
00:18:32,733 --> 00:18:34,566
لقد قال انه يحبها

340
00:18:34,633 --> 00:18:35,633
وانها كانت حبه الاول

341
00:18:37,633 --> 00:18:38,666
كان يتحدث بحنان

342
00:18:40,666 --> 00:18:42,133
كيف تشعر

343
00:18:43,533 --> 00:18:45,933
لا يمكنني ان اقول لك انني لم اصدم

344
00:18:50,466 --> 00:18:51,666
لكنني لا ا علم كيف افكر حتى

345
00:18:53,066 --> 00:18:55,000
انه عبقري

346
00:18:55,600 --> 00:18:58,033
انه يفكر بالعمل بعدة طرق مختلفة

347
00:18:59,966 --> 00:19:02,700
ولكن الآن بعد أن عرفت من هو

348
00:19:02,766 --> 00:19:04,466
ومن انا--

349
00:19:06,566 --> 00:19:09,100
لا أعرف إذا كان ما رأيته حقيقيًا

350
00:19:11,433 --> 00:19:15,033
أو إذا كان لدينا نوع من الاتصال.

351
00:19:17,866 --> 00:19:19,700
هل يغير هذا شيئا من اجلك

352
00:19:21,933 --> 00:19:23,500
لا شيء اعتقد

353
00:19:25,333 --> 00:19:28,000
اعتقد ان لدي شكوك

354
00:19:30,700 --> 00:19:32,533
انا اشعر كالاحمق عندما افكر بهذا

355
00:19:32,600 --> 00:19:35,266
حسنا على الأقل يمكنك التفكير.

356
00:19:35,333 --> 00:19:38,200
لو كنت أنا ، سأبحث عن طبيب نفساني.

357
00:19:42,333 --> 00:19:44,433
هل سيؤثر هذا على تحالفنا؟

358
00:19:45,366 --> 00:19:47,133
لا لن يؤثر

359
00:19:47,200 --> 00:19:48,700
من الأفضل عدم ذلك.

360
00:19:52,166 --> 00:19:54,100
امي كانت من عائلة اتينسيو

361
00:19:55,266 --> 00:19:57,833
انا ابن هذه العائلة وسابقى كذلك

362
00:19:57,900 --> 00:20:00,133
ومسالة سينتور هذه مصادفة فقط

363
00:20:02,000 --> 00:20:03,800
هذا واضح جدا بالنسبة لي

364
00:20:10,500 --> 00:20:11,933
قف هنا

365
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
قف.

366
00:20:13,066 --> 00:20:14,100
لماذا هنا

367
00:20:14,166 --> 00:20:16,200
سنبقى هنا لفترة

368
00:20:16,266 --> 00:20:17,833
انزل

369
00:20:17,900 --> 00:20:21,000
تمشى قليلا
ولكن لا تبتعد

370
00:20:21,066 --> 00:20:22,233
راقب المكان

371
00:20:22,300 --> 00:20:24,300
تاكد ان لا يقترب احد من هنا

372
00:20:24,366 --> 00:20:26,900
لا تعد الى هنا حتى تسمع الصوت

373
00:20:26,966 --> 00:20:28,666
فهمت سيدي
جيدا

374
00:20:30,066 --> 00:20:31,933
ماذا
ماذا سنفعل

375
00:20:33,866 --> 00:20:35,866
لقد وفيت بوعدي

376
00:20:37,400 --> 00:20:39,933
نحن لسنا في المنزل

377
00:20:40,600 --> 00:20:42,700
ولا ذلك المكان القذر

378
00:20:43,466 --> 00:20:46,200
ولا زوجتي ولا ابنتك هنا

379
00:20:48,100 --> 00:20:49,466
انتظر

380
00:20:49,533 --> 00:20:51,733
لن تكون هناك مشكلة هنا

381
00:20:51,800 --> 00:20:53,733
اخبريني شيئا

382
00:20:53,800 --> 00:20:55,666
هل تحبينني

383
00:20:55,733 --> 00:20:56,833
بالطبع

384
00:20:56,900 --> 00:20:58,900
قوليها

385
00:21:00,166 --> 00:21:01,633
قولي

386
00:21:02,400 --> 00:21:03,800
اريد ان اسمعك

387
00:21:04,500 --> 00:21:05,700
انا احبك

388
00:21:05,766 --> 00:21:07,333
هذا ما اريده

389
00:21:07,400 --> 00:21:09,266
اريدك ان تحبيني اكثر من ابنتك

390
00:21:09,333 --> 00:21:11,600
اكثر من اي احد
أكثر من نفسي

391
00:21:11,666 --> 00:21:13,200
اكثر من الجميع

392
00:21:14,300 --> 00:21:16,166
لانني احبك هكذا

393
00:21:20,900 --> 00:21:22,466
انتظر

394
00:21:24,266 --> 00:21:25,300
لا انتظر

395
00:21:25,366 --> 00:21:28,566
انتظري انت
انا بدات للتو

396
00:21:35,233 --> 00:21:36,233
رائع

397
00:21:36,300 --> 00:21:38,233
سوف تكون ليلة طويلة

398
00:21:39,033 --> 00:21:42,166
كيف يهم سواء كانت كلاوديا او سينتور

399
00:21:42,233 --> 00:21:43,566
مهم جدا

400
00:21:43,633 --> 00:21:46,366
لقد اعطوها عدة اعمال مهمة بالفعل

401
00:21:46,433 --> 00:21:47,900
هل عاد الى التطفل مجددا

402
00:21:49,833 --> 00:21:52,200
انها ماكرة ولاعبة جيدة.

403
00:21:52,266 --> 00:21:54,133
جيدة حقا

404
00:21:54,200 --> 00:21:58,900
لقد قتلت واحدا من الشرطة كان يلاحق سينتور

405
00:21:58,966 --> 00:22:01,800
لم يتمكن احد من رجاله فعل هذا

406
00:22:04,300 --> 00:22:06,600
من يمكن ان يفعل هذا

407
00:22:07,500 --> 00:22:09,666
انا لم اكن احبها ابدا

408
00:22:09,733 --> 00:22:13,033
لكنني لم اتخيل ابدا انها خطيرة جدا

409
00:22:13,600 --> 00:22:16,933
انتهى الوقت

410
00:22:17,000 --> 00:22:19,633
يجب ان تغادري

411
00:22:19,700 --> 00:22:21,433
ايميلو

412
00:22:21,500 --> 00:22:24,033
انا لا اريد ان اكون معك في كل التفاصيل

413
00:22:24,100 --> 00:22:26,000
لكنني لا اريدك ان تقصيني ايضا

414
00:22:27,233 --> 00:22:29,300
لقد كنت دائما جزء من هذا

415
00:22:29,366 --> 00:22:30,466
وستظلين كذلك

416
00:22:32,033 --> 00:22:35,833
عندما ياتي الوقت ساقدم الفكرة

417
00:22:40,100 --> 00:22:42,033
انها مجرد قبلة

418
00:22:43,266 --> 00:22:45,200
انا احببت ذلك
انت لا تمانع

419
00:22:55,966 --> 00:22:57,466
مبلغ كبير من المال

420
00:22:58,033 --> 00:23:00,800
نعم اريدك ان تاخذها الى المدينة غدا

421
00:23:03,700 --> 00:23:06,300
اسف على السؤال سيدي

422
00:23:06,366 --> 00:23:10,233
لكن هل هذا جزء من الاعمال التي لا يعرفها عن الزعيم شيئا

423
00:23:10,300 --> 00:23:12,433
لا يعلم ولا يمكنه ان يعلم

424
00:23:12,500 --> 00:23:15,433
هذا شيء تفعله من اجلي ومن اجل ابني

425
00:23:15,500 --> 00:23:17,433
هل هناك مشكلة

426
00:23:17,500 --> 00:23:18,800
هل انت خائف

427
00:23:19,766 --> 00:23:22,033
لا
انا معك

428
00:23:22,100 --> 00:23:24,333
انه فقط

429
00:23:25,033 --> 00:23:27,133
ماذا
ماهذا

430
00:23:27,200 --> 00:23:29,866
كن رجلا
حتى تحصل على الثقة .

431
00:23:31,600 --> 00:23:33,000
انظر فيليكس

432
00:23:33,900 --> 00:23:37,466
انا لا اعلم انك كنت لا تفهم معنى قتل سيرجون

433
00:23:39,033 --> 00:23:42,833
سوف ندير عمله بالكامل

434
00:23:44,300 --> 00:23:45,433
ماذا

435
00:23:46,000 --> 00:23:47,366
ماهذا

436
00:23:47,433 --> 00:23:49,400
هل تعتقد ان قتل سيرجون وابنه

437
00:23:49,466 --> 00:23:51,000
كان مجرد الانتقام النقي؟

438
00:23:51,633 --> 00:23:52,966
لا تكن ساذجًا.

439
00:23:54,000 --> 00:23:56,300
لا أحد يستطيع أن يعرف هذا.

440
00:23:57,600 --> 00:23:59,466
في غضون أشهر قليلة،

441
00:23:59,533 --> 00:24:02,100
سوف تكون بعد الان اكبر نائب لنا

442
00:24:02,166 --> 00:24:04,100
في المكسيك باسرها

443
00:24:05,566 --> 00:24:08,066
أحتاج لمعرفة ما إذا كان يمكنني الاعتماد عليك.

444
00:24:08,966 --> 00:24:11,333
في الأوقات الجيدة والأوقات السيئة. دون قيد أو شرط.

445
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
فهمت?

446
00:24:13,766 --> 00:24:15,433
يمكنك الاعتماد علي

447
00:24:16,566 --> 00:24:17,733
جيد

448
00:24:18,366 --> 00:24:19,800
يمكنك الذهاب الان

449
00:24:19,866 --> 00:24:21,933
وخذ كل هؤلاء الحمقى مع

450
00:24:22,000 --> 00:24:23,833
لقد تعبت من الفوضى في منزلي

451
00:24:25,200 --> 00:24:26,433
فهمت.

452
00:24:30,233 --> 00:24:32,866
الا يجب ان اخذ المال

453
00:24:32,933 --> 00:24:34,766
انا اثق بفيلكس لكن

454
00:24:35,900 --> 00:24:39,333
ان كانت حياتنا الان معتمدة على وصول المال لاولئك الرجال

455
00:24:39,400 --> 00:24:41,566
من الافضل ان ننتبه كثيرا

456
00:24:41,633 --> 00:24:45,233
انظر طالما ان فيليكس لا يعلم ماذا يدفع

457
00:24:45,300 --> 00:24:46,566
لن تكون هناك مشكلة

458
00:24:46,633 --> 00:24:49,833
ان غادرت انا او انت المنزل سيتبعنا والدك ويشك بنا

459
00:24:49,900 --> 00:24:51,233
لا احد سيشك بفيليكس

460
00:25:00,866 --> 00:25:01,900
هيا
اجلس

461
00:25:10,100 --> 00:25:11,566
لا تقلق

462
00:25:11,633 --> 00:25:14,366
لو كان هناك فخ لما دعوناك الى هنا

463
00:25:16,566 --> 00:25:18,933
من الافضل العمل في مكان نظيف

464
00:25:19,966 --> 00:25:22,266
وخاصة انه نظيف من الدماء والجثث

465
00:25:24,033 --> 00:25:26,900
بالمناسبة انا اقدر الالتزام بالمواعيد

466
00:25:26,966 --> 00:25:28,033
من انت

467
00:25:29,300 --> 00:25:30,600
لماذا دعوتني الى هنا؟

468
00:25:31,900 --> 00:25:33,933
ايميلو اتينسيو في خدمتك

469
00:25:34,700 --> 00:25:36,866
انا المدير هنا

470
00:25:36,933 --> 00:25:39,833
كما كنت تتخيل من اسمي الاخير

471
00:25:39,900 --> 00:25:42,466
انا ابن اخت سيرجون لترقد في سلام

472
00:25:42,900 --> 00:25:44,766
ارجوك اجلس

473
00:25:49,233 --> 00:25:51,633
انا اعلم علاقتك بعمي

474
00:25:52,366 --> 00:25:56,166
وانا اعلم انك كنت تغطي على اعماله

475
00:25:57,000 --> 00:25:58,533
مقابل نسبة

476
00:25:58,600 --> 00:26:00,700
خاصة العمل الاخير

477
00:26:00,766 --> 00:26:02,900
في التخلص من الكولومبيين

478
00:26:05,066 --> 00:26:06,366
عمل رائع

479
00:26:07,566 --> 00:26:09,700
رغم ذلك لو طلبت مني كنت سادفع لك الكثير

480
00:26:11,166 --> 00:26:13,366
ماذا قال لك سيرجون

481
00:26:14,966 --> 00:26:16,433
لم يقل الكثير

482
00:26:17,633 --> 00:26:20,333
لقد علمت ان لديه معلومات لكنني لا اعرف اسمه

483
00:26:21,766 --> 00:26:24,233
لحسن الحظ ، أنا جيد جدًا في عملي

484
00:26:24,300 --> 00:26:25,300
وانا اكتشفت

485
00:26:27,900 --> 00:26:29,300
ماذا تريد

486
00:26:30,400 --> 00:26:32,133
لا شيء غير عادي

487
00:26:32,733 --> 00:26:34,966
فقط استمر في فعل ما كنت تفعله

488
00:26:36,333 --> 00:26:39,266
انت تغطي على عملنا من داخل قوتك

489
00:26:40,633 --> 00:26:43,200
وكما تري الان لدينا ادارة جديدة

490
00:26:44,800 --> 00:26:46,766
وستكون هناك بعض التغيرات

491
00:26:47,566 --> 00:26:49,566
اي تغيرات

492
00:26:53,000 --> 00:26:56,600
لقد حدث اكبر تغيير

493
00:27:02,633 --> 00:27:04,966
هذا بينيديكتو شريكي الجديد

494
00:27:05,600 --> 00:27:07,600
لقد التقيت به من اقبل

495
00:27:08,333 --> 00:27:10,566
نحن اصدقاء قدماء صحيح سالجادو

496
00:27:10,633 --> 00:27:12,133
ما رايك بهذا

497
00:27:12,200 --> 00:27:14,133
نحن الان في نفس الجانب

498
00:28:08,933 --> 00:28:10,300
ماذا تفعل هنا

499
00:28:14,033 --> 00:28:16,033
لقد كنت انتظرك

500
00:28:18,566 --> 00:28:20,333
لقد كنت قلقا

501
00:28:26,700 --> 00:28:29,000
ذلك السافل

502
00:28:30,066 --> 00:28:31,866
ليس لديه حق ليلمسك

503
00:28:36,633 --> 00:28:37,633
مالذي حدث

504
00:28:44,633 --> 00:28:46,233
ماذا فعل لك

505
00:28:48,500 --> 00:28:49,500
انا اعني--

506
00:28:49,566 --> 00:28:54,133
كان يجب ان تفعلي شيئا حتى لا تذهبي

507
00:28:56,633 --> 00:28:59,200
المعذرة

508
00:29:03,533 --> 00:29:05,666
لقد طلبت مني ان ارد على الهاتف

509
00:29:05,733 --> 00:29:06,966
انا اعرف ماذا اقول

510
00:29:07,033 --> 00:29:09,533
كل ما اقوله انه كان بامكانك رفض الدعوة

511
00:29:09,600 --> 00:29:11,766
اي دعوة
هو لم يدعوني

512
00:29:11,833 --> 00:29:13,700
انه يعطي الاوامر
ألا تعرف ذلك الآن؟

513
00:29:17,433 --> 00:29:18,600
مالذي حدث

514
00:29:22,100 --> 00:29:23,766
كان بامكانك ان تفكري بشيء ما

515
00:29:23,833 --> 00:29:25,500
زوجته كانت هناك

516
00:29:25,566 --> 00:29:27,233
كان بامكانك التفكير في شيء اخر

517
00:29:27,300 --> 00:29:28,633
الم تتمكني من التفكير في شيء اخر

518
00:29:28,700 --> 00:29:30,700
هل تعتقد انني كنت استطيع فعل شيئا

519
00:29:30,766 --> 00:29:32,233
لاوقفه ولم  افعل

520
00:29:32,300 --> 00:29:34,033
انا لم اقل هذا

521
00:29:34,100 --> 00:29:36,300
هل تقول ان هذا خطاي

522
00:29:36,366 --> 00:29:38,633
انا لم اقل هذا
هل هذا خطاي

523
00:29:38,700 --> 00:29:41,233
هل تقول انني انام معه واحب ذلك

524
00:29:41,300 --> 00:29:43,100
انا لم اقول هذا

525
00:29:44,466 --> 00:29:45,666
توقف

526
00:29:46,200 --> 00:29:49,566
انهم يصرخون والجميع يسمعونهم

527
00:29:52,366 --> 00:29:54,766
انهم لا يعرفون  ماذا يقولون

528
00:29:56,300 --> 00:29:59,433
انا اقول فقط كان يمكنك اختلاق امر ما

529
00:29:59,500 --> 00:30:01,900
حتى لا يحدث هذا

530
00:30:01,966 --> 00:30:03,766
انت لم تكن هناك

531
00:30:05,000 --> 00:30:06,733
انت لا تعلم مالذي حدث

532
00:30:08,533 --> 00:30:10,033
لو كنت هناك

533
00:30:10,100 --> 00:30:12,233
لتاكدت انه لا يمكن فعل شيء

534
00:30:13,666 --> 00:30:16,400
لو لم افعل ما اراده مني

535
00:30:16,466 --> 00:30:18,200
كانت ابنتي ستدفع الثمن

536
00:30:18,266 --> 00:30:20,766
لكنني ا عتقد انك لا تهتم بابنتي ايضا

537
00:30:20,833 --> 00:30:23,900
ابنتك مسؤوليتي
انت لا تفهم هذا

538
00:30:23,966 --> 00:30:26,033
انها مهمة بالنسبة لي
وانا ايضا

539
00:30:26,100 --> 00:30:27,933
ماذا تعتقدين انني لا اهتم

540
00:30:30,533 --> 00:30:32,100
من هذا

541
00:30:32,166 --> 00:30:33,200
لوكو

542
00:30:42,166 --> 00:30:43,700
المعذرة

543
00:30:44,400 --> 00:30:47,100
لكن اعتقد ان احدهم سيسمعكم

544
00:30:47,500 --> 00:30:49,033
انتم تصرخون

545
00:30:49,100 --> 00:30:50,333
يمكننا ان نسمعكم في الاعلى

546
00:30:50,400 --> 00:30:51,833
ان بقيتم هكذا

547
00:30:51,900 --> 00:30:53,500
الجميع سيعرفون عم تتحدثون

548
00:30:53,566 --> 00:30:55,333
لوكو

549
00:30:59,500 --> 00:31:01,333
كان يجب ان اعلم

550
00:31:01,400 --> 00:31:04,100
من يصرخ في وقت متاخر في الليل هكذا

551
00:31:04,166 --> 00:31:05,700
لقد فهمت

552
00:31:05,766 --> 00:31:07,700
انه عمك
نعم

553
00:31:07,766 --> 00:31:11,166
ماذا يفعل هناك

554
00:31:11,233 --> 00:31:14,966
منذ متى وهو صديقة للانسة كلاوديا

555
00:31:16,066 --> 00:31:17,900
سيدة جوليا

556
00:31:17,966 --> 00:31:20,700
انهم ليس اصدقاء فعلا صحيح

557
00:31:20,766 --> 00:31:22,633
لقد تقابلوا هنا

558
00:31:23,100 --> 00:31:24,100
حقا?

559
00:31:24,166 --> 00:31:26,900
طريقة غريبة للتحدث مع شخص تعرفه بالكاد

560
00:31:27,800 --> 00:31:32,400
كلاوديا طلبت خدمة من عمي

561
00:31:32,466 --> 00:31:33,466
لا تقلقي

562
00:31:33,533 --> 00:31:34,766
انهم يصلحون الامور

563
00:31:34,833 --> 00:31:38,966
أقصد ، انهم فقط يتحدثون.

564
00:31:39,033 --> 00:31:41,366
ان استمروا في الصراخ انا سادخل

565
00:31:41,433 --> 00:31:43,200
لا لا
لماذا

566
00:31:43,266 --> 00:31:45,133
توقفوا بالفعل.

567
00:31:45,200 --> 00:31:46,866
كل شيء هادئ مرة أخرى.

568
00:31:46,933 --> 00:31:48,500
لا  تقلقي
عودي للنوم

569
00:31:48,566 --> 00:31:51,033
جدتي تقول انه من لا ينام جيدا

570
00:31:51,100 --> 00:31:52,100
تزداد تجاعيده

571
00:31:52,833 --> 00:31:55,433
لقد كانت تنام كثيرا

572
00:31:55,500 --> 00:31:57,400
ماتت وبشرتها رائعة

573
00:31:59,033 --> 00:32:00,500
يا الهي

574
00:32:00,566 --> 00:32:03,533
هذا نزل جميل

575
00:32:03,600 --> 00:32:05,933
يعيش هنا اشخاص جيدون

576
00:32:07,466 --> 00:32:11,400
لكن مع مرور الوقت اصبح كل شيء سيئا

577
00:32:11,466 --> 00:32:15,733
هذا ماحصلت عليه من التصرف بلطف معكم

578
00:32:15,800 --> 00:32:18,000
ليلة سعيدة

579
00:32:18,066 --> 00:32:20,000
كل شيء بخير

580
00:32:20,066 --> 00:32:23,133
ارتاحي
نعم حسنا

581
00:32:30,500 --> 00:32:32,666
الامر ليس بذلك السوء

582
00:32:32,733 --> 00:32:36,433
فكر في الأمر كاندماج.

583
00:32:36,500 --> 00:32:39,466
اثنين من الشركاء المتنافسين قرروا أن يصبحوا شركاء.

584
00:32:39,533 --> 00:32:41,433
هذا يحدث طوال الوقت في العمل

585
00:32:43,500 --> 00:32:45,366
حسنا نعم

586
00:32:45,433 --> 00:32:48,466
لكن الأمور مع سيرجون كانت مختلفة بعض الشيء.

587
00:32:50,033 --> 00:32:51,833
نحن نثق في بعضنا البعض.

588
00:32:51,900 --> 00:32:53,333
ارجوك

589
00:32:53,400 --> 00:32:54,666
هل كنتم عشاق ام ماذا

590
00:32:55,700 --> 00:32:57,200
لا لا

591
00:32:57,266 --> 00:32:59,033
لقد كنت تعمل معه لانه يدفع لك

592
00:32:59,100 --> 00:33:02,133
لقد دفع لك لأنك قمت بعمل جيد.

593
00:33:02,200 --> 00:33:04,333
لماذا تتحدث عن الثقة

594
00:33:05,000 --> 00:33:08,000
انت لست في موقع لتقرر مع من تعمل

595
00:33:12,133 --> 00:33:13,566
ماذا?

596
00:33:13,633 --> 00:33:15,733
هل تعتقد انك يمكنك الخروج

597
00:33:15,800 --> 00:33:17,633
هل تعتقد انك يمكن ان ترفض العرض

598
00:33:18,200 --> 00:33:21,900
لا نعرف ما نوع الصفقة التي أبرمتها مع عمي.

599
00:33:22,800 --> 00:33:24,133
هذا لا يهم الآن.

600
00:33:24,200 --> 00:33:26,166
نحن على استعداد لنقدم لك صفقة أفضل.

601
00:33:26,233 --> 00:33:30,400
انت تقول انك  تعتقد انني كنت احصل على المال مقابل

602
00:33:30,466 --> 00:33:31,733
اسمع

603
00:33:32,633 --> 00:33:35,300
من قال انني كنت اتحدث عن المال

604
00:33:35,800 --> 00:33:39,266
من قال إنني أعمل في أي شيء غير المال؟

605
00:33:39,333 --> 00:33:41,400
هل ستصمت فقط وتستمع؟

606
00:33:42,000 --> 00:33:43,966
هذا عرض لمرة واحدة.

607
00:33:45,000 --> 00:33:50,666
هذه الشراكة تضعنا في مكان لم نكن فيه  من قبل

608
00:33:51,900 --> 00:33:56,366
نحن بحاجة إلى شخص مهم ليحمي ظهرنا.

609
00:33:56,433 --> 00:33:57,833
ليس في قسم شرطة

610
00:33:59,566 --> 00:34:05,500
لكن شخص في مراكز صنع القرار في الدولة

611
00:34:09,033 --> 00:34:11,100
كيف يمكنني الوصول إلى هذه المستويات العليا من الحكومة؟

612
00:34:12,199 --> 00:34:15,166
هذا سوف يستغرق بعض الوقت.

613
00:34:15,233 --> 00:34:16,900
ولكن يمكننا الاعتناء بذلك.

614
00:34:19,132 --> 00:34:23,900
نحن سوف نضع العمل والمال والشروط

615
00:34:25,733 --> 00:34:28,800
نحن بحاجة إلى شخص ما يصل إلى هذه المهمة.

616
00:34:30,100 --> 00:34:31,132
حقا?

617
00:34:31,199 --> 00:34:32,800
هل لدي خيار?

618
00:34:34,033 --> 00:34:37,266
الآن بعد أن قمنا بتسوية مشكلة الثقة ،

619
00:34:38,500 --> 00:34:40,132
يمكنني ان اشرب الان

620
00:34:40,199 --> 00:34:41,400
حسنا

621
00:34:42,333 --> 00:34:44,000
قدم له الشراب

622
00:34:52,000 --> 00:34:54,065
نخبك
نخبك

623
00:35:04,333 --> 00:35:07,266
أنا لا أعرف حتى لماذا نقاتل.

624
00:35:08,800 --> 00:35:11,900
في النهاية عدونا واحد ذلك السافل

625
00:35:12,933 --> 00:35:14,433
اذا هل تغير قلبك الان

626
00:35:16,133 --> 00:35:19,533
قبل قليل كنت تقول ان هذا خطاي

627
00:35:21,533 --> 00:35:24,100
ذلك السافل سيدفع ثمن كل ما فعله لك

628
00:35:24,166 --> 00:35:27,166
لا هتم بهذا
اريد ان اخرج ابنتي من هناك

629
00:35:28,000 --> 00:35:29,466
وانا ايضا
لكنني ساجعله يدفع الثمن

630
00:35:31,333 --> 00:35:33,633
ستجعله يدفع الثمن
نعم

631
00:35:35,400 --> 00:35:36,533
كان يجب ان انام معه

632
00:35:38,900 --> 00:35:41,633
أنا أدفع العواقب و لست انت.

633
00:35:42,600 --> 00:35:43,933
لست انا?

634
00:35:45,600 --> 00:35:47,066
هل تعتقدين ان الامر لا يجرحني

635
00:35:50,833 --> 00:35:51,866
هل جرحك

636
00:35:53,600 --> 00:35:56,700
شرفك
انت تغار يمكنني قول هذا

637
00:35:57,200 --> 00:35:58,733
المعذرة

638
00:35:58,800 --> 00:36:01,133
شرف غيرة
ماذا تقولين بحق الجحيم

639
00:36:07,933 --> 00:36:11,900
هل تعلمين من الافضل ان نترك الامور كما هي

640
00:36:19,600 --> 00:36:21,633
حسنا
حسنا

641
00:36:32,100 --> 00:36:36,566
بالنسبة للعالم
لم يحدث شيئ

642
00:36:36,633 --> 00:36:38,933
سيرجون مات

643
00:36:39,000 --> 00:36:40,833
لقد قتلته بنفسي

644
00:36:41,700 --> 00:36:44,666
لكن عائلته مازالت تدير العمل

645
00:36:45,933 --> 00:36:47,166
لقد فهمت

646
00:36:47,666 --> 00:36:50,333
امام الناس مازلتم اعداء

647
00:36:51,300 --> 00:36:52,400
وهنا انتم حلفاء

648
00:36:52,466 --> 00:36:54,433
بالضبط

649
00:36:56,366 --> 00:36:58,933
لا احد يمكن ان يعرف هذا

650
00:36:59,000 --> 00:37:01,666
وخاصة من عائلة سيرجون

651
00:37:02,466 --> 00:37:06,233
لا يجب ان يعرف شيء سوى نحن الثلاثة

652
00:37:07,966 --> 00:37:12,333
نحن شركاء ولدينا نفس المصادر

653
00:37:12,400 --> 00:37:14,400
نحن نتصرف على نفس المعلومات.

654
00:37:14,466 --> 00:37:15,733
نحن نحقق نفس الربح.

655
00:37:17,266 --> 00:37:19,200
اي سؤال?

656
00:37:19,266 --> 00:37:20,800
ساتواصل مع من؟

657
00:37:21,566 --> 00:37:24,600
نحن الاثنين

658
00:37:25,433 --> 00:37:27,800
هناك جهتي اتصال محفوظة على الهاتف

659
00:37:28,966 --> 00:37:31,900
يمكنك الاتصال على واحد منا حسب الحالة

660
00:37:32,333 --> 00:37:33,800
سالجادو

661
00:37:34,666 --> 00:37:37,433
اعلم انه كانت لدينا اختلافات في الماضي

662
00:37:37,500 --> 00:37:39,666
لكنني اقسم

663
00:37:39,733 --> 00:37:42,200
صفحة بيضاء.

664
00:37:42,266 --> 00:37:44,733
ان قمت بعملك

665
00:37:44,800 --> 00:37:46,233
كل شيء سيكون بخير

666
00:37:46,300 --> 00:37:49,866
فكر بالامر كنت قريبا جدا للايقاع بك

667
00:37:51,700 --> 00:37:53,100
خطة ديوارتي لم تكن سيئة

668
00:37:54,866 --> 00:37:57,200
نعم لكن خطتي كانت افضل

669
00:37:57,266 --> 00:37:58,633
صحيح

670
00:37:58,700 --> 00:38:01,166
ماذا عن عشيقتك

671
00:38:01,233 --> 00:38:03,633
هل مازالت يولاند معك

672
00:38:05,000 --> 00:38:07,966
إنها أجمل منا جميعًا.

673
00:38:10,266 --> 00:38:13,033
عندما أريد أن أتحدث إليكم عن نسائي ،

674
00:38:13,100 --> 00:38:14,433
سادعوك الى شراب

675
00:38:16,366 --> 00:38:18,533
حسنا ايها السادة

676
00:38:18,600 --> 00:38:20,266
سنبقى على اتصال

677
00:38:20,333 --> 00:38:21,800
انا سعيد بلقائكم

678
00:38:30,200 --> 00:38:32,500
عشيقتك?

679
00:38:32,566 --> 00:38:33,733
هل هناك شيء يجب ان اعرفه

680
00:38:39,600 --> 00:38:42,033
امراة اخرى
هل انت متاكدة

681
00:38:43,066 --> 00:38:44,766
بالتاكيد هناك

682
00:38:46,400 --> 00:38:48,733
انا لم انام طوال الليل وانا افكر بهذا

683
00:38:51,366 --> 00:38:53,633
عندما عاد والدك كان ييبدو متعبا

684
00:38:53,700 --> 00:38:55,666
لقد عاد من السجن احمقا

685
00:38:56,333 --> 00:38:58,633
هذا واضح عشيقته هي السبب

686
00:38:59,666 --> 00:39:01,166
انه بسبب سيدة التلفاز تلك

687
00:39:02,300 --> 00:39:04,100
لكن من هي?

688
00:39:04,166 --> 00:39:06,333
سكرتيرة او سجينة

689
00:39:06,400 --> 00:39:07,433
طباخة؟

690
00:39:07,500 --> 00:39:09,700
من يعلم
لا

691
00:39:09,766 --> 00:39:12,100
ما زلت أعتقد إذا كنت ذلك ،

692
00:39:12,166 --> 00:39:15,100
كان يجب ان تقول القرصانة شيء ما

693
00:39:15,166 --> 00:39:18,233
لا يوجد امراة يمكن ان تتحمل اهانة من امراة اخرى

694
00:39:18,866 --> 00:39:20,433
لا اعلم

695
00:39:20,500 --> 00:39:22,633
من المحتمل أنها تعرضت للتهديد.

696
00:39:23,733 --> 00:39:25,400
أنت تعرف أن والدك خبير

697
00:39:25,466 --> 00:39:27,933
عندما يتعلق الأمر بتهديد الناس بالولاء له.

698
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
نعم

699
00:39:30,066 --> 00:39:31,633
لا يمكنني انكار ذلك

700
00:39:32,866 --> 00:39:33,933
انظري

701
00:39:34,000 --> 00:39:35,700
انا قلق فقط

702
00:39:35,766 --> 00:39:38,266
أنك تضعين الكثير من التفكير في متابعة عشيقة أبي القديمة

703
00:39:38,333 --> 00:39:40,700
بدلا من التركيز على ما هو مهم.

704
00:39:41,466 --> 00:39:43,033
علينا أن نأخذ العمل.

705
00:39:44,400 --> 00:39:46,500
هذا ليس شيئا غير مهم.

706
00:39:47,800 --> 00:39:50,166
إذا كان هناك شيء تعلمته من والدك ،

707
00:39:50,233 --> 00:39:53,166
إنه عليك أن تعرف كل شيء عن عدوك.

708
00:39:53,233 --> 00:39:55,733
حتى نوع ورق الحمام الذي تستخدمه

709
00:39:55,800 --> 00:39:57,866
وبهذه الطريقة كنت دائما وراءه

710
00:40:00,200 --> 00:40:02,066
فهل فيليكس جاهز؟

711
00:40:02,133 --> 00:40:03,933
انه مستعد

712
00:40:09,600 --> 00:40:11,833
لا أعتقد أن هذا أمر جيد--

713
00:40:12,400 --> 00:40:14,300
يوم جيد؟

714
00:40:14,366 --> 00:40:15,366
الوقت?

715
00:40:17,000 --> 00:40:18,500
من كنت تتوقعين

716
00:40:20,233 --> 00:40:22,133
الرجل الذي يحضر لي القهوة ياتي دائما في نفس الوقت

717
00:40:28,733 --> 00:40:32,733
اذا هنا تنام يولاندا اكوستا

718
00:40:35,133 --> 00:40:36,133
لا تقلقي

719
00:40:36,200 --> 00:40:37,366
زعيمك اخبرني

720
00:40:38,266 --> 00:40:40,900
على الرغم من أنني لا أعرف ما إذا كان ينبغي علي أن أسميه ،

721
00:40:40,966 --> 00:40:41,966
نظرا لعلاقتك.

722
00:40:43,333 --> 00:40:44,666
من كان يظن؟

723
00:40:46,200 --> 00:40:48,266
انك فتاة سينتور

724
00:40:49,833 --> 00:40:52,200
انت لا تمانعين ان يقول لي كل شيء

725
00:40:54,200 --> 00:40:56,066
هذه مشكلته.

726
00:40:57,866 --> 00:41:01,433
ان جئت لتخبرني انك تعرف كل شيء

727
00:41:01,500 --> 00:41:03,133
فانت تضيع وقتك

728
00:41:03,200 --> 00:41:05,300
كان بامكانك اخباري في النادي

729
00:41:08,133 --> 00:41:10,500
هل هناك شيء مما قلته لي حقيقي

730
00:41:10,566 --> 00:41:12,466
لقد كذبت بشان اسمك

731
00:41:13,133 --> 00:41:15,200
لقد كذبت وقلت انك ابنة جودفاذر.

732
00:41:15,533 --> 00:41:17,700
كلاوديا ماتت منذ زمن طويل

733
00:41:19,533 --> 00:41:23,466
اذا كذبت بشان مقتل ديوارتي اذا

734
00:41:28,233 --> 00:41:29,766
الم يخبرك سينتور بكل شيء

735
00:41:32,366 --> 00:41:34,000
لقد قتلت ديوارتي.

736
00:41:35,133 --> 00:41:37,133
حسنا

737
00:41:37,200 --> 00:41:40,066
اذا عشيقة وقاتلة جيدة

738
00:41:43,000 --> 00:41:45,700
انا لم اتي الى هنا لهذا السبب

739
00:41:45,766 --> 00:41:49,800
لقد تحدثت مع سيدك عن عملك الجديد

740
00:41:49,866 --> 00:41:51,366
يمثله.

741
00:41:53,233 --> 00:41:55,033
هل طلبت ام هو عرض عليك

742
00:41:58,033 --> 00:41:59,933
لماذا لم تساله

743
00:42:00,766 --> 00:42:02,066
لا احب اسلوبك

744
00:42:02,133 --> 00:42:03,433
يمكنك اخباره ايضا

745
00:42:07,800 --> 00:42:09,433
وصلت شحنة جديدة ،

746
00:42:10,566 --> 00:42:11,833
كبيرة

747
00:42:12,800 --> 00:42:14,866
سيكون أول عمل لنا منذ الدمج.

748
00:42:16,900 --> 00:42:19,100
انت المشرفة

749
00:42:19,166 --> 00:42:22,966
تاكدي ان يعرف سينتور ورجاله كم نصدر  فهمت

750
00:42:24,033 --> 00:42:26,333
لقد فهمت انه ليس امرا صعبا

751
00:42:28,700 --> 00:42:31,633
اعلم ان زعيمك يثق بك

752
00:42:33,033 --> 00:42:36,233
لذلك ليس لديه ما يدعو للقلق ، فهو سيعرف أن كل شيء سيكون على ما يرام.

753
00:42:38,600 --> 00:42:39,800
سنناقش التفاصيل في وقت لاحق.

754
00:42:41,500 --> 00:42:43,366
اذا علي ان

755
00:42:43,433 --> 00:42:44,766
اذهب الى النادي او-

756
00:42:44,833 --> 00:42:46,900
واصلي القيام بحياتك اليومية.

757
00:42:48,433 --> 00:42:49,733
انا سابلغك

758
00:43:02,800 --> 00:43:05,766
هذا هو العنوان الذي ستقوم بتسليم الحقائب فيه

759
00:43:05,833 --> 00:43:08,133
انه محل زهور في المدينة

760
00:43:08,200 --> 00:43:11,800
كل هذا المال سيذهب الى محل زهور

761
00:43:12,766 --> 00:43:15,533
هل يمكنك القيام بعملك دون طرح اسئلة

762
00:43:18,100 --> 00:43:20,833
أريد فقط التأكد من أن هذا يصل إلى وجهته.

