﻿1
00:00:21,566 --> 00:00:23,633
انت تعلم مالذي سيحدث ان لم تصل الصور

2
00:00:23,700 --> 00:00:25,966
لقد رايت انني اصلت

3
00:00:26,033 --> 00:00:29,033
انه طريق طويل
انت تعرف صحيح

4
00:00:29,100 --> 00:00:30,200
ماذا

5
00:00:30,733 --> 00:00:32,033
ارجوك

6
00:00:57,133 --> 00:00:59,233
اي واحد منكم هو زوج كلاوديا

7
00:00:59,833 --> 00:01:00,933
انا

8
00:01:01,800 --> 00:01:03,233
جوسي ماريا في خدمتك

9
00:01:04,266 --> 00:01:07,500
شكرا لاحضاره الى هنا
أرحو ان تنتظر في الخارج

10
00:01:19,833 --> 00:01:22,366
قبل ان اشكرك لقدومك الى هنا

11
00:01:22,433 --> 00:01:25,400
اود ان اخبرك انه لا احد يعلم

12
00:01:25,466 --> 00:01:26,800
انك جئت الى هنا

13
00:01:26,866 --> 00:01:29,066
وهذا الاجتماع لم يحدث اساسا
واضح

14
00:01:29,133 --> 00:01:30,733
نعم سيدتي

15
00:01:32,433 --> 00:01:35,600
اسف على السؤال لكنهم قالوا لي انهم سيدفعون لي

16
00:01:35,666 --> 00:01:37,433
صحيح

17
00:01:37,500 --> 00:01:39,533
انه فقط

18
00:01:39,600 --> 00:01:41,800
انا فقط ينقصني بعض المال

19
00:01:42,633 --> 00:01:45,200
يقال ان المعلومات تساوي ذهبا

20
00:01:45,266 --> 00:01:46,733
صحيح

21
00:01:46,800 --> 00:01:50,300
ان اخبرتني شيئا قيما عن كلاوديا

22
00:01:50,366 --> 00:01:52,600
سادفع لك جيدا

23
00:01:55,133 --> 00:01:57,733
ابدا واخبرني عن ابنتم

24
00:01:58,433 --> 00:01:59,433
ابنتي

25
00:02:00,933 --> 00:02:02,500
لا سيدتي

26
00:02:02,566 --> 00:02:04,033
انا وكلاوديا لم ننجب

27
00:02:05,466 --> 00:02:09,933
هل انجبت من شخص اخر 

28
00:02:11,366 --> 00:02:13,400
بالطبع لا سيدتي

29
00:02:15,566 --> 00:02:18,333
ماذا يمكنك ان تخبرني عن جودفاذر

30
00:02:18,400 --> 00:02:19,800
حسنا

31
00:02:19,866 --> 00:02:22,400
نفس أي شخص في الميناء.

32
00:02:22,466 --> 00:02:24,100
الشائعات.

33
00:02:24,800 --> 00:02:27,866
انا ليس لدي المعلومات الكاملة

34
00:02:27,933 --> 00:02:30,000
كلاوديا لم تكن على علاقة جيدة بوالدها

35
00:02:30,066 --> 00:02:31,966
انا لم التقي به ابدا

36
00:02:33,400 --> 00:02:35,933
هل تتذكر اخر مرة قابلت فيها كلاوديا

37
00:02:36,733 --> 00:02:38,166
نعم

38
00:02:39,066 --> 00:02:41,666
لقد كان ذلك قبل 57يوما

39
00:02:42,966 --> 00:02:44,466
العاشق يعد الايام 

40
00:02:44,533 --> 00:02:46,866
عندما يفقد من يحب

41
00:02:50,200 --> 00:02:51,366
تفضل

42
00:02:52,400 --> 00:02:53,466
وصلت

43
00:02:53,533 --> 00:02:55,866
انها هنا

44
00:02:55,933 --> 00:02:58,533
يجب ان تصلي للرب

45
00:03:03,900 --> 00:03:06,566
هل هذه التي اقتلعت عينها

46
00:03:06,633 --> 00:03:07,933
نعم هي

47
00:03:08,000 --> 00:03:09,733
لماذا تكذب اذا

48
00:03:09,800 --> 00:03:11,466
لقد سالناك الاف المرات

49
00:03:11,533 --> 00:03:14,300
ان كانت يولاندا التي اقتلعت عينها

50
00:03:14,366 --> 00:03:16,600
تفقد الاسم في الملف

51
00:03:21,566 --> 00:03:23,500
انا لا اكذب

52
00:03:26,066 --> 00:03:27,933
ماذا

53
00:03:28,000 --> 00:03:29,500
لقد اقتلعت عينها

54
00:03:29,566 --> 00:03:30,833
انا لم افهم

55
00:03:35,700 --> 00:03:36,866
هذه يولاندا

56
00:03:44,466 --> 00:03:47,200
مستحيل

57
00:03:49,466 --> 00:03:51,800
تانيا هي التي فقدت عينها

58
00:03:53,166 --> 00:03:55,000
حسنا

59
00:03:56,366 --> 00:03:58,000
لقد فهمت

60
00:03:59,166 --> 00:04:02,100
الشيء الذي لا افهمه انك تتصرف كما لو انك كنت قريبا منها

61
00:04:03,333 --> 00:04:06,466
الم تتفرقوا قبل ان تغادر

62
00:04:07,566 --> 00:04:09,300
نتفرق

63
00:04:09,366 --> 00:04:10,600
لا سيدتي
ابدا

64
00:04:11,966 --> 00:04:13,900
انت على تواصل معها

65
00:04:15,033 --> 00:04:17,700
المعذرة
انا اسال عن

66
00:04:17,766 --> 00:04:21,565
تواصلك مع كلاوديا منذ غاردت

67
00:04:24,100 --> 00:04:27,666
مع كل الاحترام سيدتي يبدو من تعليقاتك

68
00:04:28,633 --> 00:04:30,300
هذا جدي

69
00:04:31,500 --> 00:04:34,033
الى جانب ان الامر كان مؤلما للغاية

70
00:04:35,100 --> 00:04:36,600
موتها كان مفاجئا جاد

71
00:04:38,866 --> 00:04:40,500
موتها

72
00:04:40,566 --> 00:04:42,300
نعم

73
00:04:42,366 --> 00:04:43,866
كنت اظن انك تعرفين

74
00:04:44,966 --> 00:04:46,200
كلاوديا ماتت

75
00:04:47,266 --> 00:04:48,766
نعم سيدتي

76
00:04:50,366 --> 00:04:53,700
لقد ذهبت الى سان نيكولاس يوما ما

77
00:04:53,766 --> 00:04:55,633
لتشتري بعض الاشياء من اجل تجارة المجوهرات

78
00:04:56,966 --> 00:04:58,700
ولم تعود ابدا

79
00:04:58,766 --> 00:05:00,933
لقد ابلغت انها مفقودة وبعدها بفترة

80
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
وجدت الشرطة امام منزلي

81
00:05:03,600 --> 00:05:04,833
كلاوديا قتلت

82
00:05:05,566 --> 00:05:07,533
لقد وجدوا جثتها في المنزل

83
00:05:51,266 --> 00:05:53,233
لقد كنت اريد الاتصال بك

84
00:05:53,300 --> 00:05:54,933
كلاوديا ميتة

85
00:05:56,100 --> 00:05:58,300
من هي التي تعيش في منزلي

86
00:05:58,366 --> 00:05:59,400
تلك المراة

87
00:05:59,466 --> 00:06:01,766
التي تدعي انها كلاوديا

88
00:06:03,300 --> 00:06:04,933
انها يولاندا
يولاندا اكوستا

89
00:06:06,200 --> 00:06:07,933
اما سيكلوبس هي تانيا

90
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
ماذا

91
00:06:10,100 --> 00:06:11,433
ماذا تقول

92
00:06:11,500 --> 00:06:13,000
نعم امي

93
00:06:13,066 --> 00:06:14,733
كلاوديا هي يولاندا اكوستا

94
00:06:14,800 --> 00:06:16,766
لقد رايت ملفها

95
00:06:18,066 --> 00:06:19,266
هل انت بخير

96
00:06:19,333 --> 00:06:21,466
اريد ان اراك في المنزل الان

97
00:06:34,166 --> 00:06:35,233
انتهى الامر

98
00:06:38,100 --> 00:06:39,333
ماذا افعل به

99
00:06:48,900 --> 00:06:51,700
خذه الى المنزل
يمكنك ان تنظف لاحقا

100
00:07:11,400 --> 00:07:14,500
ابتسمي وصفقي

101
00:07:14,566 --> 00:07:16,266
اريد ان افرح بالخروج

102
00:07:16,333 --> 00:07:18,366
لان هذا لم ياتي في الوقت المناسب

103
00:07:19,100 --> 00:07:21,533
انظر هذه يولاندا عزيزتك

104
00:07:22,800 --> 00:07:23,900
هل تغار

105
00:07:26,000 --> 00:07:29,566
جودفاذر اعطاني هذه الصور

106
00:07:29,633 --> 00:07:30,800
عندما عمل هنا اولا

107
00:07:31,800 --> 00:07:33,733
عندما كنت في تجارة المجوهرات

108
00:07:34,633 --> 00:07:35,766
كنت تعملين في المجوهرات

109
00:07:35,833 --> 00:07:37,900
نعم
بعض الاحيان عندما كان لدي وقت

110
00:07:41,500 --> 00:07:42,966
لماذا ابتعدت عنه

111
00:07:43,033 --> 00:07:46,533
لنفس السبب الذي يقف في وجه كل النساء

112
00:07:46,600 --> 00:07:48,233
اذا كان من اجل رجل اخر

113
00:07:51,200 --> 00:07:52,500
ماذا تفعلين هنا

114
00:07:52,566 --> 00:07:55,133
نحن نعمل
ماذا سنفعل

115
00:07:55,200 --> 00:07:57,533
غيرتك سوف تقتلك

116
00:07:57,600 --> 00:07:58,866
ماذا تظنين

117
00:07:58,933 --> 00:08:01,666
انني كنت اضاجعها هنا

118
00:08:07,200 --> 00:08:08,733
كيف كانت ردة فعله

119
00:08:08,800 --> 00:08:10,233
لم يكن يبدو مقنعا

120
00:08:10,300 --> 00:08:12,766
يجب ان نفعل كل ما بامكاننا لاقناعه

121
00:08:17,533 --> 00:08:19,766
اعتقد انه من الخطر ان نكون هنا

122
00:08:19,833 --> 00:08:22,166
ان شاهدنا احد رجال سينتور هنا

123
00:08:22,233 --> 00:08:23,933
على الاقل ابعد عنك المراقبة

124
00:08:26,533 --> 00:08:29,966
يمكننا التحدث الان معا في اي وقت نريد بشان العمل

125
00:08:30,033 --> 00:08:32,166
هذا اخر خيار تبقى لدينا

126
00:08:35,000 --> 00:08:36,700
انا متاكد انك اخبرته اننا كنا 

127
00:08:36,765 --> 00:08:38,100
اصدقاء

128
00:08:42,166 --> 00:08:44,766
انا لا اوافق على فكرة خسارتك

129
00:08:44,833 --> 00:08:46,000
بعد ان فعلت كل شيء لايجادك

130
00:08:48,733 --> 00:08:50,633
يولاندا ماذا لو حدث ذلك مجددا

131
00:08:50,700 --> 00:08:53,233
ماذا لو جاء ذلك السافل بحثا عنك

132
00:08:54,766 --> 00:08:57,500
نعم ساتصرف بنفس الطريقة التي تصرفت بها اخر مرة

133
00:08:57,566 --> 00:09:00,100
لقد اردت ان اقتله بيدي العاريتين

134
00:09:01,466 --> 00:09:02,666
نعم

135
00:09:04,166 --> 00:09:07,166
هذا ما هو عليه ولا يمكنني تغييره.

136
00:09:08,266 --> 00:09:10,100
لا أستطيع تغيير ذلك أو الطريقة التي أشعر بها تجاهك.

137
00:09:12,133 --> 00:09:15,733
أنت جالسة بجوار رجل متهور وغيور

138
00:09:15,800 --> 00:09:18,333
الذي لا يعرفك كيف يحبك الا بهذه الطريقة

139
00:09:23,933 --> 00:09:27,233
انا احبك لكنني لا اريد ايذائك

140
00:09:27,300 --> 00:09:30,133
تاكد ان لا تتعرض للاذى
يمكنني ان اعتني بنفسي

141
00:09:32,533 --> 00:09:34,266
انا احبك

142
00:09:34,333 --> 00:09:36,400
هل يمكنك فهم هذا

143
00:09:37,733 --> 00:09:40,166
اذا هذا هو صديقك الذي يريد ان ياخذ مني عملي

144
00:09:48,366 --> 00:09:49,466
ماذا

145
00:09:49,533 --> 00:09:50,866
زوجتي غادرت مع هيبوليتو

146
00:09:50,933 --> 00:09:52,433
نعم لقد غادروا قبل فترة

147
00:09:52,500 --> 00:09:54,066
ماذا قالت

148
00:09:54,133 --> 00:09:56,066
لاشيء
لقد رايتهم فقط يغادرون

149
00:09:57,400 --> 00:09:58,566
اين كان يتجهون

150
00:09:58,633 --> 00:10:00,400
لا اعلم
لم اسال

151
00:10:00,466 --> 00:10:02,633
متى

152
00:10:02,700 --> 00:10:06,533
قبل فترة

153
00:10:06,600 --> 00:10:08,266
انا لست متاكدا لكن قبل فترة

154
00:10:24,666 --> 00:10:25,700
اين انت

155
00:10:25,766 --> 00:10:27,266
انا في طريقة العودة

156
00:10:27,333 --> 00:10:29,133
اين كنت بحق الجحيم

157
00:10:29,200 --> 00:10:32,333
اردت ان اعمل مناكير 
واستغرف الامر وقتا

158
00:10:32,400 --> 00:10:33,766
هل انت غبية

159
00:10:34,800 --> 00:10:36,833
تخاطرين بنفسك لاجل هذا

160
00:10:36,900 --> 00:10:38,600
يمكنك الخروج احيانا

161
00:10:38,666 --> 00:10:40,900
نعم لكن للامور المهمة

162
00:10:40,966 --> 00:10:42,733
للعمل

163
00:10:42,800 --> 00:10:45,033
الشرطة ماتزال تلاحقني

164
00:10:45,100 --> 00:10:47,200
انها اول مرة اخرج فيها

165
00:10:47,266 --> 00:10:48,933
انا محبوسة في المنزل منذ وقت طويل

166
00:10:49,000 --> 00:10:52,033
الى جانب انك قلت ان الامور تغيرت بعد موت ذلك السافل

167
00:10:52,100 --> 00:10:54,100
اين سيزر

168
00:10:54,166 --> 00:10:56,500
هل يقوم ذلك السافل بمناكير ايضا

169
00:10:56,566 --> 00:10:57,566
لا

170
00:10:57,633 --> 00:10:59,233
لقد مع المحامين

171
00:10:59,300 --> 00:11:01,133
انه يقوم بتصفية الشركات الميناء.

172
00:11:01,200 --> 00:11:05,633
يبدو انها عادة ان تغادروا من اجل اسباب تافهة

173
00:11:05,700 --> 00:11:08,400
مجددا انها عادة
انت ايضا مهووس بها

174
00:11:09,333 --> 00:11:11,800
ولا احد يسالك الى اين تذهب

175
00:11:11,866 --> 00:11:12,866
او مع من

176
00:11:17,500 --> 00:11:20,066
لا تتجرا وتخبر الزعيم اين اخذتني هل فهمت

177
00:11:20,133 --> 00:11:21,500
نعم سيدتي

178
00:11:21,566 --> 00:11:23,766
لا تجبني كروبوت

179
00:11:24,466 --> 00:11:25,566
هل تعلم ماذا

180
00:11:25,633 --> 00:11:28,233
لا ترد علي مرة اخرى بهذا الشكل والا ستجد زوجتك

181
00:11:28,300 --> 00:11:29,733
وابنتك معلقين في الجسر

182
00:11:29,800 --> 00:11:32,100
يمكنني ان اكون اسوا من زوجي

183
00:12:35,100 --> 00:12:37,000
لقد سمعت جيدا

184
00:12:37,066 --> 00:12:39,066
الزعيم قال اننا يجب ان ننتهي بسرعة

185
00:12:39,133 --> 00:12:41,233
اعطني استراحة

186
00:12:41,300 --> 00:12:42,733
هل تريد ان تعرف عندما ادخل الحمام

187
00:12:43,900 --> 00:12:45,233
الم يعلموك في المدرسة

188
00:12:45,300 --> 00:12:47,266
انك يجب ان تنتظر حتى تحين الفرصة لتفعل ذلك

189
00:12:47,333 --> 00:12:49,300
لن اعمل اكثر
أسرع

190
00:12:50,266 --> 00:12:52,033
انت
انتظر

191
00:12:53,133 --> 00:12:54,366
ارفع يديك.

192
00:12:55,566 --> 00:12:56,566
بجدية

193
00:12:56,633 --> 00:12:58,100
مالمشكلة

194
00:12:58,166 --> 00:13:00,600
انا اتاكد فقط
انت تعرف الطريقة

195
00:13:01,600 --> 00:13:03,600
هيا

196
00:13:04,400 --> 00:13:10,233
انا احترمك لكن فكرة رصاصة في الراس تخيفني

197
00:13:10,966 --> 00:13:12,733
حسنا

198
00:13:12,800 --> 00:13:14,233
ماذا اقول

199
00:13:14,300 --> 00:13:15,766
تبدو رجلا جيدا

200
00:13:15,833 --> 00:13:18,433
لكن لا اعتقد انك تملك الكثير من الخبرة

201
00:13:18,500 --> 00:13:20,333
انا اعلم انه ليس لدي الكثير من الخبرة

202
00:13:20,400 --> 00:13:22,000
وان التدريب ليس عملي

203
00:13:22,066 --> 00:13:24,566
لكنني ساحاول ان حصلت على الفرصة

204
00:13:25,566 --> 00:13:27,766
لقد فقدت عملي

205
00:13:27,833 --> 00:13:30,466
المال الذي ساحصل عليه هنا سيساعدني جدا

206
00:13:30,533 --> 00:13:31,800
جيراردو يعمل بجد

207
00:13:32,666 --> 00:13:34,000
وهو صادق

208
00:13:34,833 --> 00:13:36,266
اعدك انه لن يخونك ابدا

209
00:13:37,300 --> 00:13:38,733
انا افكر

210
00:13:38,800 --> 00:13:42,266
انه ان كان بامكانك ان تعطيه تجربة ليومين

211
00:13:42,333 --> 00:13:43,433
يمكنك ان تتاكد بهذه الطريقة

212
00:13:44,233 --> 00:13:45,366
جيدة
نعم

213
00:13:45,433 --> 00:13:46,433
هذا مختلف

214
00:13:46,500 --> 00:13:48,100
رغم ذلك لست انا المخول باختيارك 

215
00:13:48,166 --> 00:13:49,533
ايميلو المسؤول

216
00:13:49,600 --> 00:13:52,700
كل ما يمكنني فعله ان امدحك قليلا

217
00:13:53,700 --> 00:13:54,700
شكرا

218
00:13:56,600 --> 00:13:58,433
وشيء اخير

219
00:13:59,833 --> 00:14:03,233
هل يمكن ان لا تذكر لايميلو اننا اصدقاء انه

220
00:14:04,833 --> 00:14:07,533
لا اعتقد انه سيحب هذا كثيرا

221
00:14:07,600 --> 00:14:09,833
وانا فزت بالمباراة ضد لولا

222
00:14:09,900 --> 00:14:13,300
لا أريد أن يؤثر هذا على قراره.

223
00:14:18,700 --> 00:14:20,400
ماذا الان

224
00:14:20,466 --> 00:14:21,966
ماهذا الزي

225
00:14:22,033 --> 00:14:23,766
اعطيني الهاتف بسرعة

226
00:14:23,833 --> 00:14:25,533
مالذي يجري

227
00:14:27,233 --> 00:14:30,700
لقد دمروا بيانتشيني صديق ديوارتي

228
00:14:30,766 --> 00:14:33,033
ماذا
لقد كان يساعدنا

229
00:14:33,100 --> 00:14:35,000
كيف علمت

230
00:14:35,066 --> 00:14:37,466
تاكدي ان لا يدخل احد

231
00:14:41,300 --> 00:14:43,566
المعذرة
لدي مكالمة

232
00:14:45,133 --> 00:14:46,666
الو
انا فيسينت

233
00:14:46,733 --> 00:14:49,733
صديقك بيانتشيني لقد ورطه سينتور

234
00:14:49,800 --> 00:14:50,800
ماذا

235
00:14:50,866 --> 00:14:52,833
لقد اخبرني احد الرجال انهم وضعوا مالا ومخدرات 

236
00:14:52,900 --> 00:14:53,966
في منزله

237
00:14:54,033 --> 00:14:56,133
هل انت متاكد انه بيانتشيني

238
00:14:56,200 --> 00:14:58,800
لا اعرف الكثير من رجال الشرطة بهذا الاسم

239
00:14:58,866 --> 00:15:01,466
ماذا قالوا لك ايضا

240
00:15:01,533 --> 00:15:04,533
لقد دفعوا ايضا حجز الفندق

241
00:15:04,600 --> 00:15:05,933
وقد خدرته امراة ما

242
00:15:06,000 --> 00:15:08,033
وبعدها قاموا بضربها لتوريطه

243
00:15:08,100 --> 00:15:09,500
ايميلو فعل ذلك

244
00:15:09,566 --> 00:15:10,666
اي فندق

245
00:15:10,733 --> 00:15:13,166
لقد اخبروني منذ فترة لكنني لم اتمكن من الاتصال الا الان

246
00:15:13,233 --> 00:15:14,600
شكرا لانك اخبرتني

247
00:15:14,666 --> 00:15:15,866
على الرحب

248
00:15:22,100 --> 00:15:24,633
ماذا هل كل شيء بخير
نعم

249
00:15:24,700 --> 00:15:26,566
انا لدي

250
00:15:26,633 --> 00:15:30,066
قريبي رافاييل لديه مشكلة
يجب ان اساعده

251
00:15:30,133 --> 00:15:31,166
انا ساتي معك

252
00:15:31,233 --> 00:15:32,233
خقا
نعم

253
00:15:32,300 --> 00:15:33,733
اسف لهذا دييجو

254
00:15:33,800 --> 00:15:35,733
شكرا
ساعود الى النادي بسرعة

255
00:15:35,800 --> 00:15:37,233
لا مشكلة
اراك لاحقا

256
00:15:37,300 --> 00:15:39,000
وداعا
شكرا

257
00:15:39,066 --> 00:15:40,500
وداعا

258
00:15:42,400 --> 00:15:43,566
مالامر

259
00:15:44,600 --> 00:15:46,166
لقد سمعت انك كنت تبحث عني

260
00:15:47,133 --> 00:15:49,366
لاقول لك الحقيقة انا كنت فخورا جدا

261
00:15:50,166 --> 00:15:52,866
خاصة بعد ان اصبحت امين صندوق ماكس سيرانو

262
00:15:52,933 --> 00:15:54,200
هكذا هم الاصدقاء

263
00:15:54,266 --> 00:15:56,133
كم نقطة الان بين زعيمك

264
00:15:56,200 --> 00:15:57,266
والمنافس

265
00:15:57,333 --> 00:15:59,400
كم نحتاج برايك

266
00:15:59,466 --> 00:16:03,100
يمكنني ان اقدم كل ما يمكن زعيمك من التفوقف

267
00:16:03,166 --> 00:16:04,866
على منافسه

268
00:16:04,933 --> 00:16:06,600
هل رايت
لهذا كنت ابحث عنك

269
00:16:07,600 --> 00:16:09,766
هذا ما اردته سماعه بالضبط

270
00:16:09,833 --> 00:16:12,400
حسنا فقط لتعرف انني اعرفك جيدا

271
00:16:12,466 --> 00:16:14,966
لدي خطة تم إعدادها بدقة

272
00:16:15,033 --> 00:16:17,300
لجعل زعيمك يصل الى المركز الاول

273
00:16:17,366 --> 00:16:18,366
رائع

274
00:16:18,433 --> 00:16:22,433
كل ما تبقى الان ان نناقش ماذا تريد في المقابل

275
00:16:22,500 --> 00:16:23,533
لا اعلم

276
00:16:23,600 --> 00:16:25,833
يعتمد ذلك على كم سأستثمر.

277
00:16:25,900 --> 00:16:30,300
إذا أعطيتنا ضعف ما تقدمه لنا الحكومة للحملة

278
00:16:30,366 --> 00:16:31,766
سنكون متفقين

279
00:16:31,833 --> 00:16:33,666
اعتقدت أنني سوف أعطيك ثلاثة أضعاف.

280
00:16:33,733 --> 00:16:35,600
بالمناسبة

281
00:16:35,666 --> 00:16:37,800
لدي صديق يتوق الى رؤيتك

282
00:16:37,866 --> 00:16:40,233
وهو يريد ايضا ان يستثمر
ماذا تعتقد

283
00:16:41,166 --> 00:16:42,400
ماذا

284
00:16:42,466 --> 00:16:46,033
هل تبولت على نفسك ام اغمي عليك ام انك ميت

285
00:16:46,100 --> 00:16:48,100
ام  الثلاثة معا

286
00:16:48,166 --> 00:16:49,533
رائع

287
00:16:49,600 --> 00:16:51,666
لكن يجب ان اناقش الامور مع سيدي

288
00:16:51,733 --> 00:16:53,133
بالطبع لا يمكنك التصرف دون مشورته

289
00:16:54,066 --> 00:16:57,133
عندما يكون كل شيء جاهزا انت تعرف اين تجدني

290
00:16:57,200 --> 00:16:59,633
نحن المستعجلون
صدقني

291
00:17:00,366 --> 00:17:03,100
انا ساجد
لا تغيب طويلا

292
00:17:08,400 --> 00:17:10,266
وفقا لفيسينت

293
00:17:10,333 --> 00:17:13,733
ايميلو هو من خطط

294
00:17:13,800 --> 00:17:16,933
ماعلاقة ايميلو بما حدث مع بيانتشيني

295
00:17:17,000 --> 00:17:18,833
ربما لاحظ اجويلار ان بيبانتشيني كان يلاحقه

296
00:17:18,900 --> 00:17:22,066
وحاول ان يورطه لابعاده عن طريقة

297
00:17:22,133 --> 00:17:24,032
وهو ربما  تم اعتقاله

298
00:17:24,098 --> 00:17:25,532
هل حاولت الاتصال به

299
00:17:25,598 --> 00:17:27,066
ان كان معتقلا

300
00:17:27,133 --> 00:17:28,866
فان هاتفه مراقب 

301
00:17:30,766 --> 00:17:32,266
كيف يمكننا مساعدته

302
00:17:32,333 --> 00:17:33,633
هل هناك احد في القسم

303
00:17:33,700 --> 00:17:35,100
يمكن ان يخبرنا شيئا يمكننا من مساعدته

304
00:17:36,200 --> 00:17:37,700
ليس إلا إذا قمت بإجراء مكالمة من الجانب الآخر.

305
00:17:37,766 --> 00:17:39,000
تذكري انا ميت

306
00:17:39,066 --> 00:17:40,600
ماذا اذا

307
00:17:41,800 --> 00:17:43,900
-لدي صديق
لقد عالجني عندما عدت

308
00:17:43,966 --> 00:17:44,966
هل هو في القسم
لا

309
00:17:45,033 --> 00:17:46,833
لكنه ضابط طبيب ويعرف الجيمع

310
00:17:52,866 --> 00:17:54,200
الو

311
00:17:54,266 --> 00:17:55,866
الو انا ديوارتي
هل انت في العمل

312
00:17:55,933 --> 00:17:57,133
اين ساكون

313
00:17:57,200 --> 00:17:58,333
كيف اساعدك

314
00:17:58,400 --> 00:18:01,300
هل تذكر صديقي بيانتشيني
لقد التقيت به عندما عالجتني

315
00:18:01,366 --> 00:18:04,166
انه في مشكلة
لقد ورطوه

316
00:18:04,233 --> 00:18:05,266
اسف يا رجل

317
00:18:05,333 --> 00:18:06,933
ماذا يمكنني ان افعل

318
00:18:07,000 --> 00:18:08,700
ان كان ميتا يمكنني التاكد

319
00:18:08,766 --> 00:18:09,766
لا

320
00:18:09,833 --> 00:18:12,533
لقد خدروه واتهموه بالتعدي على مراة

321
00:18:12,600 --> 00:18:16,466
اعتقد انه الان في السجن 

322
00:18:16,533 --> 00:18:17,800
وماذا افعل

323
00:18:17,866 --> 00:18:19,433
اكثر مما يمكنني انا
انا ميت

324
00:18:20,166 --> 00:18:22,200
اولا ساعدني واخبرني اين اخذوه

325
00:18:22,266 --> 00:18:25,366
ربما يكون في القسم او عيادة

326
00:18:25,433 --> 00:18:26,633
انه شرطي صحيح

327
00:18:26,700 --> 00:18:27,700
نعم

328
00:18:27,766 --> 00:18:30,100
ربما هو مستشفى حكومي

329
00:18:30,166 --> 00:18:31,800
او مختبر حكومي

330
00:18:31,866 --> 00:18:35,133
يمكنني ان ابحث على الكمبيوتر ربما اجد اسمه

331
00:18:35,200 --> 00:18:37,400
انا اقدر هذا لك

332
00:18:37,466 --> 00:18:40,433
ان وجدته اريدك ان توصل اليه رسالة

333
00:18:40,500 --> 00:18:43,200
لن تكون هناك اي فائدة

334
00:18:43,266 --> 00:18:46,066
بعد ان اتهموه بكل هذا لن يتركوه ابدا

335
00:18:46,133 --> 00:18:47,133
ماذا

336
00:18:47,200 --> 00:18:49,900
اذا يجب ان نخرجه من هناك بانفسنا

337
00:18:49,966 --> 00:18:52,566
علينا وضع خطة اولا

338
00:19:20,900 --> 00:19:22,700
انا سعيد بوجودك هنا

339
00:19:23,400 --> 00:19:24,933
لقد اقلقتني

340
00:19:28,400 --> 00:19:30,100
من اي ياتي الهجوم

341
00:19:31,700 --> 00:19:34,033
اخبرني حتى لا يكون الامر جارحا اكثر

342
00:19:36,266 --> 00:19:37,300
عزيزتي

343
00:19:38,166 --> 00:19:40,400
اسف ان كان الامر صعبا جدا

344
00:19:40,466 --> 00:19:42,733
الامر انني قلقت عندما غادرت

345
00:19:42,800 --> 00:19:44,400
وانا لا اعلم

346
00:19:44,466 --> 00:19:46,400
اعتقد

347
00:19:46,466 --> 00:19:50,000
اعتقد انه لكل منا سبب

348
00:19:50,066 --> 00:19:51,666
اسمعي

349
00:19:51,733 --> 00:19:54,133
احزري مع من تحدثت

350
00:19:55,233 --> 00:19:56,833
كي لي ان اعرف

351
00:19:56,900 --> 00:19:58,200
كاميلو

352
00:19:59,000 --> 00:20:00,433
كاميلو جارسيا

353
00:20:00,500 --> 00:20:03,566
انه المدير المالي لماكس سيرانو

354
00:20:03,633 --> 00:20:05,033
هل تصدقين

355
00:20:05,800 --> 00:20:07,666
كان الناس في حملته يبحثون عني.

356
00:20:07,733 --> 00:20:09,633
لذلك ظهرت لهم

357
00:20:10,466 --> 00:20:11,866
يريدون مساعدتنا

358
00:20:12,400 --> 00:20:13,766
وهل تعلمين ماذا

359
00:20:14,700 --> 00:20:16,100
سوف نساعدهم

360
00:20:18,100 --> 00:20:20,333
الحملة الرئاسية ليست هي نفسها

361
00:20:20,400 --> 00:20:22,100
حملة المحافظين.

362
00:20:23,133 --> 00:20:24,766
انه نفس الشيء.

363
00:20:25,333 --> 00:20:28,200
إنها أكبر بكثير وتتضمن المزيد من المال.

364
00:20:29,766 --> 00:20:31,666
سوف نستخدم مال سيرجون

365
00:20:32,300 --> 00:20:34,166
لقد تحدثت مع ايميلو وقد وافق

366
00:20:37,000 --> 00:20:39,566
اذا الان اصبح ايميلو يوافق على كل شيء

367
00:20:39,633 --> 00:20:42,966
لا ولكن الافضل ان يوافق

368
00:20:43,966 --> 00:20:45,066
ماذا

369
00:20:46,033 --> 00:20:47,866
هل لديك مشكلة مع ايميلو ايضا

370
00:20:47,933 --> 00:20:49,100
لا

371
00:20:49,600 --> 00:20:52,033
لا ليس لدي مشكلة معه

372
00:20:53,133 --> 00:20:54,800
بغض النظر عن طردي من الاجتماع

373
00:20:54,866 --> 00:20:56,033
ليس لدي مشكلة معه

374
00:21:04,500 --> 00:21:05,733
نخبك

375
00:21:11,133 --> 00:21:13,466
لماذا لا نبحث عن سيارة بيانتشيني

376
00:21:13,533 --> 00:21:15,133
لا نعلم اين يركنها

377
00:21:15,700 --> 00:21:16,866
ماذا عن تاكسي

378
00:21:16,933 --> 00:21:18,400
سيكون الامر صعبا

379
00:21:18,466 --> 00:21:20,933
لا يمكننا ان نترك شهودا
خاصة سائق تاكسي

380
00:21:21,000 --> 00:21:22,866
اين جاتو بحق الجحيم

381
00:21:26,400 --> 00:21:28,300
انه مختبر طبي

382
00:21:28,366 --> 00:21:31,033
"بيانشيني في المركز الطبي الغربي.

383
00:21:31,100 --> 00:21:32,266
انهم يجرون بعض الفحوصات

384
00:21:32,333 --> 00:21:34,000
لا يمكننا ان نتاخر

385
00:21:35,433 --> 00:21:36,600
حسنا

386
00:21:36,666 --> 00:21:40,600
اذا ليس لدينا خيار
سوف ناخذ هذا

387
00:21:40,666 --> 00:21:44,333
احضروا لي سلكا او شيئا ما

388
00:21:44,400 --> 00:21:45,400
جاتو
تفضلي

389
00:21:45,466 --> 00:21:46,966
ماذا تفعل

390
00:21:47,033 --> 00:21:48,933
كيف تعتقد انني خرجت من السجن

391
00:21:55,000 --> 00:21:56,966
انتظر انه
جيراردو

392
00:21:57,033 --> 00:21:59,300
امسك

393
00:21:59,366 --> 00:22:01,833
لم اجد سوى قناع تزلج
وسلاحك في الداخل

394
00:22:01,900 --> 00:22:03,566
شكرا

395
00:22:03,633 --> 00:22:05,700
لا تخبرني انها تفعل هذا حقا

396
00:22:05,766 --> 00:22:07,100
حسنا

397
00:22:07,166 --> 00:22:08,566
هيا

398
00:22:09,266 --> 00:22:10,400
هل يمكنني مرافقتكم
لا

399
00:22:10,466 --> 00:22:11,766
المرة القادمة
انه خطر جدا

400
00:22:11,833 --> 00:22:13,733
شكرا
الى المنزل

401
00:22:14,533 --> 00:22:15,533
وداعا
وداعا

402
00:22:15,600 --> 00:22:16,600
حظا موفقا
وداعا

403
00:22:24,666 --> 00:22:26,766
مرحبا ايها الضباط
مساء الخير

404
00:22:26,833 --> 00:22:30,066
انا ابحث عن السيد بيانتشيني

405
00:22:30,133 --> 00:22:32,466
انه هنا
شكرا

406
00:22:35,000 --> 00:22:36,833
سيد بيانتشيني

407
00:22:36,900 --> 00:22:38,400
ارجو ان توقع

408
00:22:41,800 --> 00:22:43,200
ديوارتي ارسلني

409
00:22:44,266 --> 00:22:46,033
سيتم استدعائك وستدخل الى مكتب

410
00:22:46,100 --> 00:22:49,033
وانا ساصرف نظر الطبيب الذي سيفحصك

411
00:22:49,100 --> 00:22:50,100
حسنا

412
00:22:50,166 --> 00:22:53,666
اهرب من المكتب وتوجه نحو الغرفة 311

413
00:22:53,733 --> 00:22:55,200
انه قريب
لن تضيع

414
00:22:55,266 --> 00:22:57,666
ستجد تابوتا هناك

415
00:22:58,500 --> 00:23:00,100
انه على السرير

416
00:23:00,966 --> 00:23:02,266
اخلع ملابسك وادخل فيه

417
00:23:02,333 --> 00:23:04,366
وسياتي رجلين ليفحصوك

418
00:23:04,433 --> 00:23:06,033
لا تحرك ساكنا

419
00:23:06,100 --> 00:23:08,133
سيعتقدون انهم ينقلون رجلا ميتا

420
00:23:08,200 --> 00:23:10,033
لا تنسى وضع الورقة على صدرك

421
00:23:12,400 --> 00:23:14,900
هل كل شيء بخير دكتور
نعم سيدي

422
00:23:14,966 --> 00:23:16,966
لا تجعلوه يشرب اي ماء او يدخل الحمام

423
00:23:17,033 --> 00:23:19,000
نعم سيدي
جيد

424
00:23:39,066 --> 00:23:40,533
عزيزتي

425
00:23:41,466 --> 00:23:45,700
انا كنت اقول فقط اننا سوف نحتاج بعض المال

426
00:23:45,766 --> 00:23:48,733
الذي سرقناه من سيرجون

427
00:23:48,800 --> 00:23:53,100
حتى نعطيه لماس سيرانو

428
00:23:54,300 --> 00:23:56,733
كما تشاء
ماذا

429
00:23:56,800 --> 00:23:58,833
هكذا  فقط

430
00:23:58,900 --> 00:24:01,333
لن تجادلي ولن تقولي شيئا

431
00:24:03,200 --> 00:24:04,766
هل يهمك

432
00:24:04,833 --> 00:24:06,400
بالطبع

433
00:24:06,466 --> 00:24:10,766
الى جانب انه هذا العمل الذي سنقوم فيه مع ايميلو

434
00:24:10,833 --> 00:24:14,266
سوف نستعيد ضعف المبلغ

435
00:24:15,600 --> 00:24:19,600
اعتقد انك يجب ان تترك فيليكس يتولى الامر

436
00:24:19,666 --> 00:24:21,466
فيليكس?

437
00:24:21,533 --> 00:24:24,033
فيليكس يدي اليمنى

438
00:24:24,100 --> 00:24:25,600
انه يقوم باشياء اخرى

439
00:24:25,666 --> 00:24:27,633
لا يمكنني تركه في المستودع

440
00:24:30,433 --> 00:24:32,366
لقد فكرت في كل شيء

441
00:24:32,433 --> 00:24:33,800
كالعادة

442
00:24:34,800 --> 00:24:36,966
انت لا تفوت اي تفاصيل

443
00:24:37,033 --> 00:24:40,366
لهذا انا هنا

444
00:24:40,433 --> 00:24:43,333
انا اعني نحن هنا

445
00:24:46,066 --> 00:24:48,000
بالمناسبة

446
00:24:49,066 --> 00:24:51,333
متى نعود إلى الميناء؟

447
00:24:53,000 --> 00:24:54,533
لماذا العجلة

448
00:24:55,266 --> 00:24:58,300
لقد سئمت من أن أكون محصورة ، وأعيش في هذه المزرعة الملعونة

449
00:24:58,366 --> 00:24:59,766
بدون القدرة على التحرك

450
00:24:59,833 --> 00:25:00,900
حسنا

451
00:25:00,966 --> 00:25:04,633
سوف نغادر قريبا
اهدا

452
00:25:06,633 --> 00:25:10,200
الى جانب ان الاسوا انتهى

453
00:25:10,266 --> 00:25:11,466
الاسوا

454
00:25:11,533 --> 00:25:12,666
نعم

455
00:25:12,733 --> 00:25:16,533
مالفرق بين وجودنا هنا او في الميناء

456
00:25:16,600 --> 00:25:20,066
الاهم اننا سنكون مقربين من الرئبي

457
00:25:21,500 --> 00:25:24,200
هذا ما نريده فعلا

458
00:25:28,433 --> 00:25:30,600
لا تعتقد انني ساحكم عليك

459
00:25:31,666 --> 00:25:34,133
انت لست اول ضابط يقوم بذلك

460
00:25:38,800 --> 00:25:41,200
وبالرغم من كل شيء انا معجب بك

461
00:25:42,766 --> 00:25:44,666
ولا اود ان اراك تتعرض للمزيد من المشاكل

462
00:25:44,733 --> 00:25:47,133
المزيد

463
00:25:48,466 --> 00:25:50,033
لا اعتقد ان هذا ممكن

464
00:25:50,700 --> 00:25:54,033
لنقل انك ان بقيت تنكر كل شيء

465
00:25:55,100 --> 00:25:57,633
قد تسوء الامور اكثر وربما تصل الصحافة

466
00:25:58,933 --> 00:26:03,100
وانت تعرف انها عدوتنا رقم واحد

467
00:26:03,866 --> 00:26:05,600
ولا يهتمون

468
00:26:05,666 --> 00:26:08,400
سيبالغون لبيع المزيد من النسخ

469
00:26:10,833 --> 00:26:16,733
هذا الامر لن يؤذيني انا او انت او القسم فقط

470
00:26:18,666 --> 00:26:20,400
قد يؤذي عمك ايضا

471
00:26:20,466 --> 00:26:21,800
وكل هذا سوف

472
00:26:23,533 --> 00:26:26,333
انه فقط ليس عادلا

473
00:26:27,333 --> 00:26:29,100
نعم

474
00:26:29,833 --> 00:26:31,300
لكن ان بقيت تهاجم اجويلار

475
00:26:31,366 --> 00:26:34,066
سوف تجعل الامور تزداد سوءا

476
00:26:34,133 --> 00:26:36,400
انه وراء كل هذا

477
00:26:37,466 --> 00:26:40,066
لكن لايمكنني ان اصدقك

478
00:26:41,866 --> 00:26:46,233
انت لم تظهر لي اي دليل

479
00:26:46,300 --> 00:26:49,200
الادلة موجودة
نحن نحتاج الوقت

480
00:26:49,266 --> 00:26:51,166
لم يعد لديك اي وقت

481
00:26:52,933 --> 00:26:57,066
لو كنت مكانك لبدات في

482
00:26:58,133 --> 00:27:00,200
سيد بيانتشيني
نعم

483
00:27:00,266 --> 00:27:01,500
اتبعني رجاء

484
00:27:14,666 --> 00:27:16,600
من هنا رجاء

485
00:27:19,600 --> 00:27:22,133
تفضل الدكتور سيقابلك الان

486
00:27:47,266 --> 00:27:48,866
دكتور
دكتور

487
00:27:50,266 --> 00:27:51,566
اريد رايك في شيء

488
00:27:52,500 --> 00:27:53,700
كيف حالك

489
00:27:53,766 --> 00:27:56,266
هل تتذكر الحالة التي كانت مصابة بجروح خمسة؟

490
00:27:56,333 --> 00:27:59,500
تذكر كيف أشرفت على فحص عين المريض

491
00:27:59,566 --> 00:28:02,266
جنبا إلى جنب مع الأدلة الجنائية؟

492
00:28:02,333 --> 00:28:04,066
الشرطة تسالني الان..

493
00:28:07,133 --> 00:28:10,566
إذا لم تضيف شيئًا ما ، فسيبدأون في ملاحقتنا.

494
00:28:55,033 --> 00:28:57,333
بينديكتو السافل اللعين

495
00:28:57,400 --> 00:29:00,733
لقد كان يخبرني بخططه وكان شيئا لم يحدث

496
00:29:00,800 --> 00:29:02,766
امي توقفي عن التفكير به

497
00:29:02,833 --> 00:29:03,833
لا يجب ان يراك وانت تبكين

498
00:29:04,700 --> 00:29:08,400
لقد فعل الكثير ليدخل تلك العاهرة

499
00:29:08,466 --> 00:29:10,200
الى منزلي

500
00:29:10,266 --> 00:29:12,233
الكثير من التفاصيل

501
00:29:12,300 --> 00:29:14,766
والقصة بشان المستودع

502
00:29:14,833 --> 00:29:16,966
انه لا يريد ان يكون معي

503
00:29:17,033 --> 00:29:20,000
امي توقفي عن التفكير في هذا
انت تؤذين نفسك

504
00:29:20,066 --> 00:29:21,233
أنت لا تفهم ، سيزار.

505
00:29:21,300 --> 00:29:23,733
والدك تلاعب بي واستغل خطاي

506
00:29:23,800 --> 00:29:25,733
استفاد من حيرتي في السجن.

507
00:29:25,800 --> 00:29:27,666
انا غبية جدا

508
00:29:27,733 --> 00:29:29,000
انا حمقاء

509
00:29:29,066 --> 00:29:31,566
كيف لم الاحظ انها يولاندا منذ البداية

510
00:29:31,633 --> 00:29:32,700
انا لا افهم

511
00:29:34,533 --> 00:29:36,000
مالا افهمه

512
00:29:36,933 --> 00:29:39,533
لماذا تلعب القرصانة معهم

513
00:29:39,600 --> 00:29:42,900
ربما يهددها او يبتزها بشيء ما

514
00:29:42,966 --> 00:29:45,100
انه شيء من بحر اسرار

515
00:29:45,166 --> 00:29:47,266
لكنها تمثل بِشكل انها صديقتها المقربة

516
00:29:47,333 --> 00:29:48,933
وتعتني بابنتها ايضا

517
00:29:49,000 --> 00:29:50,800
انا لا اهتم بتلك القرصانة

518
00:29:51,833 --> 00:29:53,733
يولاندا التي سوف تدفع الثمن

519
00:29:53,800 --> 00:29:57,300
كيف تجرات ودخلت منزلي ونامت معه هنا

520
00:29:57,366 --> 00:29:59,300
زوجي

521
00:30:06,133 --> 00:30:09,566
كل شيء كان مختلفا في البداية

522
00:30:10,566 --> 00:30:13,133
عندما تزوجنا انا ووالدك

523
00:30:14,533 --> 00:30:16,966
لقد احببنا بعضنا جدا سيزر

524
00:30:18,066 --> 00:30:21,700
ربما ليس بطريقة تقليدية

525
00:30:21,766 --> 00:30:23,300
لقد كنا مختلفين

526
00:30:24,833 --> 00:30:27,066
لكننا احببنا بعضنا كثيرا

527
00:30:28,866 --> 00:30:31,333
لا اعلم كيف تجرا وفعل هذا بي

528
00:30:33,566 --> 00:30:37,666
كنت افضل لو قتلني وانا نائمة

529
00:30:39,566 --> 00:30:42,766
انا اشعر انني اغبى امراة في الارض

530
00:30:44,466 --> 00:30:48,066
انا اتخيل انهم كانوا يضحكون علي بينما كان يضاجعها

531
00:31:00,266 --> 00:31:02,066
شكرا
‘على الرحب

532
00:31:02,866 --> 00:31:04,000
اين بيانتشيني

533
00:31:04,966 --> 00:31:06,500
اخذوه لبعض الفحوصات

534
00:31:06,566 --> 00:31:08,933
يحتاج وقتا طويلا

535
00:31:10,700 --> 00:31:17,133
انا اشعر بسعادة كبيرة لقيامي بهذا العمل

536
00:31:18,266 --> 00:31:20,700
لكنك لا تبدو سعيدا

537
00:31:20,766 --> 00:31:22,633
كيف يمكنني

538
00:31:24,633 --> 00:31:26,800
لقد خسرنا واحدا من رجالنا

539
00:31:26,866 --> 00:31:28,966
لقد كان واحدا منا

540
00:31:30,666 --> 00:31:33,233
انا اسف كابتن لكنني لا اوافقك

541
00:31:34,400 --> 00:31:37,333
لا يمكن لاحد من رجالنا ان يفعل ما فعله

542
00:31:37,400 --> 00:31:40,000
هل سالت نفسك لماذا يفعل عميل مثله

543
00:31:40,066 --> 00:31:41,533
كل هذا ويخون

544
00:31:42,366 --> 00:31:44,600
لا
لماذا

545
00:31:45,400 --> 00:31:48,266
لانك ستجد الكثير من امثاله

546
00:31:49,333 --> 00:31:52,600
ان بقيت تحاربهم

547
00:31:52,666 --> 00:31:55,433
على الاقل  حاول ان تفهمهم

548
00:31:55,500 --> 00:31:59,166
ماهو السبب برايك

549
00:31:59,233 --> 00:32:01,300
الجشع ، أغيلار.

550
00:32:01,366 --> 00:32:02,733
الجشع

551
00:32:04,600 --> 00:32:06,366
المال اللعين

552
00:32:07,466 --> 00:32:10,033
هناك شعور بالسعادة عندما تتعدى على القانون

553
00:32:11,700 --> 00:32:14,833
انهم تماما مثل من نحاربهم

554
00:32:17,200 --> 00:32:21,966
يبدو انك اصبحت تفكر كثيرا بهذا

555
00:32:24,633 --> 00:32:26,100
نعم

556
00:32:28,700 --> 00:32:30,800
انا اعلم انك تريد الانتقام

557
00:32:31,433 --> 00:32:33,033
لديك كل الحق

558
00:32:33,100 --> 00:32:35,700
لكنه ليس الوقت المناسب
ذلك الجرذ

559
00:32:36,300 --> 00:32:37,800
انا سابدا معها

560
00:32:38,400 --> 00:32:40,033
هذا ما سيؤذي يولاندا حقا

561
00:32:40,100 --> 00:32:42,033
امي هل تسمعينني

562
00:32:42,733 --> 00:32:44,966
هل نسيت اننا نسير وراء هدف اكبر

563
00:32:45,033 --> 00:32:46,966
عم تتحدث سيزر

564
00:32:47,033 --> 00:32:48,166
العمل

565
00:32:48,233 --> 00:32:52,266
اي عمل ابني
لا يوجد عمل

566
00:32:52,333 --> 00:32:55,066
قدوم ايميلو عقد كل الامور

567
00:32:55,133 --> 00:32:58,366
لا يوجد عمل
استيقظ

568
00:32:58,433 --> 00:33:00,200
اذا الن نفعل شيئا

569
00:33:00,266 --> 00:33:01,266
انظر

570
00:33:01,333 --> 00:33:03,400
والدك ينظر الى ايميلو على انه شريك

571
00:33:03,466 --> 00:33:06,633
لن يتوافق معي ولا معك

572
00:33:06,700 --> 00:33:10,500
وجود ايملو ضاعف فقط اعداد اعدائنا

573
00:33:10,566 --> 00:33:12,133
ماذا اذا

574
00:33:12,200 --> 00:33:14,400
لن نحاول التفكير باي خطة اخرى

575
00:33:14,466 --> 00:33:17,200
سوف يستغرق الامر وقتا طويلا للحصول على خطة اخرى

576
00:33:17,266 --> 00:33:20,566
وانا لن اقضي اكثر من يومين مع والدك اللعين

577
00:33:20,633 --> 00:33:23,233
إذا كان علينا أن نبدأ من نقطة الصفر ، فإننا سنفعل ذلك.

578
00:33:23,300 --> 00:33:26,633
لا يمكننا ان نبدا من الصفر امي.
هل تعلم ماذا

579
00:33:29,766 --> 00:33:33,700
يمكننا البدء بمئتين مليون التي سرقها والدك مع سيرجون

580
00:33:35,933 --> 00:33:37,266
كيف

581
00:33:38,000 --> 00:33:40,300
سوف ناخذ المال

582
00:33:40,366 --> 00:33:42,766
سوف نحارب بينديكتو

583
00:33:42,833 --> 00:33:46,166
وسنستخدم كل المعلومات التي حصلنا عليها

584
00:33:46,233 --> 00:33:48,666
نحن نعرف كل جهات اتصال بينديكتو

585
00:33:48,733 --> 00:33:50,533
وسوف نسحبهم

586
00:33:50,600 --> 00:33:52,033
وسنتخلص من ايميلو

587
00:33:52,100 --> 00:33:53,600
وبينديكتو

588
00:33:54,300 --> 00:33:55,300
وبعدها سنكمل طريقا

589
00:33:59,700 --> 00:34:00,766
ماذا عن يولاندا

590
00:34:02,000 --> 00:34:03,500
لا

591
00:34:03,566 --> 00:34:05,933
ستكون لديها لحظات مشرقة.

592
00:34:07,966 --> 00:34:09,866
أولاً ، سوف ترى ابنتها تموت.

593
00:34:10,933 --> 00:34:13,233
ثم ، سوف تموت.

594
00:34:13,300 --> 00:34:16,800
بعد ذلك ، سوف أتأكد من أن يرى بنديكتو موتها.

595
00:34:16,866 --> 00:34:19,132
سوف يذهب إلى السجن مع تلك الصورة التي في ذهنه.

596
00:34:19,199 --> 00:34:20,433
سيتعفن هناك

597
00:34:20,500 --> 00:34:22,166
وساتاكد انه لن يخرج ابدا

598
00:34:27,199 --> 00:34:29,800
بالطبع يا رجل
انها مجنونة بك

599
00:34:29,866 --> 00:34:32,766
نعم انها لا تتواصل مع احد بالعين

600
00:34:32,833 --> 00:34:35,233
بالطبع لانك جعلتها تتوتر

601
00:34:37,266 --> 00:34:40,733
بكم تريد المراهنة على ان الامر سياخذ أقل من شهر ،

602
00:34:40,800 --> 00:34:42,766
وستتمكن من الارتباط بها

603
00:34:42,833 --> 00:34:46,266
اعني انها مثيرة لكنني اشك في ذلك

604
00:34:46,933 --> 00:34:49,199
حسنا
لناخذه

605
00:34:49,266 --> 00:34:51,699
على ثلاثة
واحد اثنين

606
00:35:00,100 --> 00:35:01,433
هيا

607
00:35:01,500 --> 00:35:03,600
انا ساتابع

608
00:35:07,633 --> 00:35:11,066
الان سنمشي وستدعي انها لا تراك

609
00:35:11,133 --> 00:35:12,833
لا تبالغ

610
00:35:12,900 --> 00:35:14,133
سوف تنظر

611
00:35:14,200 --> 00:35:15,700
انا ساريك كيف

612
00:35:16,500 --> 00:35:18,366
والا لن يكون اسمي روبيرتو
-ماذا عن الدكتور

613
00:35:19,600 --> 00:35:23,433
لا تقلق
سترى

614
00:35:25,566 --> 00:35:27,033
ماذا تفعل
انتظر

615
00:35:27,100 --> 00:35:29,800
يمكنه ان يتنظر 
تعال معي

616
00:35:29,866 --> 00:35:31,400
هيا

617
00:35:31,466 --> 00:35:33,200
اسرع

618
00:35:34,033 --> 00:35:36,433
دكتور نحتاج توقيعا اضافيا وسنخرجه

619
00:35:48,433 --> 00:35:50,666
انا ساحضر قهوة اخرى

620
00:35:50,733 --> 00:35:53,266
من اين حصلت عليها
في الاسفل سانزل معك

621
00:35:53,333 --> 00:35:56,166
المعذرة
هل رايت الضابط بيانتشيني

622
00:35:56,233 --> 00:35:57,633
انه في غرفة الفحوصات

623
00:35:57,700 --> 00:35:59,633
لقد اخذوه الى المكتب بالفعل

624
00:35:59,700 --> 00:36:02,633
حقا
انه ليس هناك

625
00:36:02,700 --> 00:36:04,500
ماذا

626
00:36:04,566 --> 00:36:06,100
انظر بنفسك

627
00:36:12,100 --> 00:36:14,033
اللعنة
لقد هرب

628
00:36:15,433 --> 00:36:17,833
انتما
اين هو

629
00:36:17,900 --> 00:36:18,966
انه في الداخل

630
00:36:19,033 --> 00:36:20,433
اغبياء

631
00:36:20,500 --> 00:36:21,633
ابحثوا عنه

632
00:36:21,700 --> 00:36:23,033
نعم سيدي

633
00:36:23,100 --> 00:36:24,333
ساتفقد المكاتب الاخرى

634
00:36:24,400 --> 00:36:25,733
انا ساذهب من هنا

635
00:36:26,700 --> 00:36:27,966
اللعنة

636
00:36:35,766 --> 00:36:38,666
هيا
لا تقفي هناك

637
00:36:44,100 --> 00:36:45,333
هيا

638
00:36:45,400 --> 00:36:46,766
اجلسي هنا

639
00:36:49,300 --> 00:36:51,033
لقد قلت اجلسي

640
00:37:00,266 --> 00:37:01,833
لنرى

641
00:37:05,666 --> 00:37:07,700
في اول مرة رايتك

642
00:37:07,766 --> 00:37:09,533
اعتقدت انك فتاة لطيفة

643
00:37:11,666 --> 00:37:14,966
لقد جعلتني اتذكر كم كنت اريد ان انجب بنتا

644
00:37:16,700 --> 00:37:19,166
لكن زوجي لا يحب البنات

645
00:37:20,266 --> 00:37:24,866
بعد ان انجبت سيزر توقفت

646
00:37:29,300 --> 00:37:32,500
لقد احببت امك ايضا عندما رايتها اول مرة

647
00:37:34,000 --> 00:37:35,866
لكنها بدات تخطئ في النهاية

648
00:37:37,300 --> 00:37:38,933
وانت بدات تسرقين

649
00:37:42,333 --> 00:37:45,966
وانا عادة لا اخطا في الناس كريستينا

650
00:37:46,966 --> 00:37:48,833
او على الاقل هذا ما اعتقده

651
00:37:54,300 --> 00:37:55,966
انا سعيدة بوجودك هنا

652
00:37:56,566 --> 00:37:59,133
انا كنت اريد ان اخبر كريستينا

653
00:37:59,200 --> 00:38:02,666
عن القصة الكاملة عندما اقتلعوا عينك لكن بما انك هنا

654
00:38:02,733 --> 00:38:03,800
اخبريها انت

655
00:38:03,866 --> 00:38:07,033
انها تعرف القصة
اخبريها مجددا

656
00:38:11,366 --> 00:38:13,366
لقد اقتلعت عيني

657
00:38:17,066 --> 00:38:18,733
لانني نمت مع زوجها

658
00:38:24,766 --> 00:38:28,266
انت عادة تستخدمين هذا النوع من القصص صحيح

659
00:38:29,033 --> 00:38:31,566
هل اخبرتك كم كان الامر مؤلما

660
00:38:35,066 --> 00:38:37,600
انه مؤلم جدا خاصة لعاهرة

661
00:38:41,933 --> 00:38:43,333
هل تكرهينني

662
00:38:47,166 --> 00:38:50,400
بالطبع
لا يمكنك ان تحبيني بالتاكيد

663
00:38:50,466 --> 00:38:53,600
لقد دفعتهم إلى إخراج عينيك أو تشويه وجهك

664
00:38:53,666 --> 00:38:55,766
او ربما تدمير..

665
00:38:58,000 --> 00:38:59,633
لقد كنت ابحث عنك

666
00:39:00,766 --> 00:39:02,466
اريد ان اتحدث معك

667
00:39:04,466 --> 00:39:06,466
امي ارجوك

668
00:39:26,900 --> 00:39:28,966
انها مجنونة

669
00:39:32,766 --> 00:39:34,466
حسنا

670
00:39:48,833 --> 00:39:50,400
انا اقسم

671
00:39:50,466 --> 00:39:52,700
لقد امسكوا به وهو يضاجع فتاة من الاستقبال

672
00:39:52,766 --> 00:39:53,866
في غرفة التخزين

673
00:39:54,633 --> 00:39:56,500
لهذا طردوها

674
00:39:56,566 --> 00:39:57,900
نعم
الفتاة الشقراء؟

675
00:39:57,966 --> 00:39:59,066
نعم

676
00:40:00,033 --> 00:40:01,700
لقد كانت مثيرة

677
00:40:01,766 --> 00:40:03,133
نعم لكن...

678
00:40:03,200 --> 00:40:04,533
لقد اخذت الحذاء

679
00:40:07,466 --> 00:40:08,733
حسنا

680
00:40:08,800 --> 00:40:10,333
ماذا قال؟

681
00:40:10,400 --> 00:40:11,766
سوف يخرجون من خلال هذا الباب.

682
00:40:12,600 --> 00:40:15,066
ربما هذه سيارة الإسعاف التي ستأخذه.

683
00:40:15,866 --> 00:40:17,266
هل تعتقد أن بندقية واحدة ستكون كافية؟

684
00:40:17,333 --> 00:40:21,066
انها فقط لاخافتهم بينما سياخذ لوكو رافاييل

685
00:40:22,000 --> 00:40:23,933
نعم ولكن ماذا عن الحراس؟

686
00:40:24,000 --> 00:40:26,500
لا تقلق
انا ساتولى الامر

687
00:40:28,400 --> 00:40:30,433
ابقى هنا للطوارئ

688
00:40:41,766 --> 00:40:43,066
هذا مجرد كلام

689
00:40:43,133 --> 00:40:44,433
قد يكون اي احد

690
00:40:44,500 --> 00:40:46,033
لم تكن اي احد
كيف حالك دييجو

691
00:40:46,100 --> 00:40:47,100
انا بخير

692
00:41:03,933 --> 00:41:05,900
انه اخر واحد اليوم

693
00:41:05,966 --> 00:41:07,066
هيا
شكرا

694
00:41:09,766 --> 00:41:11,433
انظر
لقد وصلوا

695
00:41:12,200 --> 00:41:13,600
استعد

696
00:41:13,666 --> 00:41:15,500
ربما لم يكن موظف الاستقبال.

697
00:41:15,566 --> 00:41:18,433
اغلقوا كل الابواب
لا تسمحوا بخروج احد

698
00:41:18,500 --> 00:41:20,400
اكرر
اغلقوا كل البوابات

699
00:41:21,566 --> 00:41:23,733
انتظروا
لا يمكنكم نقل الجثة

700
00:41:23,800 --> 00:41:24,966
ماذا

701
00:41:25,033 --> 00:41:26,133
مالذي يجري

702
00:41:26,200 --> 00:41:27,333
ارجعوه

703
00:41:28,033 --> 00:41:29,200
هذه الاوامر

704
00:41:29,266 --> 00:41:31,166
هيا

705
00:41:31,233 --> 00:41:32,666
قد يكون ميتا
لكننا مستعجلون

706
00:41:32,733 --> 00:41:34,266
ستخرج من رائحة العفن

707
00:41:34,333 --> 00:41:36,733
لدي اوامر بارجاعه

708
00:41:36,800 --> 00:41:38,600
لقد فات الاوان
تاكد مجددا

709
00:41:45,966 --> 00:41:47,700
ماذا تفعلين هناك بحق الجحيم

710
00:41:47,766 --> 00:41:48,933
لقد قررنا

711
00:41:49,000 --> 00:41:50,800
انا اعرف جيدا ماذا قررنا

712
00:41:50,866 --> 00:41:52,966
لماذا كنت هناك اذا
ماذا تريدني ان افعل

713
00:41:53,866 --> 00:41:55,500
اجلس كالتمثال

714
00:41:56,233 --> 00:41:58,966
هل تريدني ان اتعلم الخياطة او لعب الكروت

715
00:41:59,033 --> 00:42:00,366
امي انتظري

716
00:42:00,433 --> 00:42:01,966
تذكري كل شيء قلته

717
00:42:02,033 --> 00:42:03,966
لقد قلت لا يمكننا تسيير الاعمال

718
00:42:04,033 --> 00:42:05,366
لقد فهمت الان

719
00:42:05,433 --> 00:42:07,733
اخذ المال هو كل ما تبقى لنا

720
00:42:08,500 --> 00:42:11,066
يجب ان تتصرفي بشكل مختلف والان فان والدي سيشك

721
00:42:11,133 --> 00:42:12,300
هل تعتقد انني لا اعرف

722
00:42:17,000 --> 00:42:19,266
لا يمكنني المساعدة هكذا

723
00:42:22,100 --> 00:42:24,700
ليس لوالدك الحق ان يفعل بي ذلك

724
00:42:25,700 --> 00:42:27,066
لقد خانني

725
00:42:28,100 --> 00:42:29,200
انا

726
00:42:30,366 --> 00:42:32,433
انا لم اخونه ابدا

727
00:42:34,166 --> 00:42:36,033
امي انت لست وحدك

728
00:42:37,300 --> 00:42:39,300
انا هنا
تذكري

729
00:42:40,833 --> 00:42:44,466
سوف نجعله معا يدفع ثمن خيانته لك

730
00:42:44,533 --> 00:42:46,200
انا اقسم

731
00:42:47,200 --> 00:42:49,233
انظري الي

732
00:42:49,300 --> 00:42:52,000
انا ساجعله يدفع الثمن

733
00:43:06,433 --> 00:43:10,800
انهم ياخذون الجثة
لديهم الاذونات

734
00:43:14,633 --> 00:43:17,533
انزل جهاز الارسال ولن يتعرض احد للاذى

735
00:43:17,600 --> 00:43:19,100
انزل السلاح

736
00:43:19,166 --> 00:43:20,233
انزل السلاح اللعنة

737
00:43:21,366 --> 00:43:22,433
على الارض

