﻿1
00:00:27,933 --> 00:00:28,933
اخي

2
00:00:30,133 --> 00:00:31,466
يجب ان تساعدنا على الهرب

3
00:00:33,500 --> 00:00:34,733
ساعطيك كل الاموال التي ادخرتها

4
00:00:36,000 --> 00:00:38,166
كل ما عليك فعله ان تغلق فمك

5
00:00:38,233 --> 00:00:39,966
ان هربتم معا انتم الاربعة

6
00:00:40,033 --> 00:00:41,633
سيشك سينتور انني كنت اعلم

7
00:00:41,700 --> 00:00:42,800
نحن اصدقاء

8
00:00:43,533 --> 00:00:45,166
اهرب معنا اذا

9
00:00:45,233 --> 00:00:46,833
سيكون ذلك اسهل لنا نحن الخمسة

10
00:00:46,900 --> 00:00:48,866
اسهل

11
00:00:49,500 --> 00:00:50,900
انت غبي بالتاكيد

12
00:00:50,966 --> 00:00:53,066
سينتور لن يتوقف حتى يعثر عليك ويقتلك

13
00:00:54,333 --> 00:00:55,466
ارجوك

14
00:00:56,800 --> 00:00:58,666
وانا الذي كنت اظن انك ذكي

15
00:00:59,633 --> 00:01:00,966
لكن لا

16
00:01:01,566 --> 00:01:03,266
الزعيم كان صادقا معي

17
00:01:03,333 --> 00:01:06,000
لا يمكنني ان اخونه بعد كل ما فعل

18
00:01:06,066 --> 00:01:07,100
وماذا قال عندما غادر

19
00:01:08,333 --> 00:01:09,533
جميل

20
00:01:10,700 --> 00:01:12,166
انه يفعل كل شيء بشكل ملائم

21
00:01:12,233 --> 00:01:14,100
انه ليس مخلصا لوالدته حتى

22
00:01:14,166 --> 00:01:16,600
لا
هذا غير صحيح

23
00:01:17,533 --> 00:01:19,600
هل تذكر الوقت عندما ذهبتما إلى قاعة المحكمة؟

24
00:01:20,533 --> 00:01:22,633
لماذا تظن انه لم يقتلك

25
00:01:22,700 --> 00:01:25,400
لقد كنت مفيدا بالنسبة له
والا لكنت ميتا

26
00:01:26,633 --> 00:01:28,033
هل تذكر ماذا حدث مع سارج

27
00:01:28,100 --> 00:01:30,166
انا لست مستعدا للمغادرة

28
00:01:30,233 --> 00:01:31,400
مازال يمكننا جني المزيد من المال

29
00:01:31,466 --> 00:01:33,933
المال دائما
ليس المال كل شيء

30
00:01:34,000 --> 00:01:35,500
ماذا

31
00:01:35,566 --> 00:01:37,633
ربما يقتلك في حركته القادمة

32
00:01:38,566 --> 00:01:40,500
لانه ان اراد ان يقتلك

33
00:01:40,566 --> 00:01:42,166
لن يحتاج سببا

34
00:01:44,533 --> 00:01:45,733
فكرت باخواتك

35
00:01:47,533 --> 00:01:48,933
هل سوف تهجرهم

36
00:01:52,033 --> 00:01:54,466
مالفائدة من الغنى وانت مدفون تحت الارض

37
00:01:57,400 --> 00:01:59,566
ارجع الى وعيك

38
00:02:01,066 --> 00:02:04,266
سيكون افضل لو كان لديك خطاب توصية

39
00:02:05,033 --> 00:02:07,033
ليس لي لكن يمكنني احضارها

40
00:02:07,100 --> 00:02:08,600
لن تكون من نادي موجود.

41
00:02:09,833 --> 00:02:11,566
كم تتوقع ان تجني

42
00:02:11,633 --> 00:02:12,900
هذا ليس مهما جدا

43
00:02:12,966 --> 00:02:14,566
انا اريد عملا فقط

44
00:02:14,633 --> 00:02:16,833
تاكد ان لاتصاب بخيبة امل

45
00:02:16,900 --> 00:02:19,133
هل تعلم من يملك النادي

46
00:02:19,200 --> 00:02:20,666
هل اخبرتك كلاوديا

47
00:02:20,733 --> 00:02:21,866
نعم

48
00:02:21,933 --> 00:02:24,833
لا اهتم
كل ما يهمني هو الحصول على عمل

49
00:02:25,500 --> 00:02:27,266
يجب ان تهتم

50
00:02:27,333 --> 00:02:31,033
سيدي ايميلو سيحقق بشان ماضيك

51
00:02:32,033 --> 00:02:34,033
ليس لدي ما اخفيه

52
00:02:36,200 --> 00:02:37,833
هذا هو

53
00:02:40,800 --> 00:02:42,033
كيف حالك
كيف حال

54
00:02:42,100 --> 00:02:43,533
هذا جيري

55
00:02:43,600 --> 00:02:44,766
اهلا

56
00:02:45,600 --> 00:02:49,033
وسيكون بديلا عني

57
00:02:49,100 --> 00:02:52,533
والكلمة الاخيرة لك بالتاكيد

58
00:02:53,400 --> 00:02:55,666
ليس لدي وقت لاجراء المقابلات الان

59
00:02:55,733 --> 00:02:57,066
انا لدي امر مهم جدا

60
00:02:58,233 --> 00:02:59,500
يمكنني التحدث عندما انتهي

61
00:02:59,566 --> 00:03:01,766
ارجو ان لا تكون متعجلا
لا

62
00:03:06,833 --> 00:03:09,833
انه ليس هكذا عادة

63
00:03:09,900 --> 00:03:11,500
رائع
ربما هو مشغول

64
00:03:11,566 --> 00:03:13,600
صحيح
بالضبط

65
00:03:14,100 --> 00:03:16,466
لقد قلت انك تجيد الملاكمة صحيح

66
00:03:16,533 --> 00:03:17,733
نعم

67
00:03:17,800 --> 00:03:19,266
ارييني
حسنا

68
00:03:27,400 --> 00:03:29,433
انت ورجل اخر اختبئوا هناك

69
00:03:29,500 --> 00:03:31,233
والاخرين سيبقون هنا

70
00:03:31,300 --> 00:03:32,300
حسنا

71
00:03:32,366 --> 00:03:33,366
عندما يصلون

72
00:03:33,433 --> 00:03:35,966
هاجموهم وتاكدوا ان يخرجوا من السيارة

73
00:03:36,033 --> 00:03:37,033
حسنا

74
00:03:37,100 --> 00:03:39,366
هل نقتلهم سيدي

75
00:03:39,433 --> 00:03:40,666
لا

76
00:03:40,733 --> 00:03:43,566
حسنا الا في حال المقاومة

77
00:03:44,600 --> 00:03:46,133
وعلى كل حال انتظروا اشارتي

78
00:03:46,200 --> 00:03:47,433
فهمت

79
00:03:48,233 --> 00:03:50,233
احضروا شجرة اخرى

80
00:03:50,300 --> 00:03:51,733
سوف نغلق الطريق

81
00:03:51,800 --> 00:03:53,800
انت تعال معي

82
00:03:55,300 --> 00:03:56,533
من هم

83
00:03:58,566 --> 00:04:00,800
انهم الصيادين الذين احضرهم سيزر

84
00:04:02,033 --> 00:04:03,366
صيادين

85
00:04:03,433 --> 00:04:05,800
هل تعلمين من سوف نصطاد اليوم

86
00:04:07,966 --> 00:04:10,833
ماتياس وفيسينت الاحمقين

87
00:04:20,300 --> 00:04:22,266
من برأيك سيكون أكثر دمارًا

88
00:04:22,333 --> 00:04:23,766
بسماع خبر موتهما

89
00:04:24,833 --> 00:04:25,833
يولاندا

90
00:04:26,600 --> 00:04:28,400
او تانيا

91
00:04:30,566 --> 00:04:31,833
لا داع للتمثيل

92
00:04:31,900 --> 00:04:33,266
انا اعرف كل شيء

93
00:04:36,966 --> 00:04:38,833
هل استغرقك الامر طويلا

94
00:04:38,900 --> 00:04:41,133
حتى تعتادي على منادتها يولاندا

95
00:04:42,733 --> 00:04:45,200
انت كاذبة ولصة

96
00:04:50,300 --> 00:04:52,700
اعتقد
اخرسي

97
00:04:53,400 --> 00:04:54,800
احترمي نفسك

98
00:04:55,300 --> 00:04:58,233
توقفي عن التحدث
انا اكرهك

99
00:04:58,300 --> 00:05:01,033
ان حاولت التحرك من هنا ستموتين فورا

100
00:05:06,833 --> 00:05:09,633
هيا يا رجال

101
00:05:09,700 --> 00:05:11,300
تصرف وكانني لم اقل شيئا

102
00:05:11,366 --> 00:05:13,900
هل سوف تخرجني من اللعبة

103
00:05:13,966 --> 00:05:16,033
من احضرك

104
00:05:16,100 --> 00:05:18,366
نحن مازلنا نعمل

105
00:05:18,433 --> 00:05:20,266
يجب ان ننظم كل شيء

106
00:05:20,333 --> 00:05:22,433
اهدا يا رجل

107
00:05:22,500 --> 00:05:25,133
ماهذا

108
00:05:27,500 --> 00:05:28,633
كان ينقصنا هذا

109
00:05:29,300 --> 00:05:31,833
اعتقد اننا يجب ان ننزل ونزيلها

110
00:05:31,900 --> 00:05:33,566
انتظر

111
00:05:36,233 --> 00:05:37,266
اذهب في الاتجاه الاخر

112
00:05:38,200 --> 00:05:40,833
دعنا نحركها من هنا
لا يمكننا ان نضيع الوقت

113
00:05:42,433 --> 00:05:45,600
فكر بكل المال الموجود في الخلف

114
00:05:46,966 --> 00:05:48,200
يجب ان نذهب من طريق اخر

115
00:05:50,433 --> 00:05:52,266
اخرجوا
انزلوا الاسلحة

116
00:05:52,333 --> 00:05:54,233
تحرك

117
00:05:54,300 --> 00:05:55,733
تحرك

118
00:05:55,800 --> 00:05:57,600
الان

119
00:05:59,500 --> 00:06:01,666
اين تذهب ايها السافل

120
00:06:01,733 --> 00:06:03,400
اعتقدت انك سوف تهرب

121
00:06:04,833 --> 00:06:06,300
تحرك

122
00:06:08,100 --> 00:06:09,333
مالامر يا رفاق

123
00:06:10,500 --> 00:06:11,500
لم اراكم منذ زمن

124
00:06:43,333 --> 00:06:44,500
فيليكس مالامر

125
00:06:44,566 --> 00:06:45,900
انا في الخارج

126
00:06:46,733 --> 00:06:48,533
الزعيم ارسلني ولديه رسالة لك

127
00:06:49,300 --> 00:06:51,433
حقا
اليس في اجتماع

128
00:06:51,500 --> 00:06:52,933
نعم قبل ان يغادر

129
00:06:53,000 --> 00:06:55,033
اعطاني ظرفا لاسلمه لك

130
00:06:55,800 --> 00:06:57,000
يبدو مهما

131
00:06:58,700 --> 00:06:59,700
حسنا

132
00:07:00,333 --> 00:07:01,733
اسمعي
انا قادمة

133
00:07:01,800 --> 00:07:03,533
اسرعي ليس لدي اليوم بطلوه

134
00:07:11,833 --> 00:07:14,433
نحن نتبع اوامر والدك فقط

135
00:07:14,500 --> 00:07:16,766
الن تخرس

136
00:07:16,833 --> 00:07:18,900
لا يمكنني ان اصدق انكم رجاله الرئيسيين

137
00:07:19,600 --> 00:07:21,433
ماذا تقل

138
00:07:21,500 --> 00:07:23,166
لن يسامحك الزعيم على هذا

139
00:07:27,700 --> 00:07:31,900
لماذا تهتم بماذا افعل ايها الاحمق

140
00:07:33,133 --> 00:07:34,633
كما تعلم

141
00:07:34,700 --> 00:07:37,566
انا لا اكترث باوامر الزعيم ابدا

142
00:07:37,633 --> 00:07:40,566
ذلك السافل لم يعد يعني لي شيئا

143
00:07:41,933 --> 00:07:43,600
هذا غباء

144
00:07:44,333 --> 00:07:46,433
اين تفضل ان اطلق عليك

145
00:07:47,366 --> 00:07:48,633
انتظر

146
00:07:51,800 --> 00:07:53,300
ماذا يفعلون لهم

147
00:07:54,200 --> 00:07:57,066
لقد اخبرتك من قبل
لماذا تسالين

148
00:07:58,400 --> 00:08:00,333
هل تعتقدين اننا سنشاورك

149
00:08:05,833 --> 00:08:07,133
ماذا عنك

150
00:08:07,800 --> 00:08:08,966
هل ستختار

151
00:08:10,466 --> 00:08:12,266
هيا
انا لست بهذا الكرم

152
00:08:15,300 --> 00:08:17,800
إنه لأمر مخز أنني لا أستطيع أن أعطيك كل الخيارات

153
00:08:18,633 --> 00:08:20,733
يمكنني ان احرقك حيا

154
00:08:23,066 --> 00:08:26,800
او اقطعك الى اجزاء صغيرة

155
00:08:29,866 --> 00:08:30,866
انا مستجعل

156
00:08:32,466 --> 00:08:34,900
لدي وقت لشيء واحد

157
00:08:39,866 --> 00:08:41,933
افعل ما سوف تفعله فقط

158
00:08:43,200 --> 00:08:45,166
ان اردت المال خذ السيارة

159
00:08:45,233 --> 00:08:46,233
لا داع ان تؤذيني

160
00:08:49,366 --> 00:08:51,233
لكنني استمتع بهذا

161
00:08:54,466 --> 00:08:56,933
اللعنة انه عار انا مستعجل

162
00:08:58,100 --> 00:08:59,966
ولحسن حظكم

163
00:09:00,100 --> 00:09:03,833
تولى امرهم
اطعمهم للديدان

164
00:09:05,233 --> 00:09:06,566
هيا

165
00:09:06,633 --> 00:09:07,966
قد انت

166
00:09:15,266 --> 00:09:16,933
الان افعل كما اقول

167
00:09:18,166 --> 00:09:20,200
وانت ايضا

168
00:09:20,266 --> 00:09:22,900
استمتع بوقتك

169
00:09:32,966 --> 00:09:34,333
سيزر

170
00:10:57,533 --> 00:10:59,200
اذا ماهي الرسالة

171
00:10:59,266 --> 00:11:00,900
انها بداخل السيارة

172
00:11:02,000 --> 00:11:03,800
لماذا لا تعطيني الظرف فقط

173
00:11:03,866 --> 00:11:07,166
اللعنة
انت غبية

174
00:11:07,233 --> 00:11:11,400
ان لم تخبرني يمكنني ان اسال سينتور فورا

175
00:11:11,466 --> 00:11:13,300
اساليه

176
00:11:14,133 --> 00:11:15,700
اعتقد ان الطريقة الصعبة افضل

177
00:11:15,766 --> 00:11:17,866
سينتور سوف يقتل ان جرحتني

178
00:11:19,300 --> 00:11:20,633
احزري ماذا

179
00:11:20,700 --> 00:11:22,300
انا لم اعد اعمل لحسابة بعد الان

180
00:11:23,000 --> 00:11:25,133
الان السيدة جولياهي الزعيمة

181
00:11:25,200 --> 00:11:26,200
هيا

182
00:11:47,333 --> 00:11:48,833
هاتفين

183
00:11:49,533 --> 00:11:51,066
لماذا

184
00:11:52,633 --> 00:11:54,466
مع من تتواصلين

185
00:11:56,166 --> 00:11:58,400
حسنا
اصمتي

186
00:11:59,466 --> 00:12:01,133
بعد قليل

187
00:12:01,200 --> 00:12:03,966
سوف اجعلك تنتحبين بالقرب من ابنتك

188
00:12:04,033 --> 00:12:06,133
اين بنتي

189
00:12:06,200 --> 00:12:07,700
لقد اخذناها من المزرعة

190
00:12:07,766 --> 00:12:08,933
سوف تلتقين بها قريبا

191
00:12:14,133 --> 00:12:16,666
اي محاولة مقاومة ستموت

192
00:12:31,000 --> 00:12:32,966
ذلك السافل

193
00:12:38,900 --> 00:12:41,100
نفذت الذخيرة
لا فائدة

194
00:12:46,700 --> 00:12:48,200
دعنا نختبئ في المستودع

195
00:12:48,266 --> 00:12:49,633
انه مكان امن

196
00:12:50,566 --> 00:12:51,700
لا يا رجل

197
00:12:51,766 --> 00:12:53,466
لا يمكننا دون تغطية نارية

198
00:12:54,433 --> 00:12:56,000
اركض
أنا ساغطيك

199
00:13:27,100 --> 00:13:28,166
نعم

200
00:13:29,500 --> 00:13:30,533
اللعنة لا

201
00:13:34,500 --> 00:13:35,633
انها تهرب اللعنة

202
00:13:43,333 --> 00:13:46,000
كريستينا
انبطحي

203
00:13:52,366 --> 00:13:54,200
ماتياس

204
00:13:57,100 --> 00:13:59,033
خذي

205
00:13:59,100 --> 00:14:01,033
سينتور سيساعدك

206
00:14:06,900 --> 00:14:09,566
ماذا تفعلين ايها العاهرة الصغيرة

207
00:14:09,633 --> 00:14:10,933
انهضي

208
00:14:12,333 --> 00:14:13,666
مابك

209
00:14:13,733 --> 00:14:15,233
هل تودين الموت اولا

210
00:14:16,266 --> 00:14:19,000
يحب ان نمسك فيسينت
انه يختبئ هناك

211
00:14:19,066 --> 00:14:20,233
هيا
لدينا المال

212
00:14:20,300 --> 00:14:22,466
من الخطر البقاء هنا

213
00:14:22,533 --> 00:14:24,366
سوف يخبر والدي
سيخبرونه باي حال

214
00:14:24,433 --> 00:14:26,566
ولكنهم لا يعرفون اين نتجه

215
00:14:26,633 --> 00:14:28,100
هيا
انهضي

216
00:14:28,166 --> 00:14:30,233
تحركي

217
00:15:02,966 --> 00:15:04,666
ماتياس

218
00:15:05,866 --> 00:15:06,866
ماتياس

219
00:15:06,933 --> 00:15:08,966
اخي

220
00:15:09,033 --> 00:15:10,200
اهدا

221
00:15:11,133 --> 00:15:12,433
لقد كنت محقا يا رحل

222
00:15:12,500 --> 00:15:14,733
لقد انتهى امري

223
00:15:16,000 --> 00:15:18,966
لا سوف تنجو
اعدك

224
00:15:19,033 --> 00:15:20,500
لا يا رجل ساموت

225
00:15:20,566 --> 00:15:21,866
تماسك

226
00:15:22,533 --> 00:15:23,533
تماسك

227
00:15:23,600 --> 00:15:26,066
عدني ان توصل المال لاخوتي

228
00:15:27,300 --> 00:15:29,000
عدني اللعنة

229
00:15:30,633 --> 00:15:31,833
عدني

230
00:15:32,733 --> 00:15:34,033
اعدك

231
00:15:38,100 --> 00:15:39,600
ماتياس

232
00:15:40,533 --> 00:15:41,533
عزيزي

233
00:15:41,600 --> 00:15:42,966
ماتياس

234
00:15:43,766 --> 00:15:44,933
ماتياس

235
00:16:37,700 --> 00:16:39,366
هل انت متاكد ان هذا الباب

236
00:16:39,433 --> 00:16:40,533
كيف لي ان اعرف

237
00:16:40,600 --> 00:16:42,333
لن تسمح لي بالاقتراب

238
00:16:42,400 --> 00:16:44,533
اعتقد ان هناك شيء يجري

239
00:16:44,600 --> 00:16:47,333
وفقا لوصف جيراردو هذا هو المكان

240
00:16:47,966 --> 00:16:50,633
مكتب ايميلو وراء هذا الباب

241
00:16:50,700 --> 00:16:53,033
يجب ان اتاكد
لا انتظر

242
00:16:53,100 --> 00:16:54,733
انه يعرفك
قد يتعرف عليك

243
00:16:58,633 --> 00:17:00,566
اعتقد ان هذا هو

244
00:17:03,700 --> 00:17:05,965
انه سينتور

245
00:17:06,032 --> 00:17:07,866
ارسل لجيراردو

246
00:17:33,666 --> 00:17:35,266
جاهزة

247
00:17:35,333 --> 00:17:38,166
نعم انا اتاكد من الرسائل فقط

248
00:17:39,300 --> 00:17:41,533
دعني اساعدك في ارتداء القفازات

249
00:17:50,433 --> 00:17:51,866
كل شيء بخير

250
00:17:51,933 --> 00:17:53,533
لقد وصل اسوا كوابيسي

251
00:17:53,600 --> 00:17:55,033
انا وكولاديا

252
00:17:55,100 --> 00:17:56,933
مالامر

253
00:18:02,000 --> 00:18:04,600
لماذا انت في غرف تبديل النساء

254
00:18:04,666 --> 00:18:05,866
هل انت ثمل

255
00:18:05,933 --> 00:18:12,800
انا كنت ابحث فقط عن حمام الرجال

256
00:18:14,233 --> 00:18:16,633
انا سوف احضر بعض الماء

257
00:18:16,700 --> 00:18:18,766
هناك زجاجة مغلقة في الزاوية

258
00:18:18,833 --> 00:18:19,833
يمكنك اخذها

259
00:18:19,900 --> 00:18:20,900
حقا
نعم

260
00:18:20,966 --> 00:18:22,533
شكرا

261
00:18:25,233 --> 00:18:28,600
ابحث في كل ملفات الكومبيوتر

262
00:18:28,666 --> 00:18:31,433
انا اتحدث عن الاقراص الصلبة والذاكرات وكل شيء

263
00:18:31,500 --> 00:18:33,766
نعم اي شيء يمكن احتراقه

264
00:18:34,400 --> 00:18:35,533
جيد

265
00:18:36,600 --> 00:18:38,600
جيد
احرق كل شيء

266
00:18:42,000 --> 00:18:43,333
انا سعيد بقدومك

267
00:18:43,400 --> 00:18:44,933
انا لم انام لايام

268
00:18:45,833 --> 00:18:48,866
حسنا سوف اذهب والقي التحية على ايميلو

269
00:18:48,933 --> 00:18:49,933
لم تقولي لي
وداعا

270
00:18:50,000 --> 00:18:51,666
احبك
بالطبع

271
00:18:53,900 --> 00:18:55,033
تم

272
00:18:55,100 --> 00:18:56,733
رجالي في طريقهم

273
00:18:56,800 --> 00:18:59,733
لزيارة معارف زوجتك المزعومين

274
00:18:59,800 --> 00:19:02,433
ارجو ان تثق باولئك الرجال

275
00:19:02,500 --> 00:19:03,733
انها مسالة حساسة

276
00:19:03,800 --> 00:19:05,366
لا تقلق

277
00:19:09,100 --> 00:19:10,100
انها ابنة عمي

278
00:19:11,700 --> 00:19:13,900
اهلا لولا
مالامر

279
00:19:15,566 --> 00:19:16,566
هنا في المكتب

280
00:19:18,400 --> 00:19:19,966
دقيقة

281
00:19:21,566 --> 00:19:23,800
لقد قالت ان لديها شيء مهم لتخبرني به

282
00:19:23,866 --> 00:19:25,033
لولا
نعم

283
00:19:25,100 --> 00:19:28,700
احضرها
حتى اراها

284
00:19:30,066 --> 00:19:31,700
ادخل

285
00:19:31,766 --> 00:19:33,466
حسنا

286
00:19:39,666 --> 00:19:41,966
لولا تعالي

287
00:19:42,033 --> 00:19:44,200
كيف حالك

288
00:19:44,266 --> 00:19:46,400
بخير اجلسي

289
00:20:01,633 --> 00:20:03,633
حسنا هيا

290
00:20:04,666 --> 00:20:06,533
اعلى

291
00:20:08,133 --> 00:20:09,266
هيا

292
00:20:09,333 --> 00:20:10,366
حسنا

293
00:20:10,433 --> 00:20:11,966
جيد

294
00:20:12,033 --> 00:20:14,033
ضربة اخرى

295
00:20:14,100 --> 00:20:15,866
ضربة اخرى

296
00:20:19,266 --> 00:20:20,266
حسنا

297
00:20:20,333 --> 00:20:22,966
انت تجيد الملاكمة

298
00:20:23,033 --> 00:20:25,066
ولكن من بين الحركات العشرة

299
00:20:25,133 --> 00:20:27,266
انت لا تجيد سوى ثلاث حركات

300
00:20:27,333 --> 00:20:29,933
هل تدربت من قبل على الملاكمة

301
00:20:30,666 --> 00:20:33,500
دعنا نجرب مجددا
حسنا

302
00:20:33,566 --> 00:20:35,466
لماذا انت هنا

303
00:20:35,533 --> 00:20:38,600
ماذا
لماذا انت هنا

304
00:20:38,666 --> 00:20:42,633
لا تخبرني انك تريد الدخول

305
00:20:42,700 --> 00:20:44,200
في الاعمال الاخرى لهذا النادي

306
00:20:44,266 --> 00:20:45,800
انها فكرة مروعة

307
00:20:45,866 --> 00:20:47,666
لا

308
00:20:49,900 --> 00:20:53,400
بامانة انا مدين بمال

309
00:20:53,466 --> 00:20:55,000
لقد اتهمت زورا بالسرقة

310
00:20:55,066 --> 00:20:59,933
لقد كنت اعمل في مكتب وقد طردني مديري

311
00:21:01,866 --> 00:21:03,233
اريد مكانا للاختباء

312
00:21:04,633 --> 00:21:06,000
حسنا

313
00:21:06,066 --> 00:21:08,600
حسنا تاكد انك لن تجد المال هنا

314
00:21:08,666 --> 00:21:10,900
دعني اسالك شيئا
حسنا

315
00:21:10,966 --> 00:21:12,433
هل انت وكلاوديا

316
00:21:13,166 --> 00:21:15,400
اعني انها تخاطر لاجلك

317
00:21:16,433 --> 00:21:17,833
هل ستعبران الحدود معا

318
00:21:19,033 --> 00:21:21,333
ان لم يجدوني ويقتلوني اولا

319
00:21:25,033 --> 00:21:26,866
اعلم انني اصعب الامور عليك لكن

320
00:21:26,933 --> 00:21:28,866
لا انتظر

321
00:21:28,933 --> 00:21:30,900
انتظر انا احب كلاوديا

322
00:21:30,966 --> 00:21:34,133
لا اعلم لماذا لكنك تبدو رجلا موثوقا

323
00:21:35,000 --> 00:21:36,300
لنفعل شيئا

324
00:21:36,366 --> 00:21:38,300
اثبت لي انك متعلم سريع

325
00:21:38,366 --> 00:21:41,666
ان رايت تقدما سريعا سامدحك

326
00:21:41,733 --> 00:21:44,000
ويمكنك ان تكون مساعدا هنا

327
00:21:44,066 --> 00:21:46,300
جيد

328
00:21:46,366 --> 00:21:47,833
حسنا

329
00:21:55,633 --> 00:21:58,300
هل رايت كريستال
انها مفقودة

330
00:21:58,366 --> 00:21:59,500
لا

331
00:21:59,566 --> 00:22:01,166
ماذا عن الانسة

332
00:22:01,233 --> 00:22:02,766
لا

333
00:22:03,466 --> 00:22:05,266
ربما تكون في المستودع

334
00:22:10,866 --> 00:22:13,900
انا دائما اطلب من المبتدئين ان يتوازنوا

335
00:22:13,966 --> 00:22:15,166
هل يديك جيدة
نعم

336
00:22:15,233 --> 00:22:17,366
حسنا ارجع رجلك اليمين

337
00:22:17,433 --> 00:22:18,533
ركز على الوسط

338
00:22:18,600 --> 00:22:20,133
وسوف تستخدم كتفك للصد

339
00:22:20,200 --> 00:22:21,766
القبضات مغلقة بإحكام.

340
00:22:21,833 --> 00:22:23,066
الذراع الأيسر إلى الأمام.

341
00:22:23,133 --> 00:22:25,500
ضربة بالكوع عند الضرورة وارجعها

342
00:22:25,566 --> 00:22:26,766
ضربة بالكوع وارجعها

343
00:22:26,833 --> 00:22:28,833
اضرب وارجع

344
00:22:28,900 --> 00:22:30,966
توازن

345
00:22:31,033 --> 00:22:32,500
تماسك جيدا

346
00:22:32,566 --> 00:22:34,133
تماسك

347
00:22:34,200 --> 00:22:35,600
نعم?

348
00:22:35,666 --> 00:22:37,966
هل يمكنني التحدث معك لدقيقة
نعم

349
00:22:44,466 --> 00:22:45,766
هناك احدهم يطرق على الباب

350
00:22:45,833 --> 00:22:47,666
ولا يغادر

351
00:22:52,933 --> 00:22:55,600
كانت وفاة عمي بمثابة ضربة خطيرة لإخوته.

352
00:22:56,566 --> 00:22:59,266
باستثناء والدي.
لم يهتم ابدا

353
00:22:59,333 --> 00:23:00,900
إنه يهتم فقط بالعمل.

354
00:23:02,400 --> 00:23:04,800
أنا قلق على العم راؤول.

355
00:23:04,866 --> 00:23:08,066
انظر ، هذا ما قاله عمي.

356
00:23:09,033 --> 00:23:10,200
اطلب العين بالعين.

357
00:23:12,233 --> 00:23:14,666
لن تحصل على أي دعم إذا لم تقم بالانتقام من سينتور.

358
00:23:14,733 --> 00:23:16,533
يجب ان تدمر عمله بالكامل

359
00:23:16,600 --> 00:23:18,466
وان تقتله

360
00:23:19,566 --> 00:23:21,233
أكرر ، هذه ليست كلماتي.

361
00:23:23,833 --> 00:23:25,233
هل تحدثت مع العم ألفونسو مرة أخرى؟

362
00:23:26,833 --> 00:23:28,566
لاول مرة في التاريخ

363
00:23:28,633 --> 00:23:30,800
لقد توصل هو والعم راؤول إلى اتفاق.

364
00:23:32,300 --> 00:23:35,200
لن يقوموا بدعمك إلا إذا انتقمت لعمك.

365
00:23:39,333 --> 00:23:41,233
أعتقد أن زائرنا قد وصل.

366
00:23:41,300 --> 00:23:42,733
هل نتوقع شخص ما؟

367
00:23:42,800 --> 00:23:47,633
لست انت
لكن انا وايميلو

368
00:23:47,700 --> 00:23:49,166
هل يمكن ان تمنحينا دقيقة

369
00:23:49,233 --> 00:23:52,100
انظر لا اعلم ماذا قال لك ايميلو

370
00:23:52,166 --> 00:23:54,233
لكنني جزء من هذا العمل

371
00:23:55,266 --> 00:23:57,600
انا يجب
لولا ارجوك

372
00:23:57,666 --> 00:24:00,600
ساخبرك لاحقا
لا يمكن ان تكوني في هذا الاجتماع

373
00:24:01,733 --> 00:24:03,533
ارجو ان تعذرينا

374
00:24:04,433 --> 00:24:06,066
شكرا

375
00:24:16,700 --> 00:24:18,466
مكان الاختباء جيد

376
00:24:18,533 --> 00:24:20,333
شكرا

377
00:24:20,400 --> 00:24:21,466
هذا ايميلو

378
00:24:21,533 --> 00:24:24,200
وهو يملك المكان

379
00:24:24,266 --> 00:24:25,966
وهو ايضا شريكي في العمل

380
00:24:26,033 --> 00:24:27,500
وانا اثق به بشكل كامل

381
00:24:27,566 --> 00:24:29,266
سررت بلقائك

382
00:24:29,333 --> 00:24:30,466
تفضل

383
00:24:30,533 --> 00:24:32,200
تفضل

384
00:24:33,533 --> 00:24:35,433
سررت بلقائك
وانا ايضا

385
00:24:35,500 --> 00:24:36,766
تفضل
شكرا

386
00:25:00,833 --> 00:25:03,100
لقد قال انه يعرف ديوارتي

387
00:25:04,766 --> 00:25:05,966
لقد ترك رقم هاتف

388
00:25:06,033 --> 00:25:07,733
في حال اردنا الاتصال به

389
00:25:09,833 --> 00:25:11,333
يعرف ديوارتي

390
00:25:12,633 --> 00:25:13,933
ماهو اسمه الاخير

391
00:25:14,000 --> 00:25:15,500
روزاليس.

392
00:25:15,566 --> 00:25:17,366
انه يدعي انه التقى جيراردو

393
00:25:17,433 --> 00:25:20,000
عندما ساعده في قضية يولاندا اكوستا

394
00:25:22,266 --> 00:25:23,666
ماذا يريد

395
00:25:23,733 --> 00:25:29,266
انه يريد مساعدتنا في مسالة ليون

396
00:25:29,766 --> 00:25:32,333
نائب المدير السابق الراحل في سان فرناندو.

397
00:25:34,133 --> 00:25:35,333
هل قتل

398
00:25:36,800 --> 00:25:38,566
لمذا لم تخبرني

399
00:25:39,366 --> 00:25:41,333
لان الشرطة المحلية تعمل على الامر

400
00:25:46,000 --> 00:25:47,833
لقد كنت اعرفه جيدا

401
00:25:49,966 --> 00:25:53,233
عندما اكتشفنا ان سنتور كان يعيش حياة فاخرة ،

402
00:25:54,000 --> 00:25:56,200
تم طرده من العمل

403
00:25:57,200 --> 00:26:00,566
هل يمكن ان تكتشف المقصد من تلك المكالمة

404
00:26:00,633 --> 00:26:04,200
وفقا لوزاليس قبل ان يقتل بساعات

405
00:26:04,266 --> 00:26:06,266
اتصل بالسجن

406
00:26:06,333 --> 00:26:08,366
وطلب ملف يولاندا اكوستا

407
00:26:08,433 --> 00:26:09,600
وتانيا مونوز

408
00:26:10,466 --> 00:26:12,333
وماذا تعرف ايضا عن موته

409
00:26:12,400 --> 00:26:14,700
لقد تم تعذبيه حتى الموت

410
00:26:14,766 --> 00:26:17,666
لقد وجدت جثته في مكب

411
00:26:17,733 --> 00:26:19,766
في مخرج سانتا ريتا

412
00:26:36,966 --> 00:26:38,533
اخرجي

413
00:26:38,600 --> 00:26:41,066
تحركي

414
00:26:42,400 --> 00:26:44,166
نعم لكن بسرعة

415
00:26:44,233 --> 00:26:45,933
انزلي

416
00:26:46,000 --> 00:26:48,633
هذا مكانك بين القمامة

417
00:26:49,533 --> 00:26:52,033
لا تفكري بالتصرف بغباء

418
00:26:52,766 --> 00:26:55,666
فيليكس في طريقه الى هنا مع امها

419
00:26:57,966 --> 00:27:00,100
أنا أحب لم شمل الأسرة.

420
00:27:01,633 --> 00:27:04,500
انا سوف استمتع بهذا خصوصا

421
00:27:04,566 --> 00:27:06,500
لقد ذكر ان يولاندا كانت تملك هاتفين

422
00:27:09,633 --> 00:27:11,733
هاتفين

423
00:27:13,600 --> 00:27:15,566
لماذا
لا اعلم

424
00:27:16,466 --> 00:27:18,733
اقسم انني لا اعرف

425
00:27:20,600 --> 00:27:22,400
توقفي كريستينا

426
00:27:22,466 --> 00:27:23,466
توقفي

427
00:27:27,633 --> 00:27:29,533
من الافضل ان تتحدثي
انا لا اعرف شيئا

428
00:27:29,600 --> 00:27:32,700
توقفي عن التحدث والا فانني ساشوه وجهك

429
00:27:32,766 --> 00:27:35,266
انا متاكدة انك تموتين لرؤيتها

430
00:27:35,333 --> 00:27:38,766
ارجوك لا تؤذيني
اخرسي

431
00:27:41,433 --> 00:27:43,200
كيف تودين ان اقتلك

432
00:27:43,266 --> 00:27:45,633
من اقتل اولا
انت ام امك

433
00:27:45,700 --> 00:27:48,033
هل نرمي عملة في الهواء لنقرر

434
00:27:48,100 --> 00:27:49,100
ارجوك

435
00:27:49,166 --> 00:27:50,600
من علمك كيف تسرقين

436
00:27:51,300 --> 00:27:52,700
امك

437
00:27:53,600 --> 00:27:55,400
هل علمتك ايضا كيف تنامين مع الرجال

438
00:27:55,466 --> 00:27:58,200
لقد كانت
أخرسي

439
00:27:58,266 --> 00:28:00,633
لقد كانت
لقد قلت اخرسي

440
00:28:05,466 --> 00:28:08,133
توقفي عن التحدث وكانني غبية لانني افهمك

441
00:28:09,833 --> 00:28:11,766
حسنا انهضي

442
00:28:11,833 --> 00:28:13,366
تعالي

443
00:28:13,433 --> 00:28:15,233
اعطيني يدك هيا اللعنة

444
00:28:19,800 --> 00:28:21,600
لا يمكننا استخدام هذه السيارة

445
00:28:22,500 --> 00:28:25,400
يجب ان ننقل المال بطريقة اخرى

446
00:28:27,433 --> 00:28:28,866
كفى اخرسي

447
00:28:28,933 --> 00:28:30,733
هل تريدين ان اضربك

448
00:28:30,800 --> 00:28:32,466
الان نحن هدف للجميع

449
00:28:32,533 --> 00:28:34,200
وخاصة ان والدك اصبحت لديه اتصالا

450
00:28:34,266 --> 00:28:35,666
مع الشرطة

451
00:28:35,733 --> 00:28:38,700
سيفعلون المستحيل للايقاع بنا

452
00:28:41,433 --> 00:28:42,866
تحركي

453
00:28:47,266 --> 00:28:49,233
هنا

454
00:28:49,300 --> 00:28:50,766
اجلسي

455
00:28:54,533 --> 00:28:55,533
لا تتحركي

456
00:29:01,200 --> 00:29:02,700
ماذا تفعلين

457
00:29:02,766 --> 00:29:05,233
لا يمكننا استخدام سيارة فيليكس ايضا

458
00:29:05,300 --> 00:29:07,166
لن تتسع لكل المال

459
00:29:08,033 --> 00:29:10,500
انا اعرف شخصا يعيش بالقرب من هنا

460
00:29:10,566 --> 00:29:12,633
لقد كانوا يعتنون بي

461
00:29:12,700 --> 00:29:14,966
قبل ان انتقل الى المزرعة

462
00:29:22,366 --> 00:29:26,266
في بعض الاحيان يجب ان تثق بمقاتليك

463
00:29:27,000 --> 00:29:29,466
حتى لو كانوا ضعفاء في المعركة

464
00:29:30,233 --> 00:29:32,400
موقفنا ليس ضعيفا

465
00:29:33,333 --> 00:29:35,766
بالطبع لقد خسرت عدة نقاط في عدة جولات

466
00:29:36,766 --> 00:29:37,933
لكن ان نظرت عن قرب

467
00:29:39,066 --> 00:29:42,200
لقد حدث فقط في الولايات التي لم نتمكن من تحويل الأموال إليها.

468
00:29:42,266 --> 00:29:43,266
انظر

469
00:29:44,266 --> 00:29:47,833
المزيد من المال المزيد من الاصوات

470
00:29:47,900 --> 00:29:49,300
بسهولة

471
00:29:49,366 --> 00:29:52,466
ماذا قال المرشح؟

472
00:29:53,433 --> 00:29:59,233
أنا متأكد من أنه كان لديه الكثير ليقوله أكثر من مجرد ترحيب.

473
00:30:00,333 --> 00:30:03,933
إن سيرانو لا يرضى بهذه الأنواع من التحالفات.

474
00:30:04,833 --> 00:30:07,700
إنه يدرك أنها ضرورية بالطبع.

475
00:30:08,533 --> 00:30:11,433
إنه رجل يقف بمواقفه

476
00:30:11,500 --> 00:30:13,800
وأود الحصول على فرصة لتؤتي ثمارها.

477
00:30:13,866 --> 00:30:16,966
-الإصلاح الذي خطط له...
-هيا كاميلو

478
00:30:17,033 --> 00:30:18,033
لا تتحدث كثيرا

479
00:30:18,100 --> 00:30:21,533
لقد تركت بطاقة تسجيل الناخبين في السجن ،

480
00:30:21,600 --> 00:30:22,833
لذلك لا أستطيع التصويت.

481
00:30:23,933 --> 00:30:27,166
لكن الامر لا يتعلق بالاصوات
بل بالاموال

482
00:30:28,866 --> 00:30:30,133
اخبرني

483
00:30:30,700 --> 00:30:33,333
ماذا يقدم لنا سيرانو قي مقابل هذا المال

484
00:30:35,800 --> 00:30:36,833
انه يائس.

485
00:30:38,900 --> 00:30:40,800
انا متاكد

486
00:30:40,866 --> 00:30:43,500
سيكون مستعدًا لإعطائك عملياً ما تريد.

487
00:30:45,366 --> 00:30:46,933
لا يمكنني ان اكذب عليك..

488
00:30:48,166 --> 00:30:49,866
انا مدين لك بالكثير

489
00:31:15,566 --> 00:31:18,833
انظر نحن لا نطلب الكثير

490
00:31:19,866 --> 00:31:22,466
نريد ان يحصل رجالنا الموثوقين

491
00:31:22,533 --> 00:31:23,900
على المناصب الفيدرالية.

492
00:31:25,066 --> 00:31:26,666
مع هؤلاء الناس

493
00:31:26,733 --> 00:31:28,833
عمليا ستكون رئيسا في النهاية

494
00:31:28,900 --> 00:31:29,900
ارجو ذلك

495
00:31:32,666 --> 00:31:34,133
كم المبلغ الذي نتحدث عنه

496
00:31:34,833 --> 00:31:37,533
أود أن أقول أنه عن ...

497
00:31:38,933 --> 00:31:41,333
أقل بقليل من 200 مليون دولار.

498
00:31:43,466 --> 00:31:45,566
هذه القائمة هي لا شيء

499
00:31:45,633 --> 00:31:49,166
مقارنة بالتبرع السخي الذي نقدمه لك وماكس.

500
00:31:49,966 --> 00:31:53,433
أعني ، إذا كان بإمكاني مناداته هكذا

501
00:31:53,500 --> 00:31:54,566
بالطبع يمكنك

502
00:31:56,833 --> 00:31:58,500
شيء اخر

503
00:31:58,566 --> 00:32:01,600
اخبره اننا لن ننظر الى راتبه

504
00:32:02,200 --> 00:32:03,566
يمكنه الاحتفاظ به

505
00:32:04,333 --> 00:32:07,566
اخبره انه يمكن ان يقسمه كما يشاء

506
00:32:07,633 --> 00:32:10,333
هذا ، أو يمكنه أن يطرح المزيد من الأفكار العظيمة

507
00:32:10,400 --> 00:32:11,633
في كيفية مساعدة الناس

508
00:32:11,700 --> 00:32:13,600
على أقل تقدير.

509
00:32:13,666 --> 00:32:15,000
حسنا

510
00:32:15,066 --> 00:32:16,466
اسف

511
00:32:17,633 --> 00:32:19,066
المعذرة

512
00:32:19,800 --> 00:32:22,366
الو
مالامر

513
00:32:22,433 --> 00:32:24,566
الامر طارئ

514
00:32:24,633 --> 00:32:26,300
دعني اخبرك فورا

515
00:32:27,366 --> 00:32:28,966
ماذا تعرف عن موت ليون

516
00:32:29,033 --> 00:32:30,533
ليون

517
00:32:30,600 --> 00:32:31,966
نعم

518
00:32:32,033 --> 00:32:34,800
لقد كان المسؤول الذي اشتريته في السجن.

519
00:32:34,866 --> 00:32:37,333
نعم صحيح. نائب السجان.

520
00:32:37,966 --> 00:32:39,733
لا شيء. لماذا؟

521
00:32:39,800 --> 00:32:41,733
إذا لم تقتله ،

522
00:32:42,433 --> 00:32:45,933
فقد قام احدهم يفعل ذلك

523
00:32:46,000 --> 00:32:48,500
يجب أن يكون لديه قائمة  أعداء طويلة.

524
00:32:48,566 --> 00:32:50,600
لماذا اعتقدت انني قد افعل هذا

525
00:32:50,666 --> 00:32:53,833
ليس أنت بالضرورة.
يولاندا أكوستا ، نعم.

526
00:32:54,933 --> 00:32:55,966
قبل وفاته،

527
00:32:56,033 --> 00:32:59,966
طلب ملفها ، وكذلك تانيا مونوز.

528
00:33:00,100 --> 00:33:03,366
كيف علمت بذلك

529
00:33:03,433 --> 00:33:06,633
اكتشف أحد الحراس اغتيال ليون

530
00:33:06,700 --> 00:33:08,266
والبحث الذي كان يقوم به.

531
00:33:08,333 --> 00:33:09,533
وقد ابلغنا

532
00:33:10,800 --> 00:33:13,400
اعتقدت أنك تريد أن تعرف ، خاصة ان اكوستا ضمن الامر.

533
00:33:13,466 --> 00:33:14,666
بالطبع انا مهتم

534
00:33:14,733 --> 00:33:16,766
شكرا لك

535
00:33:18,300 --> 00:33:22,600
لا اعلم ما رايك لكنني افضل ان نتوقف عن الحديث

536
00:33:22,666 --> 00:33:24,333
وان نتوجه الى حيث الملا

537
00:33:25,600 --> 00:33:28,033
يمكننا ان نتناول وجبة بعد ذلك ان شئت

538
00:33:28,100 --> 00:33:30,400
ماذا تقول
بالطبع

539
00:33:30,466 --> 00:33:32,500
اعتقدنا أنك تريد أن ترى المال.

540
00:33:32,566 --> 00:33:34,833
وكما ترى انه ليس هنا

541
00:33:34,900 --> 00:33:36,866
سوف ناخذك الى هناك

542
00:33:37,833 --> 00:33:40,733
دعني اتاكد ان الرجال جاهزون

543
00:33:41,733 --> 00:33:43,100
اعتقد انهم وصلوا

544
00:33:53,000 --> 00:33:55,633
اللعنة فيسينت
لماذا لا تجيب

545
00:33:57,266 --> 00:34:00,700
الاشخاص المسؤولون لا يجيبون علي

546
00:34:00,766 --> 00:34:02,266
لقد اتصلت

547
00:34:03,400 --> 00:34:05,633
لماذا لا نستخدم جزءا من هذا المال

548
00:34:05,700 --> 00:34:07,333
لشراء سيارة احدهم

549
00:34:07,400 --> 00:34:09,166
سيزر
معارفي

550
00:34:09,800 --> 00:34:11,565
ماذا
ليسوا بعيدين من هنا

551
00:34:11,632 --> 00:34:13,000
سنصيب عصفورين بحجر واحد

552
00:34:14,500 --> 00:34:17,565
نعم لنكمل

553
00:34:21,366 --> 00:34:24,266
الو
انا جوليا

554
00:34:24,333 --> 00:34:25,632
الو كل شيء بخير

555
00:34:25,699 --> 00:34:26,800
اين انت

556
00:34:26,866 --> 00:34:29,000
في طريقي الى الاجتماع الان

557
00:34:29,065 --> 00:34:30,199
اريدك ان تاتي باسرع ما يمكن

558
00:34:30,266 --> 00:34:33,966
احضري سيارة كبيرة
لدينا حمولة كبيرة

559
00:34:34,033 --> 00:34:36,533
او شاحنة ان وجدت

560
00:34:36,600 --> 00:34:38,366
سارسل لك العنوان

561
00:34:38,433 --> 00:34:41,000
هل هو قريب
هل انت في البلدة

562
00:34:41,065 --> 00:34:42,266
نعم انا هنا

563
00:34:42,333 --> 00:34:46,466
اريد كل المعلومات التي كنا نجمعها

564
00:34:46,533 --> 00:34:49,366
حسنا ساحضر بعض اقراص التخزين واتوجه فورا

565
00:34:49,433 --> 00:34:51,500
حسنا

566
00:34:51,565 --> 00:34:55,166
احضري لابتوب حتى نتمكن من العمل

567
00:35:01,800 --> 00:35:02,866
كل شيء بخير

568
00:35:02,933 --> 00:35:04,200
لا

569
00:35:04,733 --> 00:35:08,300
الرجال الذين يحملون المال لا يردون

570
00:35:08,366 --> 00:35:10,066
ساتصل بالمنزل الان

571
00:35:10,600 --> 00:35:12,300
اريد ان اعرف منذ متى غادروا

572
00:35:13,866 --> 00:35:15,166
مالامر
هيبوليتو

573
00:35:16,933 --> 00:35:18,166
منذ ذلك الوقت

574
00:35:20,000 --> 00:35:21,933
هل انت متاكد من ذلك

575
00:35:26,533 --> 00:35:29,166
كان يجب ان تصل الشاحنة الى المستودع اذا

576
00:35:31,366 --> 00:35:32,500
هناك مشكلة

577
00:35:33,100 --> 00:35:34,300
لا اعتقد

578
00:35:34,366 --> 00:35:38,166
انت تعرف الصفقة

579
00:35:38,233 --> 00:35:40,800
تحريك مبلغ ضخم من المال قد يكون معقدا

580
00:35:40,866 --> 00:35:43,266
لا تقلق
انا اتحكم في الموقف

581
00:35:44,366 --> 00:35:46,433
هل هناك ما يجب ان اعرفه

582
00:35:48,000 --> 00:35:49,933
ليس من السهل نقل مبلغ كهذا من المال

583
00:35:50,000 --> 00:35:52,933
لا تقلق
كل شيء تحت السيطرة

584
00:35:55,066 --> 00:35:56,466
اسمع

585
00:35:57,266 --> 00:36:00,300
هل يمكن ان تعطينا دقائق لنحل الامر

586
00:36:01,600 --> 00:36:04,266
ايميلو لماذا لا تشاركه

587
00:36:04,966 --> 00:36:06,633
اين من المفترض ان اذهب

588
00:36:07,366 --> 00:36:09,333
الامر سيستغرق عادة دقائق

589
00:36:10,733 --> 00:36:12,500
هل يمكنني التحرك من هنا بامان

590
00:36:13,666 --> 00:36:16,600
أنا الوحيد الذي لديه حق الوصول إلى هذه المكاتب.

591
00:36:33,733 --> 00:36:36,200
لا اعلم مالذي يجري بحق الجحيم

592
00:36:36,266 --> 00:36:37,266
لا اجابة

593
00:36:38,533 --> 00:36:39,600
لا

594
00:36:39,666 --> 00:36:43,700
ارسل احد الى نفس الطريق

595
00:36:45,766 --> 00:36:49,366
لقد اخبرتك انه كان علينا التاكد من وصول المال اولا

596
00:36:49,433 --> 00:36:51,900
ايميلو لم يكن هناك وقت كاف

597
00:36:51,966 --> 00:36:55,866
احيانا يجب ان تقوم بامرين معا

598
00:36:56,800 --> 00:36:58,233
لا تقلق

599
00:36:58,300 --> 00:37:01,333
المهم ان ماكس سوف يعطينا كل ما نريده

600
00:37:01,400 --> 00:37:04,000
مالفائدة من الحصول على ضمانه

601
00:37:04,066 --> 00:37:05,500
ان لم نتمكن من الدفع له

602
00:37:05,566 --> 00:37:07,300
نعم

603
00:37:07,366 --> 00:37:09,366
توجه الى نفس الطريق

604
00:37:10,000 --> 00:37:11,666
نعم حيث كان مسار السيارة

605
00:37:11,733 --> 00:37:12,933
الان فورا

606
00:37:13,000 --> 00:37:14,766
وابحث عن شاحنة سوداء

607
00:37:15,866 --> 00:37:16,933
جيد

608
00:37:17,000 --> 00:37:18,233
لا تقلق

609
00:37:18,300 --> 00:37:19,633
ذلك المال لن يفقد

610
00:37:19,700 --> 00:37:21,566
هذا تفكير متفاءل

611
00:37:21,633 --> 00:37:23,566
انا اثق باولئك الرجال

612
00:37:23,633 --> 00:37:25,733
لن يخونني ابدا

613
00:37:25,800 --> 00:37:26,933
اهدا

614
00:37:28,100 --> 00:37:30,666
يمكن لاي احد ان يخونك مقابل 200 مليون

615
00:37:30,733 --> 00:37:32,566
كان يجب ان تفكر بذلك

616
00:37:32,633 --> 00:37:34,966
انظر
انا لا احب لهجتك

617
00:37:35,033 --> 00:37:36,866
هل تعتقد انني احب هذه الخطة

618
00:37:37,666 --> 00:37:39,733
ان اخبرتك انهم جديرون بالثقة

619
00:37:39,800 --> 00:37:41,566
فهم كذلك

620
00:37:41,633 --> 00:37:43,000
وانا لدي اسبابي

621
00:37:43,066 --> 00:37:45,400
وماهي اسباب عدم اجابتهم اذا

622
00:37:46,000 --> 00:37:47,400
هل تعلم لماذا

623
00:37:47,466 --> 00:37:48,833
هل هناك تفسير لهذا

624
00:37:50,666 --> 00:37:53,433
لقد فشلت خطتك
اعترف

625
00:37:53,500 --> 00:37:55,833
لا تتحدث معي هكذا

626
00:37:56,466 --> 00:37:57,966
انا لست موظفا 

627
00:37:59,133 --> 00:38:02,333
لقد تعاملت مع الكثير من الاعمال لعمي الغبي

628
00:38:02,400 --> 00:38:04,133
انا لا افهم هذا

629
00:38:04,200 --> 00:38:07,033
هل نسيت لمن تدين بحريتك

630
00:38:07,100 --> 00:38:10,433
هل واجهت سيرجون وحدك

631
00:38:13,466 --> 00:38:15,466
مالذي يجري ماتياس

632
00:38:15,533 --> 00:38:17,066
كريستينا

633
00:38:17,133 --> 00:38:18,666
مااذا

634
00:38:19,300 --> 00:38:22,766
هل ماتياس في المنزل
لماذا لديك هاتفه

635
00:38:22,833 --> 00:38:24,366
ماتياس مات

636
00:38:24,433 --> 00:38:26,900
ماذا تعني انه مات

637
00:38:29,200 --> 00:38:30,833
جوليا وسيزر

638
00:38:31,833 --> 00:38:33,600
اخذوا المال

639
00:38:33,666 --> 00:38:35,766
لقد سرقوا الشاحنة

640
00:38:35,833 --> 00:38:37,066
لقد قتلوا ماتياس

641
00:38:39,400 --> 00:38:41,333
وهو اعطاني هاتفه

642
00:38:45,666 --> 00:38:47,066
ماذا

643
00:38:48,866 --> 00:38:53,000
هذه الفتاة اعتقد انها كانت تتحدث

644
00:38:55,000 --> 00:38:56,466
لن تتوقف عن البكاء

645
00:38:56,533 --> 00:38:58,233
اخرسي

646
00:38:58,300 --> 00:38:59,900
توقفي

647
00:39:01,800 --> 00:39:03,433
رايت

648
00:39:12,900 --> 00:39:15,766
اسمعي
كريستينا هل تسمعين

649
00:39:15,833 --> 00:39:16,833
نعم

650
00:39:18,000 --> 00:39:20,133
هل زوجتي هناك

651
00:39:20,200 --> 00:39:22,366
نعم انها مع سيزر

652
00:39:22,433 --> 00:39:24,000
جوليا لديها المال

653
00:39:24,066 --> 00:39:25,766
اين هم بحق الجحيم

654
00:39:25,833 --> 00:39:30,033
اسمعيني جيدا

655
00:39:30,100 --> 00:39:32,566
اريدك ان تعطيني العنوان

656
00:39:32,633 --> 00:39:35,033
لا اعلم

657
00:39:35,100 --> 00:39:38,333
انا اعلم انهم سيحضرون امي الى هنا

658
00:39:38,400 --> 00:39:40,766
لقد عرفوا الحقيقة
وسوف يقتلوننا

659
00:39:40,833 --> 00:39:42,833
اسمعي
لن يقتلك احد

660
00:39:44,533 --> 00:39:45,933
من ياخذ امك

661
00:39:46,000 --> 00:39:47,966
فيليكس
كريستينا

662
00:39:48,033 --> 00:39:50,133
فكري جيدا

663
00:39:50,200 --> 00:39:52,433
اريد ان اعرف اين انت

664
00:39:52,500 --> 00:39:55,066
لا اعلم اين انا 
انه مستودع

665
00:39:55,133 --> 00:39:56,400
من اي طريق جئتم

666
00:39:56,466 --> 00:39:58,133
هل انت معصوبة العينين

667
00:39:58,200 --> 00:40:00,333
لا

668
00:40:00,400 --> 00:40:03,133
لكنني كنت خائفة ولم انتبه

669
00:40:03,200 --> 00:40:04,400
اسمعي

670
00:40:04,466 --> 00:40:06,566
حياتك وحياة امك تعتمد على تركيزك

671
00:40:06,633 --> 00:40:08,133
فكري جيدا

672
00:40:08,200 --> 00:40:09,433
انت تتذكرين شيئا بالتاكيد

673
00:40:09,500 --> 00:40:11,500
اي شيء

674
00:40:11,566 --> 00:40:15,700
لقد كانت طريقا كبيرا.

675
00:40:15,766 --> 00:40:21,266
وصلنا خلال عدة دقائق

676
00:40:21,333 --> 00:40:23,033
كم دقيقة

677
00:40:23,100 --> 00:40:25,700
خمسة تقريب

678
00:40:25,766 --> 00:40:30,300
ماذا يوجد داخل المستودع هل يمكن ان تصفيه لي

679
00:40:30,366 --> 00:40:31,866
اخبريني اي شيء

680
00:40:31,933 --> 00:40:37,766
هناك نوافذ دائرية مع مراوح في الداخل

681
00:40:37,833 --> 00:40:39,466
ويمكنني سماع القطار.

682
00:40:39,533 --> 00:40:41,900
هناك بعض...

683
00:40:41,966 --> 00:40:47,233
خزانات الاسمنت الكبيرة وأنابيب برتقالية.

684
00:40:47,933 --> 00:40:50,966
كل شيء مهجور.

685
00:40:51,033 --> 00:40:52,900
أنا اعلم مكانك.

686
00:40:52,966 --> 00:40:54,800
خبئي الهاتف جيدا
انا قادم اليك

687
00:40:55,666 --> 00:40:58,166
اين المال

688
00:40:58,800 --> 00:41:00,233
المال بامان

689
00:41:00,300 --> 00:41:02,100
انا ساتولى الامر

690
00:41:02,166 --> 00:41:03,866
كيف نتعامل مع كاميلو 

691
00:41:04,733 --> 00:41:06,800
هل يمكن ان تخبرني ماذا حدث على الاقل

692
00:41:06,866 --> 00:41:08,200
نعم

693
00:41:08,266 --> 00:41:11,366
لقد كان رجالي مخلصين

694
00:41:11,433 --> 00:41:14,066
لقد خانني ابني وزوجتي

695
00:41:14,133 --> 00:41:16,566
دعني اتولى اموري العائلية

696
00:41:16,633 --> 00:41:18,000
حسنا

697
00:41:18,666 --> 00:41:19,666
ماذا عن رجالي

698
00:41:19,733 --> 00:41:21,300
هل تمكنوا من القضاء على رجال جوليا

699
00:41:22,233 --> 00:41:23,900
ساتصل بهم واخبرك ماذا حدث

700
00:41:23,966 --> 00:41:26,033
حسنا
اخبرني

701
00:41:26,800 --> 00:41:31,500
ايميلو ان فشلوا انتهى امرنا

702
00:41:31,566 --> 00:41:32,733
ماذا عن كاميلو

703
00:41:32,800 --> 00:41:34,366
سوف يغضب كثيرا

704
00:41:34,433 --> 00:41:36,366
لا اعلن

705
00:41:37,166 --> 00:41:40,333
اخبره ان امرا طارئا قد حدث واننا نعمل على حله

706
00:41:40,400 --> 00:41:42,200
انا لم اخيب ظنه من قبل

707
00:41:42,266 --> 00:41:43,833
ولن تكون هذه اول مرة حتى

708
00:41:43,900 --> 00:41:45,866
وانت ايضا

709
00:41:47,233 --> 00:41:49,033
انا لن اخيب ظنك

710
00:42:07,166 --> 00:42:09,133
هاهو
انه لا يرتدي قبعة

711
00:42:09,200 --> 00:42:10,200
بسرعة
خذ صورة

712
00:42:10,266 --> 00:42:11,866
صوره انت
قد يراني

713
00:42:11,933 --> 00:42:13,366
انا ساغطيك

714
00:42:13,433 --> 00:42:14,900
الن تخبر جيراردو

715
00:42:14,966 --> 00:42:16,466
انه مازال بالداخل

716
00:42:16,533 --> 00:42:18,800
وفقا لمكانه قد يكون ذلك خطرا عليه

717
00:42:18,866 --> 00:42:20,466
مالامر

718
00:42:20,533 --> 00:42:22,600
اريد ان ترسل فورا

719
00:42:22,666 --> 00:42:25,266
بعض الرجال المسلحين جيدا

720
00:42:25,333 --> 00:42:28,500
ارسلهم الى محطة الوقود في الشارع الطويل

721
00:42:28,566 --> 00:42:29,966
سانتظركم

722
00:42:30,033 --> 00:42:31,166
اريد رجال اقوياء

723
00:42:31,233 --> 00:42:33,133
فورا

724
00:42:33,200 --> 00:42:34,200
حسنا

725
00:42:38,566 --> 00:42:40,500
نعم

726
00:42:40,566 --> 00:42:42,466
اذا انت قتلت الرجل

727
00:42:43,233 --> 00:42:45,000
وماذا عن المراة

728
00:42:46,833 --> 00:42:48,666
انت لا تعرف شيئا

729
00:42:50,500 --> 00:42:52,600
لماذا لا يريد الرجال الذين

730
00:42:52,666 --> 00:42:54,466
ارسلتهم ورائها

731
00:42:57,333 --> 00:42:59,200
من الافضل لك

732
00:43:00,833 --> 00:43:02,400
جيد

733
00:43:02,466 --> 00:43:04,566
اتصل بي عندما تجد مكانهم

734
00:43:21,800 --> 00:43:23,733
امي

735
00:43:24,800 --> 00:43:26,733
هل انت بخير

