﻿1
00:00:21,300 --> 00:00:23,033
قودفاذر

2
00:00:23,100 --> 00:00:26,266
.. انا احاول ان اساعدك , لكنك تمنعني

3
00:00:30,933 --> 00:00:34,166
سيدتي .. انت تمزحين , اليس كذلك ؟

4
00:00:35,433 --> 00:00:37,133
هذه ليست افضل طريقة

5
00:00:37,200 --> 00:00:39,000
المكان سيصبح مليء بالشرطة

6
00:00:39,066 --> 00:00:41,633
يجب ان تكون سعيد

7
00:00:42,400 --> 00:00:45,300
لأنك لن تواجههم عندما يصلون

8
00:00:45,366 --> 00:00:47,533
من هذه العاهرة ؟

9
00:00:49,000 --> 00:00:51,066
لقد قلت من هذه العاهرة ؟

10
00:00:51,133 --> 00:00:53,833
يولاندا

11
00:00:53,900 --> 00:00:55,633
هذا اسمها

12
00:00:55,700 --> 00:00:57,533
انهم بنفس السجن

13
00:00:57,600 --> 00:00:58,866
هذا كل ما اعرفه انا اقسم

14
00:01:04,266 --> 00:01:06,766
تبا يا قودفاذر ! انا احبك كثيرا 

15
00:01:06,833 --> 00:01:07,933
بالتأكيد سأحبك

16
00:01:08,000 --> 00:01:10,066
لقد عملنا سويا لفترة طويلة

17
00:01:10,133 --> 00:01:12,000
هذا صحيح - 
 .. صحيح -

18
00:01:12,833 --> 00:01:15,033
انظر

19
00:01:15,100 --> 00:01:16,533
.. هذا ما كان مكتوب

20
00:01:17,266 --> 00:01:19,066
ابقي عينك على زوجك

21
00:01:19,133 --> 00:01:20,966
فتاة اسمها يولاندا تسرقه منك

22
00:01:21,033 --> 00:01:23,066
انه يغطيها بالجواهر

23
00:01:23,133 --> 00:01:26,933
ان كنت تريدين صورة لوجهها , هذا سيكلفك

24
00:01:27,000 --> 00:01:29,733
سنخبرك من سيعطيك الصورة

25
00:01:30,800 --> 00:01:32,833
انا اعرف اسمها بالفعل

26
00:01:33,500 --> 00:01:35,966
لكنني كنت اريد ان ارى ان كنت ستكذب

27
00:01:38,866 --> 00:01:43,166
لا تكن عبوسا , هذه ليست مشكلة كبيرة

28
00:01:43,666 --> 00:01:45,500
اسكب لي بعض الشراب , حسنا

29
00:01:50,133 --> 00:01:52,866
تعال الى هنا - 
 ماذا عن قهوتك ؟ -

30
00:01:52,933 --> 00:01:54,400
لا , شكرا

31
00:01:55,666 --> 00:01:57,333
مالذي تفعله هنا ؟

32
00:01:57,400 --> 00:02:01,200
لقد طلبت ان تحل مكان صديقتها

33
00:02:01,266 --> 00:02:02,733
و هل يعلم سينتور حول هذا ؟

34
00:02:04,000 --> 00:02:05,333
لم تسأله ؟

35
00:02:05,400 --> 00:02:07,800
! اخرج هذه السيدة من هنا الآن

36
00:02:07,866 --> 00:02:10,466
ان وقعت بمشاكل مع رجال سيرجيون

37
00:02:10,532 --> 00:02:13,800
سينتور سيجعلني ادفع الثمن

38
00:02:13,866 --> 00:02:15,000
حسنا - 
 ! حالا -

39
00:02:15,066 --> 00:02:17,566
لا تقلق - 
 انصت -

40
00:02:17,633 --> 00:02:18,900
يجب ان لا اعطيك هذا

41
00:02:18,966 --> 00:02:20,933
هل تعرف ما هذا ؟ - 
 لا -

42
00:02:21,000 --> 00:02:23,300
انها موافقة على قرضك

43
00:02:24,166 --> 00:02:27,100
شكرا لك سيدي - 
 لا تشكرني , فقط قم بعملك -

44
00:02:27,166 --> 00:02:29,666
سأخرجها من هنا - 
 ! حالا -

45
00:02:30,200 --> 00:02:31,800
يكفي الآن - 
 ماذا ؟ -

46
00:02:31,866 --> 00:02:33,100
سنغادر - 
 لماذا ؟ -

47
00:02:33,166 --> 00:02:34,533
انتهت مناوبتك

48
00:02:37,300 --> 00:02:38,733
هذه ليس غلطتي

49
00:02:38,800 --> 00:02:40,500
كيف علينا ان نعلم

50
00:02:40,566 --> 00:02:42,133
ان المجاري تمر من تحت المصعد ؟

51
00:02:42,200 --> 00:02:44,933
هذا لم يكن بخطة البناء - 
 سأقول هذا مجددا -

52
00:02:45,000 --> 00:02:47,633
لا اريد اي اعذار 
 ! اصلح هذا الآن

53
00:02:47,700 --> 00:02:51,633
انظر , هذا غير موجود بخطة البناء

54
00:02:51,700 --> 00:02:53,366
كيف علينا ان نعلم ؟

55
00:02:53,433 --> 00:02:54,966
! اريني

56
00:02:55,033 --> 00:02:56,800
انظر , انت المهندس

57
00:02:56,866 --> 00:03:00,133
ماذا هناك ؟ - 
 لقد نسيت ان توقع -

58
00:03:00,200 --> 00:03:02,733
دوما لديك مشكلة

59
00:03:04,300 --> 00:03:06,033
انا آسف على الإزعاج

60
00:03:06,666 --> 00:03:08,066
لماذا ما زالت هنا ؟

61
00:03:08,133 --> 00:03:09,466
لقد كنت ارافقها

62
00:03:09,533 --> 00:03:11,366
لكن عندما لاحظت ان التوقيع غير موجود

63
00:03:12,900 --> 00:03:14,333
اخرجها من فورا

64
00:03:14,400 --> 00:03:15,933
شكرا سيدي

65
00:03:16,533 --> 00:03:18,166
كما قلت من قبل

66
00:03:18,233 --> 00:03:20,633
.. هذه الكلمة تبدأ بـ،

67
00:03:22,766 --> 00:03:24,433
ماذا تفعلين هنا ؟

68
00:03:24,500 --> 00:03:26,600
.. انا سعيد لأنك هنا 
 لكنني لم اتوقع وجودك الآن

69
00:03:26,666 --> 00:03:28,333
انها تساعدني

70
00:03:28,866 --> 00:03:30,100
ظننت انك تريد التحدث

71
00:03:30,166 --> 00:03:32,433
لقد اتصلت  وتركت رسائل 
 لكنك لم تجيبي

72
00:03:33,833 --> 00:03:35,166
هل نستطيع التحدث بالغرفة ؟

73
00:03:36,000 --> 00:03:38,966
بالتأكيد - 
 انا سأستعير معلمتك قليلا -

74
00:03:47,033 --> 00:03:49,700
.. لقد كنت افكر بكل ما حصل

75
00:03:51,200 --> 00:03:52,633
لدي الكثير من الشكوك

76
00:03:52,700 --> 00:03:55,966
لو استطيع ان ازيل كل هذه الشكوك فسأفعل يا بيبيانا

77
00:03:56,766 --> 00:04:01,133
لكن كل ما استطيع قوله انني حقا اريد ان نكمل سويا

78
00:04:01,200 --> 00:04:02,500
اريد ان تعود الأشياء

79
00:04:02,566 --> 00:04:04,200
او تصبح افضل مما كانت بالبداية

80
00:04:04,266 --> 00:04:05,500
هل تظن هذا حقا ؟

81
00:04:05,566 --> 00:04:08,833
انا متأكد جدا اننا نستطيع فعل هذا

82
00:04:11,733 --> 00:04:14,066
انت تجعل هذا يبدو سهل

83
00:04:16,466 --> 00:04:20,132
هذا لا يعتبر سهل او صعب

84
00:04:20,200 --> 00:04:21,733
هذا يتعلق بالمحاولة فقط

85
00:04:21,800 --> 00:04:23,566
ان حاولنا كلينا

86
00:04:24,300 --> 00:04:26,366
انا متأكد اننا سننجح

87
00:04:27,600 --> 00:04:29,000
حسنا ؟

88
00:04:39,266 --> 00:04:40,633
ماذا عن الفتى ؟

89
00:04:41,233 --> 00:04:42,766
الى متى سيبقى هنا ؟

90
00:04:42,833 --> 00:04:44,500
لن يزعجك

91
00:04:45,266 --> 00:04:47,966
انه طفل جيد , انا اعترف

92
00:04:48,033 --> 00:04:49,333
.. نعم انه كذلك

93
00:04:49,400 --> 00:04:51,833
لكن ان اردنا ان ينجح هذا

94
00:04:51,900 --> 00:04:53,700
من الأفضل ان نكون لوحدنا

95
00:04:53,766 --> 00:04:55,900
اعطيني اسبوع

96
00:04:55,966 --> 00:04:57,233
حسنا

97
00:04:57,300 --> 00:05:00,633
اريد ان اركز كل طاقتي على هذا

98
00:05:00,700 --> 00:05:03,600
لا اظن انني سأكون مرتاحة ان كان هناك شخص معنا

99
00:05:03,666 --> 00:05:06,633
سأتحدث معه عندما استطيع

100
00:05:08,000 --> 00:05:09,533
شكرا لأنك تتفهم

101
00:05:11,300 --> 00:05:15,300
شكرا لأنك اعطيتيني فرصة ثانية

102
00:05:19,100 --> 00:05:20,666
هل ستجيبين على هذا ؟

103
00:05:22,833 --> 00:05:24,200
نعم

104
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
اهلا ؟

105
00:05:34,066 --> 00:05:37,033
هل انت سعيدة معه الآن ؟

106
00:05:37,100 --> 00:05:38,400
اين انت ؟

107
00:05:38,466 --> 00:05:41,033
انا بالأسفل

108
00:05:41,100 --> 00:05:44,066
انا سأذهب الى هناك 
 اريد التحدث معه

109
00:05:44,133 --> 00:05:46,266
ليس الآن

110
00:05:46,333 --> 00:05:48,466
انا بالمنزل الآن

111
00:05:48,533 --> 00:05:51,800
ماذا لو حاولنا غدا ؟

112
00:05:51,866 --> 00:05:54,100
كيف سأعلم انك ستكونين هناك ؟

113
00:05:54,900 --> 00:05:55,900
انا اؤكد لك

114
00:05:55,966 --> 00:05:57,466
حسنا , رائع

115
00:05:57,533 --> 00:05:58,966
.. بيبيانا - 
 الى اللقاء -

116
00:05:59,033 --> 00:06:00,600
.. لا تغلقي الخط

117
00:06:04,333 --> 00:06:06,533
ماذا عن المحامي ؟

118
00:06:07,166 --> 00:06:09,233
انه عديم فائدة

119
00:06:09,300 --> 00:06:10,900
قم ببحثك

120
00:06:10,966 --> 00:06:13,366
اريد ان اعرف ان خاننا ام انه يواجه حظ سيء فقط

121
00:06:13,433 --> 00:06:15,233
لقد تحدثت معه قبل قليل

122
00:06:15,300 --> 00:06:17,166
اظن انه بصفنا

123
00:06:17,233 --> 00:06:20,233
.. ابقي عينيك عليه على أي حال , انتظر

124
00:06:20,833 --> 00:06:24,433
هل هذا الشرطي له اي علاقة مع يولاندا ؟

125
00:06:24,500 --> 00:06:27,600
لقد تغير كل شيء عندما ظهر

126
00:06:27,666 --> 00:06:29,266
انا احاول ان اكتشف

127
00:06:29,333 --> 00:06:32,033
حسنا , اسرع يا قودفاذر

128
00:06:37,800 --> 00:06:40,733
"انا سأعود الى الشوارع قبل ان يسرق احد عملي"

129
00:06:40,800 --> 00:06:42,866
"شكرا على كل شيء 
 "اراك لاحقا"

130
00:06:42,933 --> 00:06:44,800
"و اعتذر ان كنت اكتب بشكل سيء"

131
00:06:46,233 --> 00:06:50,100
انا لا اقترب منه ان كان بهذا المزاج

132
00:06:51,200 --> 00:06:53,266
من الغريب رؤيتك هنا بهذا الوقت

133
00:06:54,066 --> 00:06:56,400
.. ساعات المكتب

134
00:06:56,466 --> 00:06:59,100
انت لا تعرفين كيف يصبح عندما يغضب

135
00:06:59,166 --> 00:07:02,933
انه ليس شخص سيء 
 لكنه يغضب بسرعة

136
00:07:04,600 --> 00:07:06,466
لقد كان سعيد جاد بالأمس

137
00:07:06,533 --> 00:07:07,533
مالذي حدث ؟

138
00:07:07,600 --> 00:07:09,600
لقد قرأ شيء بالأخبار

139
00:07:10,166 --> 00:07:11,266
.. لست متأكد

140
00:07:11,333 --> 00:07:14,133
لكنني اظن ان الرجل الذي تم القبض عليه

141
00:07:14,200 --> 00:07:16,666
هذا جعله يغضب

142
00:07:16,733 --> 00:07:19,400
انا اراهن ان هذا له علاقة باطلاق سراحه

143
00:07:20,033 --> 00:07:22,400
لم يحددوا موعد المحاكمة بعد ؟

144
00:07:22,466 --> 00:07:23,666
لا

145
00:07:25,866 --> 00:07:27,700
قم بخدمة من اجلي

146
00:07:27,766 --> 00:07:29,166
اخبره انني اريد ان اراه

147
00:07:29,866 --> 00:07:32,133
ارسل له احد الحراس

148
00:07:32,200 --> 00:07:34,700
لدي عرض من اجله

149
00:07:41,000 --> 00:07:42,966
"بيبيانا تابوردا تتصل"

150
00:07:45,966 --> 00:07:47,500
رجاء

151
00:07:47,566 --> 00:07:52,700
اخبر جيراردو ان يرتب لقاء مع والدته

152
00:07:53,400 --> 00:07:55,100
هل تريدني حقا ان اخبره بهذا ؟

153
00:07:55,166 --> 00:07:57,200
اخبره اي شيء , انا لست قادم

154
00:07:57,266 --> 00:07:58,933
غادر , لدي عمل لأقوم به

155
00:07:59,000 --> 00:08:00,300
اغلق الباب

156
00:08:00,366 --> 00:08:01,600
حسنا

157
00:08:05,300 --> 00:08:06,466
اهلا ؟

158
00:08:07,400 --> 00:08:08,933
.. انا اعلم

159
00:08:09,533 --> 00:08:12,766
انا آسف , لم اقصد ان اضعك بموقف حرج

160
00:08:13,566 --> 00:08:15,500
.. لقد كنت ثمل

161
00:08:16,066 --> 00:08:18,633
اخبرتك , انا آسف

162
00:08:18,700 --> 00:08:20,733
اريد ان اقابلك

163
00:08:20,800 --> 00:08:23,966
فقط اسمعيني لمرة واحدة أخيرة

164
00:08:24,033 --> 00:08:27,066
ان كنت لا تريدين رؤيتي بعد هذا , لا بأس

165
00:08:29,533 --> 00:08:30,766
شكرا لك

166
00:08:30,833 --> 00:08:31,833
نعم

167
00:08:31,900 --> 00:08:35,500
مطعم ملح الأرض , بوقت العشاء

168
00:08:37,066 --> 00:08:38,433
.. انا احبك

169
00:08:46,966 --> 00:08:49,366
يولاندا اكوستا ؟ - 
 نعم -

170
00:08:49,433 --> 00:08:51,166
رسالة من ابنتك

171
00:08:52,600 --> 00:08:54,133
مالمكتوب بها ؟

172
00:08:55,800 --> 00:08:57,200
لقد قالت ان هذا طارئ

173
00:08:57,266 --> 00:08:59,600
لقد اتصلت بمكتب الإستقبال و طلبتني

174
00:08:59,666 --> 00:09:01,966
لقد قالت انه لم بتقى الكثير من الوقت

175
00:09:02,033 --> 00:09:03,700
و اعطتني هذا الرقم

176
00:09:04,266 --> 00:09:06,033
عليك ان تخبريها

177
00:09:06,100 --> 00:09:08,866
الا تتصل بي مجددا و الا ستوقعني بمشاكل

178
00:09:08,933 --> 00:09:10,400
حسنا ؟

179
00:09:19,766 --> 00:09:21,200
هل ترون هذا ؟

180
00:09:21,766 --> 00:09:23,233
ماذا ستفعلين ؟

181
00:09:23,300 --> 00:09:25,800
! لا , تانيا لا تفعلي هذا

182
00:10:06,733 --> 00:10:08,033
ماذا ستفعلين ؟

183
00:10:08,100 --> 00:10:09,200
ما هذا ؟

184
00:10:09,266 --> 00:10:11,000
.. يا فتيات

185
00:10:11,500 --> 00:10:14,833
لقد فزت باليانصيب

186
00:10:15,866 --> 00:10:18,000
! انها تبدو ثمينة

187
00:11:21,600 --> 00:11:22,600
ماذا هناك ؟

188
00:11:22,666 --> 00:11:24,000
لديك صحبة يا سيدي

189
00:11:24,066 --> 00:11:26,866
هل هو المحامي ؟ 
 دعنا نرى ماذا لديه

190
00:11:26,933 --> 00:11:28,166
انها زوجتك

191
00:11:29,500 --> 00:11:31,833
زوجتي ؟ - 
 هذا ما قالته -

192
00:11:31,900 --> 00:11:33,500
مالذي تفعله هنا ؟

193
00:11:33,566 --> 00:11:35,566
لقد كانت تتحدث مع نائب المراقب

194
00:11:35,633 --> 00:11:37,766
ماذا تعني ؟

195
00:11:37,833 --> 00:11:39,533
لماذا لم يحذرني ليون ؟

196
00:11:39,600 --> 00:11:42,266
لقد كانت سريعة , دخلت على الفور

197
00:11:42,333 --> 00:11:44,500
اين هي الآن ؟

198
00:11:44,566 --> 00:11:47,533
انها بغرفة الزيارة الزوجية

199
00:11:47,600 --> 00:11:49,033
حتى انهم جعلتهم ينظفون الغرفة

200
00:11:49,100 --> 00:11:50,766
.. تبا

201
00:11:50,833 --> 00:11:51,966
هيا بنا

202
00:11:52,033 --> 00:11:53,466
سأذهب معك

203
00:11:56,133 --> 00:11:58,033
انا اراهن ان هذا الرجل لم يخبرها حتى

204
00:11:58,866 --> 00:12:00,933
سأذهب لأرى ان كانوا يبحثون عني

205
00:12:01,000 --> 00:12:02,466
شكرا

206
00:12:03,200 --> 00:12:04,500
"مكالمة واردة"

207
00:12:04,566 --> 00:12:06,500
! اظن انها هي

208
00:12:07,466 --> 00:12:08,533
اهلا ؟ امي ؟

209
00:12:09,100 --> 00:12:11,466
اهلا عزيزتي 
 هل كل شيء بخير ؟

210
00:12:11,533 --> 00:12:14,066
كل شيء بخير 
 انا لم استطع التواصل معك فقط

211
00:12:14,133 --> 00:12:15,866
و احد اصدقائي اعطاني هاتفه

212
00:12:16,633 --> 00:12:18,133
"هذا رائع يا عزيزتي"

213
00:12:18,200 --> 00:12:19,566
لقد فعلتي الصواب

214
00:12:19,633 --> 00:12:22,400
لقد كنت اتصل بجدتك لكن لا احد يجيب

215
00:12:22,466 --> 00:12:23,700
الخط كان مشغول دوما

216
00:12:24,333 --> 00:12:26,966
لقد غضبت عندما جئت لزيارتك

217
00:12:27,033 --> 00:12:29,533
و فصلت الخط حتى لا نتحدث

218
00:12:31,066 --> 00:12:32,733
لم تكن تعلم انك ستزوريني ؟

219
00:12:33,433 --> 00:12:36,866
لا , لقد غضبت , و كسرت التلفاز الذي اعطيتيني اياه

220
00:12:37,633 --> 00:12:38,633
هل ضربتك ؟

221
00:12:39,600 --> 00:12:41,766
لا , لا , انها لا تضربني

222
00:12:41,833 --> 00:12:43,200
انصتي

223
00:12:44,233 --> 00:12:46,133
هل عرفتك جدتك على احد ؟

224
00:12:46,200 --> 00:12:47,533
ماذا ؟

225
00:12:47,600 --> 00:12:51,733
هل عرفتك على رجال غريبين كبار بالعمر ؟

226
00:12:52,800 --> 00:12:53,800
لا اعلم

227
00:12:53,866 --> 00:12:55,200
لا , لماذا ؟

228
00:12:55,266 --> 00:12:56,466
"لا شيء"

229
00:12:57,666 --> 00:12:59,566
انا سعيدة لأنني سمعت صوتك

230
00:13:03,766 --> 00:13:06,700
! ابدو مثل الأميرة كايت

231
00:13:07,266 --> 00:13:09,933
من هذه ؟ - 
 ايتها الحمقاء -

232
00:13:10,000 --> 00:13:13,100
انها ملكية 
 انها تظن انها الملكة

233
00:13:16,200 --> 00:13:19,233
ما مشكلتك ؟ - 
 لماذا ترتدين هذه ؟ -

234
00:13:21,066 --> 00:13:23,266
انا و انت لسنا اصدقاء بعد الآن

235
00:13:27,300 --> 00:13:30,833
اخلعيها قبل ان تراك يولاندا , او الأسوء من هذا , سنتور

236
00:13:30,900 --> 00:13:32,400
ان اكتشف اي شخص انك سرقتيها

237
00:13:32,466 --> 00:13:35,466
لن اضعها امامهم

238
00:13:37,333 --> 00:13:40,500
بالإضافة قد يكون اي شخص سرقها

239
00:13:40,566 --> 00:13:42,133
الم تكوني انت

240
00:13:42,200 --> 00:13:44,466
من تملك كل شيء بزنزانتها من قبل ؟

241
00:13:45,200 --> 00:13:47,166
لا تقحميني بهذا

242
00:13:47,233 --> 00:13:49,500
انا فقط اساعدك حتى لا ينتهي امرك

243
00:13:49,566 --> 00:13:51,300
انت فقط تغارين

244
00:13:52,200 --> 00:13:55,533
! ابتسموا و لوحوا يا سيدات

245
00:13:55,600 --> 00:13:58,900
.. ابتسموا و لوحوا

246
00:13:58,966 --> 00:14:01,733
انظروا ! هناك الماس عليها

247
00:14:01,800 --> 00:14:03,400
.. انها رائعة

248
00:14:08,866 --> 00:14:11,066
انت تعنين ذلك الذي لقبه سينتور الذي ظهر على الأخبار ؟

249
00:14:11,133 --> 00:14:12,566
نعم , ماذا تظنين ؟

250
00:14:13,133 --> 00:14:15,166
انا اصبحت اعرف احد المشاهير

251
00:14:16,200 --> 00:14:18,233
انه لطيف جدا معي

252
00:14:18,300 --> 00:14:20,800
اذا انتم اصدقاء و كل شيء ؟

253
00:14:20,866 --> 00:14:22,566
نعم .. نوع ما

254
00:14:23,200 --> 00:14:25,100
احزري ماذا

255
00:14:25,766 --> 00:14:27,400
انا سأطلب منه المساعدة

256
00:14:27,466 --> 00:14:29,766
حتى تعيشي بمكان افضل

257
00:14:30,333 --> 00:14:32,933
رجاء , انا لا استطيع ان اتحمل جدتي اكثر

258
00:14:33,000 --> 00:14:35,200
.. انا افتقد اوتونيل , لكن

259
00:14:35,266 --> 00:14:37,700
انها خطط مستقبلية

260
00:14:38,400 --> 00:14:39,800
.. انظري

261
00:14:40,466 --> 00:14:42,533
تصرفي جيدا الآن

262
00:14:42,600 --> 00:14:44,700
حاولي ان تتفاهمي مع جدتك

263
00:14:45,300 --> 00:14:47,233
انصتي الي يا كريستينا

264
00:14:47,300 --> 00:14:49,466
لا تفعلي اي شيء تشعرين انه خاطئ

265
00:14:49,533 --> 00:14:51,966
حتى لو اخبرتك جدتك فعله

266
00:14:52,033 --> 00:14:54,133
مفهوم ؟ - 
 مفهوم -

267
00:14:54,700 --> 00:14:58,566
عليك ان تتصرفي جيدا و تكوني جيدة بالمدرسة

268
00:14:58,633 --> 00:15:00,666
مثلما اخبرتك بالرسائل

269
00:15:01,233 --> 00:15:03,333
اي رسائل ؟

270
00:15:03,400 --> 00:15:05,400
لا تخبريني انه لم تصلك اي رسالة

271
00:15:07,866 --> 00:15:08,866
هل تسمعينني ؟

272
00:15:10,800 --> 00:15:12,066
كريستينا ؟

273
00:15:18,033 --> 00:15:19,633
ماذا قالت ؟

274
00:15:19,700 --> 00:15:23,100
لقد ذكرت بعض الرسائل .. لكن لم يصلني شيء

275
00:15:24,733 --> 00:15:26,700
هل تظن انهم لا يرسلون رسائلها ؟

276
00:15:27,266 --> 00:15:28,333
لا , لا اظن هذا

277
00:15:29,600 --> 00:15:32,433
اذا من المؤكد انها جدتي - 
 نعم -

278
00:15:37,466 --> 00:15:39,100
اغلق الباب

279
00:15:40,166 --> 00:15:41,666
ماذا تفعلين هنا ؟

280
00:15:45,433 --> 00:15:47,500
انا سعيدة برؤيتك يا عزيزي

281
00:15:47,566 --> 00:15:49,900
ما هو الشيء الذي لم تستطيعي

282
00:15:49,966 --> 00:15:51,233
قوله للرجال لينقلوه لي ؟

283
00:15:51,300 --> 00:15:53,733
لي استطيع القول للرجال انني اشتقت لك

284
00:15:53,800 --> 00:15:55,333
.. و انني اريد ان اراك

285
00:15:55,400 --> 00:15:56,800
توقفي عن هذا يا جوليا

286
00:15:56,866 --> 00:15:58,466
انظري

287
00:15:59,133 --> 00:16:01,933
انا لا تأتي الى هنا مجددا من اجل سلامتك

288
00:16:02,000 --> 00:16:03,266
و من اجل سلامة ابني

289
00:16:04,200 --> 00:16:05,600
اين ستبقين ؟

290
00:16:05,666 --> 00:16:07,466
اين ؟ بالمنزل

291
00:16:07,533 --> 00:16:10,033
قودفاذر يعتني بي جيدا

292
00:16:10,100 --> 00:16:12,200
انه يعلم انك هنا و لم يخبرني حتى

293
00:16:13,133 --> 00:16:14,700
متى وصلتي ؟

294
00:16:14,766 --> 00:16:16,266
الليلة الماضية

295
00:16:16,333 --> 00:16:17,733
بربك

296
00:16:17,800 --> 00:16:19,633
انا اعلم انه لم يكن علي المجيء

297
00:16:19,700 --> 00:16:21,566
انا قلت لقودفاذر الا يخبرك

298
00:16:21,633 --> 00:16:22,933
اردت ان فاجئك

299
00:16:23,000 --> 00:16:24,966
المفاجئة ستكون من رجال سيرجيون

300
00:16:25,033 --> 00:16:26,300
ان اكتشف انك هنا

301
00:16:26,366 --> 00:16:28,000
اذا دعنا تمنى ان لا يكتشف

302
00:16:28,066 --> 00:16:30,966
نحن بمنطقته 
 كيف سنخفي هذا عنه ؟

303
00:16:32,733 --> 00:16:34,066
كيف دخلتي ؟

304
00:16:34,133 --> 00:16:37,066
ليس من البوابة الرئيسية بالتأكيد

305
00:16:37,133 --> 00:16:39,666
لقد دخلت من بوابة سرية قرب الإدارة

306
00:16:41,166 --> 00:16:42,533
.. اذا

307
00:16:43,033 --> 00:16:44,733
هل انت غاضب لأنك رأيتني

308
00:16:44,800 --> 00:16:48,033
بسبب مشاكلك مع سيرجيون ؟

309
00:16:49,633 --> 00:16:51,700
ام بسبب عشيقتك ؟

310
00:16:55,100 --> 00:16:56,533
عم تتحدثين ؟

311
00:16:56,600 --> 00:16:58,866
انت تعرف بالضبط عم اتحدث

312
00:17:12,000 --> 00:17:14,598
فيسينتي ! تعال

313
00:17:17,833 --> 00:17:19,733
هل دخل احد الى زنزانتي ؟

314
00:17:20,465 --> 00:17:22,333
ماذا تعنين .. ؟ - 
 لقد تمت سرقتي -

315
00:17:22,400 --> 00:17:24,700
! بالسجن ؟ لا تقولي هذا 

316
00:17:24,766 --> 00:17:26,566
توقف عن المزاح

317
00:17:26,633 --> 00:17:28,800
احدهم سرق الساعة التي اعطاها سينتور لي

318
00:17:28,866 --> 00:17:30,766
اهدئي , حسنا

319
00:17:30,833 --> 00:17:31,966
لماذا تركتيها هنا ؟

320
00:17:32,033 --> 00:17:34,266
كان علي ان اخرج

321
00:17:34,333 --> 00:17:37,600
بالإضافة , سينتور لم يرسل احد حتى يصطحبني الى زنزانته

322
00:17:38,266 --> 00:17:40,500
لا يستطيع ان يراك الآن

323
00:17:40,566 --> 00:17:41,833
لماذا ؟

324
00:17:42,533 --> 00:17:43,666
مالذي حدث له ؟

325
00:17:44,300 --> 00:17:46,466
نفس الشيء الذي يحصل للمساجين المتزوجين

326
00:17:46,533 --> 00:17:49,666
زوجته جائت و هي معه بغرفة الزيارة الزوجية

327
00:17:52,300 --> 00:17:53,300
ماذا ؟

328
00:17:53,366 --> 00:17:54,733
لم تعلمي ؟

329
00:17:55,300 --> 00:17:58,200
ايتها الحمقاء , لقد نسيتي ان تسأليه ؟

330
00:17:59,866 --> 00:18:02,466
لا تقلقي , ما زلت هنا

331
00:18:12,733 --> 00:18:13,733
اذا

332
00:18:13,800 --> 00:18:15,333
هل انت مستعدة لأول عملية ؟

333
00:18:17,366 --> 00:18:19,366
ماذا علي ان افعل ؟

334
00:18:19,433 --> 00:18:21,000
لن نفعل هذا اليوم

335
00:18:21,066 --> 00:18:23,666
لكننا سنحصل على بعض الفكة

336
00:18:24,166 --> 00:18:25,600
و انت ستساعديني , حسنا ؟

337
00:18:25,666 --> 00:18:27,666
سأعطيك التفاصيل لاحقا

338
00:18:27,733 --> 00:18:29,600
اتفقنا ؟ - 
 اتفقنا -

339
00:18:32,333 --> 00:18:33,666
عليك ان تذهبي

340
00:18:33,733 --> 00:18:35,400
و الا ستقعين بالمشاكل

341
00:18:35,466 --> 00:18:36,733
احتاج يدي اولا

342
00:18:37,566 --> 00:18:39,600
هذه ستكون مشكلة

343
00:18:40,433 --> 00:18:42,100
لا أريدك ان تغادري

344
00:18:42,733 --> 00:18:43,966
لكنك لا تتركين لي خيار

345
00:18:51,933 --> 00:18:53,600
ما هذا ؟

346
00:18:56,633 --> 00:18:59,033
من ارسل لك هذا ؟ - 
 شخص مجهول -

347
00:19:00,100 --> 00:19:03,033
لا تحاول تعقبه , لقد حاولت بالفعل

348
00:19:03,666 --> 00:19:05,733
ستضعين عائلتنا تحت الخطر من اجل هذا ؟

349
00:19:05,800 --> 00:19:07,233
لا 

350
00:19:07,300 --> 00:19:10,033
انت الذي تضع عائلتنا تحت الخطر من اجل هذه الفتاة

351
00:19:10,900 --> 00:19:12,300
عم تتحدثين ؟

352
00:19:12,366 --> 00:19:13,633
.. انظر

353
00:19:14,400 --> 00:19:16,833
انا لم اطلب منك ان تكون وفي معي من قبل

354
00:19:16,900 --> 00:19:20,600
و كأنك لم تفعل هذا من قبل , لكنني كنت لا اعلم

355
00:19:21,766 --> 00:19:23,766
لكن ان وقعت بحب امرأة اخرى

356
00:19:24,466 --> 00:19:26,233
انا اقسم انني سأقتلك

357
00:19:26,300 --> 00:19:27,400
و سأقتلها ايضا

358
00:19:28,800 --> 00:19:32,033
حبيبتي , طفلتي , ملكتي

359
00:19:34,866 --> 00:19:37,233
انت الوحيدة لي

360
00:19:41,100 --> 00:19:43,733
اخبرني انها كانت مجرد تسلية

361
00:19:46,366 --> 00:19:47,666
انا اقسم

362
00:19:48,233 --> 00:19:49,800
لا تجربني

363
00:19:50,333 --> 00:19:52,900
انا ام ابنك - 
 انا اعلم -

364
00:19:52,966 --> 00:19:56,766
لقد كنت معك بالأوقات الجيدة , و الكثير من الأوقات السيئة

365
00:19:56,833 --> 00:19:59,300
لذا انا لن العب هذه اللعبة

366
00:19:59,366 --> 00:20:02,066
اتركها .. الآن

367
00:20:03,400 --> 00:20:04,800
هل ستصبحين رئيستي فجأة ؟

368
00:20:05,466 --> 00:20:07,100
انت لوحدك

369
00:20:07,800 --> 00:20:09,433
وحيد جدا

370
00:20:10,233 --> 00:20:11,966
انا عائلتك الوحيدة

371
00:20:12,500 --> 00:20:13,933
.. ام انك تظن

372
00:20:14,433 --> 00:20:17,800
انها ستكون فكرة جيدة لترسلني هيئة مكافحة المخدرات الى الخارج

373
00:20:17,866 --> 00:20:19,200
لحمايتي لأنني شاهدة ؟

374
00:20:21,333 --> 00:20:23,466
هل تهددينني ؟

375
00:20:24,266 --> 00:20:26,700
هل تهددين ؟ - 
 ! لا -

376
00:20:27,266 --> 00:20:29,766
انا فقط اخبرك ما تعرفه بالفعل

377
00:20:35,300 --> 00:20:36,800
ماذا تريدين ؟

378
00:21:03,300 --> 00:21:04,400
اريدك

379
00:21:11,800 --> 00:21:14,633
انا ابحث عنه , لكنني لم اجده

380
00:21:14,700 --> 00:21:16,266
و الأسوء من هذا , بعد ثلاثين دقيقة

381
00:21:16,333 --> 00:21:18,766
علي ان اقابل رجل التلفاز

382
00:21:18,833 --> 00:21:20,833
.. لكن ان لم اجده

383
00:21:20,900 --> 00:21:23,266
اين انت ؟ - 
 بالمحطة -

384
00:21:23,833 --> 00:21:25,100
هل سألت عنه بالنزل ؟

385
00:21:25,166 --> 00:21:27,300
لقد فعلت , لكن لم يراه احد

386
00:21:27,366 --> 00:21:28,633
لا اعلم ماذا سأفعل

387
00:21:28,700 --> 00:21:31,566
ماذا ستفعل عندما تراه ؟ ستحضره معك ؟

388
00:21:32,933 --> 00:21:34,800
.. لم اخبرك

389
00:21:35,566 --> 00:21:37,933
تهانئي يا بيانشيني

390
00:21:38,000 --> 00:21:40,266
لديك زميل بالسكن 
 كات سيبقى معك

391
00:21:40,933 --> 00:21:43,266
! ماذا ؟ بربك , جيراردو

392
00:21:43,333 --> 00:21:44,433
انا بالكاد تكفيني الشقة

393
00:21:44,500 --> 00:21:46,966
بالإضافة , هذا الفتى لا يستحم حتى 
 و يسرق كثيرا

394
00:21:47,033 --> 00:21:49,633
اهدء يا رجل , لا تقلق حول هذا

395
00:21:49,700 --> 00:21:51,733
كات سيذهب الى منزلك

396
00:21:51,800 --> 00:21:54,833
لكن ستكون معه عبوة بيضاء بداخلها , افتحها

397
00:21:54,900 --> 00:21:56,266
انه معطر رائحة

398
00:21:57,400 --> 00:21:59,933
علي ان اذهب ! سالجادو يناديني

399
00:22:00,566 --> 00:22:01,633
الى لالقاء

400
00:22:15,400 --> 00:22:17,300
انظر , هذا هو

401
00:22:17,366 --> 00:22:19,700
هذا الفتى لم يكذب عندما اعترف

402
00:22:19,766 --> 00:22:23,000
.. احضر الفتى 
 و كن لطيفا

403
00:22:23,066 --> 00:22:24,800
هيا - 
 لطيف ؟ -

404
00:22:24,866 --> 00:22:26,300
كيف افعل هذا ؟

405
00:22:26,900 --> 00:22:29,400
انزل من السيارة و امشي باتجاهه

406
00:22:29,466 --> 00:22:30,700
انا سألحق بك

407
00:22:30,766 --> 00:22:33,033
و عندما نقترب , سنمسك الطفل

408
00:22:33,100 --> 00:22:34,900
و انتهينا , الأمر بسيط

409
00:22:35,733 --> 00:22:38,233
حسنا يا قودفاذر , لا تقلق

410
00:22:40,000 --> 00:22:42,033
ما خطبه ؟

411
00:22:58,633 --> 00:23:00,133
! كات

412
00:23:01,400 --> 00:23:02,766
اين كنت ؟

413
00:23:02,833 --> 00:23:05,633
ماذا ؟ انت اين كنت 
 لقد كنت ابحث عنك

414
00:23:05,700 --> 00:23:08,466
لقد افتقدتك - 
 كيف الحال ؟ -

415
00:23:08,533 --> 00:23:10,066
انزل

416
00:23:10,133 --> 00:23:11,466
! انت

417
00:23:11,533 --> 00:23:12,800
! توقف

418
00:23:12,866 --> 00:23:14,166
! اركض

419
00:23:14,866 --> 00:23:16,366
! الشرطة

420
00:23:17,766 --> 00:23:19,466
تحرك

421
00:23:32,300 --> 00:23:34,766
انا لست مقتنعة

422
00:23:34,833 --> 00:23:36,000
ماذا ؟

423
00:23:36,066 --> 00:23:38,000
حول هذه الفتاة

424
00:23:39,333 --> 00:23:41,300
انا اعلم انه لم يكن هناك شيء جدي

425
00:23:41,366 --> 00:23:43,800
.. و ليس علي ان اقلق , لكن

426
00:23:43,866 --> 00:23:46,500
انت دوما تقول انه علينا ان نكون متأكدين

427
00:23:48,666 --> 00:23:50,166
احتاج دليل

428
00:23:50,233 --> 00:23:51,433
ماذا تريدين ؟

429
00:23:51,500 --> 00:23:53,800
.. لا شيء كبير , ولا خطير

430
00:23:54,700 --> 00:23:56,633
اريدك ان تشوه وجهها

431
00:24:00,100 --> 00:24:02,733
.. انا لدي الصورة قبل

432
00:24:02,800 --> 00:24:04,766
اريد صورة بعد

433
00:24:04,833 --> 00:24:08,100
اريد ان يصبح وجهها شيء لا احد يريد ان يراه

434
00:24:08,166 --> 00:24:09,933
هل انت مجنونة ؟

435
00:24:10,700 --> 00:24:12,533
.. انا دوما مجنونة

436
00:24:13,233 --> 00:24:15,033
لكنك تحبني كذلك

437
00:24:21,566 --> 00:24:25,200
هل تظن انني لا اهتم بشأنك ؟

438
00:24:25,266 --> 00:24:26,900
هل كانوا هؤلاء نفس الرجال ؟

439
00:24:26,966 --> 00:24:29,133
بالتأكيد نفس الرجال يا كات

440
00:24:29,200 --> 00:24:31,033
من الجيد انني وجدتهم قبل

441
00:24:32,866 --> 00:24:35,200
لماذا تركت الشقة

442
00:24:36,033 --> 00:24:37,400
انا احب الشوارع

443
00:24:37,466 --> 00:24:39,200
تحب الشوارع ؟

444
00:24:39,266 --> 00:24:41,266
تفضل الشوارع على منزلي ؟

445
00:24:42,833 --> 00:24:44,666
هل تصالحت انت و زوجتك ؟

446
00:24:46,100 --> 00:24:47,633
تصالحنا ؟

447
00:24:50,300 --> 00:24:52,033
.. هناك

448
00:24:52,100 --> 00:24:54,766
مطعم برقر قريب من هنا ان كنت جائع

449
00:24:54,833 --> 00:24:57,566
انا عمري 10 سنوات 
 انا دوما جائع

450
00:24:58,100 --> 00:25:00,533
تعال لننهي بعض المهمات 
 سنتناول البرقر بعدها

451
00:25:00,600 --> 00:25:02,033
هل استطيع ان ارى سلاحك ؟

452
00:25:02,100 --> 00:25:03,266
! انتظر

453
00:25:03,333 --> 00:25:05,300
انه ليس لعبة

454
00:25:05,366 --> 00:25:06,966
عليك ان تصبح شرطي حتى تمسك سلاح

455
00:25:07,033 --> 00:25:08,300
.. و قبل ان تصبح شرطي عليك

456
00:25:08,366 --> 00:25:10,233
ان تذهب الى المدرسة - 
 جيد -

457
00:25:10,300 --> 00:25:11,766
امسك عربتك

458
00:25:11,833 --> 00:25:14,533
.. انا فقط اردت رؤيته - 
 هل تحتاج مساعدة ؟ -

459
00:25:14,600 --> 00:25:16,400
انا اسحب هذه خلفي منذ سنوات

460
00:25:16,466 --> 00:25:18,633
اذا لماذا لا يعجبك منزلي ؟

461
00:25:24,933 --> 00:25:28,466
انصتي , ان كنتي لا تحبيني فسأتفهم

462
00:25:29,800 --> 00:25:31,700
لكنك تحبيني يا بيبيانا

463
00:25:33,766 --> 00:25:35,433
انت تحبيني

464
00:25:48,000 --> 00:25:51,333
لقد وعدتني انك لن تحاول

465
00:25:51,400 --> 00:25:53,633
اتمنى ان تبقى على وعدك

466
00:25:53,700 --> 00:25:55,133
لا

467
00:25:55,200 --> 00:25:57,900
رجاء , بيبيانا لا تفعلي هذا بي

468
00:25:58,766 --> 00:26:01,733
! لا تذهبي , بيبيانا , بيبيانا

469
00:26:01,800 --> 00:26:03,100
رجاء

470
00:26:03,166 --> 00:26:05,266
هراء , انا احبك

471
00:26:10,100 --> 00:26:11,200
! رجاء

472
00:26:12,333 --> 00:26:14,000
دعني و شأني

473
00:26:39,166 --> 00:26:41,233
لا تستطيعين المجيء الى هنا

474
00:26:41,300 --> 00:26:43,066
عديني انك لن تعودي

475
00:26:43,133 --> 00:26:44,466
ستضعين نفسك بخطر

476
00:26:44,533 --> 00:26:45,933
.. عديني - 
 لماذا ؟ -

477
00:26:46,000 --> 00:26:47,866
بسبب كاسترو ؟

478
00:26:47,933 --> 00:26:49,500
بسبب كاسترو

479
00:26:49,566 --> 00:26:52,400
.. بسبب سيرجيون , كل شيء

480
00:26:53,000 --> 00:26:55,566
انظروا الى هذا الكعب

481
00:26:55,633 --> 00:26:58,366
لقد اخبرت قودفاذر ان يبحث من اجلك و من اجل سيزار

482
00:26:58,433 --> 00:26:59,833
عن منزل ىخر

483
00:27:00,700 --> 00:27:02,233
ستكونين بأمان هناك

484
00:27:04,433 --> 00:27:05,666
انظر

485
00:27:05,733 --> 00:27:08,100
يولاندا هناك

486
00:27:09,433 --> 00:27:12,633
لماذا اعطيتها نفس الساعة التي معي ؟

487
00:27:13,333 --> 00:27:15,966
لديك ذوق سيء

488
00:27:16,033 --> 00:27:19,700
انها ترتدي كل هذا فقط لأنها غنية

489
00:27:19,766 --> 00:27:22,566
هي و تسريحة شعرها الراقية

490
00:27:22,633 --> 00:27:24,833
اذا اتفقنا

491
00:27:24,900 --> 00:27:27,133
قم بتشويه وجهها الى الأبد

492
00:27:27,700 --> 00:27:29,033
هل هذا جيد ؟

493
00:27:38,000 --> 00:27:39,833
الى اللقاء يا عزيزتي

494
00:27:42,100 --> 00:27:43,833
لا تعودي

495
00:28:16,000 --> 00:28:19,733
لم يذكر زوجته

496
00:28:19,800 --> 00:28:22,000
لم يذكر احد زوجته من قبل 
 حتى بالأخبار

497
00:28:22,066 --> 00:28:24,333
لكن فجأة نراها هنا

498
00:28:24,400 --> 00:28:26,333
و اخيرا ظهرت

499
00:28:26,400 --> 00:28:29,033
رجل يريد ان ينام مع امرأة اخرى

500
00:28:29,100 --> 00:28:30,100
: لن يقول لها

501
00:28:30,166 --> 00:28:32,233
"انا آسف"

502
00:28:32,300 --> 00:28:34,566
"علي ان احذرك , انا رجل متزوج"

503
00:28:34,633 --> 00:28:36,900
"لن اؤذيك ابدا" 
 من قد يقول هذا ؟

504
00:28:36,966 --> 00:28:38,500
.. انا فقط ظننت

505
00:28:39,166 --> 00:28:40,433
ان الأمور مختلفة

506
00:28:40,500 --> 00:28:43,033
لم اشعر انه يريد النوم معي فقط

507
00:28:45,133 --> 00:28:46,400
هناك تحديثات

508
00:28:46,466 --> 00:28:48,000
لقد وجدت الطفل

509
00:28:48,066 --> 00:28:50,633
لقد كان مع نفس الشرطي الذي كان بمنزل يولاندا

510
00:28:51,566 --> 00:28:54,766
علي ان آخذ صورة لهذا الشرطي اللعين

511
00:28:54,833 --> 00:28:55,833
حسنا ؟

512
00:28:55,900 --> 00:28:59,366
سأبحث عن معلوماته بقاعدة بيانات صديقي

513
00:28:59,433 --> 00:29:01,833
! انتظر , بالتأكيد

514
00:29:01,900 --> 00:29:05,133
هذا الشرطة الذي جاء الى السجن

515
00:29:05,200 --> 00:29:07,666
ليبحث عن معلومات عن دوق و يولاندا

516
00:29:07,733 --> 00:29:10,033
من المؤكد انه بالأرشيف 
 انا سأبحث عنه

517
00:29:10,633 --> 00:29:13,900
علي ان اعتني بشيء طلبته من جوليا

518
00:29:13,966 --> 00:29:15,566
لم تخبرني عن هذا

519
00:29:15,633 --> 00:29:17,000
حسنا الآن انت تعلم

520
00:29:17,066 --> 00:29:19,666
انت تعلم كيف هي 
 مثل الطفلة

521
00:29:19,733 --> 00:29:21,100
مثل طفلة عمرها 15

522
00:29:21,166 --> 00:29:23,300
انها تريد اثبات انني احبها

523
00:29:23,366 --> 00:29:27,166
بيانشيني , انا اعلم انها ليست افضل خطة ان نجعل كات ينام بمنزلك

524
00:29:27,233 --> 00:29:29,666
لكن بيبيانا لا تريده ان ينام بالمنزل

525
00:29:29,733 --> 00:29:32,300
لا تقلق حول هذا - 
 لا , اظن انها محقة -

526
00:29:32,366 --> 00:29:36,000
ان كنا نريد ان نعود سويا فيجب ان نعيش لوحدنا

527
00:29:37,100 --> 00:29:39,300
لا ماذا ؟ 
 لم يكن علي ان اخبرك , لكن ان لم افعل -

528
00:29:39,366 --> 00:29:41,033
سيأنبني ضميري طوال الوقت -

529
00:29:41,100 --> 00:29:43,933
.. انت تعلم انني اهتم بأمرك و - 
 بيانشيني -

530
00:29:50,133 --> 00:29:52,533
لا تخبرني انك وقعت بحبي

531
00:29:52,600 --> 00:29:54,733
هل تستطيع ان تتخيل لو كنت كذلك ؟

532
00:29:54,800 --> 00:29:56,733
ادخل بصلب الموضوع - 
 نعم -

533
00:29:57,733 --> 00:30:00,066
علي ان اريك هذا

534
00:30:03,800 --> 00:30:05,200
لقد لاحظت شيء قبل عدة ايام

535
00:30:05,266 --> 00:30:07,066
هل تتذكر يوم الفرقة الموسيقية ؟

536
00:30:07,133 --> 00:30:09,033
صباح اليوم التالي كان لديه مشكلة بقدمه

537
00:30:09,100 --> 00:30:11,966
هل تتذكر غطاء القلم الذي وجدته بالأرض , به نفس الحروف

538
00:30:12,033 --> 00:30:14,066
التي مكتوبة على شهادته , و كان هناك بقع على قميصه

539
00:30:19,800 --> 00:30:21,733
"مكالمة"

540
00:30:29,366 --> 00:30:30,566
! اجيولار

541
00:30:31,600 --> 00:30:33,233
! اجيولار

542
00:30:37,100 --> 00:30:38,933
اين ذهب هذا الوغد ؟

543
00:30:39,000 --> 00:30:41,033
اهدء , انت تجعل هذا اسوء

544
00:30:43,433 --> 00:30:45,766
هذا الوغد الذي اتصل بزوجتي الليلة الماضية

545
00:30:47,600 --> 00:30:48,733
الى اين ستذهب ؟

546
00:30:50,933 --> 00:30:53,200
ماذا يعطونك ؟ - 
 سأطرحك ارضا -

547
00:30:53,266 --> 00:30:54,900
تحرك

548
00:30:56,200 --> 00:30:58,566
! توقفوا 
 ! عودوا الى العمل هيا

549
00:30:58,633 --> 00:31:00,100
انتهى العرض

550
00:31:06,766 --> 00:31:08,433
تعال الى هنا

551
00:31:08,500 --> 00:31:10,000
نعم سيدي

552
00:31:10,066 --> 00:31:13,700
زوجتي حصلت على صورة لي و ليولاندا سويا

553
00:31:14,433 --> 00:31:16,366
انا اعلم من ارسلها

554
00:31:18,800 --> 00:31:21,700
لم يكن انت , اليس كذلك ؟ 
 لقد كان جوفينال

555
00:31:23,000 --> 00:31:26,200
لقد كانت منوابته تلك الليلة , اليس كذلك ؟

556
00:31:26,266 --> 00:31:28,733
.. الليلة التي انت و - 
 نعم , تلك الليلة -

557
00:31:28,800 --> 00:31:31,200
صديقك قام بتصويرنا

558
00:31:31,266 --> 00:31:33,666
و ارسل الصورة الى زوجتي

559
00:31:33,733 --> 00:31:35,533
انه يحاول ان يبتزني

560
00:31:36,200 --> 00:31:38,766
.. عليك ان تعتني به بنفسك

561
00:31:38,833 --> 00:31:40,466
اريده ستة اقدام تحت الأرض

562
00:31:40,533 --> 00:31:41,933
هل تفهم ؟

563
00:31:42,000 --> 00:31:43,933
.. لكن سيدي - 
 ماذا ؟ -

564
00:31:44,000 --> 00:31:45,933
انه زميلي , لا استطيع فعل هذا

565
00:31:46,000 --> 00:31:48,066
ماذا لو كان زميلك ؟

566
00:31:48,133 --> 00:31:49,466
لماذا لا تستطيع فعل هذا ؟

567
00:31:51,100 --> 00:31:54,266
انا لن ادعه يزعج زوجتي

568
00:31:54,333 --> 00:31:55,766
بالإضافة , لا تتذمر

569
00:31:55,833 --> 00:31:57,200
انا اعطيك الضعف

570
00:31:58,700 --> 00:32:01,866
جثتين , حسنا ؟

571
00:32:01,933 --> 00:32:03,766
تريد ان اقتل يولا ايضا ؟

572
00:32:04,366 --> 00:32:05,900
يولا ؟

573
00:32:06,633 --> 00:32:07,766
تانيا

574
00:32:08,800 --> 00:32:10,400
لماذا ؟

575
00:32:10,466 --> 00:32:11,866
من اجل السرقة

576
00:32:11,933 --> 00:32:14,533
لقد سرقت الساعة التي اعطيتها ليولاندا

577
00:32:14,600 --> 00:32:17,933
لقد كانت تتباهى بها و رأتها زوجتي

578
00:32:18,000 --> 00:32:20,233
الآن زوجتي تريد ان اشوه وجهها

579
00:32:20,300 --> 00:32:23,133
مع كامل احترامي , ان كانت زوجتك تريد هذا

580
00:32:23,200 --> 00:32:25,733
لكن لا اظن انها تستحق الموت من اجل ساعة 
 تستطيع ان تعيدها

581
00:32:25,800 --> 00:32:27,800
ليس من اجل الساعة ايها الأحمق

582
00:32:29,000 --> 00:32:30,533
بل من اجل يولاندا

583
00:32:31,100 --> 00:32:34,900
اريدك ان تهتم بتانيا ايضا

584
00:32:35,566 --> 00:32:38,300
اريدها ميتة , هل تفهم ؟

585
00:32:41,333 --> 00:32:43,866
لا تبكي , لا تبكي

586
00:32:43,933 --> 00:32:46,000
ستتذكرها دوما

587
00:32:46,066 --> 00:32:47,766
حسنا سيدي

588
00:32:52,400 --> 00:32:54,066
هل نسيت المفاتيح ؟

589
00:32:55,300 --> 00:32:57,066
ماذا تفعل هنا ؟ 
 رجاء غادر

590
00:32:57,133 --> 00:32:58,666
جيراردو سيأتي قريبا

591
00:32:58,733 --> 00:33:02,066
لماذا لا تجيبين على هاتفك ؟ - 
 لأنه لا يوجد شيء لأقوله -

592
00:33:02,133 --> 00:33:03,433
لقد وعدتني انك ستتركني

593
00:33:03,500 --> 00:33:06,166
كان هذا قبل ان يرونا

594
00:33:07,766 --> 00:33:11,266
ماذا ؟ - 
 بيانكيني رآنا بالمطعم

595
00:33:12,466 --> 00:33:14,366
انه شريك جيراردو

596
00:33:16,700 --> 00:33:19,566
لذا بعد ان نسحب جوفينال الى الخارج

597
00:33:19,633 --> 00:33:21,333
سنقطع وجه تانيا

598
00:33:21,966 --> 00:33:23,533
و بعدها نقتل جوفينال

599
00:33:23,600 --> 00:33:26,233
سيجدونه ميت و سيظنون انه انتحر

600
00:33:26,300 --> 00:33:28,066
لأنه كان مجنون او شيء كهذا

601
00:33:28,133 --> 00:33:32,066
تبا ! هذا الشاب مبدع

602
00:33:32,933 --> 00:33:33,933
اقتلها

603
00:33:35,400 --> 00:33:37,233
لكن هذا غير منطقي

604
00:33:37,300 --> 00:33:39,133
زوجتك قالت ان هذا تحذير

605
00:33:39,200 --> 00:33:40,600
بالإضافة , ان قتلنا شخصين

606
00:33:40,666 --> 00:33:42,400
سيبدؤون بالتحقيقات 
 و هذا ليس جيد

607
00:33:42,466 --> 00:33:44,700
و لماذا لدينا ليون اذا ؟

608
00:33:44,766 --> 00:33:46,966
حتى ينظف الفوضى , صحيح ؟

609
00:33:47,033 --> 00:33:48,633
بالإضافة , انها تستحق هذا

610
00:33:48,700 --> 00:33:51,500
لأنها سارقة و حمقاء

611
00:33:52,066 --> 00:33:54,000
بالضبط , انها مجرد سارقة

612
00:33:54,066 --> 00:33:56,800
سنفعل هذا 
 لكن لا داعي لقتلها

613
00:33:56,866 --> 00:33:59,533
لماذا علي ان ابرر لك ؟

614
00:33:59,600 --> 00:34:02,800
! ان قلت لك ان تقتلها فعليك ان تقتلها , تبا لك

615
00:34:04,600 --> 00:34:05,933
اتعلم ماذا ؟

616
00:34:07,300 --> 00:34:10,033
ان قمت بعمل جيد 
 فسأعطيك جائزة كبيرة

617
00:34:10,100 --> 00:34:13,565
انه لا يريد هذا 
 انه معجب بتانيا

618
00:34:13,632 --> 00:34:15,466
لهذا هو معها

619
00:34:16,000 --> 00:34:17,733
انت تحبها ؟

620
00:34:17,800 --> 00:34:19,233
حسنا , فهمت الآن

621
00:34:20,400 --> 00:34:21,433
هذا رائع

622
00:34:22,000 --> 00:34:23,966
.. انها لا تعجبني بعد الآن

623
00:34:24,033 --> 00:34:25,866
و انت كذلك

624
00:34:25,933 --> 00:34:27,100
.. لذا

625
00:34:27,600 --> 00:34:30,233
لا تقتلها , حسنا

626
00:34:31,132 --> 00:34:32,699
شكرا لك سيدي - 
 بالتأكيد -

627
00:34:33,300 --> 00:34:34,466
.. انتظر

628
00:34:34,533 --> 00:34:37,866
عد الى هنا , لما العجلة ؟

629
00:34:39,966 --> 00:34:42,632
اتعلم ماذا ؟ 
 اشعر ان لدي القليل من الإبداع

630
00:34:42,699 --> 00:34:44,065
اخرج احدى عينيها

631
00:34:45,166 --> 00:34:47,033
حتى نجعل زوجتي تهدأ

632
00:34:50,433 --> 00:34:52,366
كما تريد سيدي - 
 جيد -

633
00:34:52,433 --> 00:34:54,433
افعل هذا وفقا لخطتك

634
00:34:54,500 --> 00:34:56,266
يعجبني ان لديك امكانيات

635
00:35:07,300 --> 00:35:10,733
دعيني اتحدث معه

636
00:35:12,466 --> 00:35:13,766
! توقف جيراردو 

637
00:35:14,333 --> 00:35:16,900
! رجاء توقف , ستقتله 
 ! اتركه

638
00:35:16,966 --> 00:35:18,800
! جيراردو توقف

639
00:35:19,500 --> 00:35:21,233
! ارجوك

640
00:35:25,966 --> 00:35:27,233
ماذا عنك ؟

641
00:35:28,100 --> 00:35:29,266
كيف استطعتي فعل هذا بي ؟

642
00:35:31,133 --> 00:35:32,200
! اجيبي

643
00:35:35,566 --> 00:35:36,900
و مع هذا الوغد

644
00:35:38,800 --> 00:35:41,433
سأضع كل الأشياء التي اعطيتها لي هناك

645
00:35:41,500 --> 00:35:43,366
و سأعيدها لك عندما اجد صندوق

646
00:35:43,433 --> 00:35:44,933
لا اريد اي شيء

647
00:35:45,000 --> 00:35:46,866
لا اريد ان تعيدي اي شيء

648
00:35:50,366 --> 00:35:51,900
انا متزوج و لدي ابن

649
00:35:54,133 --> 00:35:55,266
.. انا

650
00:35:55,333 --> 00:35:58,300
لم اريد ان تكتشفي بهذه الطريقة

651
00:35:59,166 --> 00:36:00,633
اردت ان اخبرك

652
00:36:01,633 --> 00:36:03,300
لكن لم اعلم كيف

653
00:36:03,933 --> 00:36:05,933
هذا ليس سهل بالنسبة لي

654
00:36:06,000 --> 00:36:07,766
و هل تظن ان هذا سهل بالنسبة لي ؟

655
00:36:07,833 --> 00:36:10,100
.. لا , بالتأكيد لا , لكن

656
00:36:10,933 --> 00:36:12,766
لكن تعلمين

657
00:36:12,833 --> 00:36:15,033
.. عندما يكون الشخص مسجون , و انت تعرفين هذا

658
00:36:15,833 --> 00:36:19,266
الشخص يبدأ بنسيان حياته الخارجية

659
00:36:19,333 --> 00:36:21,066
.. اظن ان هذا

660
00:36:21,133 --> 00:36:23,866
عالمنا , حياتنا

661
00:36:24,500 --> 00:36:26,933
انا لم انسى ابنتي التي بالخارج من قبل

662
00:36:27,633 --> 00:36:29,566
و انت لم تنسى عائلتك

663
00:36:29,633 --> 00:36:32,233
زواجي فسد

664
00:36:34,533 --> 00:36:35,866
انا جاد

665
00:36:36,966 --> 00:36:38,766
.. نعم نحن متزوجين منذ سنوات لكن

666
00:36:39,433 --> 00:36:40,900
.. انا

667
00:36:41,800 --> 00:36:44,300
يولاندا , ربما لدي المال

668
00:36:44,366 --> 00:36:46,200
و ألف رجل يعملون من اجلي

669
00:36:48,533 --> 00:36:50,733
لكن ما اشعره اتجاهك مختلف

670
00:36:52,033 --> 00:36:54,100
انا اعني هذا

671
00:36:55,000 --> 00:36:56,766
هذا مختلف جدا

672
00:36:57,833 --> 00:37:00,333
.. الذي بيني و بين جوليا

673
00:37:01,600 --> 00:37:03,533
لم يعد حب بعد الآن

674
00:37:04,100 --> 00:37:06,266
لقد كان سويا لمدة طويلة

675
00:37:07,066 --> 00:37:09,500
و تستطيع ان تخذلني بأي وقت ان ارادت

676
00:37:10,666 --> 00:37:13,133
لكن هناك ولاء بيننا

677
00:37:13,933 --> 00:37:15,800
و هذا الولاء لا يقدر بثمن

678
00:37:17,533 --> 00:37:19,933
هذا كل شيء , ولاء

679
00:37:20,500 --> 00:37:21,833
لا يوجد حب

680
00:37:25,466 --> 00:37:27,033
ارجوك صدقيني

681
00:37:29,233 --> 00:37:31,733
كم مرة كنتم تخدعوني انتما الإثنان ؟

682
00:37:31,800 --> 00:37:33,400
لم ارد ان يحدث هذا

683
00:37:33,466 --> 00:37:36,033
لم احاول ان افعل هذا , كل شيء حصل فجأة

684
00:37:36,100 --> 00:37:37,633
انت لم تكن تساعدني ايضا

685
00:37:37,700 --> 00:37:39,533
كنت احتاجك 
 لكنني لم اجدك

686
00:37:39,600 --> 00:37:42,233
كيف لم اكن اساعد ؟ - 
 انا كنت دوما ورائك -

687
00:37:42,300 --> 00:37:44,333
لكن دوما عملك كان اهم مني

688
00:37:44,400 --> 00:37:45,433
هذا هو عذرك

689
00:37:45,500 --> 00:37:47,033
انت الذي تختلق الأعذار

690
00:37:47,100 --> 00:37:49,600
لقد ضاجعت غريبة لأنك كنت ثمل

691
00:37:49,666 --> 00:37:51,333
اذا هذا انتقام ؟

692
00:37:51,400 --> 00:37:53,200
لقد كانت غلطة لمرة واحدة

693
00:37:53,266 --> 00:37:54,866
لكن كم مرة فعلتم هذا ؟

694
00:37:54,933 --> 00:37:57,133
متى كنت تنامين معه ؟ اين ؟

695
00:37:57,900 --> 00:37:59,700
في سريرنا ؟

696
00:38:01,066 --> 00:38:02,866
انت عاهرة

697
00:38:02,933 --> 00:38:04,333
هذا يكفي

698
00:38:05,133 --> 00:38:06,333
توقف , رجاء

699
00:38:06,400 --> 00:38:08,033
! اتركه

700
00:38:09,900 --> 00:38:11,533
غادر , ماركو

701
00:38:11,600 --> 00:38:13,233
.. لا

702
00:38:13,300 --> 00:38:14,900
لا بأس , لا تقلقي

703
00:38:16,500 --> 00:38:19,366
لن ادمر عشائكم الرومانسي

704
00:38:21,766 --> 00:38:23,633
بالعافية

705
00:38:33,100 --> 00:38:34,166
.. يولا

706
00:38:35,400 --> 00:38:37,033
ارجوك صدقيني

707
00:38:37,700 --> 00:38:38,933
.. حقا

708
00:38:40,066 --> 00:38:42,433
انا عدت من اجلك

709
00:38:42,500 --> 00:38:45,000
لو لم يكن هذا حقيقي , هل كنت سآتي الى هنا شخصيا

710
00:38:45,566 --> 00:38:48,000
انا بعيد عن المخرج بخطوات

711
00:38:49,166 --> 00:38:51,033
لكنني هنا لأنني احبك

712
00:38:53,100 --> 00:38:54,833
اريدك ان تكوني زوجتي

713
00:38:56,400 --> 00:38:58,266
رجاء انتظريني

714
00:39:02,400 --> 00:39:03,866
ما خطبك

715
00:39:04,533 --> 00:39:06,533
انا كنت سعيدة لأننا دمرنا حياة يولا

716
00:39:06,600 --> 00:39:08,100
لكن انت هكذا

717
00:39:09,033 --> 00:39:12,533
اردت ان اتحدث عن نفس الموضوع 
 الأمور لم تجري كما خططنا

718
00:39:13,100 --> 00:39:14,333
ماذا حدث ؟

719
00:39:14,400 --> 00:39:16,733
سأنتظرك بنفس المكان

720
00:39:20,800 --> 00:39:23,266
اريد ان اشرب معك يا جوفينال

721
00:39:23,333 --> 00:39:26,033
لا استطيع اليوم يا سيدي , انها مناوبتي

722
00:39:26,100 --> 00:39:27,833
اود تأجيل هذا

723
00:39:27,900 --> 00:39:28,966
بالتأكيد , لكن يوم لاحق

724
00:39:29,033 --> 00:39:31,366
الآن دعنا نشرب سويا

725
00:39:31,433 --> 00:39:34,100
هل ستخذلني ؟ - 
 لا تستطيع قول لا للرئيس -

726
00:39:34,166 --> 00:39:35,666
هيا , فقط شراب واحد

727
00:39:35,733 --> 00:39:38,300
سأقع بمشاكل ان شم احد رائحتي

728
00:39:38,366 --> 00:39:40,166
مناوبتك لم تبدأ بعد

729
00:39:40,233 --> 00:39:42,000
اجلس , رجالي سيراقبون بالخارج

730
00:39:42,066 --> 00:39:44,333
.. يا رفاق , احضروا الميسكال

731
00:39:44,400 --> 00:39:46,733
الأفضل 
 الذي عليه صورة دودة

732
00:39:46,800 --> 00:39:50,100
سنشرب مع صديقنا - 
 دعنا نفعل هذا يا سيدي -

733
00:39:50,166 --> 00:39:51,533
عندما تنتهي مناوبتي

734
00:39:51,600 --> 00:39:54,066
سأعود و سنشرب كما نريد

735
00:39:54,133 --> 00:39:57,133
انه مستمر , اليس كذلك 
 الا تفهم هذا

736
00:39:57,200 --> 00:39:58,933
اريد ان اشرب معك 
 انت صديقي

737
00:39:59,500 --> 00:40:02,200
.. دعني اخبرك شيء 
 اريد ان اتعرف عليك اكثر

738
00:40:02,266 --> 00:40:05,533
لأن هناك الكثير من الخونة بيننا

739
00:40:07,200 --> 00:40:09,100
حسنا , سأشرب كأس واحد

740
00:40:11,133 --> 00:40:13,166
الآن نحن نتحدث

741
00:40:15,033 --> 00:40:17,400
هيا , اسكب للجميع

742
00:40:18,500 --> 00:40:21,766
واحدة اخرى و سأذهب - 
 الأخيرة -

743
00:40:21,833 --> 00:40:24,266
حسنا , نخبكم , هيا - 
 نخبكم -

744
00:40:24,333 --> 00:40:27,066
اذا تريد ان يتم نقلك , صحيح ؟ 

745
00:40:27,133 --> 00:40:29,633
اتمنى الى تيخوانا

746
00:40:29,700 --> 00:40:32,033
تريد ان تذهب الى تيخوانا ؟ - 
 نعم -

747
00:40:32,100 --> 00:40:33,900
انها ليست بعيدة عن سان دييقو

748
00:40:33,966 --> 00:40:37,033
ما اريده حقا هو الذهاب الى امريكا

749
00:40:37,100 --> 00:40:39,133
تعبر الحدود

750
00:40:39,200 --> 00:40:41,933
.. انه من الأشخاص الذين يغادرون

751
00:40:42,000 --> 00:40:43,700
و لا يعودون - 
 و يتركنا خلفه -

752
00:40:43,766 --> 00:40:45,600
اعطيه كأس آخر

753
00:40:46,566 --> 00:40:48,566
هذه هي

754
00:40:49,566 --> 00:40:51,166
نخبك

755
00:40:52,400 --> 00:40:54,833
يسعدني وجودك هنا

756
00:40:54,900 --> 00:40:56,766
منزلي هو منزلك

757
00:41:02,700 --> 00:41:04,433
انظري ماذا جلبت من اجلك

758
00:41:06,300 --> 00:41:09,666
فقط حتى اوضح 
 انا لا اشجعك على تصرفاتك

759
00:41:09,733 --> 00:41:13,133
عندما اغضبتيني و ذهبتي لرؤية والدك

760
00:41:16,166 --> 00:41:17,400
هل تعلم ماذا ؟

761
00:41:17,466 --> 00:41:19,833
انت دوما بعجلة من امرك

762
00:41:19,900 --> 00:41:21,666
لم نستمتع بالميسكال

763
00:41:21,733 --> 00:41:23,100
.. تعال الى هنا

764
00:41:28,233 --> 00:41:31,333
من هنا , هيا

765
00:41:31,400 --> 00:41:32,800
.. حتى انت

766
00:41:33,900 --> 00:41:35,533
.. لا تصدقي هذا

767
00:41:36,700 --> 00:41:38,333
لا اريد ان نتشاجر بعد الآن

768
00:41:38,400 --> 00:41:40,400
نحن مثل القطة و الكلب

769
00:41:40,466 --> 00:41:42,833
اريد ان نكون اصدقاء

770
00:41:42,900 --> 00:41:44,733
جميلة , اليس كذلك ؟

771
00:41:46,433 --> 00:41:47,666
.. نعم

772
00:41:48,700 --> 00:41:52,000
اتمنى لو انك اخذتيني حتى اختار الملابس بنفسي

773
00:41:52,066 --> 00:41:53,733
هل انت مجنونة ؟

774
00:41:55,366 --> 00:41:57,066
انت ترتدين كالصبيان

775
00:41:57,633 --> 00:42:01,233
اريدك ان تلبسي مثل السيدات

776
00:42:01,300 --> 00:42:03,866
ان تركت تختارين ملابسك ستبدين مثل المارياتشي

777
00:42:18,700 --> 00:42:20,833
من انت ؟ - 
 هذه انا -

778
00:42:24,500 --> 00:42:26,200
ما خطبك يا جوفينال ؟

779
00:42:40,100 --> 00:42:41,866
لقد اغمي عليه

780
00:42:41,933 --> 00:42:43,700
انه اقوى مما يبدو

781
00:42:53,566 --> 00:42:55,233
لماذا انا بحق الجحيم ؟

782
00:42:56,300 --> 00:42:57,500
عزيزتي

783
00:42:58,733 --> 00:42:59,766
سامحيني

784
00:42:59,833 --> 00:43:02,133
لقد حاولت , لكنني لا استطيع فعل شيء

785
00:43:04,600 --> 00:43:07,466
اما هذا او ان اقتلك

786
00:43:09,000 --> 00:43:11,266
على الأقل سأنقذ حياتك

787
00:43:13,633 --> 00:43:15,133
سامحيني

788
00:43:16,433 --> 00:43:18,933
لا استطيع .. لا استطيع فعل هذا

