[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Karakai Jouzu no Takagi-san Audio File: [Shadow95] Karakai Jouzu no Takagi-san S2 - 03.mkv Video File: [Shadow95] Karakai Jouzu no Takagi-san S2 - 03.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 33592 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Lotus,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2E000000,&H41000000,0,0,0,0,90,98,0,0,1,2.2,1.3,2,10,10,40,1 Style: Segment Title,Bahij Helvetica Neue 75 Bold,200,&H00ED7EF2,&H000000FF,&HA0000000,&H93000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,10,10,10,1 Style: mask,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,15,15,15,1 Style: Ep3Paper,Bahij Helvetica Neue 75 Bold,58,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: On-screen text,Bahij Badiya,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,1,8,15,15,45,1 Style: Ep3Title_AWD,MCS TOPAZ HIGH SPOTED,150,&H00F5FBFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: Ep3Nametag,Bahij Helvetica Neue 75 Bold,50,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: OPCredits,FOT-AnticCezanne Pro DB,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00763DD7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,4,10,10,10,1 Style: OPLyrics,Bahij Badiya,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BA8DFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,30,1 Style: OPLyrics - Karaoke,Arial Rounded MT Bold,65,&H00FFFFFF,&H00C7C7FF,&H00BA8DFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,45,1 Style: Copy,Bahij Badiya,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,8,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.99,Copy,,0,0,0,,{\blur1\be2\fs50\fad(1000,800)\\pos(982.246,40.911)}Shadow95sub.com :مدونتي || Shadow95 :ترجمة\N3asq.tv :حصريًا على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:00:11.38,0:00:12.97,Default,,0,0,0,,{\be2}.أهلًا يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:00:14.28,0:00:15.66,Default,,0,0,0,,{\be2}.أهلًا يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:00:15.87,0:00:17.16,Default,,0,0,0,,{\be2}.آسفٌ على دعوتي المفاجئة Dialogue: 0,0:00:17.55,0:00:19.85,Default,,0,0,0,,{\be2}.دعوتكَ لي في موعدٍ أسعدتني Dialogue: 0,0:00:20.75,0:00:22.96,Default,,0,0,0,,{\be2}!أنتِ مخطئة! الأمر ليس هكذا Dialogue: 0,0:00:23.35,0:00:26.69,Default,,0,0,0,,{\be2}.سمعتُ من كيمورا أن محل الحلوياتِ لديهِ تخفيضاتٌ خاصةٌ اليوم Dialogue: 0,0:00:26.81,0:00:30.28,Default,,0,0,0,,{\be2}.ولقد وعدتكِ بإحضار البعض لكِ عندما خسرت تلك المرة Dialogue: 0,0:00:32.57,0:00:33.90,Default,,0,0,0,,{\be2}هلَّا ذهبنا إذن؟ Dialogue: 0,0:00:35.16,0:00:38.37,Default,,0,0,0,,{\be2}.تاكاغي-سان اللعينة، تسخر مني على الفور Dialogue: 0,0:00:41.58,0:00:45.75,Default,,0,0,0,,{\be2}.سترين، اليوم هو يوم نصري Dialogue: 0,0:00:46.44,0:00:52.78,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(100,0)}الفجوة بيننا هي صفر سنتيمتر Dialogue: 0,0:00:46.44,0:00:52.78,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(100,0)}{\kf99}su{\kf84}ki{\kf102}ma {\kf18}wa {\kf26}ze{\kf20}ro {\kf34}sen{\kf38}chi{\kf44}me{\kf22}to{\kf114}ru Dialogue: 0,0:00:52.78,0:01:01.79,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}جنبًا إلى جنبٍ على مسافةٍ غير مخفية Dialogue: 0,0:00:52.78,0:01:01.79,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}{\kf79}ka{\kf26}ku{\kf20}shi{\kf18}ki{\kf18}re{\kf30}na{\kf66}i {\kf76}kyo{\kf62}ri {\k98}de {\kf40}ka{\kf36}ta {\kf42}wo {\kf42}na{\kf68}ra{\kf64}be{\kf116}te Dialogue: 0,0:01:11.84,0:01:13.76,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf40}shi{\kf72}tteru?{\kf80} Dialogue: 0,0:01:11.84,0:01:13.76,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}أتعلم؟ Dialogue: 0,0:01:13.76,0:01:20.01,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf47}kana{\kf22}e{\kf40}tai {\kf62}koto {\kf70}wa {\kf92}{\kf70}kotoba {\kf38}ni {\kf68}shitara {\kf30}su{\kf26}ko{\kf61}shi Dialogue: 0,0:01:13.76,0:01:20.01,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}أمنيتي أن أتحدث معكَ قليلًا Dialogue: 0,0:01:20.26,0:01:23.98,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf40}Chika{\kf24}dzu{\kf48}i{\kf26}{\kf20}te {\kf84}ikeru{\kf28}{\kf43}rashi{\kf29}i {\kf29}no Dialogue: 0,0:01:20.26,0:01:23.98,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}ألا بأس أن أتقرب منك؟ Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:30.11,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf59}Ga{\kf38}n{\kf72}ka{\kf66}ke{\kf0} {\kf36}keshi{\kf42}gomu {\kf46}ga{\kf24} {\kf32}chi{\kf10}i{\kf20}sa{\kf18}ku {\kf42}na{\kf12}tte {\kf30}iku {\kf24}ho{\kf42}do{\kf0} Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:30.11,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}مثلما تصبحُ ممحاةُ صلواتي أصغر Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:39.49,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf28}{\kf40}Fu{\kf36}e{\kf38}ru{\kf44} {\kf28}o{\kf24}mo{\kf44}i{\kf32}de{\kf26} {\kf30}o{\kf36}to{\kf42}na {\kf56}ni {\kf98}kawa{\kf56}{\kf33}tte {\kf41}iku {\kf62}yo{\kf50}ko{\kf44}ga{\kf51}o{\kf0} Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:39.49,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}يصبحُ ملفكَ أكبر كلما تراكمت عليه الذكريات Dialogue: 0,0:01:39.70,0:01:45.12,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf38}su{\kf42}ki{\kf40}ma{\kf60} {\kf14}wa {\kf24}ze{\kf16}ro {\kf44}sen{\kf42}chi{\kf38}me{\kf26}to{\kf68}ru{\kf90} Dialogue: 0,0:01:39.70,0:01:45.12,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}الفجوة بيننا هي صفر سنتيمتر Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:52.59,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf71}Nan {\kf17}no {\kf38}koto{\kf18}da {\kf16}ka {\kf62}a{\kf22}{\kf58}te{\kf22}{\kf50}te {\kf58}ne{\k36} {\kf126}watashi {\kf40}no {\kf59}ne{\kf21}ga{\kf32}i Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:52.59,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}ألن تخمن ما هي أمنيتي؟ Dialogue: 0,0:01:52.59,0:02:01.85,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf106}Haji{\kf26}{\kf46}mete {\kf40}wa {\kf34}it{\kf42}su{\kf36}de{\kf80}mo{\kf38} {\kf114}ichiban{\kf24} {\kf62}oboe{\kf58}te {\kf34}i{\kf48}ru{\kf30} {\kf108}monodesho Dialogue: 0,0:01:52.59,0:02:01.85,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}المرة الأولى تعد الأفضل دومًا لتذكرها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:01.85,0:02:07.48,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}{\kf14}{\kf88}Dakara {\kf44}ne{\kf18}{\kf114} kimi {\kf42}ga {\kf24}yoi {\kf52}nda {\kf167}yo{\k0} Dialogue: 0,0:02:01.85,0:02:07.48,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}لهذا السبب أنت رائع Dialogue: 0,0:02:15.99,0:02:18.99,Segment Title,,0,0,0,,{\blur10}{\pos(1176.888,461.222)\3c&HF9F9FD&\c&HEC61E1&\2c&H0000FF&}كذبة أبريل Dialogue: 0,0:02:17.05,0:02:18.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.كذبة أبريل Dialogue: 0,0:02:20.64,0:02:22.85,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا أتطلع للتخفيضات الخاصة Dialogue: 0,0:02:23.14,0:02:26.35,Default,,0,0,0,,{\be2}.بالحديث عن هذا، قابلتُ مينا-تشان ورفيقاتها قبل قليل Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:27.81,Default,,0,0,0,,{\be2}.كنَّ يشاهدنا الأزهار Dialogue: 0,0:02:28.60,0:02:30.02,Default,,0,0,0,,{\be2}.لنذهب لرؤيتها لاحقًا Dialogue: 0,0:02:30.15,0:02:33.02,Default,,0,0,0,CHECK,{\be2}.بالطبع، بعد أن نحظى ببعض المرح Dialogue: 0,0:02:38.03,0:02:40.13,Default,,0,0,0,,{\be2}.اليوم هو الأول من أبريل Dialogue: 0,0:02:40.55,0:02:42.55,Default,,0,0,0,,{\be2}!كذبة أبريل Dialogue: 0,0:02:42.87,0:02:46.33,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا يوجد أي تخفيضٍ في محل الحلويات Dialogue: 0,0:02:47.29,0:02:49.50,Default,,0,0,0,,{\be2}،لذا قبل أن نرى الأزهار بتفتحها الكامل Dialogue: 0,0:02:49.87,0:02:54.46,Default,,0,0,0,,{\be2}.منظر وجهِ تاكاغي-سان العاجز عن الحديث سيكون محفورًا في ذاكرتي Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:57.74,mask,,0,0,0,,{\p1\pos(1096.001,1008.333)\fscx509\fscy481\c&HECECEC&}m 0 0 l -24 -9 l -16.5 -16.5 l -25.5 -148.5 l 34.5 -159 l 34.5 -165 l 67.5 -169.5 l 75 -199.5 l 112.5 -196.5 l 121.5 -145.5 l 112.5 -97.5 l 81 -84 l 66 -37.5 l 27 -36 l 27 -22.5 Dialogue: 0,0:02:57.74,0:02:59.53,mask,,0,0,0,,{\p1\fscx310\fscy316\pos(1034.667,417.667)\c&HE7E9E9&}m 0 0 l 0 31 l -23 31 l -23 23 l -22 22 l -23 15 l -24 12 l -22 11 l -24 9 l -13 0 {\p0} Dialogue: 0,0:02:59.70,0:03:00.70,mask,,0,0,0,,{\p1\fscx310\fscy316\pos(1034.667,417.667)\c&HE7E9E9&}m 0 0 l 0 31 l -23 31 l -23 23 l -22 22 l -23 15 l -24 12 l -22 11 l -24 9 l -13 0 {\p0} Dialogue: 0,0:02:59.53,0:02:59.57,mask,,0,0,0,,{\p1\fscx310\fscy316\pos(1034.667,417.667)\c&HE7E9E9&\clip(m 910 424 l 970 421 965 445 972 452 973 469 965 481 978 504 914 545)}m 0 0 l 0 31 l -23 31 l -23 23 l -22 22 l -23 15 l -24 12 l -22 11 l -24 9 l -13 0 {\p0} Dialogue: 0,0:02:59.57,0:02:59.61,mask,,0,0,0,,{\p1\fscx310\fscy316\pos(1034.667,417.667)\c&HE7E9E9&\clip(m 910 424 l 931 422 937 455 941 466 936 477 941 500 958 518 914 545)}m 0 0 l 0 31 l -23 31 l -23 23 l -22 22 l -23 15 l -24 12 l -22 11 l -24 9 l -13 0 {\p0} Dialogue: 0,0:02:59.61,0:02:59.65,mask,,0,0,0,,{\p1\fscx310\fscy316\pos(1034.667,417.667)\c&HE7E9E9&\clip(m 993 420 l 1000 423 998 468 988 469 986 447 984 432 973 420)}m 0 0 l 0 31 l -23 31 l -23 23 l -22 22 l -23 15 l -24 12 l -22 11 l -24 9 l -13 0 {\p0} Dialogue: 0,0:02:59.65,0:02:59.70,mask,,0,0,0,,{\p1\fscx310\fscy316\pos(1034.667,417.667)\c&HE7E9E9&\clip(m 944 417 l 998 414 996 513 961 499 953 488 956 448)}m 0 0 l 0 31 l -23 31 l -23 23 l -22 22 l -23 15 l -24 12 l -22 11 l -24 9 l -13 0 {\p0} Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:57.74,Ep3Paper,,0,0,0,,{\fscx211\fscy232\pos(949.332,499.666)}!تخفيضٌ خاص\N!اليوم فقط Dialogue: 0,0:02:57.74,0:02:59.53,Ep3Paper,,0,0,0,,{\fscx24\fscy33\pos(961.332,471.666)}!تخفيضٌ خاص\N!اليوم فقط Dialogue: 0,0:02:59.53,0:02:59.57,Ep3Paper,,0,0,0,,{\fscx24\fscy33\pos(961.332,471.666)\clip(m 910 424 l 970 421 965 445 972 452 973 469 965 481 978 504 914 545)}!تخفيضٌ خاص\N!اليوم فقط Dialogue: 0,0:02:59.57,0:02:59.61,Ep3Paper,,0,0,0,,{\fscx24\fscy33\pos(961.332,471.666)\clip(m 910 424 l 931 422 937 455 941 466 936 477 941 500 958 518 914 545)}!تخفيضٌ خاص\N!اليوم فقط Dialogue: 0,0:02:59.61,0:02:59.65,Ep3Paper,,0,0,0,,{\fscx24\fscy33\pos(961.332,471.666)\clip(m 993 420 l 1000 423 998 468 988 469 986 447 984 432 973 420)}!تخفيضٌ خاص\N!اليوم فقط Dialogue: 0,0:02:59.65,0:02:59.70,Ep3Paper,,0,0,0,,{\fscx24\fscy33\pos(961.332,471.666)\clip(m 944 417 l 998 414 996 513 961 499 953 488 956 448)}!تخفيضٌ خاص\N!اليوم فقط Dialogue: 0,0:02:59.70,0:03:00.70,Ep3Paper,,0,0,0,,{\fscx24\fscy33\pos(961.332,471.666)}!تخفيضٌ خاص\N!اليوم فقط Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:57.74,Ep3Paper,,0,0,0,,{\fscx125\fscy151\pos(960,787.665)} \N اشترِ أي حلوى قيمتها\Nأكثر من 180 ين، وستحصل\Nعلى تخفيضٍ بقيمة 30 ين Dialogue: 0,0:02:57.74,0:02:59.53,Ep3Paper,,0,0,0,,{\fscx12\fscy19\pos(962,503.665)}\N اشترِ أي حلوى قيمتها\Nأكثر من 180 ين، وستحصل\Nعلى تخفيضٍ بقيمة 30 ين Dialogue: 0,0:02:59.53,0:02:59.57,Ep3Paper,,0,0,0,,{\fscx12\fscy19\pos(962,503.665)\clip(m 910 424 l 970 421 965 445 972 452 973 469 965 481 978 504 914 545)}\N اشترِ أي حلوى قيمتها\Nأكثر من 180 ين، وستحصل\Nعلى تخفيضٍ بقيمة 30 ين Dialogue: 0,0:02:59.57,0:02:59.61,Ep3Paper,,0,0,0,,{\fscx12\fscy19\pos(962,503.665)\clip(m 910 424 l 931 422 937 455 941 466 936 477 941 500 958 518 914 545)}\N اشترِ أي حلوى قيمتها\Nأكثر من 180 ين، وستحصل\Nعلى تخفيضٍ بقيمة 30 ين Dialogue: 0,0:02:59.61,0:02:59.65,Ep3Paper,,0,0,0,,{\fscx12\fscy19\pos(962,503.665)\clip(m 993 420 l 1000 423 998 497 972 494 986 447 984 432 973 420)}\N اشترِ أي حلوى قيمتها\Nأكثر من 180 ين، وستحصل\Nعلى تخفيضٍ بقيمة 30 ين Dialogue: 0,0:02:59.65,0:02:59.70,Ep3Paper,,0,0,0,,{\fscx12\fscy19\pos(962,503.665)\clip(m 944 417 l 998 414 996 513 961 499 939 487 953 477 956 448 957 441 954 467 957 456 958 469 930 344)}\N اشترِ أي حلوى قيمتها\Nأكثر من 180 ين، وستحصل\Nعلى تخفيضٍ بقيمة 30 ين Dialogue: 0,0:02:59.70,0:03:00.70,Ep3Paper,,0,0,0,,{\fscx12\fscy19\pos(962,503.665)}\N اشترِ أي حلوى قيمتها\Nأكثر من 180 ين، وستحصل\Nعلى تخفيضٍ بقيمة 30 ين Dialogue: 1,0:03:01.99,0:03:04.12,Ep3Paper,,0,0,0,,{\frx2\fry14\fscx56\fscy143\frz358.5\pos(574.396,469.802)}!تخفيضٌ خاص\N!اليوم فقط Dialogue: 1,0:03:04.12,0:03:04.24,Ep3Paper,,0,0,0,,{\frx2\fry14\fscx56\fscy143\frz358.5\pos(574.396,469.802)\clip(m 481 265 l 649 306 645 423 b 645 458 619 454 610 459 601 463 591 465 582 466 583 468 589 472 591 474 595 475 603 477 607 477 612 477 619 475 624 474 625 472 628 471 630 469 633 475 625 481 624 486 622 486 619 486 618 486 616 487 615 490 613 492 612 490 607 487 606 486 603 486 597 486 594 486 592 487 589 490 588 492 586 493 582 496 579 498 577 499 571 502 570 504 567 507 562 510 559 513 558 516 556 522 555 525 552 526 547 528 544 528 543 531 538 535 532 535 535 538 534 547 534 553 535 559 534 571 534 577 532 580 529 586 528 591 528 592 528 597 528 600 529 603 532 610 534 615 540 624 549 643 555 652 538 655 505 660 489 663)}!تخفيضٌ خاص\N!اليوم فقط Dialogue: 1,0:03:04.24,0:03:08.45,Ep3Paper,,0,0,0,,{\frx2\fry14\fscx56\fscy143\frz358.5\pos(574.396,469.802)\clip(m 481 265 l 649 306 645 423 b 640 439 622 483 610 459 601 463 591 465 582 466 583 468 589 472 591 474 595 475 603 477 607 477 612 477 619 475 624 474 625 472 628 471 630 469 633 475 625 481 624 486 622 486 619 486 618 486 616 487 615 490 613 492 612 490 607 487 606 486 603 486 597 486 594 486 592 487 589 490 588 492 586 493 582 496 579 498 577 499 571 502 570 504 567 507 562 510 559 513 558 516 556 522 555 525 552 526 547 528 544 528 543 531 538 535 532 535 535 538 534 547 534 553 535 559 534 571 534 577 532 580 529 586 528 591 528 592 528 597 528 600 529 603 532 610 534 615 540 624 549 643 555 652 538 655 505 660 489 663)}!تخفيضٌ خاص\N!اليوم فقط Dialogue: 1,0:03:01.99,0:03:04.08,Ep3Paper,,0,0,0,,{\frx2\fry14\fscx26\fscy94\frz1.122\pos(576.663,633.335)}\N اشترِ أي حلوى قيمتها\Nأكثر من 180 ين، وستحصل\Nعلى تخفيضٍ بقيمة 30 ين Dialogue: 1,0:03:04.08,0:03:04.16,Ep3Paper,,0,0,0,,{\frx2\fry14\fscx26\fscy94\frz1.122\pos(576.663,633.335)\clip(m 481.5 265.5 l 649.5 306 645 423 b 640.5 439.5 619.5 454.5 610.5 459 601.5 463.5 591 465 582 466.5 583.5 468 589.5 472.5 591 474 595.5 475.5 603 477 607.5 477 612 477 619.5 475.5 624 474 625.5 472.5 628.5 471 630 469.5 633 475.5 625.5 481.5 624 486 622.5 486 619.5 486 618 486 616.5 487.5 615 490.5 613.5 492 612 490.5 607.5 487.5 606 486 603 486 597 486 594 486 592.5 487.5 589.5 490.5 588 492 586.5 493.5 582 496.5 579 498 577.5 499.5 571.5 502.5 570 504 567 507 562.5 510 559.5 513 558 516 556.5 522 555 525 552 526.5 547.5 528 544.5 528 543 531 538.5 535.5 532.5 535.5 535.5 538.5 534 547.5 534 553.5 535.5 559.5 534 571.5 534 577.5 532.5 580.5 529.5 586.5 528 591 528 592.5 528 597 528 600 529.5 603 532.5 610.5 534 615 540 624 549 643.5 555 652.5 538.5 655.5 505.5 660 489 663)}\N اشترِ أي حلوى قيمتها\Nأكثر من 180 ين، وستحصل\Nعلى تخفيضٍ بقيمة 30 ين Dialogue: 1,0:03:04.16,0:03:04.24,Ep3Paper,,0,0,0,,{\frx2\fry14\fscx26\fscy94\frz1.122\pos(576.663,633.335)\clip(m 484 449 l 489 657 604 628 604 597 587 603 593 596 600 571 598 546 609 534 625 492 595 506 576 505 604 483 532 478 484 448)}\N اشترِ أي حلوى قيمتها\Nأكثر من 180 ين، وستحصل\Nعلى تخفيضٍ بقيمة 30 ين Dialogue: 1,0:03:04.24,0:03:08.45,Ep3Paper,,0,0,0,,{\frx2\fry14\fscx26\fscy94\frz1.122\pos(576.663,633.335)\clip(m 497 276 l 525 298 561 312 595 312 632 291 645 349 642 386 646 421 635 456 610 494 585 531 566 540 609 525 597 598 585 638 491 668 481 378)}\N اشترِ أي حلوى قيمتها\Nأكثر من 180 ين، وستحصل\Nعلى تخفيضٍ بقيمة 30 ين Dialogue: 0,0:03:01.99,0:03:03.99,mask,,0,0,0,,{\p1\pos(717.333,292.334)\fscx287\fscy304\c&HE8EAEA&}m 0 0 l -54 -12 l -52.5 121.5 l 1.5 115.5{\p0} Dialogue: 0,0:03:03.99,0:03:04.08,mask,,0,0,0,,{\p1\pos(717.333,292.334)\fscx287\fscy304\c&HE8EAEA&\\clip(m 486 436.5 l 487.5 249 652.5 300 652.5 372 640.5 372 636 373.5 640.5 381 649.5 382.5 648 442.5 639 456 621 475.5 642 490.5 645 661.5 538.5 670.5 525 655.5 517.5 651 510 654 508.5 661.5 511.5 673.5 487.5 667.5 483 489)}m 0 0 l -54 -12 l -52.5 121.5 l 1.5 115.5{\p0} Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:04.16,mask,,0,0,0,,{\p1\pos(717.333,292.334)\fscx287\fscy304\c&HE8EAEA&\\clip(m 481.5 265.5 l 649.5 306 645 423 b 640.5 439.5 619.5 454.5 610.5 459 601.5 463.5 591 465 582 466.5 583.5 468 589.5 472.5 591 474 595.5 475.5 603 477 607.5 477 612 477 619.5 475.5 624 474 625.5 472.5 628.5 471 630 469.5 633 475.5 625.5 481.5 624 486 622.5 486 619.5 486 618 486 616.5 487.5 615 490.5 613.5 492 612 490.5 607.5 487.5 606 486 603 486 597 486 594 486 592.5 487.5 589.5 490.5 588 492 586.5 493.5 582 496.5 579 498 577.5 499.5 571.5 502.5 570 504 567 507 562.5 510 559.5 513 558 516 556.5 522 555 525 552 526.5 547.5 528 544.5 528 543 531 538.5 535.5 532.5 535.5 535.5 538.5 534 547.5 534 553.5 535.5 559.5 534 571.5 534 577.5 532.5 580.5 529.5 586.5 528 591 528 592.5 528 597 528 600 529.5 603 532.5 610.5 534 615 540 624 549 643.5 555 652.5 538.5 655.5 505.5 660 489 663)}m 0 0 l -54 -12 l -52.5 121.5 l 1.5 115.5{\p0} Dialogue: 0,0:03:04.16,0:03:04.24,mask,,0,0,0,,{\p1\pos(717.333,292.334)\fscx287\fscy304\c&HE8EAEA&\clip(m 479 271 l 646 293 637 448 621 468 604 482 576 505 484 449 489 657 546 665 593 570 597 546 609 530 532 478 484 448)}m 0 0 l -54 -12 l -52.5 121.5 l 1.5 115.5{\p0} Dialogue: 0,0:03:04.24,0:03:08.45,mask,,0,0,0,,{\p1\pos(717.333,292.334)\fscx287\fscy304\c&HE8EAEA&\clip(m 497 276 l 525 298 561 312 595 312 632 291 645 349 642 386 646 421 635 456 610 494 585 531 566 540 592 538 589 587 491 668 481 378)}m 0 0 l -54 -12 l -52.5 121.5 l 1.5 115.5{\p0} Dialogue: 0,0:03:02.39,0:03:03.99,Default,,0,0,0,,{\be2}لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:04.16,0:03:06.33,Default,,0,0,0,,{\be2}!هناك تخفيضٌ في الواقع اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:06.39,0:03:08.35,Default,,0,0,0,,{\be2}"!وجهك يوحي "أنكَ كنتَ تكذب لكن هناك تخفيض خاص حقًا Dialogue: 0,0:03:09.23,0:03:12.96,Default,,0,0,0,,{\be2}"!وجهك يوحي "أنكَ كنتَ تكذب، لكن هناك تخفيض خاص حقًا Dialogue: 0,0:03:13.31,0:03:15.36,Default,,0,0,0,,{\be2}أكنتِ تعلمين يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:03:15.90,0:03:17.86,Default,,0,0,0,,{\be2}.هيَّا، لنسرع بالدخول Dialogue: 0,0:03:19.74,0:03:21.15,Default,,0,0,0,,{\be2}!مرحبًا بكما Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:27.95,Default,,0,0,0,,{\be2}المدرسة ستبدأ قريبًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:28.16,0:03:29.12,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنتِ محقَّة Dialogue: 0,0:03:29.75,0:03:33.25,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا يسعني ترك فرصة كذبة أبريل تفلت من بين يدي Dialogue: 0,0:03:33.37,0:03:35.36,Default,,0,0,0,,{\be2}ألا توجد أي خطةٍ جيدة؟ Dialogue: 0,0:03:39.30,0:03:41.30,Default,,0,0,0,,{\be2}.انظر لهذه يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:03:41.40,0:03:43.57,On-screen text,,0,0,0,,{\be2}"عناقيد العشب" Dialogue: 0,0:03:41.93,0:03:43.47,Default,,0,0,0,,{\be2}.تبدو مقرفة Dialogue: 0,0:03:43.76,0:03:45.20,Default,,0,0,0,,{\be2}أوليس هذا ظنَّك؟ Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:47.58,Default,,0,0,0,,{\be2}.ولكنها لذيذة Dialogue: 0,0:03:48.06,0:03:49.43,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنها كذبة بلا ريب Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:53.02,Default,,0,0,0,,{\be2}أتظن أنني سأقع في هذه الكذبة المكشوفة؟ Dialogue: 0,0:03:55.65,0:03:58.11,Default,,0,0,0,,{\be2}.لنشتريها إذن Dialogue: 0,0:04:00.36,0:04:02.74,Default,,0,0,0,,{\be2}...سأكذب قائلًا أنها لذيذة، وسأوصي بها تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:04:06.20,0:04:07.99,Default,,0,0,0,,{\be2}!مقرفة! لقد كذبت عليَّ Dialogue: 0,0:04:08.53,0:04:09.99,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذه هي Dialogue: 0,0:04:12.10,0:04:13.41,Default,,0,0,0,,{\be2}.سحقًا Dialogue: 0,0:04:13.54,0:04:17.29,Default,,0,0,0,CHECK,{\be2}.يتحتم عليَّ أكلها أولًا، وإلا ستفشل الخطة Dialogue: 0,0:04:19.75,0:04:22.76,Default,,0,0,0,,{\be2}.ها أنا ذا، إنهُ من أجل هزيمة تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:04:26.01,0:04:27.14,Default,,0,0,0,WORD BETTER?,{\be2}!إنها لذيذة في الواقع Dialogue: 0,0:04:27.76,0:04:28.41,Default,,0,0,0,,{\be2}أرأيت؟ Dialogue: 0,0:04:30.83,0:04:34.56,Default,,0,0,0,,{\be2}.حان دوري لأختار شيئًا Dialogue: 0,0:04:36.52,0:04:40.40,Default,,0,0,0,CHECK,{\be2}.دائمًا تسبقني بخطوة، كا هو متوقعٌ من تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:04:40.86,0:04:42.03,Default,,0,0,0,,{\be2}...إذن أنا Dialogue: 0,0:04:42.86,0:04:44.82,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأقوم بهجومٍ مباشر Dialogue: 0,0:04:45.82,0:04:49.45,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أن المثلجات المفضلة لكِ قد نفدت يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:04:50.12,0:04:51.33,Default,,0,0,0,,{\be2}.مع الأسف Dialogue: 0,0:04:51.45,0:04:52.29,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنتَ تكذب Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:54.08,Default,,0,0,0,,{\be2}كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:04:59.96,0:05:01.80,Default,,0,0,0,,{\be2}أهناكَ شيءٌ آخر؟ Dialogue: 0,0:05:02.05,0:05:02.74,Default,,0,0,0,,{\be2}...ما رأيك Dialogue: 0,0:05:04.09,0:05:06.30,Default,,0,0,0,,{\be2}بالكفِّ عن الكذب؟ Dialogue: 0,0:05:07.05,0:05:08.72,Default,,0,0,0,,{\be2}.يسهل فهمك يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:05:10.51,0:05:11.70,Default,,0,0,0,,{\be2}.لنتحدث بشكلٍ طبيعي فحسب Dialogue: 0,0:05:12.41,0:05:14.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.من النادر أن نكون بمفردنا Dialogue: 0,0:05:15.18,0:05:18.48,Default,,0,0,0,,{\be2}مُحال، أتحاول السخرية مني مجددًا؟ Dialogue: 0,0:05:19.15,0:05:22.82,Default,,0,0,0,,{\be2}على كلٍّ، ممنوع الكذب من الآن فصاعدًا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:05:23.57,0:05:24.90,Default,,0,0,0,,{\be2}.فهمت Dialogue: 0,0:05:25.03,0:05:25.90,Default,,0,0,0,,{\be2}.بالرغم من أنني أكذب Dialogue: 0,0:05:26.03,0:05:26.63,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنت تكذب Dialogue: 0,0:05:28.61,0:05:31.66,Default,,0,0,0,,{\be2}لقد ظننتَ أن بوسعكَ خداعي لأن كذبة أبريل اليوم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:32.91,0:05:34.18,Default,,0,0,0,,{\be2}!الكذب ممنوع Dialogue: 0,0:05:38.46,0:05:41.46,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد كنتُ سعيدةً بدعوتكَ يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:44.26,Default,,0,0,0,,{\be2}أتكذبين؟ Dialogue: 0,0:05:47.09,0:05:48.38,Default,,0,0,0,,{\be2}.يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:05:49.72,0:05:51.26,Default,,0,0,0,,{\be2}هل سبق وأن جعلتك تحمرُّ خجلًا؟ Dialogue: 0,0:05:52.85,0:05:53.81,Default,,0,0,0,,{\be2}.الكذب ممنوع Dialogue: 0,0:06:02.55,0:06:03.65,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:06:08.07,0:06:10.68,Default,,0,0,0,,{\be2}حقًا؟ حدث هذا إذن؟ Dialogue: 0,0:06:11.10,0:06:13.10,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد فهمت Dialogue: 0,0:06:14.47,0:06:15.50,Default,,0,0,0,,{\be2}متى؟ Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:18.46,Default,,0,0,0,,{\be2}أتقولين متى؟ Dialogue: 0,0:06:18.96,0:06:20.75,Default,,0,0,0,,{\be2}.في العديد من المرات Dialogue: 0,0:06:20.88,0:06:23.21,Default,,0,0,0,,{\be2}العديد من المرات إذن؟ Dialogue: 0,0:06:26.76,0:06:28.13,Default,,0,0,0,,{\be2}.يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:06:29.93,0:06:33.35,Default,,0,0,0,,{\be2}أتود أن نكون في ذات الفصل عندما نصبح في السنة الثانية؟ Dialogue: 0,0:06:34.35,0:06:36.93,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي تقصدينه بهذا؟ Dialogue: 0,0:06:37.27,0:06:40.10,Default,,0,0,0,,{\be2}.فصولنا لا تتغير Dialogue: 0,0:06:40.44,0:06:47.80,Default,,0,0,0,,{\be2}عندما كانت ساناي-تشان في ناديها، سمعت أحد المعلمين يقول \N .أنهم سيضيفون فصلًا آخر لأن بعض الطلاب سينتقلون للمدرسة Dialogue: 0,0:06:48.80,0:06:50.03,Default,,0,0,0,,{\be2}...والمزيد من الطلاب يعني Dialogue: 0,0:06:51.70,0:06:52.99,Default,,0,0,0,,{\be2}.تغيير الفصول Dialogue: 0,0:06:56.18,0:06:57.37,Default,,0,0,0,,{\be2}.مهلًا لحظة Dialogue: 0,0:06:57.50,0:07:02.17,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا يعني أن هناك احتمالًا أن نكون أن وتاكاغي-سان في فصلين مختلفين Dialogue: 0,0:07:02.56,0:07:07.30,Default,,0,0,0,,{\be2}أهذا يعني أنني لن أتعرض لسخرية تاكاغي-سان بعد الآن؟ Dialogue: 0,0:07:08.05,0:07:10.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.لن أضطر للقيام بتمارين الضغط Dialogue: 0,0:07:10.63,0:07:13.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.وسيسعني التركيز في الحصص Dialogue: 0,0:07:13.85,0:07:15.10,Default,,0,0,0,,{\be2}...هذا لأن Dialogue: 0,0:07:19.14,0:07:20.85,Default,,0,0,0,,{\be2}...تاكاغي-سان لن Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:37.99,Default,,0,0,0,,{\be2}أتود أن نكون في ذات الفصل؟ Dialogue: 0,0:07:39.62,0:07:43.12,Default,,0,0,0,,{\be2}...حسنٌ، هذا Dialogue: 0,0:07:46.73,0:07:47.36,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:07:49.74,0:07:53.13,Default,,0,0,0,CHECK,{\be2}!لقد كنتِ تسخرين مني طوال الوقت، لن أدعكِ تفلتين بفعلتكِ هكذا فحسب Dialogue: 0,0:07:53.63,0:07:55.09,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا مطمئنٌ إذن Dialogue: 0,0:07:56.01,0:07:57.31,Default,,0,0,0,,{\be2}.نحنُ في نفس الفصل Dialogue: 0,0:07:58.51,0:08:02.02,Default,,0,0,0,,{\be2}.كان المعلم يقصد طلاب السنة الثالثة عندما قال هذا Dialogue: 0,0:08:03.81,0:08:06.44,Default,,0,0,0,,{\be2}.تبًا، لا تخيفيني هكذا Dialogue: 0,0:08:10.99,0:08:11.80,Default,,0,0,0,,{\be2}.نيشيكاتا Dialogue: 0,0:08:12.68,0:08:15.64,Default,,0,0,0,,{\be2}.آمل أن نجلس بجوار بعضنا حتى في السنة الثانية Dialogue: 0,0:08:18.33,0:08:18.99,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:08:20.54,0:08:22.00,Default,,0,0,0,,{\be2}هلَّا ذهبنا إذن؟ Dialogue: 0,0:08:22.94,0:08:23.83,Default,,0,0,0,,{\be2}.لرؤية الأزهار Dialogue: 0,0:08:26.94,0:08:29.91,Ep3Title_AWD,,0,0,0,,{\fs120\fscx122\fscy153\pos(1412,444)}مشاهدة الأزهار Dialogue: 0,0:08:28.29,0:08:28.94,Default,,0,0,0,,{\be2}.مشاهدة الأزهار Dialogue: 0,0:08:33.76,0:08:35.26,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنها جميلة Dialogue: 0,0:08:35.64,0:08:36.72,Default,,0,0,0,,{\be2}أوليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:39.97,Default,,0,0,0,CHECK,{\be2}.كما لو أنكِ تشاهدين شيئًا غير علبة الغداء التي صنعتها مينا Dialogue: 0,0:08:40.64,0:08:42.68,Default,,0,0,0,,{\be2}.من النادر أن يتسنى لنا رؤية الأزهار Dialogue: 0,0:08:45.65,0:08:48.69,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنتِ تعانين الأمرين Dialogue: 0,0:08:49.07,0:08:52.15,Default,,0,0,0,,{\be2}هل تستمتعين بحياتكِ حقًا يا يوكاري-تشان؟ Dialogue: 0,0:08:52.40,0:08:54.32,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا شأن لكِ بهذا Dialogue: 0,0:08:54.45,0:08:56.95,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي كنتِ تفعلينه منذ فترة؟ Dialogue: 0,0:08:57.07,0:08:58.57,Default,,0,0,0,,{\be2}.حمية Dialogue: 0,0:08:59.49,0:09:01.33,Default,,0,0,0,,{\be2}.ليس الأمر وكأنكِ سمينة Dialogue: 0,0:09:01.83,0:09:03.81,Default,,0,0,0,,{\be2}.سنصبح في السنة الثانية قريبًا Dialogue: 0,0:09:03.85,0:09:05.85,Default,,0,0,0,,{\be2}.يجب أن نركز على مستقبلنا Dialogue: 0,0:09:06.25,0:09:08.58,Default,,0,0,0,,{\be2}.المستقبل ما زال بعيدًا Dialogue: 0,0:09:08.71,0:09:10.09,Default,,0,0,0,,{\be2}.شاركيني يا ساناي-تشان Dialogue: 0,0:09:10.21,0:09:12.42,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا عداءة في النادي، لذا لا حاجة لي بهذا Dialogue: 0,0:09:12.69,0:09:13.82,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا عنكِ يا يوكاري-تشان؟ Dialogue: 0,0:09:14.11,0:09:15.13,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا أريد Dialogue: 0,0:09:16.32,0:09:18.14,Default,,0,0,0,,{\be2}أظن أنكِ لا تمانعين بأن تصبحي سمينةً إذن؟ Dialogue: 0,0:09:18.34,0:09:20.43,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,0:09:20.56,0:09:21.85,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد قيل هذا في التلفاز Dialogue: 0,0:09:22.35,0:09:26.06,Default,,0,0,0,,{\be2}.قيل أن الرجال يحبون ممتلئات الخصر بعض الشيء Dialogue: 0,0:09:26.60,0:09:28.60,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:29.11,0:09:33.23,Default,,0,0,0,,{\be2}لِمَ جميع من أشاهدهن على التلفاز نحيفاتٌ إذن؟ Dialogue: 0,0:09:34.69,0:09:37.15,Default,,0,0,0,,{\be2}،إذا كان هناك أشخاص لا يمانعون السمنة البسيطة Dialogue: 0,0:09:37.24,0:09:39.53,Default,,0,0,0,,{\be2}فلِمَ جميع من على وسائل الإعلام نحيفون؟ Dialogue: 0,0:09:40.93,0:09:42.49,Default,,0,0,0,,{\be2}.ذاك الأمر على التلفاز فقط Dialogue: 0,0:09:42.83,0:09:44.33,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا أصدق هذا Dialogue: 0,0:09:44.41,0:09:45.45,Default,,0,0,0,,{\be2}.لهذا أقوم بحمية الآن Dialogue: 0,0:09:45.83,0:09:48.92,Default,,0,0,0,,{\be2}حسنٌ، لِمَ تريدين أن تكوني نحيفةً في المستقبل على أية حال؟ Dialogue: 0,0:09:50.88,0:09:56.59,Default,,0,0,0,,{\be2}.مستقبلًا أريد أن أكون عارضة أزياء نحيفةٍ ذات خصرٍ جذَّاب Dialogue: 0,0:10:04.18,0:10:05.68,Default,,0,0,0,,{\be2}.ها قد وصلا Dialogue: 0,0:10:07.35,0:10:09.15,Default,,0,0,0,,{\be2}...هذان الاثنان حقًا Dialogue: 0,0:10:09.60,0:10:11.11,Default,,0,0,0,,{\be2}.اشترينا بعض الحلويات Dialogue: 0,0:10:11.61,0:10:14.07,Default,,0,0,0,,{\be2}رائع، هل أحضرتِ بعض عناقيد العشب؟ Dialogue: 0,0:10:14.48,0:10:16.99,Default,,0,0,0,,{\be2}ألم تكوني تقومين بحمية؟ Dialogue: 0,0:10:17.11,0:10:19.53,Default,,0,0,0,,{\be2}:كما تقول جميع العارضات الجذَّابات Dialogue: 0,0:10:19.95,0:10:22.33,Default,,0,0,0,,{\be2}"!كلن قدر ما تشأن من الحلويات" Dialogue: 0,0:10:22.45,0:10:24.49,Default,,0,0,0,,{\be2}وهل صدقتِ هذا؟ Dialogue: 0,0:10:25.02,0:10:28.02,Segment Title,,0,0,0,,{\be2}{\c&HE2F660&\pos(1561.333,1067.667)\3c&H9B9BA5&\4c&HB4B4BA&\4a&H5B&\3a&HDA&}أشكال الخطاب Dialogue: 0,0:10:26.25,0:10:26.83,Default,,0,0,0,,{\be2}.أشكال الخطاب Dialogue: 0,0:10:31.61,0:10:32.69,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الخطب يا كيونكو؟ Dialogue: 0,0:10:32.96,0:10:34.54,Default,,0,0,0,,{\be2}ما خطب هذا الشاب؟ Dialogue: 0,0:10:34.86,0:10:37.24,Default,,0,0,0,,{\be2}.كونهُ أكبر مني لا يعني التخلي عن الألقاب التشريفية Dialogue: 0,0:10:37.63,0:10:38.99,Default,,0,0,0,,{\be2}تعالي يا كيونكو Dialogue: 0,0:10:39.32,0:10:40.16,Default,,0,0,0,,{\be2}...وإلا Dialogue: 0,0:10:40.78,0:10:42.12,Default,,0,0,0,,{\be2}.ستضيعين هنا Dialogue: 0,0:10:44.29,0:10:47.75,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا أنجرف في وتيرته شيئًا فشيئًا Dialogue: 0,0:10:48.10,0:10:49.14,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذه هي Dialogue: 0,0:10:51.73,0:10:53.98,Default,,0,0,0,CHECK,{\be2}.كنتُ بحاجةٍ لمزيدٍ من الجرأة من البداية Dialogue: 0,0:10:54.40,0:10:57.94,Default,,0,0,0,,{\be2}.حب غير متبادل 100%" لديها الإجابة على كل شيء" Dialogue: 0,0:10:54.09,0:10:58.05,On-screen text,,0,0,0,,{\be2}"%حب غير متبادل 100" Dialogue: 0,0:10:58.61,0:11:03.76,Default,,0,0,0,,{\be2}لقد كانت تاكاغي-سان تسخر مني باستمرار\N .بسبب وقوع ذاك الشيء في بداية المدرسة Dialogue: 0,0:11:07.47,0:11:10.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنتَ ممتعٌ حقًا يا نيشيكاتا-كن Dialogue: 0,0:11:13.08,0:11:14.67,Default,,0,0,0,,{\be2}.أراكَ لاحقًا إذن Dialogue: 0,0:11:17.42,0:11:22.09,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد مرَّ أسبوعٌ منذ حفل الدخول، وتاكاغي-سان كانت تسخر مني باستمرار Dialogue: 0,0:11:25.14,0:11:28.97,Default,,0,0,0,,{\be2}أهناك ما يمكنني فعلهُ في هذا الوضع؟ Dialogue: 0,0:11:29.10,0:11:30.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.كيمورا Dialogue: 0,0:11:30.92,0:11:32.33,Default,,0,0,0,,{\be2}.تسوكيموتو-سان Dialogue: 0,0:11:32.65,0:11:36.42,Default,,0,0,0,,{\be2}أنتَ ضمن لجنة المكتبة يا كيمورا، أليس كذلك؟\Nأيمكنك تفقد ما إذا كان هذا الكتاب موجودًا؟ Dialogue: 0,0:11:38.73,0:11:41.82,Default,,0,0,0,,{\be2}ألستِ من ضمن اللجنة كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:40.13,0:11:41.26,Default,,0,0,0,,{\be2}.الأمر في عهدتك الآن - Dialogue: 0,0:11:46.08,0:11:48.54,Default,,0,0,0,,{\be2}أأنتَ على مقربةٍ من تسوكيموتو-سان؟ Dialogue: 0,0:11:49.04,0:11:49.95,Default,,0,0,0,,{\be2}لِمَ؟ Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:52.50,Default,,0,0,0,,{\be2}.لم تستخدم لقبًا تشريفيًا قبل قليل Dialogue: 0,0:11:53.08,0:11:55.38,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد كان الأمر هكذا منذ البداية Dialogue: 0,0:11:55.50,0:11:58.50,Default,,0,0,0,,{\be2}...الأمر يخيفني حقًا Dialogue: 0,0:11:59.94,0:12:04.53,Default,,0,0,0,,{\be2}أعتقد أن الأمر مخيفٌ بعدم استخدام الألقاب\N .التشريفية على الأشخاص الذين لست مقربًا منهم Dialogue: 0,0:12:06.12,0:12:07.72,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذه هي Dialogue: 0,0:12:10.39,0:12:12.62,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، توخوا الحذر في طريق عودتكم Dialogue: 0,0:12:21.44,0:12:23.78,Default,,0,0,0,,{\be2}.أراكَ غدًا يا نيشيكاتا-كن Dialogue: 0,0:12:23.90,0:12:24.74,Default,,0,0,0,,{\be2}!الآن Dialogue: 0,0:12:24.99,0:12:26.45,Default,,0,0,0,,{\be2}...نعم، أركِ غدًا Dialogue: 0,0:12:26.57,0:12:27.41,Default,,0,0,0,,{\be2}.يا تاكاغي Dialogue: 0,0:12:37.27,0:12:37.92,Default,,0,0,0,,{\be2}.سان- Dialogue: 0,0:12:38.61,0:12:41.34,Default,,0,0,0,,{\be2}!"سحقًا، توترت وأضفت "-سان Dialogue: 0,0:12:42.01,0:12:44.80,Default,,0,0,0,,{\be2}عجبًا، أحاولت للتو عدم ذكر اللقب التشريفي؟ Dialogue: 0,0:12:45.66,0:12:46.51,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا Dialogue: 0,0:12:46.76,0:12:50.85,Default,,0,0,0,CHECK,{\be2}...سحقًا، خطتي بالتخلي عن اللقب التشريفي على حين غرة قد Dialogue: 0,0:12:51.22,0:12:54.27,Default,,0,0,0,,{\be2}...لم أتخلَ عنه Dialogue: 0,0:12:55.25,0:12:56.06,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:12:57.73,0:12:59.02,Default,,0,0,0,,{\be2}.وجهكَ يوحي بالكذب Dialogue: 0,0:13:05.15,0:13:07.41,Default,,0,0,0,,{\be2}ألن تعودي للمنزل؟ Dialogue: 0,0:13:07.99,0:13:10.37,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأغادر إن أخبرتني بالحقيقة Dialogue: 0,0:13:11.95,0:13:13.08,Default,,0,0,0,,{\be2}.هيَّا أسرع Dialogue: 0,0:13:16.08,0:13:18.15,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا بمفردي مع فتاةٍ بعد المدرسة Dialogue: 0,0:13:18.58,0:13:20.15,Default,,0,0,0,,{\be2}.يجدر بي إنهاء الأمر سريعًا Dialogue: 0,0:13:20.75,0:13:23.17,Default,,0,0,0,,{\be2}لِمَ تخليتَ عن اللقب التشريفي فجأةً؟ Dialogue: 0,0:13:27.13,0:13:29.97,Default,,0,0,0,,{\be2}.أردتكِ أن تشعري بالخوف قليلًا Dialogue: 0,0:13:30.64,0:13:31.97,Default,,0,0,0,,{\be2}...خوف Dialogue: 0,0:13:35.79,0:13:37.02,Default,,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:39.52,0:13:40.25,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:13:42.36,0:13:43.88,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس بالتخلي عن الألقاب التشريفية Dialogue: 0,0:13:44.86,0:13:46.61,Default,,0,0,0,,{\be2}.هيَّا حاول قولها Dialogue: 0,0:13:48.53,0:13:50.03,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:13:50.41,0:13:55.50,Default,,0,0,0,CHECK,{\be2}.يبدو الأمر وكأنها تملك اليد العليا بجعلي أتخلى عن الألقاب التشريفية Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:57.94,Default,,0,0,0,,{\be2}.الأمر يبدو مخيفًا Dialogue: 0,0:13:57.94,0:13:58.87,Default,,0,0,0,,{\be2}.هيَّا Dialogue: 0,0:14:00.31,0:14:02.88,Default,,0,0,0,,{\be2}أنتِ تستمتعين بهذا كثيرًا، أليس كذلك يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:14:03.38,0:14:05.92,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا خيار آخر لدي Dialogue: 0,0:14:09.39,0:14:09.62,Default,,0,0,0,,{\be2}-تا Dialogue: 0,0:14:09.62,0:14:13.91,Default,,0,0,0,,{\be2}.أظن أن التخلي عن الألقاب التشريفية يظهر مقربتكَ للشخص الآخر Dialogue: 0,0:14:14.18,0:14:15.41,Default,,0,0,0,,{\be2}.الأمر يظهر كم أنتما مقربان وعلى علاقةٍ حميمة Dialogue: 0,0:14:16.85,0:14:18.46,Default,,0,0,0,,{\be2}.عذرًا، لقد قاطعتك Dialogue: 0,0:14:19.04,0:14:19.79,Default,,0,0,0,,{\be2}.تفضل Dialogue: 0,0:14:20.23,0:14:25.15,Default,,0,0,0,WORD BETTER?,{\be2}!هذا يجعل الأمر أكثر إحراجًا لقوله Dialogue: 0,0:14:25.28,0:14:26.11,Default,,0,0,0,,{\be2}.عجبًا Dialogue: 0,0:14:26.57,0:14:28.57,Default,,0,0,0,,{\be2}.وجهكَ محمر Dialogue: 0,0:14:28.95,0:14:31.03,Default,,0,0,0,,{\be2}...لا، ليس حقًا Dialogue: 0,0:14:32.76,0:14:33.99,Default,,0,0,0,,{\be2}أأنت محرج؟ Dialogue: 0,0:14:34.12,0:14:36.00,Default,,0,0,0,,{\be2}...ليس كذلك Dialogue: 0,0:14:36.54,0:14:37.66,Default,,0,0,0,,{\be2}!سحقًا Dialogue: 0,0:14:37.79,0:14:41.96,Default,,0,0,0,CHECK,{\be2}.أشعر كما لو أنني لا أستطيع التخلي عن الألقاب التشريفية أبدًا Dialogue: 0,0:14:42.08,0:14:44.30,Default,,0,0,0,,{\be2}.يمكنك التخلي عنه في أي وقت Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:48.01,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقبي التشريفي Dialogue: 0,0:14:50.47,0:14:53.64,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، سأغادر بما أنني استمتعت Dialogue: 0,0:15:00.69,0:15:01.73,Default,,0,0,0,,{\be2}...أراكَ لاحقًا Dialogue: 0,0:15:02.19,0:15:03.44,Default,,0,0,0,,{\be2}.يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:15:05.98,0:15:08.36,Default,,0,0,0,,{\be2}...نيشيكاتا... نيشيكاتا Dialogue: 0,0:15:08.49,0:15:11.16,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل، هذا يبدو جيدًا Dialogue: 0,0:15:11.70,0:15:13.20,Default,,0,0,0,,{\be2}أيمكنني مناداتك هكذا بدءًا من الغد؟ Dialogue: 0,0:15:16.45,0:15:18.04,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس Dialogue: 0,0:15:21.25,0:15:23.21,Default,,0,0,0,,{\be2}.السنة الأولى مضت في لمح البصر Dialogue: 0,0:15:23.79,0:15:25.75,Default,,0,0,0,,{\be2}.سترين يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:15:25.88,0:15:27.13,Default,,0,0,0,,{\be2}.عندما أصبح في السنة الثانية Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:29.76,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأكون شخصًا مختلفًا كليًّا Dialogue: 0,0:15:29.99,0:15:32.99,Segment Title,,0,0,0,,{\blur2\be2}{\fs150\c&H51FB8F&\pos(504,731.667)\3c&H9B9BAE&}سنة دراسية جديد Dialogue: 0,0:15:37.68,0:15:39.98,Default,,0,0,0,,{\be2}.يا لهم من طلاب سنة أولى مفعمين بالنشاط Dialogue: 0,0:15:40.10,0:15:42.42,Default,,0,0,0,,{\be2}أتتصرف كطالبٍ أكبر من الآن؟ Dialogue: 0,0:15:43.52,0:15:46.52,Default,,0,0,0,,{\be2}.أكره مقارنة الأشياء مع بعضها هكذا Dialogue: 0,0:15:47.52,0:15:49.99,Default,,0,0,0,,{\be2}.على سبيل المثال، أحب اللحم والخس على حدٍ سواء Dialogue: 0,0:15:50.24,0:15:52.61,Default,,0,0,0,WORD BETTER?,{\be2}أيهما أفضل في هذه الحالة؟ Dialogue: 0,0:15:54.24,0:15:55.53,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنهُ نيشيكاتا Dialogue: 0,0:15:56.12,0:15:57.03,Default,,0,0,0,,{\be2}!أنت Dialogue: 0,0:15:57.16,0:16:00.96,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا تخطئ وتذهب إلى فصول السنة الأولى يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:16:04.35,0:16:05.71,Default,,0,0,0,,{\be2}ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:16:06.34,0:16:08.34,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا طالب سنة ثانية أخيرًا Dialogue: 0,0:16:09.09,0:16:11.55,Default,,0,0,0,,{\be2}،هذا يعني خزانة حذاءٍ جديدة Dialogue: 0,0:16:12.68,0:16:14.43,Default,,0,0,0,,{\be2}،وفصلًا جديدًا Dialogue: 0,0:16:14.53,0:16:15.74,mask,,0,0,0,,{\p1\c&HFCFBFD&\fscx576\fscy593\pos(864,359)}m 0 0 m -60 10 l 2 12 l 3 43 l -58 41 {\p0} Dialogue: 0,0:16:14.53,0:16:15.74,mask,,0,0,0,,{\p1\c&HFCFBFD&\fscx576\fscy593\pos(1768,385.667)}m 0 0 m -60 10 l 2 12 l 3 43 l -58 41 {\p0} Dialogue: 0,0:16:14.53,0:16:15.74,Ep3Nametag,,0,0,0,,{\frz358.7\pos(528,595.333)\fscx305\fscy381}نيشيكاتا Dialogue: 0,0:16:14.53,0:16:15.74,Ep3Nametag,,0,0,0,,{\frz358.7\fscx305\fscy381\pos(1442.667,627.333)}تاكاغي Dialogue: 0,0:16:16.18,0:16:19.64,Default,,0,0,0,,{\be2}.وأنا بحلَّةٍ جديدة Dialogue: 0,0:16:20.06,0:16:23.27,Default,,0,0,0,,{\be2}."%البارحة شاهدت الموسم الثاني من "حبٍ غير متبادل 100 Dialogue: 0,0:16:23.39,0:16:25.67,Default,,0,0,0,,{\be2}.واللقاء الجذَّاب" أخبرني ما عليَّ فعله" Dialogue: 0,0:16:25.77,0:16:26.67,Default,,0,0,0,,{\be2}!تكشير Dialogue: 0,0:16:27.04,0:16:29.38,Default,,0,0,0,,{\be2}.لن أسامحك Dialogue: 0,0:16:30.55,0:16:31.03,Default,,0,0,0,,{\be2}!خفقان Dialogue: 0,0:16:31.44,0:16:34.49,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا يمكنكِ السخرية ممن يكبرونكِ Dialogue: 0,0:16:40.02,0:16:44.83,Default,,0,0,0,,{\be2}.وزمن السخرية قد ولَّى بما أنني طالبٌ أكبر الآن Dialogue: 0,0:16:44.96,0:16:48.29,Default,,0,0,0,,{\be2}...وكانطلاقةٍ لهذا، الألقاب التشريفية أولًا Dialogue: 0,0:16:49.17,0:16:51.84,Default,,0,0,0,,{\be2}.تاكاغي-سان تخلت عن لقبي التشريفي بعد حفل الدخول Dialogue: 0,0:16:51.96,0:16:54.93,Default,,0,0,0,,{\be2}.ولكن كنتُ أدعوها "تاكاغي-سان" حتى الآن Dialogue: 0,0:16:55.22,0:16:56.76,Default,,0,0,0,WORD BETTER?,{\be2}...وابتداءً من اليوم Dialogue: 0,0:16:56.97,0:17:01.47,Default,,0,0,0,,{\be2}.العلاقة بين الساخر ومن يتعرض للسخرية لا يمكن تغييرها Dialogue: 0,0:17:02.10,0:17:06.94,Default,,0,0,0,,{\be2}.لهذا، سأتخلى عن لقب تاكاغي-سان التشريفي Dialogue: 0,0:17:08.28,0:17:10.86,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد تدربت على هذا الأمر بعناية مرارًا وتكرارًا في البيت Dialogue: 0,0:17:10.98,0:17:12.59,Default,,0,0,0,,{\be2}.صباح الخير يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:17:11.42,0:17:12.67,Default,,0,0,0,,{\be2}.يمكنني فعلها بلا ريب Dialogue: 0,0:17:13.07,0:17:15.53,Default,,0,0,0,,{\be2}.صباح الخير يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:17:16.64,0:17:18.16,Default,,0,0,0,,{\be2}!سحقًا Dialogue: 0,0:17:18.51,0:17:19.18,Default,,0,0,0,,{\be2}-إذن Dialogue: 0,0:17:19.18,0:17:20.53,Default,,0,0,0,,{\be2}!مهلًا لحظة Dialogue: 0,0:17:21.24,0:17:25.04,Default,,0,0,0,,{\be2}.أرغب منك الكف عن السخرية مني إذا كنتِ تنوين فعل هذا Dialogue: 0,0:17:25.25,0:17:27.88,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد أصبحنا طلَّاب أكبر الآن Dialogue: 0,0:17:30.44,0:17:31.02,Default,,0,0,0,,{\be2}.فهمت Dialogue: 0,0:17:33.15,0:17:36.72,Default,,0,0,0,,{\be2}أيعقل أنها قد فهمت شعوري أخيرًا؟ Dialogue: 0,0:17:37.38,0:17:39.09,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا مطمئن Dialogue: 0,0:17:39.22,0:17:44.12,Default,,0,0,0,,{\be2}.يجب أن تتخلى عن هذه الأمور الطفولية بغية الغدو طالبًا أكبر Dialogue: 0,0:17:44.93,0:17:46.85,Default,,0,0,0,,{\be2}...ولكن نحن نتحدث عنك يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:17:46.98,0:17:50.61,Default,,0,0,0,CHECK,{\be2}ستسخرين مني فور إرخائي لدفاعي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:51.84,0:17:54.40,Default,,0,0,0,,{\be2}...باستخدامي "سينباي 100%" النموذجي خاصتي Dialogue: 0,0:17:54.53,0:17:57.74,Default,,0,0,0,,{\be2}.فلقد قمت بالتقدم بشكلٍ صحيحٍ لأغدو طالبًا أكبر Dialogue: 0,0:17:58.07,0:17:59.85,Default,,0,0,0,,{\be2}أيمكنني اختبارك إذن؟ Dialogue: 0,0:18:00.05,0:18:02.81,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكي أرى ما إذا كنت قد أصبحت طالبًا أكبر يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:18:02.95,0:18:04.62,Default,,0,0,0,,{\be2}.بالطبع Dialogue: 0,0:18:05.87,0:18:10.42,Default,,0,0,0,,{\be2}."لنعتبر أنني "الكوهاي"، ستعد خاسرًا إذا لم تستطع التصرف "كسينباي Dialogue: 0,0:18:05.87,0:18:10.42,Default,,0,0,0,,{\be2\pos(884.444,977.778)}"الأصغر" "الأكبر" Dialogue: 0,0:18:11.42,0:18:13.73,Default,,0,0,0,,{\be2}تبدو واثقًا، لذا لا بأس بهذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:14.15,0:18:15.57,Default,,0,0,0,,{\be2}.نيشيكاتا-سينباي Dialogue: 0,0:18:18.36,0:18:20.43,Default,,0,0,0,,{\be2}!سحقًا لكِ يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:18:21.05,0:18:23.47,Default,,0,0,0,,{\be2}ألن تغيري طرقكِ؟ Dialogue: 0,0:18:23.85,0:18:25.93,Default,,0,0,0,,{\be2}.ولكن هذه فرصتي Dialogue: 0,0:18:26.18,0:18:31.46,Default,,0,0,0,,{\be2}،إذا استطعت التصرف كطالبٍ أكبر بشكلٍ صحيح\N.فسوف أرشد تاكاغي-سان للطريق السليم Dialogue: 0,0:18:32.77,0:18:35.40,Default,,0,0,0,,{\be2}ألديك من تحبه يا نيشيكاتا-سينباي؟ Dialogue: 0,0:18:36.51,0:18:37.63,Default,,0,0,0,,{\be2}ما هذا السؤال؟ Dialogue: 0,0:18:38.65,0:18:41.49,Default,,0,0,0,,{\be2}.ستخسر إذا لم تجاوب كطالبٍ أكبر Dialogue: 0,0:18:41.70,0:18:44.24,Default,,0,0,0,,{\be2}كيف أجاوب على سؤالٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:18:44.37,0:18:46.45,Default,,0,0,0,,{\be2}كيف يجيب طالب أسبق على هذا؟ Dialogue: 0,0:18:48.12,0:18:49.04,Default,,0,0,0,,{\be2}.أخبرني Dialogue: 0,0:18:49.16,0:18:51.88,Default,,0,0,0,,{\be2}...أيعقل أن التي تحبها هي Dialogue: 0,0:18:56.30,0:19:00.26,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأخبركِ عندما تكبرين قليلًا Dialogue: 0,0:19:00.57,0:19:01.24,Default,,0,0,0,,{\be2}!خفقان Dialogue: 0,0:19:01.45,0:19:02.39,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذه هي Dialogue: 0,0:19:03.66,0:19:06.97,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأخبركِ عندما تكبرين قليلًا Dialogue: 0,0:19:07.18,0:19:10.69,Default,,0,0,0,,{\be2}!بدا هذا كردِ طالبٍ أكبر\N."%كما هو متوقعٌ من "حب غير متبادل 100 Dialogue: 0,0:19:12.77,0:19:15.27,Default,,0,0,0,,{\be2}.توقف عن التصرف كالبالغين Dialogue: 0,0:19:16.82,0:19:21.86,Default,,0,0,0,,{\be2}أتذكر عندما لم تكن ترغب في أن تُعامل كطفلٍ في سنتك الأولى يا نيشيكاتا-سينباي؟ Dialogue: 0,0:19:23.47,0:19:25.68,Default,,0,0,0,,{\be2}.نسيت تلك الأشياء منذ مدة Dialogue: 0,0:19:26.16,0:19:29.45,Default,,0,0,0,CHECK,{\be2}.أنتَ تتجنب أسئلتي دائمًا يا نيشيكاتا-سينباي Dialogue: 0,0:19:30.04,0:19:33.25,Default,,0,0,0,,{\be2}أكنتَ تكذب عندما قلت أنكَ ستنتقل إلى نيويورك بعد تخرجك؟ Dialogue: 0,0:19:33.58,0:19:36.80,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا أعلم غيب ما يقبع مستقبلًا Dialogue: 0,0:19:37.30,0:19:38.71,Default,,0,0,0,,{\be2}ما رأيكِ يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:19:38.84,0:19:41.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.بدوتِ لي مثل كيونكو الآن Dialogue: 0,0:19:41.18,0:19:42.89,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنتِ مثلها تمامًا Dialogue: 0,0:19:43.99,0:19:48.60,Default,,0,0,0,,{\be2}."%كان هذا مثل حلقة البارحة من "حب غير متبادل 100 Dialogue: 0,0:19:48.81,0:19:50.06,Default,,0,0,0,,{\be2}...أيعقل أنها Dialogue: 0,0:19:51.27,0:19:55.23,Default,,0,0,0,,{\be2}...لا، لكانت ستسأل نفس أسئلة كيونكو في هذه الحالة Dialogue: 0,0:19:55.36,0:19:57.48,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الخطب يا نيشيكاتا-سينباي؟ Dialogue: 0,0:19:57.61,0:20:01.49,Default,,0,0,0,,{\be2}.ما زالت هناك الكثير من الأشياء التي أرغب في سؤالك عنها Dialogue: 0,0:20:01.86,0:20:04.95,Default,,0,0,0,,{\be2}...هذا سيئ، الأمر سيقود إلى Dialogue: 0,0:20:05.32,0:20:09.41,Default,,0,0,0,,{\be2}.هناك الكثير من الأشياء التي أود سؤالك عنها يا سينباي Dialogue: 0,0:20:09.54,0:20:12.04,Default,,0,0,0,,{\be2}.لن أسامحك أبدًا إذا لم تخبرني بالحقيقة Dialogue: 0,0:20:14.46,0:20:18.42,Default,,0,0,0,,{\be2}أهذه هي الطريقة الوحيدة لإسكات فمك الثرثار؟ Dialogue: 0,0:20:21.30,0:20:23.05,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذا يكفي Dialogue: 0,0:20:23.80,0:20:26.26,Default,,0,0,0,,{\be2}ما قصدك بأن هذا يكفي يا نيشيكاتا-سينباي؟ Dialogue: 0,0:20:26.64,0:20:28.10,Default,,0,0,0,,{\be2}!أقصد ذاك الشيء Dialogue: 0,0:20:28.22,0:20:28.99,Default,,0,0,0,,{\be2}وما ذاك الشيء؟ Dialogue: 0,0:20:29.24,0:20:30.33,Default,,0,0,0,,{\be2}...أقصد Dialogue: 0,0:20:31.23,0:20:34.31,Default,,0,0,0,,{\be2}.لن أسامحك أبدًا إذا لم تخبرني بالحقيقة Dialogue: 0,0:20:34.44,0:20:38.40,Default,,0,0,0,,{\be2}.نيشيكاتا-سـ-ـنـ-ـبـ-ـا-ي Dialogue: 0,0:20:39.64,0:20:42.03,Default,,0,0,0,,{\be2}!توقفي عن قول هذه الأمور يا تاكاغي Dialogue: 0,0:20:43.36,0:20:45.03,Default,,0,0,0,,{\be2}.آسف Dialogue: 0,0:20:45.16,0:20:47.85,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد اندمجت في اللعبة وتخليت عن اللقب التشريفي بالصدفة Dialogue: 0,0:20:49.31,0:20:50.52,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس عندي Dialogue: 0,0:20:50.89,0:20:52.89,Default,,0,0,0,,{\be2}."فأنا أناديك "نيشيكاتا Dialogue: 0,0:20:53.89,0:20:55.42,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:55.54,0:20:57.46,Default,,0,0,0,,{\be2}لِمَ أعتذر؟ Dialogue: 0,0:20:57.58,0:20:58.23,Default,,0,0,0,,{\be2}...هلَّا Dialogue: 0,0:20:59.00,0:21:00.92,Default,,0,0,0,,{\be2}ناديتني مجددًا؟ Dialogue: 0,0:21:02.71,0:21:05.34,Default,,0,0,0,,{\be2}.نادني "تاكاغي" مجددًا Dialogue: 0,0:21:06.76,0:21:09.51,Default,,0,0,0,,{\be2}أنتِ تعتقدين أن هذا محالٌ علي يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:21:10.10,0:21:13.48,Default,,0,0,0,,{\be2}!سأريكِ مدى صرامتي هذه السنة Dialogue: 0,0:21:14.06,0:21:14.89,Default,,0,0,0,,{\be2}...تا Dialogue: 0,0:21:16.60,0:21:20.07,Default,,0,0,0,,{\be2}...تا... تا... كا Dialogue: 0,0:21:22.07,0:21:24.07,Default,,0,0,0,,{\be2}...تاكا Dialogue: 0,0:21:25.20,0:21:27.11,Default,,0,0,0,,{\be2}!هيَّا، قلها يا أنا Dialogue: 0,0:21:27.24,0:21:30.12,Default,,0,0,0,,{\be2}...تا... تا Dialogue: 0,0:21:30.41,0:21:31.24,Default,,0,0,0,,{\be2}!تاكاغي Dialogue: 0,0:21:31.83,0:21:33.00,Default,,0,0,0,,{\be2}!سان- Dialogue: 0,0:21:36.14,0:21:37.42,Default,,0,0,0,,{\be2}.لم أستطع قولها Dialogue: 0,0:21:41.75,0:21:45.01,Default,,0,0,0,,{\be2}.ما زلت ممتعًا حقًا يا نيشيكاتا بالرغم من أنك في السنة الثانية Dialogue: 0,0:21:48.64,0:21:50.89,Default,,0,0,0,,{\be2}أنعتبر أن هذا فوزي إذن؟ Dialogue: 0,0:21:53.43,0:21:54.35,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:21:54.89,0:21:59.50,Default,,0,0,0,,{\be2}.ستناديني بـ"تاكاغي-سينباي" لفترةٍ إذن Dialogue: 0,0:21:59.65,0:22:02.40,Default,,0,0,0,,{\be2}ما المدة التي تقصدينها بـ"لفترة"؟ Dialogue: 0,0:22:02.52,0:22:03.88,Default,,0,0,0,,{\be2}...لنرَ Dialogue: 0,0:22:04.38,0:22:06.18,Default,,0,0,0,,{\be2}.حتى تتخرج Dialogue: 0,0:22:06.47,0:22:08.11,Default,,0,0,0,,{\be2}.اعفني من هذا Dialogue: 0,0:22:11.64,0:22:17.19,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(100,0)}{\kf65\3c&HE62EEA&}ashi{\kf47}ta{\kf22} {\kf64}kyou {\kf68}yori {\kf24}mo {\kf74}suki {\kf38}ni {\kf54}nare{\kf76}ru{\kf23} Dialogue: 0,0:22:11.64,0:22:17.19,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(100,0)\3c&HE62EEA&}أحبكَ اليوم أكثر من البارحة Dialogue: 0,0:22:17.31,0:22:22.15,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf71\3c&HE62EEA&}afu{\kf30}re{\kf32}ru {\kf34}o{\kf60}mo{\kf38}i {\kf36}ga {\kf58}toma{\kf74}rana{\kf30}i{\kf21} Dialogue: 0,0:22:17.31,0:22:22.15,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2\3c&HE62EEA&}هذه المشاعر الفيَّاضة لن تتوقف Dialogue: 0,0:22:22.27,0:22:27.82,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2\3c&HE62EEA&}أحبك حبًّا جمًّا الآن Dialogue: 0,0:22:22.27,0:22:27.82,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf67\3c&HE62EEA&}ima {\kf50}mo{\kf16} {\kf30}ko{\kf38}nn{\kf28}a {\kf40}ni {\kf34}su{\kf36}ki {\kf28}de {\kf32}i{\kf36}ru {\kf32}no {\kf60}ni{\kf28} Dialogue: 0,0:22:27.90,0:22:32.74,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf100\3c&HE62EEA&}kotoba {\kf36}ni {\kf44}de{\kf60}ki{\kf72}na{\kf140}i{\kf32} Dialogue: 0,0:22:27.90,0:22:32.74,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2\3c&HE62EEA&}الكلماتُ لن تلبي الغرض Dialogue: 0,0:22:32.74,0:22:38.42,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2\3c&HE62EEA&}الأيام التي وهبتني إياها تتراكم Dialogue: 0,0:22:32.74,0:22:38.42,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf48\3c&HE62EEA&}kimi {\kf10}no {\kf74}kureta{\kf20} {\kf70}hi{\kf74}bi {\kf26}ga {\kf58}tsumika{\kf34}sa{\kf44}na{\kf58}ri{\kf52} Dialogue: 0,0:22:38.42,0:22:43.50,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf18}{\kf69\3c&HE62EEA&}Sugisa{\kf33}tta {\kf38}hi{\kf60}bi {\kf82}futari {\kf90}aruita {\kf34}ki{\kf36}se{\kf48}ki{\kf0} Dialogue: 0,0:22:38.42,0:22:43.50,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2\3c&HE62EEA&}الأيام تمضي قدمًا، وطُرقنا تعد معجزة Dialogue: 0,0:22:43.50,0:22:49.05,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2\3c&HE62EEA&}أيعد لقاؤنا من قبيل المصادفة؟ Dialogue: 0,0:22:43.50,0:22:49.05,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf44\3c&HE62EEA&}bokura {\kf22}no {\kf52}dea{\kf32}{\kf75}i {\kf33}ga {\kf60}moshi {\kf74}guuzen {\kf26}na{\kf32}ra{\kf90}ba{\k15} Dialogue: 0,0:22:49.26,0:22:51.22,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2\3c&HE62EEA&}أم أنه القدر؟ Dialogue: 0,0:22:49.26,0:22:51.22,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf68\3c&HE62EEA&}unmei {\kf36}na{\kf34}ra{\kf44}ba{\kf14} Dialogue: 0,0:22:51.26,0:22:54.85,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf72\3c&HE62EEA&}kimi {\kf16}ni {\kf71}meguri {\kf63}aeta {\kf74}sorette {\kf63}kiseki Dialogue: 0,0:22:51.26,0:22:54.85,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2\3c&HE62EEA&}حقيقة أنني قابلتك تعد معجزةً لوحدها Dialogue: 0,0:22:54.85,0:23:00.06,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf45\3c&HE62EEA&}futari {\kf60}yoriso{\kf30}tte {\kf72}aru{\kf30}ite{\kf16} {\kf46}towa {\kf10}no {\kf29}ai {\kf29}wo {\kf50}katachi {\kf56}ni {\kf48}shite Dialogue: 0,0:22:54.85,0:23:00.06,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2\3c&HE62EEA&}نمشي معًا مقدمين عرض حبنا الأبدي Dialogue: 0,0:23:00.06,0:23:04.77,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf26}{\kf88\3c&HE62EEA&}Itsumademo {\kf30}kimi {\kf10}no {\kf38}yo{\kf24}ko {\kf30}de{\kf14} {\kf74}waratte {\kf16}i{\kf42}ta{\kf28}ku{\kf51}te{\kf0} Dialogue: 0,0:23:00.06,0:23:04.77,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2\3c&HE62EEA&}أريد أن أبتسم بجانبك للأبد Dialogue: 0,0:23:04.82,0:23:11.36,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf88\3c&HE62EEA&}arigatou {\kf28}ya{\kf38} {\kf94}ah{\kf22} {\kf82}aishiteru {\kf41}ja{\kf23} {\kf68}ma{\kf30}da{\kf24} {\kf58}tarinai {\kf58}kedo{\kf0} Dialogue: 0,0:23:04.82,0:23:11.36,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2\3c&HE62EEA&}كلماتٌ كـ"شكرًا لك" آهٍ، أو "أحبكَ" لن تفي بالغرض Dialogue: 0,0:23:11.36,0:23:15.54,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf60\3c&HE62EEA&}semete {\kf43}iwa{\kf51}se{\kf34}te {\kf102}shiawase {\kf62}desu {\kf66}to Dialogue: 0,0:23:11.36,0:23:15.54,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2\3c&HE62EEA&}دعني أقل أنني سعيدة فحسب Dialogue: 0,0:23:15.54,0:23:21.04,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf48\3c&HE62EEA&}a{\kf23}shi{\kf49}ta{\kf18} {\kf68}kyou {\kf72}yori {\kf30}e{\kf40}ga{\kf34}o {\kf26}ni {\kf36}na{\kf30}re{\kf76}ru{\kf0} Dialogue: 0,0:23:15.54,0:23:21.04,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2\3c&HE62EEA&}سأبتسم اليوم أكثر من البارحة Dialogue: 0,0:23:21.04,0:23:26.17,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf16}{\kf30\3c&HE62EEA&}kimi {\kf18}ga {\kf30}i{\kf30}ru {\kf76}dake {\kf48}de{\kf16} {\kf88}sou {\kf78}omoeru {\kf60}kara{\kf23} Dialogue: 0,0:23:21.04,0:23:26.17,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2\3c&HE62EEA&}كوني معكَ يجعلني أشعر بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:23:26.17,0:23:31.84,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf44\3c&HE62EEA&}nan {\kf37}juu {\kf34}nen{\kf24} {\kf36}nan {\kf36}byaku {\kf32}nen{\kf4} {\kf32}nan {\kf28}zen {\kf22}nen {\kf36}toki {\kf38}wo {\kf30}ko{\k48}e{\k86}you{\kf0} Dialogue: 0,0:23:26.17,0:23:31.84,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2\3c&HE62EEA&}عشر سنواتٍ، مئة سنةٍ، ألف سنة، سنقضيها معًا Dialogue: 0,0:23:31.89,0:23:36.85,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,100)\3c&HE62EEA&}أحبك Dialogue: 0,0:23:31.89,0:23:36.85,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,100)}{\kf71\3c&HE62EEA&}kimi {\kf48}wo {\kf60}ai{\kf66}shi{\kf70}te{\kf181}ru