[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] Teasing Master Takagi-san.S02E10.[CC].ja ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: karakai 1080 Audio File: [Shadow95] Karakai Jouzu no Takagi-san S2 - 10.mkv Video File: [Shadow95] Karakai Jouzu no Takagi-san S2 - 10.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 357 Active Line: 356 Video Position: 31917 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Lotus,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2E000000,&H41000000,-1,0,0,0,88,98,0,0,1,2.2,1.3,2,10,10,40,1 Style: OP1 - ENG,Bahij Badiya,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007929EE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,23,23,35,1 Style: OP1 - ROM,Bahij Badiya,85,&H00FFFFFF,&H00C7C7FF,&H007929EE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,23,23,50,1 Style: EDep10 - ENG,Bahij Badiya,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,1,55,10,40,1 Style: Segment Title,Bahij Helvetica Neue 75 Bold,200,&H00ED7EF2,&H000000FF,&HA0000000,&H93000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,10,10,10,1 Style: Segment Title - Treasure,HSN Shahd Bold,87,&H006CFFFD,&H000000FF,&H00174684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,15,15,15,1 Style: EDep10 - ROM,Bahij Badiya,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,7,55,10,40,1 Style: On-screen text,Bahij Badiya,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,1,8,15,15,45,1 Style: Segment Title - Eye Drops,HSN Shahd Bold,87,&H00E2760D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FAFAFA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8,1,2,15,15,15,1 Style: Segment Title - Scoop,Bahij TheSansArabic Black,90,&H00F44C3E,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: Segment Title - Scoop2,Bahij TheSansArabic Black,90,&H00F44C3E,&H000000FF,&H005444E0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,19,0,2,10,10,10,1 Style: logo,Kozuka Mincho Pro B,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: mask,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,15,15,15,1 Style: Ep3Paper,Bahij Helvetica Neue 75 Bold,58,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: Ep3Title_AWD,MCS TOPAZ HIGH SPOTED,150,&H00F5FBFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: Ep3Nametag,Bahij Helvetica Neue 75 Bold,50,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: OPCredits,FOT-AnticCezanne Pro DB,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00763DD7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,4,10,10,10,1 Style: OPLyrics,Bahij Badiya,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BA8DFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,30,1 Style: OPLyrics - Karaoke,Arial Rounded MT Bold,65,&H00FFFFFF,&H00C7C7FF,&H00BA8DFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,45,1 Style: Copy,Bahij Badiya,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,8,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.09,0:00:07.43,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(100,0)}الفجوة بيننا هي صفر سنتيمتر Dialogue: 0,0:00:01.09,0:00:07.43,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(100,0)}{\kf99}su{\kf84}ki{\kf102}ma {\kf18}wa {\kf26}ze{\kf20}ro {\kf34}sen{\kf38}chi{\kf44}me{\kf22}to{\kf114}ru Dialogue: 0,0:00:07.43,0:00:16.44,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}جنبًا إلى جنبٍ على مسافةٍ غير مخفية Dialogue: 0,0:00:07.43,0:00:16.44,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}{\kf79}ka{\kf26}ku{\kf20}shi{\kf18}ki{\kf18}re{\kf30}na{\kf66}i {\kf76}kyo{\kf62}ri {\k98}de {\kf40}ka{\kf36}ta {\kf42}wo {\kf42}na{\kf68}ra{\kf64}be{\kf116}te Dialogue: 0,0:00:26.49,0:00:28.41,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf40}shi{\kf72}tteru?{\kf80} Dialogue: 0,0:00:26.49,0:00:28.41,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}أتعلم؟ Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:34.67,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf47}kana{\kf22}e{\kf40}tai {\kf62}koto {\kf70}wa {\kf92}{\kf70}kotoba {\kf38}ni {\kf68}shitara {\kf30}su{\kf26}ko{\kf61}shi Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:34.67,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}أمنيتي أن أتحدث معكَ قليلًا Dialogue: 0,0:00:34.92,0:00:38.63,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf40}Chika{\kf24}dzu{\kf48}i{\kf26}{\kf20}te {\kf84}ikeru{\kf28}{\kf43}rashi{\kf29}i {\kf29}no Dialogue: 0,0:00:34.92,0:00:38.63,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}ألا بأس أن أتقرب منك؟ Dialogue: 0,0:00:38.63,0:00:44.76,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf59}Ga{\kf38}n{\kf72}ka{\kf66}ke{\kf0} {\kf36}keshi{\kf42}gomu {\kf46}ga{\kf24} {\kf32}chi{\kf10}i{\kf20}sa{\kf18}ku {\kf42}na{\kf12}tte {\kf30}iku {\kf24}ho{\kf42}do{\kf0} Dialogue: 0,0:00:38.63,0:00:44.76,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}مثلما تصبحُ ممحاةُ صلواتي أصغر Dialogue: 0,0:00:44.76,0:00:54.15,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf28}{\kf40}Fu{\kf36}e{\kf38}ru{\kf44} {\kf28}o{\kf24}mo{\kf44}i{\kf32}de{\kf26} {\kf30}o{\kf36}to{\kf42}na {\kf56}ni {\kf98}kawa{\kf56}{\kf33}tte {\kf41}iku {\kf62}yo{\kf50}ko{\kf44}ga{\kf51}o{\kf0} Dialogue: 0,0:00:44.76,0:00:54.15,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}يصبحُ ملفكَ أكبر كلما تراكمت عليه الذكريات Dialogue: 0,0:00:54.35,0:00:59.78,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf38}su{\kf42}ki{\kf40}ma{\kf60} {\kf14}wa {\kf24}ze{\kf16}ro {\kf44}sen{\kf42}chi{\kf38}me{\kf26}to{\kf68}ru{\kf90} Dialogue: 0,0:00:54.35,0:00:59.78,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}الفجوة بيننا هي صفر سنتيمتر Dialogue: 0,0:00:59.78,0:01:07.24,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf71}Nan {\kf17}no {\kf38}koto{\kf18}da {\kf16}ka {\kf62}a{\kf22}{\kf58}te{\kf22}{\kf50}te {\kf58}ne{\k36} {\kf126}watashi {\kf40}no {\kf59}ne{\kf21}ga{\kf32}i Dialogue: 0,0:00:59.78,0:01:07.24,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}ألن تخمن ما هي أمنيتي؟ Dialogue: 0,0:01:07.24,0:01:16.50,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\kf106}Haji{\kf26}{\kf46}mete {\kf40}wa {\kf34}it{\kf42}su{\kf36}de{\kf80}mo{\kf38} {\kf114}ichiban{\kf24} {\kf62}oboe{\kf58}te {\kf34}i{\kf48}ru{\kf30} {\kf108}monodesho Dialogue: 0,0:01:07.24,0:01:16.50,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}المرة الأولى تعد الأفضل دومًا لتذكرها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:16.50,0:01:22.13,OPLyrics - Karaoke,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}{\kf14}{\kf88}Dakara {\kf44}ne{\kf18}{\kf114} kimi {\kf42}ga {\kf24}yoi {\kf52}nda {\kf167}yo{\k0} Dialogue: 0,0:01:16.50,0:01:22.13,OPLyrics,,0,0,0,,{\be2}{\fad(0,200)}لهذا السبب أنت رائع Dialogue: 0,0:01:37.32,0:01:42.36,Copy,,0,0,0,,{\blur1\be2\fs50\fad(1000,800)\\pos(983.298,31.653)}www.Shadow95sub.com :مدونتي || Shadow95 :ترجمة\N3asq.tv :حصريًا على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:01:30.98,0:01:35.99,Segment Title - Eye Drops,,0,0,0,,{\be2\pos(952.74,980.514)}{\fscx156\fscy156\blur5.667\pos(962,962)} قطرات العين Dialogue: 0,0:01:45.73,0:01:47.31,Default,,0,0,0,,{\be2}.تبدو ناعسًا Dialogue: 0,0:01:47.31,0:01:48.46,Default,,0,0,0,,{\be2}.تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:01:48.46,0:01:50.46,Default,,0,0,0,,{\be2}.صباح الخير يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:01:50.65,0:01:54.03,Default,,0,0,0,,{\be2}أبقيت مستيقظًا لوقت متأخر لمشاهدةِ "حب غير متبادل 100%"مجددًا؟ Dialogue: 0,0:01:54.03,0:01:56.32,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا ليس جيدًا، يجدر بك النوم Dialogue: 0,0:01:56.32,0:01:58.27,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد تذكرت Dialogue: 0,0:01:59.87,0:02:03.35,Default,,0,0,0,,{\be2}أتريد استخدام قطرات العين هذه؟ Dialogue: 0,0:02:03.35,0:02:05.67,Default,,0,0,0,,{\be2}أتجدي قطرات العين نفعًا؟ Dialogue: 0,0:02:05.67,0:02:07.81,Default,,0,0,0,,{\be2}.أظن أنها ستنعشك بعض الشيء Dialogue: 0,0:02:08.26,0:02:10.77,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:02:13.96,0:02:15.32,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد أغلقت عينك Dialogue: 0,0:02:17.09,0:02:19.07,Default,,0,0,0,,{\be2}...هذه المرة بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:20.01,0:02:21.45,Default,,0,0,0,,{\be2}.أراهن أنها لن تدخل Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:24.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.كما توقعت Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.41,Default,,0,0,0,,{\be2}!لكانت قد دخلت لو لم تتحدثي يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:29.98,Default,,0,0,0,,{\be2}حسنٌ، المنافسة منافسة، ما الذي أطلبهُ منك في المقابل يا ترى؟ Dialogue: 0,0:02:29.98,0:02:32.88,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ أكانت تلك منافسة؟ Dialogue: 0,0:02:33.24,0:02:35.59,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ إذن، دعني أضعها لك Dialogue: 0,0:02:37.20,0:02:38.24,Default,,0,0,0,,{\be2}...ها أنا ذا Dialogue: 0,0:02:38.24,0:02:39.77,Default,,0,0,0,,{\be2}!مخيف Dialogue: 0,0:02:39.77,0:02:42.60,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا يبدو مخيفًا للغاية Dialogue: 0,0:02:43.05,0:02:45.61,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأفوز إذا دخلت القطرة من المرة الأولى Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:55.63,Default,,0,0,0,,{\be2}.لن أتساهل بما أنها منافسة Dialogue: 0,0:02:55.63,0:02:57.55,Default,,0,0,0,,{\be2}.لن أدعها تدخلها Dialogue: 0,0:02:57.55,0:02:58.74,Default,,0,0,0,,{\be2}ما رأيكِ؟ Dialogue: 0,0:03:02.60,0:03:04.96,Default,,0,0,0,,{\be2}.بهذا سأفوز على تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:03:05.72,0:03:08.25,Default,,0,0,0,,{\be2}.لتحبط همتك يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:03:14.32,0:03:15.80,Default,,0,0,0,,{\be2}ألن تقوم بالأمر؟ Dialogue: 0,0:03:17.11,0:03:19.91,Default,,0,0,0,,{\be2}!إياك! هذا جزء من خطة تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:03:19.91,0:03:22.09,Default,,0,0,0,,{\be2}.ستنال مني إذا فتحت عيناي Dialogue: 0,0:03:22.09,0:03:25.66,Default,,0,0,0,,{\be2}!لن أفتحهما مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:03:25.66,0:03:26.39,Default,,0,0,0,,{\be2}!بارد Dialogue: 0,0:03:26.39,0:03:28.52,Default,,0,0,0,,{\be2}.عجبًا، لقد تحملت الأمر Dialogue: 0,0:03:28.54,0:03:30.88,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ما الذي فعلتهِ للتو؟ Dialogue: 0,0:03:30.88,0:03:33.19,Default,,0,0,0,,{\be2}ما هو يا ترى؟ Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:35.26,Default,,0,0,0,,{\be2}.كان هذا وشيكًا Dialogue: 0,0:03:35.26,0:03:37.59,Default,,0,0,0,,{\be2}.لم أفكر أنها ستستخدم هذه الحيلة Dialogue: 0,0:03:37.59,0:03:40.74,Default,,0,0,0,,{\be2}!ولكنني تحملت الأمر\Nما رأيكِ يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:03:46.37,0:03:47.63,Default,,0,0,0,,{\be2}!فعلتها Dialogue: 0,0:03:48.52,0:03:50.19,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنها تلسع بعض الشيء Dialogue: 0,0:03:50.19,0:03:51.44,Default,,0,0,0,,{\be2}أتشعر بالانتعاش؟ Dialogue: 0,0:03:51.44,0:03:53.31,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل، أنتِ محقَّة Dialogue: 0,0:03:53.31,0:03:55.84,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا جيدٌ لك Dialogue: 0,0:03:56.21,0:03:57.71,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكنني خسرت Dialogue: 0,0:03:58.03,0:04:01.35,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذه المرة أنتَ ستضعها لي يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:04:04.06,0:04:06.76,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأفوز إذا رفضت فعل الأمر Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:10.48,Default,,0,0,0,,{\be2}...إذن Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:12.73,Default,,0,0,0,,{\be2}أيمكنكَ فعلها؟ Dialogue: 0,0:04:21.18,0:04:23.32,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، تفضل Dialogue: 0,0:04:24.46,0:04:26.04,Default,,0,0,0,,{\be2}...لقد أغلقت عيناها Dialogue: 0,0:04:27.31,0:04:29.49,Default,,0,0,0,,{\be2}.ولكن، ذاك الأمر Dialogue: 0,0:04:29.84,0:04:33.43,Default,,0,0,0,,{\be2}...رؤيتها دون دفاعٍ هكذا Dialogue: 0,0:04:33.43,0:04:36.33,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا متحمسٌ بعض الشيء Dialogue: 0,0:04:36.60,0:04:39.53,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي سأفعلهُ إذن؟ Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:42.80,Default,,0,0,0,revised,{\be2}.أولًا، سأقوم بالرد على دغدغتها قبل قليل Dialogue: 0,0:04:43.10,0:04:45.01,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:04:45.36,0:04:47.51,Default,,0,0,0,,{\be2}هل ستلجأ للتقبيل أو شيئًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:04:49.22,0:04:50.78,Default,,0,0,0,,{\be2}!قطعًا لا Dialogue: 0,0:04:54.78,0:04:56.77,Default,,0,0,0,,{\be2}!تاكاغي-سان اللعينة Dialogue: 0,0:05:07.56,0:05:11.64,Default,,0,0,0,,{\be2}.ا- الأمر بدأ يصبح محرجًا للغاية Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:15.23,Default,,0,0,0,,{\be2}...إذا لم أنهِ الأمر بسرعة Dialogue: 0,0:05:15.23,0:05:16.37,Default,,0,0,0,,{\be2}...عشرة Dialogue: 0,0:05:16.37,0:05:18.50,Default,,0,0,0,,{\be2}...تسعة، ثمانية Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:19.09,Default,,0,0,0,,{\be2}!مهلًا لحظة Dialogue: 0,0:05:19.40,0:05:20.78,Default,,0,0,0,,{\be2}ما العمل؟ ما العمل؟ Dialogue: 0,0:05:20.78,0:05:24.52,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسبما أذكر، قالت أن جانبيها حساسين Dialogue: 0,0:05:24.52,0:05:28.80,Default,,0,0,0,,{\be2}...جانبيها؟ كم هذا محرج Dialogue: 0,0:05:29.24,0:05:31.37,Default,,0,0,0,,{\be2}...سبعة، ستة Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:33.27,Default,,0,0,0,,{\be2}.سينفد الوقت Dialogue: 0,0:05:35.58,0:05:39.11,Default,,0,0,0,,{\be2}!بما أن الأمور آلت إلى هذا، سأفتح عينيها مباشرةً Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:52.79,Default,,0,0,0,,{\be2}...المعذرة Dialogue: 0,0:05:53.09,0:05:54.19,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:54.19,0:05:57.25,Default,,0,0,0,,{\be2}!نسيت تمامًا أنني أريد الذهاب للحمام Dialogue: 0,0:06:01.32,0:06:02.57,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد خسرت يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:06:02.57,0:06:05.92,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ألا يجدر بكِ القلق حيال شيءٍ آخر الآن؟ Dialogue: 0,0:06:05.92,0:06:10.93,Segment Title - Scoop2,,0,0,0,,{\blur0.4\fscx203\fscy207\c&H5841E4&\pos(805.333,935.333)}سبقٌ صحفي Dialogue: 0,0:06:05.92,0:06:10.93,Segment Title - Scoop,,0,0,0,,{\blur0.4\fscx203\fscy207\c&HFFFFFF&\pos(805.333,935.333)}سبقٌ صحفي Dialogue: 2,0:06:05.92,0:06:10.93,Segment Title - Scoop,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fscx203\fscy207\4a&HFF&\pos(805.333,935.333)}سبقٌ صحفي Dialogue: 0,0:06:15.33,0:06:16.46,Default,,0,0,0,,{\be2}.عجبًا Dialogue: 0,0:06:16.46,0:06:20.34,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الخطب يا تينكاوا-سان؟\N.تنتظرين وأنتِ تحملين حقيبتكِ هكذا Dialogue: 0,0:06:20.34,0:06:22.42,Default,,0,0,0,,{\be2}.هوجو-سان Dialogue: 0,0:06:22.42,0:06:26.59,Default,,0,0,0,,{\be2}...إنـ- إنهما يقبِّلان بعضهما في الداخل Dialogue: 0,0:06:26.59,0:06:27.57,Default,,0,0,0,,{\be2}-يقبـ Dialogue: 0,0:06:27.57,0:06:30.85,Default,,0,0,0,,{\be2}حقًا؟ أهما مانو-تشان وناكاي-كن إذن؟ Dialogue: 0,0:06:30.85,0:06:34.13,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا، إنهما تاكاغي-سان ونيشيكاتا-كن Dialogue: 0,0:06:35.89,0:06:39.02,Default,,0,0,0,,{\be2}أكان ذلكما الاثنان يتواعدان؟ Dialogue: 0,0:06:39.02,0:06:44.15,Default,,0,0,0,,{\be2}...لا أعلم، ولكن نيشيكاتا-كن كان يقرب وجه تاكاغي-سان نحوه Dialogue: 0,0:06:44.15,0:06:45.76,Default,,0,0,0,,{\be2}نيشيكاتا-كن هو المبادر بهذا؟ Dialogue: 0,0:06:46.06,0:06:49.97,Default,,0,0,0,,{\be2}...لطالما كنت أظنهُ طفوليًّا، لكن Dialogue: 0,0:06:49.97,0:06:53.19,Default,,0,0,0,,{\be2}أتريدين أن نختلس النظر؟ Dialogue: 0,0:06:53.19,0:06:54.91,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا أشعر بالفضول قليلًا Dialogue: 0,0:06:54.91,0:06:59.21,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنتِ تبدين كالبالغين دومًا يا هوجو-سان، لذا ظننت أنكِ معتادةٌ على أمورٍ كهذه Dialogue: 0,0:06:59.21,0:07:03.15,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، أظن أنكِ على حق Dialogue: 0,0:07:04.76,0:07:07.53,Default,,0,0,0,,{\be2}.تفضلي قبلي إذن Dialogue: 0,0:07:12.32,0:07:15.89,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي سأفعله بشأن العقاب؟ Dialogue: 0,0:07:15.89,0:07:18.77,Default,,0,0,0,,{\be2}!كما أخبرتكِ، المكان والزمان ليسا مناسبين لهذا الآن يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:07:18.77,0:07:21.15,Default,,0,0,0,,{\be2}!لقد أخذت تينكاوا-سان فكرةً خاطئة بالكامل Dialogue: 0,0:07:21.15,0:07:22.98,Default,,0,0,0,,{\be2}فكرة خاطئة؟ حيال ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:22.98,0:07:25.67,Default,,0,0,0,,{\be2}...لا، كما قلت، ذاك الشيء Dialogue: 0,0:07:27.24,0:07:28.63,Default,,0,0,0,,{\be2}كـ- كيف جرى الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:34.49,Default,,0,0,0,,{\be2}.محض أطفال Dialogue: 0,0:07:34.49,0:07:36.50,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ما الذي تعنينهُ بهذا؟ Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:39.96,Default,,0,0,0,,{\be2}هل قاما بفعلها أم لا؟ Dialogue: 0,0:07:39.96,0:07:41.35,Default,,0,0,0,,{\be2}ما رأيكِ أن تنظري بنفسكِ؟ Dialogue: 0,0:07:41.35,0:07:43.31,Default,,0,0,0,,{\be2}!أخبريني يا هوجو-سان Dialogue: 0,0:07:49.68,0:07:52.28,Default,,0,0,0,revised,{\be2}العطلة الصيفية ستبدأ غدًا إذن؟ Dialogue: 0,0:07:52.28,0:07:52.78,Default,,0,0,0,revised,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:07:52.99,0:07:54.99,Default,,0,0,0,,{\be2}.ما زالت لدي أنشطة النادي Dialogue: 0,0:07:54.99,0:07:56.70,Default,,0,0,0,,{\be2}.هكذا إذن، يبدو الأمر شاقًا Dialogue: 0,0:08:00.08,0:08:01.27,Default,,0,0,0,,{\be2}يوكاري-تشان؟ Dialogue: 0,0:08:01.27,0:08:05.18,Default,,0,0,0,,{\be2}.اتبعاني فحسب، لدي ما أناقشهُ معكما Dialogue: 0,0:08:05.18,0:08:06.71,Default,,0,0,0,,{\be2}سبقٌ صحفي؟ Dialogue: 0,0:08:06.71,0:08:07.88,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:09.95,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسبما أذكر، كان الأمر قبل سنة Dialogue: 0,0:08:09.95,0:08:13.20,Default,,0,0,0,,{\be2}.ما رأيناه في حوض السباحة لم يكن وهمًا Dialogue: 0,0:08:13.20,0:08:14.14,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:14.14,0:08:18.10,Default,,0,0,0,,{\be2}!أخيرًا وبعد عناءٍ طويل، رأيتها وهما يقومان بالأمر Dialogue: 0,0:08:18.10,0:08:19.47,Default,,0,0,0,,{\be2}يقومان بالأمر؟ Dialogue: 0,0:08:19.78,0:08:23.33,Default,,0,0,0,,{\be2}.ماذا؟ أ- أجل، ربما Dialogue: 0,0:08:23.33,0:08:24.40,Default,,0,0,0,,{\be2}...لكن Dialogue: 0,0:08:24.40,0:08:26.07,Default,,0,0,0,,{\be2}ربما؟ Dialogue: 0,0:08:27.44,0:08:28.44,Default,,0,0,0,,{\be2}...ربما Dialogue: 0,0:08:28.44,0:08:30.88,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا لن يجدي نفعًا إذن Dialogue: 0,0:08:30.88,0:08:34.97,Default,,0,0,0,revised,{\be2}."في السبق الصحفي لا وجود "لربما" أو"من المحتمل"، ناهيكِ عن "على الأرجح Dialogue: 0,0:08:34.97,0:08:36.66,Default,,0,0,0,,{\be2}...لم أقل هذا قط Dialogue: 0,0:08:36.66,0:08:41.90,Default,,0,0,0,,{\be2}...بدايةٌ واثقةٌ كـ" أنا محقة ولا خطأ في هذا 100%" هي أحد أجزاء الأخبار الضخمة Dialogue: 0,0:08:41.90,0:08:44.27,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا ما ندعوه بالسبق الصحفي Dialogue: 0,0:08:44.27,0:08:45.81,Default,,0,0,0,,{\be2}،على سبيل المثال Dialogue: 0,0:08:45.81,0:08:46.83,Default,,0,0,0,,{\be2}على سبيل المثال؟ Dialogue: 0,0:08:47.33,0:08:49.21,Default,,0,0,0,,{\be2}!يـ- يا له من أمر Dialogue: 0,0:08:49.21,0:08:52.07,Default,,0,0,0,,{\be2}!مقاس حذائي قد زاد Dialogue: 0,0:08:52.07,0:08:54.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.كما هو متوقعٌ من طالبة سنة ثانية مثلي Dialogue: 0,0:08:54.05,0:08:56.23,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنه سبق صحفي Dialogue: 0,0:08:56.76,0:08:58.29,Default,,0,0,0,,{\be2}.لدي سبق صحفي كذلك Dialogue: 0,0:08:58.29,0:09:00.91,Default,,0,0,0,,{\be2}!زاد طول أبي 1 سنتيمتر Dialogue: 0,0:09:00.91,0:09:03.31,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذا سبق صحفي ضخم Dialogue: 0,0:09:03.33,0:09:07.49,Default,,0,0,0,,{\be2}حسنٌ، سبق صحفي آخر، كان يوجد صفار\N !مزدوجٌ في بيضتي المقلية هذا الصباح Dialogue: 0,0:09:08.25,0:09:11.87,Default,,0,0,0,,{\be2}حقًا؟ صفار مزدوج؟ -\N.كنت فخورة بنفسي - Dialogue: 0,0:09:11.87,0:09:15.30,Default,,0,0,0,,{\be2}.كنت غيبةً لمحاولتي الوثوق بهما Dialogue: 0,0:09:15.30,0:09:16.95,Default,,0,0,0,,{\be2}!أنا جائعة Dialogue: 0,0:09:16.95,0:09:21.95,Segment Title - Eye Drops,,0,0,0,,{\be2}{\c&H9D3EF2&\fscx142\fscy141\blur2.667\pos(566.667,963.333)}لعبة الغميضة Dialogue: 0,0:09:30.86,0:09:33.01,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي تريد فعلهُ إذن؟ Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:34.17,Default,,0,0,0,,{\be2}منافسةٌ أخرى؟ Dialogue: 0,0:09:34.17,0:09:36.38,Default,,0,0,0,,{\be2}.شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:09:37.04,0:09:41.97,Default,,0,0,0,Corrected,{\be2}.لا يمكنني القبول ببدء العطلة الصيفية ولم أهزم تاكاغي-سان ولو لمرة Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:44.18,Default,,0,0,0,,{\be2}.لنلعب الغميضة Dialogue: 0,0:09:44.18,0:09:46.64,Default,,0,0,0,,{\be2}.نحن الاثنان فقط؟ لا بأس عندي Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:49.31,Default,,0,0,0,,{\be2}.ساحة لعبنا تبدأ من هنا وتمتد لحد النهر Dialogue: 0,0:09:49.31,0:09:51.71,Default,,0,0,0,,{\be2}.لحد النهر؟ المساحة شاسعة Dialogue: 0,0:09:51.71,0:09:55.61,Default,,0,0,0,Revised,{\be2}.أجل، لهذا ستدوم كل جولةٍ لنصف ساعة Dialogue: 0,0:09:55.61,0:09:57.51,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو الأمر ممتعًا Dialogue: 0,0:09:57.51,0:10:01.08,Default,,0,0,0,Reworded,{\be2}.إذن لنحسم من يقوم بالبحث، سنلعب حجر، ورقة، مقص Dialogue: 0,0:10:01.08,0:10:02.58,Default,,0,0,0,,{\be2}...حجر، ورقة Dialogue: 0,0:10:02.58,0:10:03.54,Default,,0,0,0,,{\be2}!مقص Dialogue: 0,0:10:04.87,0:10:07.51,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنت ضعيف في هذه اللعبة كالعادة Dialogue: 0,0:10:08.13,0:10:10.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.أظن أنكِ بارعة للغاية يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:10:10.33,0:10:13.32,Default,,0,0,0,Reworded,{\be2}.سأقوم بالعد والبحث إذن Dialogue: 0,0:10:13.32,0:10:15.42,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل، كل شيء يسير وفق الخطة Dialogue: 0,0:10:15.75,0:10:20.64,Default,,0,0,0,,{\be2}.توقعت حدوث هذا بما أن تاكاغي-سان تحب محاصرتي دائمًا Dialogue: 0,0:10:20.97,0:10:25.08,Default,,0,0,0,,{\be2}.ما باليد من حيلة، قومي بإغلاق عينيك وعدِّي حتى الرقم ستين إذن Dialogue: 0,0:10:25.08,0:10:26.39,Default,,0,0,0,,{\be2}!أجل Dialogue: 0,0:10:26.78,0:10:31.00,Default,,0,0,0,,{\be2}...واحد، اثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.89,Default,,0,0,0,,{\be2}...أربعة، خمسة، ستة Dialogue: 0,0:10:36.93,0:10:43.83,Default,,0,0,0,,{\be2}....خمسة وخمسون، ستة وخمسون، سبعة وخمسون، ثمانية وخمسون، تسعة وخمسون Dialogue: 0,0:10:43.83,0:10:46.20,Default,,0,0,0,,{\be2}!ستّون Dialogue: 0,0:10:48.04,0:10:52.02,Default,,0,0,0,Corrected,{\be2}.حسنٌ، الجو حار هنا، لذا سأنهي الأمر سريعًا Dialogue: 0,0:10:52.02,0:10:54.97,Default,,0,0,0,Corrected,{\be2}.هذا ما كان يتحدث عنه نيشيكاتا، لذا هو عند النهر على الأغلب Dialogue: 0,0:10:55.80,0:10:56.96,Default,,0,0,0,,{\be2}...تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:10:56.96,0:11:00.43,Default,,0,0,0,,{\be2}"ألم تسمعي المثل الذي يقول: "من الصعب رؤية ما تحت أنفك؟ Dialogue: 0,0:11:00.43,0:11:03.83,Default,,0,0,0,,{\be2}.مساحة اللعب الشاسعة والوقت الطويل مجرد فخ Dialogue: 0,0:11:03.83,0:11:06.89,Default,,0,0,0,,{\be2}.من المحال أن تفكر بالبحث بهذا القرب بوجود هذه القواعد Dialogue: 0,0:11:06.89,0:11:14.61,Default,,0,0,0,,{\be2}.محالٌ ألا تُحبط بعد مرور ثلاثين دقيقة ومعرفتها بعد ذلك أنني كنت هنا طوال الوقت Dialogue: 0,0:11:15.99,0:11:17.84,Default,,0,0,0,,{\be2}.أتطلع قدمًا لرؤية هذا Dialogue: 0,0:11:17.84,0:11:20.89,Default,,0,0,0,,{\be2}...سأقرأ المانغا فحسب وأنتظر بروية Dialogue: 0,0:11:20.89,0:11:23.14,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا، يجدر بي الحذر Dialogue: 0,0:11:23.14,0:11:26.33,Default,,0,0,0,,{\be2}.يجب أن أتأكد من مغادرتها أولًا Dialogue: 0,0:11:26.33,0:11:27.91,Default,,0,0,0,,{\be2}...تحسبًا فقط Dialogue: 0,0:11:32.88,0:11:34.19,Default,,0,0,0,,{\be2}.رائع Dialogue: 0,0:11:34.19,0:11:35.04,Default,,0,0,0,,{\be2}هل رحلت؟ Dialogue: 0,0:11:35.04,0:11:36.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:11:41.10,0:11:41.97,Default,,0,0,0,,{\be2}!كيف؟ Dialogue: 0,0:11:41.97,0:11:46.43,Default,,0,0,0,Corrected,{\be2}.أظننت أنك ستفوز إذا اختبأت هنا؟ كم أنت ساذج Dialogue: 0,0:11:46.90,0:11:49.87,Default,,0,0,0,Corrected,{\be2}سحقًا، ألست ندًا لها حقًا؟ Dialogue: 0,0:11:49.87,0:11:53.34,Default,,0,0,0,,{\be2}ألا بأس إذا ارتحنا هنا قليلًا؟ Dialogue: 0,0:11:53.34,0:11:54.92,Default,,0,0,0,,{\be2}هنا؟ Dialogue: 0,0:11:54.92,0:11:57.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس عندي Dialogue: 0,0:11:58.32,0:12:00.53,Default,,0,0,0,,{\be2}أهما هاماغوتشي وهوجو-سان؟ Dialogue: 0,0:12:08.35,0:12:11.81,Default,,0,0,0,,{\be2}.تطلب استراحة؟ أنت تفتقر لقدرة التحمل Dialogue: 0,0:12:11.81,0:12:13.42,Default,,0,0,0,,{\be2}...أجل Dialogue: 0,0:12:14.10,0:12:17.38,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنت فارع الطول، لذا يجدر بك الانضمام لنادٍ ما Dialogue: 0,0:12:18.46,0:12:20.09,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأفكر في الأمر Dialogue: 0,0:12:20.09,0:12:22.82,Default,,0,0,0,Corrected,{\be2}هكذا يتصرفان مع بعضهما إذن؟ Dialogue: 0,0:12:22.82,0:12:25.05,Default,,0,0,0,,{\be2}...من يدري Dialogue: 0,0:12:27.42,0:12:30.02,Default,,0,0,0,,{\be2}.أشعر بالعطش Dialogue: 0,0:12:32.06,0:12:34.69,Default,,0,0,0,,{\be2}.لدي بعض القهوة Dialogue: 0,0:12:36.47,0:12:38.88,Default,,0,0,0,,{\be2}أتحملها معك دائمًا؟ Dialogue: 0,0:12:38.88,0:12:41.90,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل، إنها المفضلة لدي Dialogue: 0,0:12:46.18,0:12:47.83,Default,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا Dialogue: 0,0:12:49.23,0:12:50.29,Default,,0,0,0,,{\be2}.على الرحب Dialogue: 0,0:12:54.07,0:12:54.96,Default,,0,0,0,,{\be2}...إنها فاترة Dialogue: 0,0:12:56.11,0:12:59.42,Default,,0,0,0,,{\be2}...حقًا؟ آسف Dialogue: 0,0:13:01.07,0:13:07.14,Default,,0,0,0,Corrected,{\be2}.حسنٌ، ليس بالأمر الجلل، يمكن تذوق النكهة بشكلٍ أفضل في حرارة الغرفة العادية Dialogue: 0,0:13:08.10,0:13:09.85,Default,,0,0,0,,{\be2}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:13:12.31,0:13:13.75,Default,,0,0,0,,{\be2}إلى أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:13:13.75,0:13:17.27,Default,,0,0,0,,{\be2}.من الوقاحة إزعاجهما، لذا سأعود للمنزل Dialogue: 0,0:13:17.93,0:13:21.05,Default,,0,0,0,Reworded,{\be2}.ستزعجهما أكثر في الواقع إذا غادرت الآن Dialogue: 0,0:13:21.05,0:13:23.26,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أنهما لم يلاحظا وجودنا هنا Dialogue: 0,0:13:23.86,0:13:24.99,Default,,0,0,0,,{\be2}أتظنين هذا؟ Dialogue: 0,0:13:24.99,0:13:26.45,Default,,0,0,0,,{\be2}...نعم، وأيضًا Dialogue: 0,0:13:26.81,0:13:31.20,Default,,0,0,0,Reworded,{\be2}.سيتساءلان عن الذي كنا نفعله هنا بمفردنا Dialogue: 0,0:13:35.27,0:13:37.48,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا برأيك سيظنان أننا نفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:13:37.48,0:13:41.11,Default,,0,0,0,,{\be2}...نفس ما ظنته تينكاوا-سان صباح اليوم على الأغلب Dialogue: 0,0:13:41.11,0:13:42.45,Default,,0,0,0,,{\be2}وما هو نفس الشيء؟ Dialogue: 0,0:13:42.45,0:13:44.01,Default,,0,0,0,,{\be2}...كما قلت، ذاك Dialogue: 0,0:13:44.34,0:13:46.32,Default,,0,0,0,,{\be2}...يساورني الفضول Dialogue: 0,0:13:46.32,0:13:50.93,Default,,0,0,0,Corrected,{\be2}ما الذي كنت تتخيلهُ يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:13:56.59,0:13:58.35,Default,,0,0,0,,{\be2}.نيشيكاتا Dialogue: 0,0:13:58.68,0:14:02.44,Default,,0,0,0,,{\be2}.حتى لو غادرت الآن، هناك طريقة كي لا يسيئا الفهم Dialogue: 0,0:14:02.44,0:14:04.39,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:04.39,0:14:06.24,Default,,0,0,0,,{\be2}هل أخبرك بها؟ Dialogue: 0,0:14:10.85,0:14:13.62,Default,,0,0,0,Reworded,{\be2}.تأكد أن الفكرة التي يأخذانها صحيحة فحسب Dialogue: 0,0:14:34.22,0:14:36.06,Default,,0,0,0,,{\be2}-لا، هذا Dialogue: 0,0:14:41.42,0:14:42.31,Default,,0,0,0,,{\be2}!أهلًا Dialogue: 0,0:14:43.18,0:14:44.19,Default,,0,0,0,,{\be2}...أهلًا Dialogue: 0,0:14:45.59,0:14:47.86,Default,,0,0,0,,{\be2}!كنَّا... كنَّا نلعب الغميضة فحسب Dialogue: 0,0:14:47.86,0:14:49.28,Default,,0,0,0,,{\be2}هكذا إذن؟ Dialogue: 0,0:14:49.28,0:14:51.14,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنها الحقيقة، أقسم لك Dialogue: 0,0:14:51.14,0:14:52.91,Default,,0,0,0,,{\be2}!قولي شيئًا يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:14:52.91,0:14:55.45,Default,,0,0,0,,{\be2}.كان أمرًا حماسيًا Dialogue: 0,0:14:56.41,0:14:59.87,Default,,0,0,0,Reworded,{\be2}!كما قلت، كنا نلعب الغميضة Dialogue: 0,0:15:11.26,0:15:12.49,Default,,0,0,0,,{\be2}.سنفترق هنا إذن Dialogue: 0,0:15:12.49,0:15:14.20,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ هل ستذهب للمنزل بالفعل؟ Dialogue: 0,0:15:14.20,0:15:16.18,Default,,0,0,0,,{\be2}...ماذا؟ أجل Dialogue: 0,0:15:16.18,0:15:20.89,Default,,0,0,0,,{\be2}بما أن عطلة الصيف تبدأ غدًا، ألا يعني هذا أنك لست في عجلة من أمرك؟ Dialogue: 0,0:15:22.10,0:15:23.86,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، أظن هذا Dialogue: 0,0:15:23.86,0:15:27.88,Default,,0,0,0,Corrected,{\be2}.ولكن ليست لدي أفكار لمنافسةٍ جديدة Dialogue: 0,0:15:27.88,0:15:32.32,Default,,0,0,0,,{\be2}.يجب أن استخدم استراتيجية التراجع هنا، وأتدرب بشدةٍ للمرة القادمة Dialogue: 0,0:15:33.16,0:15:34.74,Default,,0,0,0,,{\be2}.أحدهم أسقط شيئًا Dialogue: 0,0:15:42.46,0:15:47.46,Segment Title - Treasure,,0,0,0,,{\be2}{\fscx128\fscy141\c&H6CFFFD&\blur8.333\pos(1521.778,1061.556)}البحث عن الكنز Dialogue: 0,0:15:48.71,0:15:49.72,Default,,0,0,0,,{\be2}...هذه Dialogue: 0,0:15:49.72,0:15:51.43,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنها خريطة Dialogue: 0,0:15:51.43,0:15:55.37,Default,,0,0,0,,{\be2}!ربما تقود إلى مكان كنزٍ مخفيٍّ غامض Dialogue: 0,0:15:56.47,0:15:58.24,Default,,0,0,0,Corrected,{\be2}...لا، لا Dialogue: 0,0:15:58.24,0:16:01.64,Default,,0,0,0,Corrected,{\be2}.ستسخر مني تاكاغي-سان إذا اكتشفت هذا Dialogue: 0,0:16:01.64,0:16:05.55,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو الأمر ممتعًا، ربما تقود لكنزٍ مدفون Dialogue: 0,0:16:06.88,0:16:09.49,Default,,0,0,0,,{\be2}.لنذهب للبحث عنه Dialogue: 0,0:16:26.67,0:16:28.38,Default,,0,0,0,,{\be2}.ها هو تمثال جيزو Dialogue: 0,0:16:28.71,0:16:30.17,Default,,0,0,0,,{\be2}أنذهب لليمين من هنا؟ Dialogue: 0,0:16:30.17,0:16:31.17,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:16:31.16,0:16:34.68,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذه أول مرةٍ آتي إلى هنا Dialogue: 0,0:16:37.37,0:16:41.17,Default,,0,0,0,,{\be2}.تاكاغي-سان تتصرف بطفوليةٍ أحيانًا Dialogue: 0,0:16:41.17,0:16:42.50,Default,,0,0,0,Reworded,{\be2}...لا أفهم الأمر Dialogue: 0,0:16:42.50,0:16:43.23,Default,,0,0,0,,{\be2}.نيشيكاتا Dialogue: 0,0:16:44.55,0:16:45.65,Default,,0,0,0,,{\be2}.أرني الخريطة Dialogue: 0,0:16:48.30,0:16:49.23,Default,,0,0,0,,{\be2}.تفضلي Dialogue: 0,0:16:49.23,0:16:50.15,Default,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا Dialogue: 0,0:16:51.40,0:16:54.26,Default,,0,0,0,,{\be2}هذا هدفنا إذن؟ Dialogue: 0,0:16:54.26,0:16:55.97,Default,,0,0,0,,{\be2}ما نوع هذه العلامة يا ترى؟ Dialogue: 0,0:16:55.97,0:16:57.28,Default,,0,0,0,,{\be2}...من يدري Dialogue: 0,0:16:57.69,0:17:00.14,Default,,0,0,0,,{\be2}ولكن، ألن نكتشف الأمر حينما نصل إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:17:00.14,0:17:05.43,Default,,0,0,0,,{\be2}.الغريب هو أن الخط مختلفٌ من مكانٍ لآخر Dialogue: 0,0:17:05.43,0:17:07.42,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أن شخصان قد كتباها Dialogue: 0,0:17:09.04,0:17:10.80,Default,,0,0,0,,{\be2}.وهكذا يزداد الغموض Dialogue: 0,0:17:26.05,0:17:29.38,Default,,0,0,0,,{\be2}.بعدها سر 25 ليمين الشجرة المكسورة Dialogue: 0,0:17:29.38,0:17:31.59,Default,,0,0,0,,{\be2}أيعني 25 خطوة؟ Dialogue: 0,0:17:31.59,0:17:33.28,Default,,0,0,0,,{\be2}.أظن هذا Dialogue: 0,0:17:33.28,0:17:37.07,Default,,0,0,0,,{\be2}...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة Dialogue: 0,0:17:37.07,0:17:38.56,Default,,0,0,0,,{\be2}.نيشيكاتا Dialogue: 0,0:17:38.56,0:17:42.35,Default,,0,0,0,Reworded,{\be2}ماذا إذا انتهى بنا المطاف بإيجاد كتبٍ مخلَّة؟ Dialogue: 0,0:17:44.29,0:17:47.02,Default,,0,0,0,Corrected,{\be2}.سأفقد تركيزي في العد هكذا Dialogue: 0,0:17:47.02,0:17:49.25,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس، أنا أعد كذلك Dialogue: 0,0:17:49.25,0:17:50.94,Default,,0,0,0,,{\be2}هل ستلقي نظرةً عليها؟ Dialogue: 0,0:17:50.94,0:17:52.59,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا أعد الآن Dialogue: 0,0:17:52.59,0:17:56.79,Default,,0,0,0,,{\be2}.اثنان وعشرون، ثلاثة وعشرون، أربعة وعشرون، خمسة وعشرون Dialogue: 0,0:17:58.95,0:18:00.58,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذه هي الشجرة Dialogue: 0,0:18:00.58,0:18:03.31,Default,,0,0,0,,{\be2}ولكن أين الكنز؟ Dialogue: 0,0:18:03.81,0:18:06.28,Default,,0,0,0,,{\be2}أهو مدفون؟ Dialogue: 0,0:18:08.35,0:18:10.23,On-screen text,,0,0,0,,{\be2}"ماساو ويومي" Dialogue: 0,0:18:10.23,0:18:12.15,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد كتابا اسميهما Dialogue: 0,0:18:12.15,0:18:14.69,Default,,0,0,0,Revised,{\be2}أيعقل أنه اسم فتى وفتاة؟ Dialogue: 0,0:18:14.69,0:18:17.62,Default,,0,0,0,,{\be2}ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:18:21.12,0:18:22.91,Default,,0,0,0,,{\be2}!لقد عرفت Dialogue: 0,0:18:22.91,0:18:24.58,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:18:24.89,0:18:27.92,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا أول مكانٍ قبَّلا بعضهما فيه Dialogue: 0,0:18:29.90,0:18:33.88,Default,,0,0,0,,{\be2}...تاكاغي-سان، أيعقل أنها تحاول السخرية مني مجددًا Dialogue: 0,0:18:33.88,0:18:35.90,Default,,0,0,0,,{\be2}ولِمَ تظنين هذا؟ Dialogue: 0,0:18:35.90,0:18:38.34,Default,,0,0,0,,{\be2}.انظر لنهاية الخريطة Dialogue: 0,0:18:38.70,0:18:40.98,Default,,0,0,0,,{\be2}ألا تبدو مثل "القُبلة"؟ Dialogue: 0,0:18:42.20,0:18:43.35,Default,,0,0,0,,{\be2}...أنتِ محقة Dialogue: 0,0:18:43.35,0:18:45.35,Default,,0,0,0,,{\be2}أرأيت؟ Dialogue: 0,0:18:46.38,0:18:52.65,Default,,0,0,0,Corrected,{\be2}ربما هذا أول مكانٍ قبَّلا بعضهما فيه، وأصبح\N .مكانًا للذكرى، بحيث رسما خريطةً تقود إليه Dialogue: 0,0:18:53.55,0:18:56.86,Default,,0,0,0,,{\be2}.إذا كان هذا صحيحًا، فالأمر شاعريٌّ للغاية Dialogue: 0,0:18:58.14,0:19:00.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.حان وقت مغادرتنا Dialogue: 0,0:19:01.59,0:19:02.87,Default,,0,0,0,,{\be2}تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:19:02.87,0:19:04.79,Default,,0,0,0,,{\be2}.لنأخذ استراحةً سريعة Dialogue: 0,0:19:05.12,0:19:08.62,Default,,0,0,0,Reworded,{\be2}.الظل هنا يشعر بالراحة والانتعاش Dialogue: 0,0:19:23.96,0:19:26.76,Default,,0,0,0,,{\be2}أليس شعورًا رائعًا؟ Dialogue: 0,0:19:26.76,0:19:28.85,Default,,0,0,0,,{\be2}...بلى Dialogue: 0,0:19:32.88,0:19:34.27,Default,,0,0,0,,{\be2}...قُبلة Dialogue: 0,0:19:36.59,0:19:39.24,Default,,0,0,0,Corrected,{\be2}التقبيل هنا إذن؟ Dialogue: 0,0:19:39.24,0:19:43.29,Default,,0,0,0,Corrected,{\be2}.صحيحٌ أنه لا يمر الكثيرون من هنا، لذا هو مكانٌ مناسب Dialogue: 0,0:19:57.57,0:19:59.13,Default,,0,0,0,,{\be2}.نيشيكاتا Dialogue: 0,0:20:01.66,0:20:03.80,Default,,0,0,0,,{\be2}...إذا كنت لا تمانع Dialogue: 0,0:20:06.92,0:20:08.81,Default,,0,0,0,,{\be2}...في هذا المكان Dialogue: 0,0:20:24.89,0:20:27.91,Default,,0,0,0,,{\be2}...أيمكننا Dialogue: 0,0:20:29.90,0:20:30.91,Default,,0,0,0,,{\be2}الاستماع للموسيقى معًا؟... Dialogue: 0,0:20:34.42,0:20:36.44,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس عندي بهذا Dialogue: 0,0:20:36.44,0:20:37.34,Default,,0,0,0,,{\be2}هل خاب ظنك؟ Dialogue: 0,0:20:37.34,0:20:39.00,Default,,0,0,0,,{\be2}حيال ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:39.00,0:20:40.86,Default,,0,0,0,,{\be2}ألم تكن تتطلع لشيءٍ آخر؟ Dialogue: 0,0:20:41.47,0:20:43.34,Default,,0,0,0,,{\be2}!لم أكن أتطلع لأي شيء Dialogue: 0,0:20:45.85,0:20:47.88,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا يهم Dialogue: 0,0:20:47.88,0:20:49.47,Default,,0,0,0,,{\be2}.تفضل Dialogue: 0,0:20:50.38,0:20:53.38,Default,,0,0,0,Revised,{\be2}.هناك بعض الأشياء التي أردتك أن تسمعها يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:20:53.38,0:20:54.98,Default,,0,0,0,,{\be2}...لنرَ Dialogue: 0,0:20:55.88,0:20:59.44,Default,,0,0,0,Italics,{\be2}.أسائل نفسي عن الموسيقى التي تستمع لها تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:21:02.26,0:21:06.18,Default,,0,0,0,Corrected,{\be2}.سجلت هذا الليلة الماضية عندما تشاجرت بعض القطط في حديقة منزلنا Dialogue: 0,0:21:06.18,0:21:08.52,Default,,0,0,0,,{\be2}لِمَ قد تسجلين شيئًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:21:08.52,0:21:11.31,Default,,0,0,0,,{\be2}.أردتك أن تسمعها بما أنك تحب القطط Dialogue: 0,0:21:11.31,0:21:12.87,Default,,0,0,0,Revised,{\be2}....أنا أحبها، لكن Dialogue: 0,0:21:13.81,0:21:16.50,Default,,0,0,0,,{\be2}...تبًا Dialogue: 0,0:21:16.77,0:21:18.36,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأغادر يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:21:18.36,0:21:20.76,Default,,0,0,0,,{\be2}.لنبقَ لوقتٍ أطول Dialogue: 0,0:21:23.22,0:21:24.87,Default,,0,0,0,,{\be2}.وجدت شيئًا أظنهُ سيعجبك Dialogue: 0,0:21:24.87,0:21:28.95,Default,,0,0,0,,{\be2}لن أنخدع مجددًا، سيكون قتال دجاجٍ هذه المرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:29.85,0:21:31.18,Default,,0,0,0,,{\be2}!أنت مخطئ Dialogue: 0,0:21:32.84,0:21:34.14,Default,,0,0,0,,{\be2}.لنسمعها معًا Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:38.56,Default,,0,0,0,,{\be2}...لكن Dialogue: 0,0:21:42.82,0:21:49.13,Default,,0,0,0,Italics,{\be2}.إذا رآنا أحدٌ هكذا، فسيسيء الفهم بلا شك Dialogue: 0,0:21:49.13,0:21:50.95,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنها قطة Dialogue: 0,0:21:53.37,0:21:56.08,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس عندي بهذا Dialogue: 0,0:22:03.66,0:22:05.59,Default,,0,0,0,,{\be2}...لا بأس إذن Dialogue: 0,0:22:11.17,0:22:16.43,EDep10 - ENG,,0,0,0,Tense issue,{\fade(200,0)}لا أبالي إذا أساء الناس الفهم ما دام الأمر معك Dialogue: 0,0:22:11.17,0:22:16.43,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\fade(200,0)}kanchigai sarechattatte ii yo kimi to nara Dialogue: 0,0:22:16.43,0:22:20.48,EDep10 - ROM,,0,0,0,,nante omotte tatte iwanai kedo ne Dialogue: 0,0:22:16.43,0:22:20.48,EDep10 - ENG,,0,0,0,,{\fscx87\fscy103}رغم أنني حتى لو فكرت في الأمر، فلن أجهر به Dialogue: 0,0:22:20.48,0:22:24.90,EDep10 - ENG,,0,0,0,,كلما دنت رائحة السماء نحوي Dialogue: 0,0:22:20.48,0:22:24.90,EDep10 - ROM,,0,0,0,,chikazuku sora no kaori wo Dialogue: 0,0:22:24.90,0:22:30.66,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\fade(0,200)}tonari de kanjite itai no Dialogue: 0,0:22:24.90,0:22:30.66,EDep10 - ENG,,0,0,0,,{\fade(0,200)}فأريد أن أشعر بها وأنا بجانبك Dialogue: 0,0:22:31.07,0:22:39.46,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\fade(200,0)}koutei de kimi no koto wo ichiban ni\Nmitsukete kyou wa Dialogue: 0,0:22:31.07,0:22:39.46,EDep10 - ENG,,0,0,0,,{\fade(200,0)}أول شيء فعلته اليوم هو إيجادك في باحة المدرسة Dialogue: 0,0:22:39.46,0:22:47.80,EDep10 - ENG,,0,0,0,,أستمتع بالتفكير بما سأقوله لك أولًا Dialogue: 0,0:22:39.46,0:22:47.80,EDep10 - ROM,,0,0,0,,nante hanashikakeyou ka chotto\Nkangaeru no tanoshikute Dialogue: 0,0:22:47.80,0:22:51.60,EDep10 - ROM,,0,0,0,,kaze ni yurasareru kaaten Dialogue: 0,0:22:47.80,0:22:51.60,EDep10 - ENG,,0,0,0,,الريح تعصف بالستارة Dialogue: 0,0:22:51.60,0:22:56.14,EDep10 - ROM,,0,0,0,,fuiuchi ni ataru hisashi Dialogue: 0,0:22:51.60,0:22:56.14,EDep10 - ENG,,0,0,0,suggestion,{\fscx95\fscy100}وأشعة الضوء المتسترة تطل من خلالها Dialogue: 0,0:22:56.14,0:23:00.40,EDep10 - ROM,,0,0,0,,mabushisou na kao wo warattara Dialogue: 0,0:22:56.14,0:23:00.40,EDep10 - ENG,,0,0,0,best guess (can change),{\fscx92\fscy101}عندما أضحك على هذا الوجه المبهور Dialogue: 0,0:23:00.40,0:23:03.61,EDep10 - ENG,,0,0,0,,{\fade(0,200)}تصاب بالخجل وتحاول إخفاءه Dialogue: 0,0:23:00.40,0:23:03.61,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\fade(0,200)}terete fusechau no ne Dialogue: 0,0:23:04.77,0:23:12.41,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\fade(200,200)\fscx86\fscy101}yuuutsu ma tesuto mo fukitobaseru you na Dialogue: 0,0:23:04.77,0:23:12.41,EDep10 - ENG,,0,0,0,,{\fade(200,200)}كما لو أنك تجعل اختباراتي الكئيبة تختفي Dialogue: 0,0:23:13.12,0:23:20.71,EDep10 - ROM,,0,0,0,,nee futari de himistu no yakusoku\Nwo shitai naatte teian desu Dialogue: 0,0:23:13.12,0:23:20.71,EDep10 - ENG,,0,0,0,,أظن أن علينا قطع وعدٍ بيننا فقط Dialogue: 0,0:23:20.71,0:23:25.75,EDep10 - ENG,,0,0,0,Reworded,لا أبالي إذا أساء الناس الفهم ما دام الأمر معك Dialogue: 0,0:23:20.71,0:23:25.75,EDep10 - ROM,,0,0,0,,kanchigai sarechattatte ii yo kimi to nara Dialogue: 0,0:23:25.75,0:23:29.84,EDep10 - ROM,,0,0,0,,nante omotte tatte iwanai kedo ne Dialogue: 0,0:23:25.75,0:23:29.84,EDep10 - ENG,,0,0,0,,{\fscx87\fscy103}رغم أنني حتى لو فكرت في الأمر، فلن أجهر به Dialogue: 0,0:23:29.84,0:23:34.26,EDep10 - ENG,,0,0,0,,كلما دنت رائحة السماء نحوي Dialogue: 0,0:23:29.84,0:23:34.26,EDep10 - ROM,,0,0,0,,chikazuku sora no kaori wo Dialogue: 0,0:23:34.26,0:23:40.19,EDep10 - ROM,,0,0,0,,{\fade(0,200)}tonari de kanjite itai no Dialogue: 0,0:23:34.26,0:23:40.19,EDep10 - ENG,,0,0,0,,{\fade(0,200)}فأريد أن أشعر بها وأنا بجانبك Dialogue: 0,0:23:40.19,0:23:42.19,EDep10 - ENG,,0,0,0,,