﻿1
00:00:01,320 --> 00:00:05,280
.ثمة تشيكي أريد معرفة كل شيء عنه
."كارل بينيس"

2
00:00:06,880 --> 00:00:09,800
من هذه؟ عشيقته؟-
لا-

3
00:00:09,880 --> 00:00:12,080
.أنا في ورطة، اعتقلتني الشرطة

4
00:00:12,160 --> 00:00:13,800
.دخلنا الهاتف

5
00:00:13,880 --> 00:00:16,920
أجرى بضع مكالمات مشوشة
."بـ"سيميون كلايمان

6
00:00:17,000 --> 00:00:18,880
.سأراك في الحفلة

7
00:00:19,680 --> 00:00:22,000
.أرجوك قُد دراجتك بحذر

8
00:00:24,480 --> 00:00:27,520
ماذا ستفعل؟

9
00:00:27,600 --> 00:00:30,080
.معنا مذكرة توقيف بحقك

10
00:00:30,160 --> 00:00:33,520
والتهم الموجهة ضده
.تشمل الاعتداء الجنسي والضرب

11
00:00:33,600 --> 00:00:35,720
هل تعرف من يقف وراء ما حصل؟

12
00:00:35,800 --> 00:00:39,680
هناك من أشك فيهم أكثر من غيرهم
.ولكن عندي أعداء كثر

13
00:00:39,760 --> 00:00:43,040
.قلت لك إنني لن أراها بعد اليوم

14
00:00:43,120 --> 00:00:44,720
.أنا حامل

15
00:00:44,800 --> 00:00:46,400
.هذا رائع

16
00:00:46,480 --> 00:00:48,080
هل أعرف الأب؟

17
00:00:48,160 --> 00:00:50,000
."ديميتري"

18
00:00:50,080 --> 00:00:53,600
"إن ساعدت السيد "كلايمان
فهل سيدعني أرحل؟

19
00:00:53,680 --> 00:00:57,720
مع من رأيته؟-
.مع شاب آخر-

20
00:00:57,800 --> 00:00:59,560
.تعرض "سيميون" لمكيدة

21
00:00:59,640 --> 00:01:01,120
.وعندنا شاهد يؤكد ذلك

22
00:01:01,200 --> 00:01:05,080
.سيتحدث مع السيد "كلايمان" بموضوعك
.أظن أن الأمر سينجح

23
00:01:05,160 --> 00:01:08,800
نحن أصدقاء أفضل لك
،"ونشكل خطراً أكبر على "فاديم

24
00:01:08,880 --> 00:01:11,000
."لكننا بحاجة لسفن "كلايمان

25
00:01:11,080 --> 00:01:13,680
"لن نستطيع القضاء على "فاديم
،بدون مساعدتهم

26
00:01:13,760 --> 00:01:16,800
.لا أصدق أنك تبتزني

27
00:01:16,880 --> 00:01:19,200
.اعتقدت أن الأمر انتهى-
.وأنا أيضاً-

28
00:01:19,280 --> 00:01:21,760
."سيد "غودمان

29
00:01:24,000 --> 00:01:26,640
.تحياتي إلى عائلتك

30
00:01:48,160 --> 00:01:53,040
إن سحب "كلايمان" ماله من شركتك
،فسنستثمر مكانه

31
00:01:54,800 --> 00:01:56,840
.عبر القنوات القانونية طبعاً

32
00:01:57,560 --> 00:02:01,480
.ما يهمني الآن هو "ريبيكا" وعائلتي

33
00:02:03,400 --> 00:02:07,440
لن يسهل على "فاديم" إيذاؤك
."وأنت في "لندن

34
00:02:08,360 --> 00:02:12,600
فالعمل في أرض أجنبية يستلزم
.موافقة جهاز الأمن الفدرالي

35
00:02:12,680 --> 00:02:14,440
.لا يمكنني المخاطرة

36
00:02:15,600 --> 00:02:18,240
ما مدى الحماية المؤمّنة لعائلتك؟

37
00:02:19,200 --> 00:02:20,240
،قليلة

38
00:02:22,200 --> 00:02:24,400
.وعلى الأرجح غير كافية

39
00:02:24,880 --> 00:02:26,640
و"ريبيكا"؟

40
00:02:27,440 --> 00:02:30,360
.حتى لو عرفت بما يجري فلن تقبل بها

41
00:02:30,440 --> 00:02:32,520
ولا يمكنك إخبارها؟

42
00:02:34,440 --> 00:02:39,520
لهذا السبب يفضّل في مجال عملنا
.ألا تكون لدينا روابط

43
00:02:55,760 --> 00:02:57,440
.لست تضعين الخاتم الذي جلبته لك

44
00:02:58,080 --> 00:02:59,320
.ظننت أن السهرة غير رسمية

45
00:03:00,840 --> 00:03:02,840
.كل سهرات أمي رسمية

46
00:03:10,880 --> 00:03:12,240
هل من أمر علينا التحدث فيه؟

47
00:03:12,320 --> 00:03:14,440
لا، لماذا؟

48
00:03:15,480 --> 00:03:18,360
."لست غبياً "ريبيكا-
.لا أريد أن نتشاجر-

49
00:03:18,440 --> 00:03:20,520
.ولا أنا ولكن أود أن أعرف ما الخطب

50
00:03:20,600 --> 00:03:21,920
حقاً؟-
.نعم حقاً-

51
00:03:23,400 --> 00:03:24,600
،"تذهب إلى "إسرائيل

52
00:03:24,680 --> 00:03:26,600
وينجو صديقك عضو العصابة
،من تهمة اغتصاب

53
00:03:26,680 --> 00:03:29,800
ويُقتل شاهدان
.وأنت تعود كأن شيئاً لم يكن

54
00:03:31,760 --> 00:03:35,120
ماذا تريدين أن أقول؟-
.قل أي شيء-

55
00:03:37,120 --> 00:03:41,120
أخبرتك بكل شيء
.ولم يبقَ شيء آخر أقوله

56
00:03:42,960 --> 00:03:46,840
لو كنت مكاني، فماذا كنت ستظن؟

57
00:03:47,920 --> 00:03:49,560
.لست مكانك

58
00:03:51,480 --> 00:03:55,840
.قُتل عمي وكادت عائلتي تُقتل

59
00:03:55,920 --> 00:03:58,160
.لست مكانك

60
00:04:08,040 --> 00:04:10,960
.لا يمكنني التمثيل على والديك

61
00:04:15,160 --> 00:04:16,320
.إذاً لا تأتي

62
00:04:23,520 --> 00:04:26,360
ماذا؟ ستذهب بكل بساطة وتتركني؟

63
00:04:30,400 --> 00:04:34,520
.يمكنك المجيء أو البقاء، القرار في يدك

64
00:04:37,720 --> 00:04:40,760
اعتذر لهما عني وقل لهما
.إنني لست على ما يرام

65
00:04:43,560 --> 00:04:44,520
.حسناً

66
00:06:25,040 --> 00:06:28,880
.يجب ألا نثير فضائح دبلوماسية

67
00:06:28,960 --> 00:06:31,960
ويجب ألا نتصرف بطريقة تثير استياء زملائي
."في "موسكو

68
00:06:34,960 --> 00:06:40,560
يمكن جعل عائلة "غودمان" تعاني الأمرّين
.بالطرق القانونية وبدون اللجوء إلى العنف

69
00:06:40,640 --> 00:06:43,200
.أنا لا أمانع

70
00:06:47,240 --> 00:06:49,280
...بصفتي محاميك أقترح

71
00:06:49,360 --> 00:06:52,920
.أن نبدأ بملاحقة الأب قانونياً

72
00:06:53,000 --> 00:06:56,800
.تهم قديمة كالغش والابتزاز

73
00:06:56,880 --> 00:06:59,360
،لن يسلمه البريطانيون لنا
...ولكن بإمكاننا إرهاقه

74
00:06:59,440 --> 00:07:04,920
بالدعاوى في المحاكم لسنوات مع
.إصدار مذكرة توقيف بحقه من الإنتربول

75
00:07:05,000 --> 00:07:07,360
ماذا عن الفتى؟-
.ليس فتى-

76
00:07:08,600 --> 00:07:09,920
."أليكس غودمان"

77
00:07:10,760 --> 00:07:14,160
كانت قد سرت شائعات بأن شركته
.خالفت قرار العقوبات

78
00:07:14,800 --> 00:07:19,440
بإمكاننا تأكيد صحة هذه الشائعات
.واتهامه بارتكاب غش مالي

79
00:07:19,520 --> 00:07:22,120
.فنطلب تجميد موجوداته حول العالم

80
00:07:22,200 --> 00:07:27,120
وهكذا نجبر هيئة رقابة السلوك المالي
."على فتح تحقيق في شركة "غودمان كابيتال

81
00:07:27,600 --> 00:07:28,440
أنت معنا؟

82
00:07:29,360 --> 00:07:31,680
.طبعاً

83
00:07:34,000 --> 00:07:36,920
.لبعض أفراد عائلته نقاط ضعف أيضاً

84
00:07:37,400 --> 00:07:40,480
.نقاط ضعف أخته تشمل الشرب والمخدرات

85
00:07:41,240 --> 00:07:45,120
.يمكننا التحري عن الأم أيضاً

86
00:07:53,160 --> 00:07:56,720
.بيكي" مريضة"
لمَ لم يتمكن "فيمي" من المجيء؟

87
00:07:57,720 --> 00:07:59,040
.إنه يعمل لوقت متأخر

88
00:08:01,960 --> 00:08:04,000
.صحيح-
لماذا تضحك؟-

89
00:08:04,080 --> 00:08:07,880
.عندما يتزوجك، لن يعود مضطراً للعمل

90
00:08:09,560 --> 00:08:11,000
من يقبل بمصاهرة هذه العائلة؟

91
00:08:14,760 --> 00:08:17,880
أبي هل طلبت من السائق الرحيل؟
.فأنا لم أره في الخارج

92
00:08:18,520 --> 00:08:20,600
.لا يمكنه البقاء خارجاً طوال الليل

93
00:08:20,680 --> 00:08:23,480
.ولكن هذا عمله، فهو حارسك الشخصي أيضاً

94
00:08:23,560 --> 00:08:25,000
.حارسي الشخصي

95
00:08:25,080 --> 00:08:27,360
إن أرادوا النيل منك فسيصلون إليك
.مهما تفعل

96
00:08:31,240 --> 00:08:34,600
.أنا قلق على سلامتك

97
00:08:34,680 --> 00:08:38,360
في هذا البلد لا يُسمح لحراس الأمن
.بحمل سلاح

98
00:08:39,680 --> 00:08:43,120
.إذاً علينا اللجوء إلى إجراءات أخرى

99
00:08:44,160 --> 00:08:45,520
لماذا الآن؟

100
00:08:46,440 --> 00:08:48,000
هل تغير شيء؟

101
00:08:50,360 --> 00:08:52,240
.كل ما أريده هو إراحة بالي

102
00:09:00,920 --> 00:09:02,560
...أتت "ريبيكا" لتسألني

103
00:09:04,360 --> 00:09:06,520
.عن مستثمريك

104
00:09:12,280 --> 00:09:16,320
."كانت قلقة من تعاملك مع "سيميون كلايمان

105
00:09:18,760 --> 00:09:22,200
هل تعمل بالمال القذر؟

106
00:09:22,280 --> 00:09:23,240
.لست أفهم

107
00:09:23,320 --> 00:09:24,440
.بالطبع تفهم

108
00:09:24,520 --> 00:09:25,720
.كلمني بالإنكليزية

109
00:09:34,200 --> 00:09:36,720
هل تعمل بالمال القذر؟

110
00:09:44,640 --> 00:09:46,520
.لا-
لا؟-

111
00:09:46,600 --> 00:09:51,800
إذاً لماذا أنت قلق على سلامتي الآن؟

112
00:09:53,880 --> 00:09:56,720
"لأنني كنت مع عمي "بوريس
."في آخر زيارة لـ"إسرائيل

113
00:09:59,360 --> 00:10:03,440
وكل ما كنت أفكر فيه طوال الرحلة
.هو ألا يحدث معك نفس الشيء

114
00:10:13,400 --> 00:10:16,280
.أنا قلق عليك أيضاً يا أبي

115
00:10:20,560 --> 00:10:23,000
.لا أظن أن الأمر انتهى

116
00:10:33,240 --> 00:10:34,480
.إنها تعمل الليلة

117
00:10:37,160 --> 00:10:38,520
.أنا لا

118
00:10:43,320 --> 00:10:44,360
نعم؟

119
00:10:49,760 --> 00:10:51,800
."حاولت التحدث مع السيد "كلايمان

120
00:10:54,360 --> 00:10:56,280
.لن يغير رأيه

121
00:10:58,760 --> 00:11:00,120
.شكراً لأنك حاولت

122
00:11:01,440 --> 00:11:02,880
.ربما هناك طريقة أخرى

123
00:11:04,520 --> 00:11:07,440
."سأحاول طلب المساعدة من السيد "غودمان

124
00:11:14,640 --> 00:11:16,960
.لست مضطرة إلى ذلك-
.أعرف-

125
00:11:30,480 --> 00:11:35,160
قبل أخذ القرار أريد أن يجمع فريق المراقبة
."كل المعلومات عن عائلة "غودمان

126
00:11:36,400 --> 00:11:38,440
،ليس فقط تحركاتهم وحمايتهم الأمنية

127
00:11:38,520 --> 00:11:43,360
بل أيضاً كم مرة يراهم وأين يراهم
.ولِكم من الوقت

128
00:11:43,440 --> 00:11:45,520
،أريد معلومات عن حياتهم الخاصة

129
00:11:46,200 --> 00:11:51,920
.ومدى تقربه منهم: أبيه، أمه، أخته، حبيبته

130
00:11:52,880 --> 00:11:54,720
.لحسن حظه لا أولاد لديه

131
00:12:10,920 --> 00:12:14,640
.فريق واحد فحسب، مساعد محلي وعميلا مراقبة

132
00:12:14,720 --> 00:12:18,800
ستلتقطهم كاميرات المراقبة
.لذا يجب ألا يظهروا بوضوح عليها

133
00:12:19,680 --> 00:12:22,200
سأحتاج إلى مساعدة لوجستية
،وإلى شبكة اتصالات

134
00:12:22,280 --> 00:12:26,320
.أما الأسلحة فسأهتم بها بنفسي

135
00:12:26,400 --> 00:12:28,720
."هناك حجز لسيارة باسمي: "ماريوس ينسن

136
00:12:44,240 --> 00:12:45,560
"(أوسكار دي لا رينتا)"

137
00:12:45,640 --> 00:12:47,040
.شكراً

138
00:12:49,920 --> 00:12:50,960
هل تود مشروباً؟

139
00:12:51,040 --> 00:12:53,160
.لا شكراً

140
00:12:56,840 --> 00:12:59,320
."أليكس"

141
00:12:59,400 --> 00:13:01,880
."أليكس"
ما رأيك؟

142
00:13:05,760 --> 00:13:08,600
.كلاهما جميلان، جربيهما

143
00:13:09,840 --> 00:13:13,000
هل من مناسبة معينة؟-
.خطوبتنا-

144
00:13:13,080 --> 00:13:14,360
.مبروك

145
00:13:37,520 --> 00:13:38,680
ألو؟

146
00:13:38,760 --> 00:13:40,400
."أنا "جوزيف" سائق السيد "كلايمان

147
00:13:42,080 --> 00:13:45,200
نعم، كيف حالك؟

148
00:13:45,280 --> 00:13:48,880
"كنت أفكر في زيارة "لندن
.على أمل الالتقاء بك إن كان عندك وقت

149
00:13:50,960 --> 00:13:52,200
.بالتأكيد

150
00:13:53,760 --> 00:13:55,200
متى تفكر في المجيء؟

151
00:13:56,320 --> 00:13:57,200
.قريباً

152
00:14:01,080 --> 00:14:03,920
.في الحقيقة قد أحتاج إلى مساعدتك في أمر

153
00:14:05,120 --> 00:14:06,680
.أعلمني متى تنوي المجيء

154
00:14:11,240 --> 00:14:12,440
.إلى اللقاء

155
00:14:16,120 --> 00:14:19,240
.إنه رائع

156
00:14:19,320 --> 00:14:22,280
ستختارين هذا الفستان، صحيح؟

157
00:14:58,440 --> 00:15:02,640
إلامَ تنظر الآن؟-
.لا شيء-

158
00:15:08,680 --> 00:15:10,560
لماذا؟ ما الخطب؟

159
00:15:10,640 --> 00:15:13,680
.منذ عشر دقائق وأنت تحدق من النافذة

160
00:15:16,320 --> 00:15:17,600
هل النظر من النافذة ممنوع؟

161
00:15:17,680 --> 00:15:19,520
."بالله عليك "أليكس

162
00:15:19,600 --> 00:15:23,600
،أريد أن تثق بي وأن تطلعني على أسرارك

163
00:15:23,680 --> 00:15:26,680
.وأن تخبرني بما يجري معك

164
00:15:27,600 --> 00:15:28,960
.تعرفين ما يجري

165
00:15:29,040 --> 00:15:31,800
.لا، لا أعرف

166
00:15:34,480 --> 00:15:38,480
.أعتقد أنه ثمة أمور كثيرة لا تخبرني بها

167
00:15:42,600 --> 00:15:45,360
ممّ أنت خائف إلى هذا الحد؟

168
00:15:53,280 --> 00:15:56,960
.لا يمكن أن أصبح خطيبتك وأنت هكذا

169
00:15:57,520 --> 00:15:59,560
.يجب أن نحل المسألة

170
00:16:02,520 --> 00:16:04,760
.ربما يحسن بك تغيير سكنك لفترة

171
00:16:07,760 --> 00:16:08,840
ماذا؟

172
00:16:12,880 --> 00:16:13,840
بهذه البساطة؟

173
00:16:14,640 --> 00:16:16,720
.لا، ليس بهذه البساطة

174
00:16:18,960 --> 00:16:20,400
.كلانا بحاجة للابتعاد قليلاً

175
00:16:22,040 --> 00:16:23,760
.لست بحاجة للابتعاد قليلاً

176
00:16:25,320 --> 00:16:29,480
.لست مراهقة تواعدها منذ أسبوع فحسب

177
00:16:30,280 --> 00:16:32,720
.لا أريد أن تكوني بجانبي وأنا بهذه الحالة

178
00:16:32,800 --> 00:16:35,840
هل يُفترض بي أن أختفي
إلى أن تنتظم كل أمورك؟

179
00:16:36,800 --> 00:16:40,000
.إلى أن أحل بعض المسائل-
.لا تجري الأمور هكذا-

180
00:16:43,960 --> 00:16:45,200
إلى أين تذهبين؟

181
00:16:46,160 --> 00:16:47,640
.لأتمشى

182
00:16:48,400 --> 00:16:51,280
،فلن أجد الليلة مكاناً آخر أعيش فيه
أليس كذلك؟

183
00:16:51,360 --> 00:16:52,640
."ريبيكا"

184
00:17:17,480 --> 00:17:20,000
.جوزيف"، "أليكس غودمان" يتكلم"

185
00:17:20,080 --> 00:17:22,800
.كنت أفكر في حديثنا

186
00:17:23,600 --> 00:17:29,600
"أجهل وضعك الحالي مع السيد "كلايمان
."ولكن ربما توجد طريقة لمساعدة "لودميلا

187
00:17:30,640 --> 00:17:34,520
.كذلك أنا بحاجة لنصيحتك في مسألة

188
00:17:36,000 --> 00:17:37,880
متى هو أقرب وقت لتأتي؟

189
00:17:49,040 --> 00:17:53,080
نعم؟-
.أريد تقديم استقالتي-

190
00:17:56,240 --> 00:17:58,360
هل من سبب معين؟

191
00:18:00,080 --> 00:18:02,680
.عُرض علي عمل في مجال الأمن في الخارج

192
00:18:06,200 --> 00:18:07,320
أين؟

193
00:18:10,120 --> 00:18:11,320
."لندن"

194
00:18:14,520 --> 00:18:16,680
هل تريد أجراً أعلى؟

195
00:18:18,040 --> 00:18:19,040
.لا سيدي

196
00:18:22,400 --> 00:18:24,680
هل أقدمت على أمر أزعجك؟

197
00:18:28,000 --> 00:18:32,240
:يسهل على شخص في موقعك أن ينسى ما يراه

198
00:18:32,960 --> 00:18:37,120
.كل ما نحاول إخفاءه عن سائر العالم

199
00:18:40,600 --> 00:18:42,560
."لست سيئاً بالكامل يا "جوزيف

200
00:18:46,240 --> 00:18:50,440
سأعطي الفتاة حريتها
،وإنما حينما أرى أنا ذلك مناسباً

201
00:18:50,520 --> 00:18:54,920
."ليس لأجلك أو لأجل السيد "غودمان

202
00:19:14,360 --> 00:19:15,640
كل شيء تمام؟

203
00:19:17,080 --> 00:19:18,040
.لا بأس

204
00:19:19,880 --> 00:19:21,360
متى موعد العملية؟

205
00:19:23,040 --> 00:19:24,360
.لست متأكدة بعد

206
00:19:24,840 --> 00:19:26,600
."ماشا"-
.لا أستطيع إجراءها-

207
00:19:30,160 --> 00:19:31,680
.أريد الاحتفاظ بالطفل

208
00:19:32,840 --> 00:19:34,520
.لا داعي أن يعرف أحد أنه ابنه

209
00:19:35,800 --> 00:19:37,040
.يجب أن يعرف هو

210
00:19:38,720 --> 00:19:40,520
فمن غيره سيدفع لك؟

211
00:19:41,840 --> 00:19:45,160
.أناس كثيرون عندهم أولاد وهم أفقر مني

212
00:19:47,240 --> 00:19:49,520
."ماشا"، "ماشا"

213
00:19:49,600 --> 00:19:52,760
...كل الأثرياء الذين دعموك طوال حياتك

214
00:19:52,840 --> 00:19:55,040
.لن يكونوا إلى جانبك حين ترزقين بطفل

215
00:19:59,080 --> 00:20:00,200
."ماشا"

216
00:20:04,240 --> 00:20:07,320
.كل الشقق مجهزة وتحظى بخدمة غرف يومية

217
00:20:07,400 --> 00:20:09,080
هل تعرفين كم ستقيمين؟

218
00:20:09,160 --> 00:20:11,360
.بضعة أسابيع على الأقل

219
00:20:11,440 --> 00:20:14,120
.صالة الرياضة وبركة السباحة في الأسفل

220
00:20:21,600 --> 00:20:25,080
يزدحم المكان في نهايات الأسابيع
.لكن الوضع يبقى مقبولاً

221
00:20:27,160 --> 00:20:29,040
.لنرَ صالة الرياضة

222
00:20:33,680 --> 00:20:35,200
.حبيبته لم تعد تقيم معه

223
00:20:37,040 --> 00:20:38,200
نقلها إلى بيت آخر؟

224
00:20:38,280 --> 00:20:41,600
.لا أظن ذلك، يبدو أنهما انفصلا

225
00:20:46,520 --> 00:20:48,480
.كان فريقنا يراقبهما

226
00:20:49,360 --> 00:20:54,280
انتقلت للسكن عند صديقة لها لبضعة أيام
.ثم استأجرت شقة

227
00:20:54,360 --> 00:20:57,080
.لم تحاول الالتقاء به ولا هو أيضاً

228
00:21:02,680 --> 00:21:06,480
"(هيثرو)"

229
00:21:11,320 --> 00:21:12,960
"(القطار السريع إلى (لندن"

230
00:21:18,200 --> 00:21:21,040
خدمنا أنا و"ألون" سنوات عديدة معاً
.في جيش الدفاع الإسرائيلي

231
00:21:21,960 --> 00:21:24,720
.وأية معلومات عن عائلتك ستبقى سرية

232
00:21:25,680 --> 00:21:29,200
.يجب أن أسألك عن دوافع الطرف المعادي لكم

233
00:21:35,840 --> 00:21:40,280
كان عمي متورطاً في محاولة لاغتيال
."فاديم كالياغين"

234
00:21:41,520 --> 00:21:46,800
.وأنا مسؤول عن إلحاق الأذى بمصالحه

235
00:21:47,720 --> 00:21:50,360
.ولكن أفضّل أن يبقى الأمر بيننا

236
00:21:55,200 --> 00:21:56,760
كم حارساً شخصياً لديكم الآن؟

237
00:21:57,800 --> 00:21:59,400
.فقط سائق أبي

238
00:21:59,480 --> 00:22:01,360
كم حارساً شخصياً يفضّلون؟

239
00:22:02,440 --> 00:22:03,920
.ليس أكثر من واحد

240
00:22:04,920 --> 00:22:08,720
وقد لا تلاحظ أمي وأختي
.وجود حراسة متخفية لهما

241
00:22:10,800 --> 00:22:13,800
ماذا عن حبيبتك؟

242
00:22:16,240 --> 00:22:17,760
.نقلت سكنها

243
00:22:19,720 --> 00:22:22,160
.افترضتُ أنني الهدف الأساسي

244
00:22:22,840 --> 00:22:25,680
.لذا فضّلت أن نعيش منفصلين لبعض الوقت

245
00:22:27,880 --> 00:22:29,560
هل أخبرتها عن الخطر؟

246
00:22:31,440 --> 00:22:32,680
.لا

247
00:22:32,760 --> 00:22:35,240
هل لديها أفراد عائلة مقربون منكما؟

248
00:22:36,960 --> 00:22:40,640
.لا. والداها متوفيان

249
00:22:46,000 --> 00:22:47,560
أيمكننا الحديث عن الأسلحة؟

250
00:22:48,280 --> 00:22:51,720
.لا تقلق يا سيد "غودمان"، سنكون مسلحين

251
00:23:20,920 --> 00:23:22,320
.أبي

252
00:23:25,720 --> 00:23:27,040
هل تمنيت أمنية؟

253
00:23:30,000 --> 00:23:33,280
تمنيت لو أنك لا تبدو كئيباً جداً
.في عيد ميلادي

254
00:23:33,360 --> 00:23:37,000
.أوافقك الرأي
.فهو يثير جنوني بهذا الحزن على وجهه

255
00:23:43,600 --> 00:23:46,160
.احرص ألا تنسى هذا أبداً-
ماذا؟-

256
00:23:47,880 --> 00:23:52,000
.هذا اليوم، وجهها، وكم هي سعيدة

257
00:23:54,440 --> 00:23:56,160
...هل أصبحت عاطفياً جداً

258
00:23:58,120 --> 00:23:59,440
أم هذا تحذير؟

259
00:24:02,680 --> 00:24:05,240
...عدني فقط أن تتذكر وجهها

260
00:24:06,200 --> 00:24:08,400
.قبل أن تقدم على أية خطوة غبية

261
00:24:14,720 --> 00:24:16,520
."سيدة "غودمان-
.نعم-

262
00:24:16,600 --> 00:24:17,920
."هذه "جنيفر

263
00:24:18,000 --> 00:24:19,520
.مرحباً

264
00:24:19,600 --> 00:24:21,240
.إنها أجمل من أن تكون حارساً شخصياً

265
00:24:22,120 --> 00:24:23,240
."مرحباً "جنيفر

266
00:24:27,040 --> 00:24:28,280
."ثلاث قبلات في "روسيا

267
00:24:28,360 --> 00:24:32,560
."آنسة "غودمان"، هذا "فرانز-
."مرحباً "فرانز-

268
00:24:36,000 --> 00:24:38,160
."سيدي، هذا "مونك

269
00:24:41,080 --> 00:24:43,240
أهذا اسمك الحقيقي؟-
.بل هو لقبي سيدي-

270
00:24:43,320 --> 00:24:45,280
."له وقع أقوى من اسم "بيرسي

271
00:24:48,040 --> 00:24:51,440
.لا بد أنه كان لديك حراس شخصيون من قبل

272
00:24:52,520 --> 00:24:57,320
.في "روسيا" كان جيش صغير يحرسني

273
00:24:58,280 --> 00:25:00,240
.نوظف كثيرين من الروس في شركتنا

274
00:25:00,320 --> 00:25:02,680
.إنهم ماهرون جداً، بعكس ما يشاع عنهم

275
00:25:05,320 --> 00:25:07,200
.إنهم محترفون

276
00:25:07,920 --> 00:25:09,960
.وأجرهم ليس زهيداً بدون شك

277
00:25:10,040 --> 00:25:12,640
.لا تشغل بالك بهذا. أريد أن يرتاح بالي

278
00:25:20,320 --> 00:25:24,120
.إن كانت هناك مشكلة فأخبرني

279
00:25:24,200 --> 00:25:26,720
.أنا إلى جانبك في كل ما تفعله

280
00:25:28,400 --> 00:25:29,800
.أعرف يا أبي

281
00:25:37,680 --> 00:25:39,400
."دبرت كل شيء في "براغ

282
00:25:41,680 --> 00:25:43,760
."ليهتم "كليموف" بأمر "بينيس

283
00:25:46,000 --> 00:25:47,880
.إنه بانتظار أوامرك فحسب

284
00:25:54,680 --> 00:25:57,320
.عندما كنت في الجيش، رأيت العشرات يُعذبون

285
00:25:57,960 --> 00:26:00,880
:كان آخر ما يقولونه فيما تُقتلع أظافرهم

286
00:26:02,480 --> 00:26:05,720
افعلوا بي ما تشاؤون"
."ولكن لا تؤذوا عائلتي

287
00:26:08,040 --> 00:26:11,080
."عندي مخطط آخر لـ"بينيس

288
00:26:14,360 --> 00:26:16,160
.هذه ليست نفسها

289
00:26:16,960 --> 00:26:19,280
هل ترون كيف هي أكمام القمصان المقلدة؟

290
00:26:21,520 --> 00:26:22,520
.أصلحوها

291
00:26:22,600 --> 00:26:24,760
.شخص في الخارج يطلب رؤيتك

292
00:26:33,080 --> 00:26:35,520
!"كارولينا"! "كارولينا"

293
00:26:43,520 --> 00:26:44,520
ماذا حل بك؟

294
00:26:46,360 --> 00:26:47,480
من فعل هذا؟

295
00:26:49,240 --> 00:26:52,360
أجيبيني، من فعل هذا بك؟

296
00:26:53,640 --> 00:26:54,520
."ميلان"

297
00:26:54,600 --> 00:26:55,800
من هو "ميلان"؟

298
00:26:57,160 --> 00:26:58,640
.تاجر مخدراتي

299
00:26:59,600 --> 00:27:02,880
قال إنني أدين له بالمال
.لكن هذا غير صحيح

300
00:27:03,400 --> 00:27:04,720
.اهدئي يا عزيزتي

301
00:27:39,480 --> 00:27:42,360
كم تبلغ من العمر؟-
.ستة أشهر-

302
00:27:43,200 --> 00:27:44,200
.أنت فرنسية

303
00:27:44,280 --> 00:27:46,120
كيف عرفت؟

304
00:27:47,720 --> 00:27:50,800
."أنا "سيلفي" وهذه "ألبا

305
00:27:50,880 --> 00:27:54,480
."يا له من اسم جميل! أنا "ريبيكا

306
00:27:54,560 --> 00:27:57,360
.أنت سباحة ماهرة-
.شكراً-

307
00:27:58,000 --> 00:28:03,480
.أعلمها السباحة باكراً
.فنحن من "مرسيليا" ولا بد أن تتعلم السباحة

308
00:28:04,720 --> 00:28:06,040
.بالإذن

309
00:28:09,000 --> 00:28:10,120
"(أليكس)"

310
00:28:18,320 --> 00:28:19,800
.مرحباً-
.مرحباً-

311
00:28:19,880 --> 00:28:22,080
.أتصل لأطمئن عليك

312
00:28:24,520 --> 00:28:25,960
.كل شيء تمام

313
00:28:27,200 --> 00:28:29,720
.كنت أسبح فثمة بركة سباحة هنا

314
00:28:31,480 --> 00:28:33,360
لكم من الوقت استأجرت الشقة؟

315
00:28:34,360 --> 00:28:35,840
.ثلاثة أشهر

316
00:28:37,480 --> 00:28:39,880
،ربما هي فكرة غبية

317
00:28:41,280 --> 00:28:43,600
.لكنها ستجعلنا أقوى على المدى الطويل

318
00:28:44,640 --> 00:28:45,840
.سنرى

319
00:28:47,120 --> 00:28:48,360
.سأتصل بك قريباً

320
00:28:49,160 --> 00:28:50,240
.إلى اللقاء

321
00:29:15,320 --> 00:29:18,200
"(كارلوس بلايس)"

322
00:29:18,280 --> 00:29:21,120
.هذا اللون يناسبك كثيراً

323
00:29:21,200 --> 00:29:23,200
."لا داعي لهذا، شكراً سيدة "غودمان

324
00:29:23,280 --> 00:29:27,120
."بالعكس يا "جيني
.فيجب أن تبدي كمرافقتي لا كخادمتي

325
00:29:27,200 --> 00:29:28,480
.روكسان" من فضلك"

326
00:29:28,560 --> 00:29:32,120
."أبحث عن فستان مناسب لصديقتي "جنيفر

327
00:29:32,200 --> 00:29:35,920
ما رأيك بفستان طويل كهذا؟

328
00:29:37,360 --> 00:29:41,440
إنه رائع. ستبدين أنيقة جداً
."في هذا الفستان يا "جيني

329
00:29:41,520 --> 00:29:43,560
.جربيه هناك يا عزيزتي

330
00:29:44,760 --> 00:29:46,360
.هيا هيا

331
00:29:58,800 --> 00:30:01,160
آسف، هل تتكلمين الإنكليزية؟

332
00:30:01,920 --> 00:30:04,360
أتكلمها بطلاقة، وأنت؟

333
00:30:04,440 --> 00:30:07,920
.أعتذر، نحن في "لندن" وجميعنا غرباء هنا

334
00:30:09,200 --> 00:30:10,960
.إنها حقيبة يد جميلة

335
00:30:13,720 --> 00:30:15,280
هل تود تجربتها؟

336
00:30:16,720 --> 00:30:18,600
.أبحث عن هدية لزوجتي

337
00:30:21,680 --> 00:30:24,120
.ما دامت "ديور" فهي هدية مناسبة

338
00:30:24,200 --> 00:30:25,640
."أوكسانا"-
.نعم-

339
00:30:25,720 --> 00:30:28,680
ما رأيك؟-
.إنه جميل عليها-

340
00:30:31,440 --> 00:30:34,920
.شكراً على المساعدة، تشرفت بلقائك-
.وأنا أيضاً-

341
00:30:37,640 --> 00:30:40,000
.جنيفر"، تبدين مثل عارضة"

342
00:30:40,960 --> 00:30:42,280
هل أعجبك؟

343
00:30:43,280 --> 00:30:44,280
لا؟

344
00:30:46,280 --> 00:30:50,040
.مونك"، أخبرني"

345
00:30:51,080 --> 00:30:56,000
،إن ذهبت إلى مكان ما
فهل عليك أن تبلغ مديرك؟

346
00:30:56,080 --> 00:30:57,600
.نعم

347
00:30:58,160 --> 00:30:59,320
وابني؟

348
00:31:00,240 --> 00:31:02,520
.هذا رهن بالاتفاق المعقود بينهما

349
00:31:07,960 --> 00:31:10,800
.إذاً ستبقى في السيارة

350
00:31:21,080 --> 00:31:22,440
هل مزاجك سيئ؟

351
00:31:23,240 --> 00:31:27,040
.لا تتخيلين كم أخاطر لآتي وأراك

352
00:31:27,720 --> 00:31:29,520
ألا تظن أنني أخاطر أيضاً؟

353
00:31:29,600 --> 00:31:31,240
وما المخاطر التي تتكبدينها؟

354
00:31:32,320 --> 00:31:34,120
.فأنا أكبر منك سناً

355
00:31:34,200 --> 00:31:36,880
.وأنت شابة وجميلة

356
00:31:36,960 --> 00:31:40,720
.ستجدين بعدي رجلاً آخر
.أنا مجرد لعبة بالنسبة لك

357
00:31:41,480 --> 00:31:43,480
.ابنتك هي صديقتي المفضلة

358
00:31:43,560 --> 00:31:45,080
.كنت أواعد ابنك

359
00:31:45,160 --> 00:31:46,400
وتظن أنني ألعب؟

360
00:32:00,200 --> 00:32:01,200
.أنا آسف

361
00:32:01,680 --> 00:32:03,800
.أنا عجوز وأتفوه بحماقات أحياناً

362
00:32:16,960 --> 00:32:18,640
.أنت حلمي

363
00:32:21,240 --> 00:32:23,120
...ذات يوم سأستفيق

364
00:32:25,400 --> 00:32:28,080
.ولن تكوني في حياتي

365
00:32:29,160 --> 00:32:31,440
.أنت فعلاً تتفوه بحماقات

366
00:33:01,600 --> 00:33:02,760
أين "ريبيكا"؟

367
00:33:06,160 --> 00:33:08,480
.غيّرت سكنها لبعض الوقت

368
00:33:09,920 --> 00:33:10,880
ماذا يعني هذا؟

369
00:33:16,760 --> 00:33:18,640
.انفصلنا لبعض الوقت

370
00:33:19,960 --> 00:33:21,000
.ستعود الأمور لمجاريها

371
00:33:21,720 --> 00:33:24,360
متى حدث ذلك؟-
.قبل أيام قليلة-

372
00:33:24,440 --> 00:33:27,160
.أرجوك لا تخبري أحداً. فلا أحد يعرف

373
00:33:29,520 --> 00:33:31,440
.لن أخبر أحداً

374
00:33:35,000 --> 00:33:37,040
هل تريد سماع شيء أسوأ بعد؟

375
00:33:40,680 --> 00:33:45,120
.ماشا" حامل بطفل أبي"

376
00:33:55,320 --> 00:33:56,640
أبي؟

377
00:34:03,880 --> 00:34:05,440
منذ متى تعرفين؟

378
00:34:06,200 --> 00:34:07,720
.من أسابيع قليلة

379
00:34:08,240 --> 00:34:12,400
لمَ لم تخبريني؟-
أخبرك ماذا؟ كيف ستتخلص منه؟-

380
00:34:16,840 --> 00:34:18,080
هل يعرف أبي؟

381
00:34:20,000 --> 00:34:21,160
.لا أظن

382
00:34:23,840 --> 00:34:25,680
هل ستتخلص منه؟

383
00:34:26,640 --> 00:34:27,840
.أشك في ذلك

384
00:34:28,440 --> 00:34:30,320
.تبدو مصرة على إنجابه

385
00:34:34,520 --> 00:34:36,400
!يا إلهي

386
00:34:40,440 --> 00:34:44,000
.سيقضي هذا على أمي

387
00:35:30,040 --> 00:35:30,960
كارولينا"؟"

388
00:35:31,040 --> 00:35:32,560
هل تذكر "كارولينا"؟

389
00:35:34,840 --> 00:35:37,880
.أذكر كم دفعوا لي لأفعل هذا بها

390
00:35:38,400 --> 00:35:41,160
...إنه لا يقارن بما سيفعلونه بك

391
00:35:41,240 --> 00:35:43,480
.ما لم تتعاون معهم

392
00:35:44,520 --> 00:35:46,000
من؟ من؟

393
00:35:49,640 --> 00:35:51,600
هل قررت متى ستغادرين؟

394
00:35:52,440 --> 00:35:54,680
.أنت مستعجل لتتخلص مني

395
00:35:57,680 --> 00:35:59,240
.لم أقرر بعد

396
00:36:01,000 --> 00:36:02,800
بسبب ذلك الفتى؟

397
00:36:03,520 --> 00:36:06,000
.ذلك الفتى له اسم

398
00:36:06,080 --> 00:36:07,760
.ذكريني باسمه

399
00:36:08,840 --> 00:36:11,160
."أندري"-
."أندري"-

400
00:36:14,400 --> 00:36:17,560
...ولكن لا تؤجلي مخططاتك لأجله

401
00:36:18,360 --> 00:36:20,080
.أو لأجلي أو لأجل أي كان

402
00:36:20,560 --> 00:36:22,360
.فحياتك هي الأهم

403
00:36:26,440 --> 00:36:30,200
.إن سافرت إلى الخارج فعليه اللحاق بك

404
00:36:57,040 --> 00:37:00,400
.مرحباً-
.مرحباً-

405
00:37:02,560 --> 00:37:06,640
،عادت المربية وأنا سعيدة بذلك
.فلدي نصف ساعة لنفسي

406
00:37:07,280 --> 00:37:10,480
زوجك مسافر؟-
.نحن منفصلان-

407
00:37:11,200 --> 00:37:13,600
أنت متزوجة؟-
.لا-

408
00:37:14,560 --> 00:37:16,680
.توفرين على نفسك الكثير من الأحزان

409
00:37:36,760 --> 00:37:38,880
ألو؟-
.مرحباً-

410
00:37:38,960 --> 00:37:40,760
.كارل بينيس" يتكلم"

411
00:37:42,600 --> 00:37:44,000
كيف حالك؟

412
00:37:44,080 --> 00:37:46,720
"آسف سيد "غودمان
.ولكن كان لا بد أن آتي لأراك

413
00:37:46,800 --> 00:37:49,600
."أعاني مشاكل في "براغ

414
00:37:51,920 --> 00:37:55,840
.في البداية ظننت أنني أعاني شدة الارتياب
.فقد كان أشخاص يتعقبونني

415
00:37:57,080 --> 00:37:59,240
.والشرطيون الذين أدفع لهم لا يقومون بعملهم

416
00:38:00,400 --> 00:38:02,200
.ثم تعرضت ابنتي للأذى

417
00:38:05,600 --> 00:38:07,800
.فقلت: يستحيل أن تكون كلها مصادفات

418
00:38:08,600 --> 00:38:12,960
كنت أعلم أنه ستحصل مواجهة ذات يوم
.وإنما ليست بهذه السرعة

419
00:38:13,440 --> 00:38:15,040
.آسف لبلوغ الأمور هذا الحد

420
00:38:15,640 --> 00:38:19,120
،كسبنا مالاً كثيراً لبعض الوقت
.مبالغ طائلة

421
00:38:24,920 --> 00:38:28,160
.كلما تعرضت للمشاكل، آكل كثيراً

422
00:38:30,720 --> 00:38:32,480
بمَ نصحك "سيميون"؟

423
00:38:33,440 --> 00:38:36,440
.لا يرد على اتصالاتي، لذا قصدتك

424
00:38:38,000 --> 00:38:40,800
.لم نعد أنا وهو نتعامل معاً

425
00:38:42,600 --> 00:38:44,520
ماذا عن أمنك الخاص؟

426
00:38:45,440 --> 00:38:46,880
.عندي محترفون

427
00:38:52,120 --> 00:38:53,280
مسلحون؟

428
00:38:55,440 --> 00:39:00,360
.احمِ عائلتك أيضاً
.فسيتعرضون لهم قبل أن يستهدفوك

429
00:39:02,840 --> 00:39:06,640
سيحرصون أن تعرف
.أن من تحبهم إنما يتعذبون بسببك

430
00:39:07,320 --> 00:39:11,480
،سيتعرضون لأقربهم إليك
.لمن تتأذى أكثر عند استهدافهم له

431
00:39:11,560 --> 00:39:14,800
.انفصلت عن حبيبتي لكي أحميها

432
00:39:17,280 --> 00:39:19,440
.لسوء الحظ هذا غير ممكن مع عائلتي

433
00:39:22,200 --> 00:39:24,360
قل لي ماذا يمكن أن أفعل لك؟

434
00:39:27,080 --> 00:39:29,280
.أريد مالاً لدفع الرشاوى

435
00:39:30,240 --> 00:39:31,760
.نحو 50 ألف دولار

436
00:39:32,400 --> 00:39:34,040
.سأؤمن لك المبلغ غداً

437
00:39:36,000 --> 00:39:38,720
.اعذرني يا صديقي، لا أحب أن أطلب المال

438
00:39:44,520 --> 00:39:47,840
.آمل أنني لم أزعجك، فقد بكت كثيراً

439
00:39:47,920 --> 00:39:51,920
.على الإطلاق، أنا في طريقي إلى العمل
هل هي بخير؟

440
00:39:53,280 --> 00:39:54,720
.نعم، إنها بخير

441
00:39:55,400 --> 00:39:56,920
.مرحباً يا صغيرة

442
00:40:00,800 --> 00:40:05,080
.لم أكن أعرف أننا نقطن في نفس الطابق
."أنا في "3ج

443
00:40:05,160 --> 00:40:06,920
.فلنحتسِ شراباً حين تعود المربية

444
00:40:07,680 --> 00:40:10,320
.هذا رائع-
.ممتاز-

445
00:40:11,200 --> 00:40:12,680
هل تحتاجين للمصعد؟

446
00:40:12,760 --> 00:40:15,840
.لا سأنتظر، تفضلي. إلى اللقاء

447
00:40:26,280 --> 00:40:27,760
.هذا طلبك

448
00:41:06,760 --> 00:41:07,760
.مرحباً

449
00:41:08,560 --> 00:41:09,760
أيمكننا الدخول؟

450
00:41:10,760 --> 00:41:11,960
.بالتأكيد

451
00:41:28,520 --> 00:41:32,080
كل شيء تمام؟-
.أردنا التحدث معك-

452
00:41:32,960 --> 00:41:34,080
.هذا واضح

453
00:41:34,160 --> 00:41:37,040
.أخبرتني "كاتيا" أنك قررت إنجاب الطفل

454
00:41:39,360 --> 00:41:40,640
.هذا صحيح

455
00:41:41,760 --> 00:41:44,280
.إن كانت هذه إرادتك، فسنتكفل بالمصاريف

456
00:41:48,440 --> 00:41:50,360
...لا داعي-
.سنتكفل بالمصاريف-

457
00:41:51,160 --> 00:41:52,720
.طفلك هو فرد منا

458
00:41:54,120 --> 00:41:56,400
.سنفعل كل ما بوسعنا لنعتني بكما

459
00:41:56,880 --> 00:42:00,200
.ولكن إن حاولتِ أذية عائلتنا فسنردعك

460
00:42:01,880 --> 00:42:03,400
ماذا يعني ذلك؟

461
00:42:04,480 --> 00:42:05,880
.فهذا طفل أبيكما

462
00:42:05,960 --> 00:42:10,120
سنعطيك 20 ألف جنيه في الشهر
.لتربي طفلك في مكان آخر

463
00:42:11,160 --> 00:42:13,120
.إن احتجت للمزيد فنحن مستعدون للاستماع

464
00:42:14,840 --> 00:42:17,000
.لن أذهب إلى أي مكان

465
00:42:17,080 --> 00:42:18,960
ماذا ستفعلين إذاً؟

466
00:42:19,880 --> 00:42:21,720
من سيعيلك غيرنا؟

467
00:42:24,520 --> 00:42:25,520
.لا

468
00:42:28,640 --> 00:42:30,320
.لا تنظري إلي هكذا

469
00:42:32,120 --> 00:42:36,120
كان يجب أن تفكري في صداقتنا
.قبل أن تنامي مع أبي

470
00:42:37,760 --> 00:42:39,080
.القرار بيدك

471
00:42:40,440 --> 00:42:43,480
.إن قررت تحويل المسألة إلى معركة فسنواجهك

472
00:42:44,400 --> 00:42:46,440
...ولكن إن أردت اعتماد حل آخر

473
00:42:48,000 --> 00:42:49,360
.فإن يدنا ممدودة

474
00:43:20,560 --> 00:43:21,560
ماذا؟

475
00:43:22,880 --> 00:43:26,360
.أتذكر هذه العطلة

476
00:43:28,160 --> 00:43:30,360
.أذكرك وأذكر نفسي فيها

477
00:43:30,440 --> 00:43:32,720
.لكنني لا أذكر الولدين

478
00:43:33,960 --> 00:43:36,600
.لا أتذكرهما في هذه السن الصغيرة

479
00:43:36,680 --> 00:43:38,040
.هذا لأنك لست أماً

480
00:43:39,880 --> 00:43:42,120
أتظنين أنهما بهذه السعادة الآن؟

481
00:43:44,520 --> 00:43:45,760
.بالطبع لا

482
00:43:47,800 --> 00:43:49,400
،حارسها الشخصي مسلح

483
00:43:50,120 --> 00:43:52,440
وقد تكون هناك حراسة إضافية
.لا علم لنا بها

484
00:43:55,080 --> 00:44:00,560
.من الممكن استعمال سموم يستحيل كشفها

485
00:44:03,040 --> 00:44:04,840
.بل أريده أن يعلم

486
00:44:20,960 --> 00:44:23,480
.اطلب منهم أن ينفذوا الليلة

487
00:44:37,080 --> 00:44:40,080
ضعوا المرفق الأيسر
.عند الجانب الأيمن للركبة

488
00:44:40,160 --> 00:44:42,320
.قوّموا العمود الفقري في جلستكم

489
00:44:42,400 --> 00:44:45,920
.استديروا وانظروا فوق الكتف اليمنى

490
00:44:54,080 --> 00:44:55,840
أيزعجك أنني اخترت مطعماً تشيكياً؟

491
00:44:56,560 --> 00:44:58,840
."لم أكن أعرف بوجود مطعم تشيكي في "لندن

492
00:44:58,920 --> 00:45:03,640
واحد فقط، افتُتح لأجل الجنود التشيكيين
.الذين قاتلوا مع البريطانيين في الحرب

493
00:45:07,000 --> 00:45:08,200
لديكم عرقوب خنزير؟

494
00:45:08,280 --> 00:45:09,800
.نعم-
أهو شهي؟-

495
00:45:09,880 --> 00:45:11,800
.لا أحبه لكن الكل يحبه

496
00:45:12,920 --> 00:45:14,760
.أمهلينا قليلاً

497
00:45:21,160 --> 00:45:23,200
."تذكرني بابنتي "كارولينا

498
00:45:27,480 --> 00:45:31,160
عذراً على السؤال ولكن ماذا فعلوا بها؟

499
00:45:32,120 --> 00:45:33,160
.لا شيء

500
00:45:36,640 --> 00:45:38,120
.هددوها فحسب

501
00:45:52,040 --> 00:45:54,120
استمتعت بالحصة؟-
.نعم سيدتي-

502
00:46:00,960 --> 00:46:02,400
.شكراً يا عزيزتي

503
00:46:09,080 --> 00:46:12,880
،هذا أكثر ما أندم عليه
.لم أكن أراها وهي تكبر

504
00:46:13,880 --> 00:46:16,160
.تركتني أمها بعد ولادتها

505
00:46:17,200 --> 00:46:19,520
.إذاً تزوجت مرتين-
.ثلاث مرات-

506
00:46:19,600 --> 00:46:22,040
.لكن والدة "كارولينا" كانت حب حياتي

507
00:46:22,120 --> 00:46:24,640
.أتمنى أحياناً لو لم أتزوج

508
00:46:25,920 --> 00:46:31,280
صحيح أن العائلة والأولاد مصدر بهجة
.لكن الهموم أكبر من الأفراح

509
00:46:33,160 --> 00:46:34,720
:فأنت تسأل نفسك

510
00:46:36,800 --> 00:46:39,440
،إن أخذهم الرب مني ذات يوم

511
00:46:40,160 --> 00:46:41,720
فماذا سأفعل؟

512
00:46:52,720 --> 00:46:54,040
.أنت رجل طيب

513
00:46:55,160 --> 00:46:57,720
.ليت الأمر صحيح-
.إنه صحيح-

514
00:46:58,560 --> 00:47:00,160
.هذا ليس عالمك

515
00:47:01,040 --> 00:47:02,880
.ويؤسفني تورطك فيه

516
00:47:03,880 --> 00:47:07,880
.لكن هذا العمل يحولنا إلى ما لا نريده

517
00:47:29,440 --> 00:47:30,840
.هذه أنت

518
00:47:31,600 --> 00:47:34,480
.جنيفر"، أنت تخيفينني"

519
00:47:35,000 --> 00:47:36,480
ماذا عنك؟

520
00:47:37,400 --> 00:47:39,080
هل ستتزوج قريباً؟

521
00:47:41,720 --> 00:47:42,840
.أرجو ذلك

522
00:47:44,960 --> 00:47:45,920
.يوماً ما

523
00:47:46,000 --> 00:47:49,200
.يخامرني شعور بأن الوضع سيُحل قريباً

524
00:47:49,920 --> 00:47:52,560
.فستعود إلى بيتك وتتزوجان

525
00:47:53,200 --> 00:47:57,440
.وإنما عليك أن تشتري لها بيتاً ببركة سباحة

526
00:48:01,640 --> 00:48:03,800
.اعذرني دقيقة

527
00:48:17,360 --> 00:48:18,720
."يجب الاطمئنان على "ريبيكا

528
00:48:19,640 --> 00:48:22,360
يعرف أنه توجد بركة سباحة حيثما تقيم
.وأنا لم أخبره بذلك

529
00:48:31,240 --> 00:48:32,840
.يجب أن تعود إليه

530
00:48:33,600 --> 00:48:35,240
.يجب ألا يلاحظ أنه يوجد خطب

531
00:48:35,320 --> 00:48:37,080
.وسيكسبنا ذلك بعض الوقت

532
00:48:37,160 --> 00:48:41,120
.هناك شخص يتولى حراستها
.سأذهب إليها

533
00:48:59,320 --> 00:49:01,000
.فلنطلب طعاماً

534
00:49:08,000 --> 00:49:10,280
"(مكالمة فائتة من (أليكس"

535
00:49:13,760 --> 00:49:15,000
...هل تحمل صورة

536
00:49:16,320 --> 00:49:18,840
لـ"كارولينا"؟-
.نعم-

537
00:49:29,280 --> 00:49:30,800
.إنها جميلة جداً

538
00:49:41,200 --> 00:49:42,800
.مرحباً-
.مرحباً-

539
00:49:43,400 --> 00:49:44,640
.شكراً لك

540
00:49:45,280 --> 00:49:48,440
.ليست المناسبة رسمية، فأنا أعد الباستا فقط

541
00:49:49,400 --> 00:49:51,640
.تفضلي-
.شكراً-

542
00:49:57,280 --> 00:49:59,200
.حارسك الشخصي لم يعد

543
00:50:02,600 --> 00:50:04,120
.أرسلته إلى بيته

544
00:50:06,840 --> 00:50:09,360
هل أساعدك؟-
.لا شكراً-

545
00:50:09,440 --> 00:50:11,960
.يوجد نبيذ على الطاولة

546
00:50:15,600 --> 00:50:19,040
ما الذي يقال عن القتلة الذين يريدون
أن يُقبض عليهم؟

547
00:50:20,280 --> 00:50:22,280
.شعورهم بالذنب يفضحهم

548
00:50:24,520 --> 00:50:26,320
.أو ربما هو تأثير الكحول

549
00:50:29,720 --> 00:50:31,480
ماذا طلبوا منك فعله؟

550
00:50:33,360 --> 00:50:38,040
.أرادوا معلومات... أية معلومات تفيدهم

551
00:50:39,600 --> 00:50:44,200
.ما كنت سأتفوه بكلمة حتى لو عذبوني أياماً

552
00:50:46,040 --> 00:50:47,400
...لكن ابنتي

553
00:50:49,160 --> 00:50:51,000
.صغيرتي، وأنت تتفهم ذلك

554
00:50:54,320 --> 00:50:55,920
ما الكلام الذي قلته لي؟

555
00:50:57,400 --> 00:50:59,920
.سيتعرضون لعائلتك قبل أن يستهدفوك

556
00:51:00,840 --> 00:51:05,400
."زوجتك، ابنتك "كارولينا

557
00:51:06,200 --> 00:51:08,440
أتظن أنهم سيدعونهما الآن بسلام؟

558
00:51:29,480 --> 00:51:30,640
هل هذه "ألبا"؟

559
00:51:31,440 --> 00:51:33,840
.ستأخذها المربية في نزهة عندما لا تنام

560
00:51:34,640 --> 00:51:37,240
.لكنني لن أتحرك من هنا، فهذه ليلتي لأرتاح

561
00:51:38,440 --> 00:51:41,760
.لا تبكي، سآخذك إلى أمك

562
00:51:50,840 --> 00:51:53,040
هل من شيء؟-
.لا-

563
00:51:59,560 --> 00:52:01,160
.أرجوك، بأسرع ما يمكن

564
00:52:06,520 --> 00:52:09,080
كنتِ تتشاجرين كثيراً مع حبيبك؟

565
00:52:09,160 --> 00:52:10,680
.طيلة الوقت

566
00:52:11,160 --> 00:52:13,200
.هذه علامة جيدة

567
00:52:13,280 --> 00:52:15,960
.فالعلاقة تنتهي حالما ينتهي التشاجر

568
00:52:30,960 --> 00:52:33,040
.سيكون كل شيء على ما يرام

569
00:52:34,600 --> 00:52:37,800
.آمل ذلك، فأنا حامل

570
00:52:40,320 --> 00:52:43,680
.هذا رائع! نعم

571
00:52:44,480 --> 00:52:47,080
.سأتناول كأساً أخرى احتفالاً بهذا الخبر

572
00:52:57,720 --> 00:52:58,840
!النجدة

573
00:53:18,760 --> 00:53:19,680
"الشرطة"

574
00:54:00,720 --> 00:54:01,960
بمَ أخدمك؟

575
00:54:03,600 --> 00:54:04,720
ريبيكا هاربر"؟"

576
00:54:04,800 --> 00:54:06,800
أنت من أقاربها؟-
.أنا خطيبها-

577
00:54:07,360 --> 00:54:08,840
.إنها تحت العملية

