﻿1
00:00:01,002 --> 00:00:07,974
<font face="Calibri">‫<font color="#ff0000">مارفل للترفيه</font></font>

2
00:00:07,974 --> 00:00:09,853
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫سابقًا في هاربون...</font>

3
00:00:09,937 --> 00:00:12,399
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫كل ما عملت تجاهه، كل
‫ما فعلته، كان لهذا.</font>

4
00:00:12,483 --> 00:00:15,322
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫"كارولينا"، أود أن أعرفك بأخيك.</font>

5
00:00:15,405 --> 00:00:17,536
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫هل ستتركيني فعلًا أموت؟</font>

6
00:00:18,996 --> 00:00:20,708
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫أنا أحببت "جوناه".</font>

7
00:00:20,792 --> 00:00:23,506
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫ثم إكتشفت ما يقدر عليه حقًا.</font>

8
00:00:23,589 --> 00:00:26,427
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫تظنون أنني أخترتكم
‫لأنني أستمتع بصحبتكم؟</font>

9
00:00:27,221 --> 00:00:30,895
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫أنا أخترتكم بسبب مقدرتكم
‫على أداء مهمات محددة،</font>

10
00:00:30,979 --> 00:00:33,693
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫لأتمكن من إخراج سفينتي
‫من تلك الحفرة اللعينة</font>

11
00:00:33,776 --> 00:00:35,780
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫و الرحيل عن هنا!</font>

12
00:00:35,863 --> 00:00:38,201
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫بعد غد، كلكم ستأتون لموقع الحفر.</font>

13
00:00:38,285 --> 00:00:39,788
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫و إن لم نتماشى مع الأمر؟</font>

14
00:00:39,871 --> 00:00:42,586
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫سأقتل أولادكم. تعرفون
‫أنني لم أكن لأتردد.</font>

15
00:00:42,669 --> 00:00:44,297
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫إحقنه بالمصل...</font>

16
00:00:44,380 --> 00:00:47,344
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫مهما كان ما يفعله المصل بهذا
‫الشيء، سيفعله أيضًا بـ"جوناه".</font>

17
00:00:47,428 --> 00:00:49,307
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫إنه يتحول للأسود!</font>

18
00:00:49,390 --> 00:00:50,475
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫تنخر! نعم!</font>

19
00:00:50,560 --> 00:00:52,772
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫"داريوس دافيس" مسئول أيضًا</font>

20
00:00:52,856 --> 00:00:54,901
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫عن مقتل "ديستني غونزالز".</font>

21
00:00:54,985 --> 00:00:56,989
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫كان هذا فعل والداي. أعرف هذا.</font>

22
00:00:57,072 --> 00:00:59,578
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫الآن، "مولي".</font>

23
00:01:02,082 --> 00:01:03,753
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫اللعنة. أبي!</font>

24
00:01:03,836 --> 00:01:06,174
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫أنا أسن القواعد.
‫أنت تحت سقفي الآن.</font>

25
00:01:06,257 --> 00:01:08,219
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫الإجتماع مع "جوناه"... لقد أراني</font>

26
00:01:08,303 --> 00:01:09,347
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫ما كان بقاع تلك الحفرة.</font>

27
00:01:09,430 --> 00:01:11,769
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫- عائلتي.
‫- لماذا لم تخبريني أيًا من هذا؟</font>

28
00:01:11,852 --> 00:01:13,313
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫لأنه هناك شيئًا أخر.</font>

29
00:01:13,396 --> 00:01:15,317
<font face="Calibri" color="#ff8000">‫"جوناه"، هو من قتل "آمي".</font>

30
00:01:17,572 --> 00:01:19,492
<font face="Calibri">‫أليس هذا ما تريده؟</font>

31
00:01:21,830 --> 00:01:23,876
<font face="Calibri">‫ما أردته دومًا؟</font>

32
00:01:26,047 --> 00:01:28,093
<font face="Calibri">‫أن تتحرر؟</font>

33
00:01:28,176 --> 00:01:30,055
<font face="Calibri">‫تتحرر من الخوف؟</font>

34
00:01:31,517 --> 00:01:33,771
<font face="Calibri">‫الموت ليس النهاية...</font>

35
00:01:35,315 --> 00:01:37,111
<font face="Calibri">‫إنه ببساطة باب.</font>

36
00:01:38,739 --> 00:01:43,373
<font face="Calibri">‫إترك كل ما يربطك بهذا
‫الظلام المحطم و الخائب.</font>

37
00:01:44,876 --> 00:01:46,964
<font face="Calibri">‫لم يبق لك شيء هنا.</font>

38
00:01:51,222 --> 00:01:54,395
<font face="Calibri">‫كنت هنا في اليوم الأول،
‫و ستكون هنا في الأخير؛</font>

39
00:01:51,981 --> 00:01:55,722
<font face="Calibri">‫<font color="#00ff00">الفوهة، بالم ديزرت</font></font>

40
00:01:54,478 --> 00:01:57,944
<font face="Calibri">‫أنت دائمًا بالفعل؛
‫بلا بداية أو نهاية؛</font>

41
00:01:56,408 --> 00:02:00,341
<font face="Calibri">‫<font color="#00ff00">منذ ٢٠ عام</font></font>

42
00:01:58,027 --> 00:02:00,198
<font face="Calibri">‫واحد مع الكون؛</font>

43
00:02:00,282 --> 00:02:02,662
<font face="Calibri">‫أبدي و سرمدي...</font>

44
00:02:04,081 --> 00:02:07,379
<font face="Calibri">‫دومًا معنا، و نحن دائمًا معك.</font>

45
00:02:09,800 --> 00:02:11,429
<font face="Calibri">‫هذا حقيقي.</font>

46
00:02:14,143 --> 00:02:17,441
<font face="Calibri">‫لا تخف، أيها الأخ "ديفيد".</font>

47
00:02:19,069 --> 00:02:20,531
<font face="Calibri">‫هيئة جديدة تنتظرك.</font>

48
00:02:25,207 --> 00:02:27,211
<font face="Calibri">‫عسى أن تسافر في سطوع.</font>

49
00:02:40,237 --> 00:02:41,657
<font face="Calibri">‫لا...</font>

50
00:02:48,044 --> 00:02:50,675
<font face="Calibri">‫أنا بغاية الأسف.</font>

51
00:02:52,595 --> 00:02:54,933
<font face="Calibri">‫شكرًا لمجيئك.</font>

52
00:02:55,016 --> 00:02:57,689
<font face="Calibri">‫تبدو دائمًا في الجوار
‫في الوقت المناسب بالضبط.</font>

53
00:02:58,691 --> 00:03:01,279
<font face="Calibri">‫أبوك و أمك، كانا مثل عائلة لي.</font>

54
00:03:02,907 --> 00:03:05,538
<font face="Calibri">‫أنا... أتمنى لو كانت هنا.</font>

55
00:03:06,748 --> 00:03:08,878
<font face="Calibri">‫أمك إمرأة معقدة.</font>

56
00:03:10,422 --> 00:03:12,969
<font face="Calibri">‫ألا ينبغي علينا إخبارها بما حدث؟</font>

57
00:03:13,052 --> 00:03:14,973
<font face="Calibri">‫هم يحتاجونها.</font>

58
00:03:15,725 --> 00:03:17,729
<font face="Calibri">‫لقد تم نفيها.</font>

59
00:03:17,812 --> 00:03:19,398
<font face="Calibri">‫لا تريد علاقة بالكنيسة.</font>

60
00:03:19,481 --> 00:03:21,277
<font face="Calibri">‫و حينما نبذتها، نبذتك.</font>

61
00:03:29,669 --> 00:03:31,757
<font face="Calibri">‫سأحاول نقل الخبر لها.</font>

62
00:03:33,092 --> 00:03:36,474
<font face="Calibri">‫لكن ليس هناك داعي...
‫للأسف على ما مضى.</font>

63
00:03:38,436 --> 00:03:40,775
<font face="Calibri">‫تحتاجين للتركيز على المستقبل.</font>

64
00:03:42,695 --> 00:03:44,574
<font face="Calibri">‫- حسنًا.
‫- جيد.</font>

65
00:03:44,658 --> 00:03:47,664
<font face="Calibri">‫أخبرت أبوك أنني
‫سأحميك، مهما حدث.</font>

66
00:03:48,874 --> 00:03:51,045
<font face="Calibri">‫- فعلت حقًا؟
‫- بالفعل فعلت.</font>

67
00:03:51,128 --> 00:03:53,676
<font face="Calibri">‫أشعره كما لو كان
‫بإمكانه الرحيل، و...</font>

68
00:03:53,759 --> 00:03:55,178
<font face="Calibri">‫أنك ستكونين دائمًا آمنة.</font>

69
00:03:57,432 --> 00:04:01,817
<font face="Calibri">‫أنت و أنا، "ليزلي"...
‫لدينا قدر معًا.</font>

70
00:04:03,696 --> 00:04:04,989
<font face="Calibri">‫هل أنت مستعدة؟</font>

71
00:04:05,991 --> 00:04:07,912
<font face="Calibri">‫مستعدة.</font>

72
00:04:08,539 --> 00:04:11,127
<font face="Calibri">‫يجب أن تُقدم تضحيات.</font>

73
00:04:13,924 --> 00:04:15,427
<font face="Calibri">‫أنا راغبة.</font>

74
00:04:33,547 --> 00:04:35,885
<font face="Calibri">‫أتمنى بحق أن تشعري
‫دائمًا بهذا الشكل.</font>

75
00:06:11,203 --> 00:06:13,310
<font face="Calibri">‫<font color="#ffff00">هــــــــــــــــــــــاربـــــــــــــــــــــــون
‫موسم٢:حلقة٧
‫الطقوس الأخيرة</font></font>

76
00:06:13,334 --> 00:06:15,441
‫<font color="#000080">تـــرجــــمـــة
‫<font face="Brush Script MT">H. K. Mersal</font></font>

77
00:06:31,490 --> 00:06:32,576
<font face="Calibri">‫جائع؟</font>

78
00:06:33,244 --> 00:06:36,041
<font face="Calibri">‫ستطعمني بيدك، أم
‫ستنزع عني تلك السترة؟</font>

79
00:06:37,377 --> 00:06:39,590
<font face="Calibri">‫نعم، لا يعجبني أي
‫من ذلكما الخيارين.</font>

80
00:06:40,258 --> 00:06:42,095
<font face="Calibri">‫ربما سأحتفظ به لنفسي.</font>

81
00:06:44,559 --> 00:06:48,817
<font face="Calibri">‫ليس لدي شهية بأي حال. رأسي تدق.</font>

82
00:06:48,900 --> 00:06:51,030
<font face="Calibri">‫نعم، وضعك "جوناه" في
‫أحدى تلك الصناديق.</font>

83
00:06:51,113 --> 00:06:52,783
<font face="Calibri">‫ليسوا عادة جيدين لصحة أحد.</font>

84
00:06:52,867 --> 00:06:54,871
<font face="Calibri">‫و لا كذلك الذي هنا.</font>

85
00:06:54,954 --> 00:06:57,710
<font face="Calibri">‫أنا أتحدث عن صحتك، لا صحتي.</font>

86
00:06:57,793 --> 00:07:00,173
<font face="Calibri">‫أنت لا تعرف فيما ورطت نفسك، بني.</font>

87
00:07:00,256 --> 00:07:02,260
<font face="Calibri">‫عليك الإبتعاد و ترك الأمر لنا.</font>

88
00:07:02,343 --> 00:07:04,431
<font face="Calibri">‫نعم، حتى تتعامل معه
‫كما تعاملت مع "داريوس"؟</font>

89
00:07:09,066 --> 00:07:12,405
<font face="Calibri">‫تلك... لم تكن الخطة.</font>

90
00:07:14,952 --> 00:07:17,666
<font face="Calibri">‫أحيانًا تثق بأحدهم
‫للقيام بالصواب،</font>

91
00:07:17,750 --> 00:07:20,714
<font face="Calibri">‫و هم... فقط لا يقومون به.</font>

92
00:07:23,010 --> 00:07:26,433
<font face="Calibri">‫بالنسبة لفريقك، حاسوب
‫الإختراق المسروق</font>

93
00:07:26,518 --> 00:07:27,895
<font face="Calibri">‫في منتصف اليوم،</font>

94
00:07:27,978 --> 00:07:30,567
<font face="Calibri">‫طفلة تقلب شاحنة في موقع الحفر...</font>

95
00:07:30,651 --> 00:07:33,782
<font face="Calibri">‫لم يكن ذلك نحن، حسنًا؟ على الأقل...
‫ليس تقنيًا.</font>

96
00:07:33,865 --> 00:07:36,286
<font face="Calibri">‫مقصدي هو، ذلك الهراء كان فوضوي.</font>

97
00:07:37,832 --> 00:07:40,253
<font face="Calibri">‫"أليكس"، أنت...</font>

98
00:07:40,336 --> 00:07:42,591
<font face="Calibri">‫منذ أن كنت طفلًا، كان
‫دائمًا بإمكاني معرفة</font>

99
00:07:42,675 --> 00:07:44,261
<font face="Calibri">‫حين ترتجل.</font>

100
00:07:44,344 --> 00:07:46,891
<font face="Calibri">‫الإرتجال لأنك ظننت أنك ستكون
‫ذكيًا كفاية حين يأتي الوقت.</font>

101
00:07:46,975 --> 00:07:49,062
<font face="Calibri">‫حسنًا، هذا ليس إمتحان
‫مادة تاريخ العالم.</font>

102
00:07:49,146 --> 00:07:50,816
<font face="Calibri">‫إنه من خصالك التقليل من قدري.</font>

103
00:07:50,899 --> 00:07:52,945
<font face="Calibri">‫لا يمكنكم التصدي لـ"جوناه".
‫سيقتلكم!</font>

104
00:07:53,028 --> 00:07:54,406
<font face="Calibri">‫مثلما قتلتم ١٥ هاربًا؟</font>

105
00:07:54,489 --> 00:07:55,868
<font face="Calibri">‫توقف عن الهراء، يا "أليكس".</font>

106
00:07:55,951 --> 00:07:57,705
<font face="Calibri">‫يمكننا إعادة تنظيم
‫الماضي في وقت أخر.</font>

107
00:07:57,788 --> 00:07:58,874
<font face="Calibri">‫أنا أحاول أن أبقيك حيًا.</font>

108
00:07:58,957 --> 00:08:00,669
<font face="Calibri">‫- حسنًا، لا حاجة لي بمساعدتك لذلك.
‫- فعلًا؟</font>

109
00:08:00,752 --> 00:08:04,384
<font face="Calibri">‫حسنًا، لأنه يبدو لي أنه
‫يفوتك بعض المعلومات الحرجة.</font>

110
00:08:04,467 --> 00:08:05,888
<font face="Calibri">‫مثل ماذا؟</font>

111
00:08:05,971 --> 00:08:08,852
<font face="Calibri">‫هل تعرف متى سيكون هناك؟</font>

112
00:08:08,935 --> 00:08:10,689
<font face="Calibri">‫من سيجلب؟</font>

113
00:08:10,772 --> 00:08:12,108
<font face="Calibri">‫بالطبع لا.</font>

114
00:08:13,360 --> 00:08:16,325
<font face="Calibri">‫هل تعرف حتى ما في
‫قعر تلك الحفرة؟</font>

115
00:08:16,408 --> 00:08:19,206
<font face="Calibri">‫الشيء الذي مستعد
‫"جوناه" للقتل لأجله؟</font>

116
00:08:21,418 --> 00:08:22,671
<font face="Calibri">‫لا بد أنك تمازحني.</font>

117
00:08:22,755 --> 00:08:25,886
<font face="Calibri">‫هو يقول أن "ديث ستار"
‫مدفون تحت الأرض؟</font>

118
00:08:25,969 --> 00:08:27,681
<font face="Calibri">‫"ديث ستار" محطة قتال مدارية،</font>

119
00:08:27,765 --> 00:08:30,812
<font face="Calibri">‫لكنني سأحسب لك فضل المحاولة.
‫نعم. هذا بالضبط ما يقوله.</font>

120
00:08:30,896 --> 00:08:33,067
<font face="Calibri">‫سفينة فضاء في "كومبتون".
‫ذلك نوعًا ما رائع.</font>

121
00:08:33,150 --> 00:08:35,614
<font face="Calibri">‫لا، مستحيل أن يكون هذا حقيقي. لا
‫بد أنها خدعة أخرى من خدع أباءنا.</font>

122
00:08:35,697 --> 00:08:38,452
<font face="Calibri">‫والده يقول الحقيقة.
‫هناك سفينة بالأسفل هناك.</font>

123
00:08:38,535 --> 00:08:39,830
<font face="Calibri">‫أنى لك أن تعرفي؟</font>

124
00:08:41,082 --> 00:08:43,462
<font face="Calibri">‫لا تعرف. بل أنا.</font>

125
00:08:44,674 --> 00:08:47,680
<font face="Calibri">‫- لقد رأيتها.
‫- كيف؟</font>

126
00:08:47,763 --> 00:08:50,769
<font face="Calibri">‫لقد... كنت بالأسفل هناك...</font>

127
00:08:50,852 --> 00:08:52,606
<font face="Calibri">‫مع "جوناه".</font>

128
00:08:57,908 --> 00:09:00,622
<font face="Calibri">‫يستحسن أن تتحدثي بسرعة،
‫لأنني على وشك الغضب فعلًا.</font>

129
00:09:04,672 --> 00:09:06,174
<font face="Calibri">‫إنه والدي.</font>

130
00:09:08,012 --> 00:09:10,349
<font face="Calibri">‫أخمن أنني توقعت ذلك.</font>

131
00:09:10,433 --> 00:09:13,105
<font face="Calibri">‫العائلة التي تتوهج معًا،
‫تنمو معًا، صحيح؟
‫<font color="#00ff00">[0]</font></font>

132
00:09:13,188 --> 00:09:15,192
<font face="Calibri">‫و نحن ظننا أباءنا
‫كانوا المختلين.</font>

133
00:09:15,276 --> 00:09:17,363
<font face="Calibri">‫لقد كان يعلمني. يشرح كل شيء.</font>

134
00:09:17,447 --> 00:09:19,702
<font face="Calibri">‫متضمنًا الجزء حيث نموت
‫جميعًا في هزة أرضية كارثية؟</font>

135
00:09:19,785 --> 00:09:21,079
<font face="Calibri">‫لن يحدث ذلك.</font>

136
00:09:21,163 --> 00:09:23,167
<font face="Calibri">‫لم يفهم والدا "مولي"
‫كيف تعمل سفينته.</font>

137
00:09:23,250 --> 00:09:25,839
<font face="Calibri">‫حساباتهما كانت مبنية على
‫تكنولوجيتنا، لا خاصته.</font>

138
00:09:25,922 --> 00:09:28,218
<font face="Calibri">‫هل تقولين أن والداي كانا غبيان؟</font>

139
00:09:28,302 --> 00:09:30,473
<font face="Calibri">‫و أنهما ماتا من أجل لا شيء؟</font>

140
00:09:30,557 --> 00:09:31,893
<font face="Calibri">‫لا، على الإطلاق، يا "مولي".</font>

141
00:09:31,976 --> 00:09:34,022
<font face="Calibri">‫أنا فقط أقول هناك أمور عنه
‫لم يكن بمقدورهم معرفتها.</font>

142
00:09:34,105 --> 00:09:36,401
<font face="Calibri">‫- و أنتِ تثقين به؟
‫- نعم.</font>

143
00:09:37,613 --> 00:09:39,282
<font face="Calibri">‫لا.</font>

144
00:09:39,366 --> 00:09:41,286
<font face="Calibri">‫ربما. لقد سمح لنا بالهرب
‫من الكنيسة ذلك اليوم،</font>

145
00:09:41,370 --> 00:09:43,541
<font face="Calibri">‫و أراني أمورًا مدهشة.</font>

146
00:09:43,625 --> 00:09:46,088
<font face="Calibri">‫و الآن هو فقط يريد الرحيل.
‫ذلك كل ما أراده أبدًا.</font>

147
00:09:46,171 --> 00:09:47,800
<font face="Calibri">‫مهلًا. هل سيرحل؟</font>

148
00:09:49,553 --> 00:09:52,810
<font face="Calibri">‫كيف أنت متأكدة للدرجة
‫أنه لا يخطط لأخذك معه؟</font>

149
00:09:53,687 --> 00:09:55,439
<font face="Calibri">‫لم يطلب مني الذهاب، لذا...</font>

150
00:09:55,524 --> 00:09:57,026
<font face="Calibri">‫فقط فكري فيه.</font>

151
00:09:57,110 --> 00:09:59,657
<font face="Calibri">‫هل هناك إحتمالية أن
‫يأخذك على متن تلك السفينة</font>

152
00:09:59,740 --> 00:10:01,284
<font face="Calibri">‫ثم يترك بقيتنا للموت؟</font>

153
00:10:01,368 --> 00:10:02,788
<font face="Calibri">‫- لم يكن ليفعل ذلك.
‫- سأوافق على</font>

154
00:10:02,871 --> 00:10:04,165
<font face="Calibri">‫- "واثقة جدًا أنه سيفعل."
‫- كنت لأعرف.</font>

155
00:10:04,249 --> 00:10:07,715
<font face="Calibri">‫نحن متصلان بهذه الطريقة
‫الغريبة على مستوى أعمق.</font>

156
00:10:08,550 --> 00:10:09,844
<font face="Calibri">‫و لهذا السبب أنت ستتخلفين اليوم.</font>

157
00:10:09,927 --> 00:10:11,681
<font face="Calibri">‫بالطبع، كنت ستقول ذلك.</font>

158
00:10:11,764 --> 00:10:13,893
<font face="Calibri">‫أعني، ترك "كارولينا"
‫بالخلف نوعًا ما عادتك.</font>

159
00:10:15,479 --> 00:10:16,941
<font face="Calibri">‫لا.</font>

160
00:10:19,822 --> 00:10:23,036
<font face="Calibri">‫- لا، "أليكس" محق.
‫- ماذا؟</font>

161
00:10:25,542 --> 00:10:27,128
<font face="Calibri">‫أنتِ خنتينا.</font>

162
00:10:28,297 --> 00:10:29,340
<font face="Calibri">‫جميعنا.</font>

163
00:10:30,259 --> 00:10:33,432
<font face="Calibri">‫التسلل؟ الكذب عن وجهتك؟</font>

164
00:10:34,267 --> 00:10:35,645
<font face="Calibri">‫مع أحدهم.</font>

165
00:10:35,729 --> 00:10:38,985
<font face="Calibri">‫نعم، لكن "كارولينا" هي السبب الوحيد
‫لخروجنا أحياء الليلة الماضية.</font>

166
00:10:39,068 --> 00:10:41,448
<font face="Calibri">‫تركها هنا غالبًا
‫ليست الخطة الأفضل.</font>

167
00:10:42,408 --> 00:10:45,289
<font face="Calibri">‫تلك مخاطرة أنا مستعدة لأخذها.</font>

168
00:10:46,584 --> 00:10:48,337
<font face="Calibri">‫و أنا أيضًا.</font>

169
00:10:48,420 --> 00:10:51,719
<font face="Calibri">‫لذا إحزموا معداتكم. سنرحل الآن.
‫سندمر تلكم الحفرة.</font>

170
00:11:12,719 --> 00:11:14,890
<font face="Calibri">‫- هل يمكنني المساعدة؟
‫- أنا هنا لمقابلة "برايد".</font>

171
00:11:14,974 --> 00:11:16,644
<font face="Calibri">‫إنهم في إجتماع الآن.</font>

172
00:11:17,436 --> 00:11:19,315
<font face="Calibri">‫أنا من يجتمعون بسببه.</font>

173
00:11:23,783 --> 00:11:25,620
<font face="Calibri">‫أنت تبحث عني؟</font>

174
00:11:27,415 --> 00:11:30,797
<font face="Calibri">‫معذرة عن مغادرة
‫"ديجي-ديلفيا" دون ترك ملاحظة.</font>

175
00:11:33,343 --> 00:11:37,059
<font face="Calibri">‫"جانيت"، أتفهم
‫مقدار إشتياقك لزوجك.</font>

176
00:11:37,143 --> 00:11:39,690
<font face="Calibri">‫لكن مع إطلاق الليلة، أنت
‫إرتكبتي مخاطرة غير ضرورية</font>

177
00:11:39,773 --> 00:11:42,571
<font face="Calibri">‫بإخراج "فيكتور" بتعجل
‫من خوارزميته الشفائية.</font>

178
00:11:42,654 --> 00:11:46,411
<font face="Calibri">‫كذبة أخرى من كذباتك. لقد شُفي.
‫كان كذلك لفترة.</font>

179
00:11:46,494 --> 00:11:48,583
<font face="Calibri">‫و آخر مرة شاهدته كان ميتًا.</font>

180
00:11:48,666 --> 00:11:51,338
<font face="Calibri">‫كنت لأقول، حسب ترتيب
‫الأمور، وقته معي كان مثمرًا.</font>

181
00:11:53,927 --> 00:11:56,222
<font face="Calibri">‫من اللطيف عودتك. تبدو جيدًا.</font>

182
00:11:56,306 --> 00:11:58,101
<font face="Calibri">‫و أنت تبدو أفضل.</font>

183
00:11:59,145 --> 00:12:00,565
<font face="Calibri">‫هناك طريقة واحدة
‫يمكن بها حدوث ذلك.</font>

184
00:12:00,649 --> 00:12:02,653
<font face="Calibri">‫أين عائلة "وايلدر"؟</font>

185
00:12:05,157 --> 00:12:07,913
<font face="Calibri">‫طاب صباحك، سيدة "وايلدر". هل
‫سينضم سيد "وايلدر" لنا أيضًا؟</font>

186
00:12:07,996 --> 00:12:10,209
<font face="Calibri">‫ذلك ما أحاول إكتشافه.</font>

187
00:12:11,336 --> 00:12:12,463
<font face="Calibri">‫أؤكد لكم،</font>

188
00:12:12,547 --> 00:12:16,388
<font face="Calibri">‫كل ما فعلته كان لتحقيق
‫هدفنا المشترك: رحيلي.</font>

189
00:12:16,471 --> 00:12:17,641
<font face="Calibri">‫أنت لن تبرح مكانك.</font>

190
00:12:17,724 --> 00:12:19,352
<font face="Calibri">‫ليس حتى تخبرني ماذا
‫فعلت بـ"جيفري".</font>

191
00:12:19,435 --> 00:12:22,108
<font face="Calibri">‫تحدثت إلى "فلوريز"، لقد مشطت كل مستشفى...
‫لقد إختفى.</font>

192
00:12:22,191 --> 00:12:24,028
<font face="Calibri">‫الشخص الوحيد الذي
‫يمكنه تحقيق ذلك هو أنت.</font>

193
00:12:24,112 --> 00:12:25,699
<font face="Calibri">‫يا إلهي، لقد قتلته.</font>

194
00:12:25,782 --> 00:12:27,243
<font face="Calibri">‫مجددًا، لقد تغاضيتم عن الجلي.</font>

195
00:12:27,326 --> 00:12:29,038
<font face="Calibri">‫إنه بحوزة أولادكم.</font>

196
00:12:29,122 --> 00:12:30,457
<font face="Calibri">‫- أولادنا؟
‫-</font>

197
00:12:30,542 --> 00:12:32,796
<font face="Calibri">‫- كيف تعرف ذلك؟
‫- كيف كانوا ليفعلوا ذلك؟</font>

198
00:12:32,879 --> 00:12:34,550
<font face="Calibri">‫و لماذا ينبغي أن
‫نصدق كلمة تقولها؟</font>

199
00:12:34,633 --> 00:12:36,971
<font face="Calibri">‫لأنني حاولت قتله.</font>

200
00:12:37,054 --> 00:12:39,308
<font face="Calibri">‫أردت هذا. يائسًا.</font>

201
00:12:39,392 --> 00:12:41,479
<font face="Calibri">‫قوة و قدرة تحمل زوجك</font>

202
00:12:41,564 --> 00:12:43,526
<font face="Calibri">‫كانا ليكونا مفيدان جدًا.</font>

203
00:12:43,609 --> 00:12:45,739
<font face="Calibri">‫من لم يكن ليريد
‫"جيفري وايلدر" داخله؟</font>

204
00:12:45,822 --> 00:12:46,866
<font face="Calibri">‫لا أظن ذلك ما عناه.</font>

205
00:12:46,949 --> 00:12:50,414
<font face="Calibri">‫لكن أطفالكم أنقذوه.</font>

206
00:12:50,497 --> 00:12:53,588
<font face="Calibri">‫لسبب ما، عكس كل
‫الأدلة على العكس،</font>

207
00:12:53,671 --> 00:12:55,424
<font face="Calibri">‫لا زالوا يظنون أنكم
‫جديرون بالبقاء أحياء.</font>

208
00:12:55,508 --> 00:12:56,635
<font face="Calibri">‫السؤال هو، هل أنتم كذلك؟</font>

209
00:12:56,719 --> 00:12:58,681
<font face="Calibri">‫هل سنؤيد هذا فحسب؟</font>

210
00:12:58,765 --> 00:13:00,894
<font face="Calibri">‫لقد إعترف للتو أن لا
‫مشكلة لديه بقتل أحدنا.</font>

211
00:13:00,977 --> 00:13:03,398
<font face="Calibri">‫أظن ذلك تم ترسيخه منذ ١٠ سنوات</font>

212
00:13:03,482 --> 00:13:04,777
<font face="Calibri">‫حين أنفجر معملًا معينًا.</font>

213
00:13:04,860 --> 00:13:08,408
<font face="Calibri">‫مصداقيتك ضعيفة جدًا، يا "جوناه".</font>

214
00:13:08,492 --> 00:13:11,372
<font face="Calibri">‫أقنعنا أنك سترحل الليلة
‫و أن لا أحد منا سيتأذى.</font>

215
00:13:11,456 --> 00:13:13,628
<font face="Calibri">‫أنتم تتحدثون عن أمر الهزة
‫الأرضية هذا ثانية، أليس كذلك؟</font>

216
00:13:13,711 --> 00:13:16,132
<font face="Calibri">‫كم مرة علي التأكيد لكم؟</font>

217
00:13:16,216 --> 00:13:18,011
<font face="Calibri">‫على ما يبدو مرة أخرى زيادة.
‫حسنًا.</font>

218
00:13:18,095 --> 00:13:21,644
<font face="Calibri">‫لذا إسمحوا لي بشرح هذا لكم
‫بطريقة، أتمنى أن تفهموها.</font>

219
00:13:21,727 --> 00:13:25,610
<font face="Calibri">‫كلنا نحب أطفالكم للغاية.
‫متأكد أنكم تتذكرون ميلادهم.</font>

220
00:13:25,693 --> 00:13:29,117
<font face="Calibri">‫- "ديل" لا يذكر.
‫- جديًا، يا "ستايس"؟ هنا؟</font>

221
00:13:29,993 --> 00:13:31,789
<font face="Calibri">‫لقد أصابه نوبة هلع
‫في غرفة الولادة</font>

222
00:13:31,872 --> 00:13:33,751
<font face="Calibri">‫و حقن نفسه بمخدري.</font>

223
00:13:33,835 --> 00:13:37,634
<font face="Calibri">‫و قد ولدت رضيعة جميلة.
‫أحدى معجزات الحياة.</font>

224
00:13:38,426 --> 00:13:41,934
<font face="Calibri">‫سفينتي عضوية، قادرة
‫على تغيير الشكل.</font>

225
00:13:42,894 --> 00:13:45,357
<font face="Calibri">‫ستنكبس عبر الفتحة التي أنشأناها</font>

226
00:13:45,440 --> 00:13:47,946
<font face="Calibri">‫مثل طفل يمر عبر قناة الولادة.</font>

227
00:13:48,029 --> 00:13:50,910
<font face="Calibri">‫و، طالما لا يهلع أحد...</font>

228
00:13:53,039 --> 00:13:55,168
<font face="Calibri">‫ستحدث معجزة أخرى.</font>

229
00:13:55,252 --> 00:13:56,630
<font face="Calibri">‫سأكون في طريقي لموطني.</font>

230
00:13:57,549 --> 00:13:59,887
<font face="Calibri">‫و ستذهب وحدك؟</font>

231
00:14:08,779 --> 00:14:11,034
<font face="Calibri">‫أنا وفقت هذا الفريق معًا،</font>

232
00:14:11,117 --> 00:14:14,081
<font face="Calibri">‫مولتكم، حققت أكثر
‫أحلامكم جموحًا.</font>

233
00:14:19,216 --> 00:14:20,511
<font face="Calibri">‫سأراكم جميعًا الليلة.</font>

234
00:14:23,601 --> 00:14:26,481
<font face="Calibri">‫لم يجب بالضبط على سؤالك.</font>

235
00:14:26,565 --> 00:14:28,401
<font face="Calibri">‫لا.</font>

236
00:14:28,485 --> 00:14:29,988
<font face="Calibri">‫لا، لم يفعل.</font>

237
00:14:33,078 --> 00:14:35,290
<font face="Calibri">‫أنى لكِ كل هذه الكتب؟</font>

238
00:14:36,710 --> 00:14:38,129
<font face="Calibri">‫هناك صندوق كامل منهم بالأسفل.</font>

239
00:14:38,213 --> 00:14:41,135
<font face="Calibri">‫أنا نظمتهم، بناءً
‫على تلوث العفن.</font>

240
00:14:41,219 --> 00:14:43,849
<font face="Calibri">‫هناك العفن الفطري
‫العادي على القمة،</font>

241
00:14:43,933 --> 00:14:46,814
<font face="Calibri">‫التالفون من المياه و
‫المشوهون بالقرب من القاع.</font>

242
00:14:46,897 --> 00:14:48,985
<font face="Calibri">‫أي فطريات سامة فعلًا
‫تركتهم فحسب بالصندوق.</font>

243
00:14:49,068 --> 00:14:51,322
<font face="Calibri">‫بإستثناء "التراخي
‫نحو بيت لحم،"
‫<font color="#00ff00">[1]</font></font>

244
00:14:51,406 --> 00:14:53,869
<font face="Calibri">‫لأنني سأقرأ لـ"ديديون"
‫حتى لو قتلني هذا.</font>

245
00:14:55,581 --> 00:14:57,627
<font face="Calibri">‫الذي قد يقتلني.</font>

246
00:14:57,711 --> 00:15:00,591
<font face="Calibri">‫حسنًا، يبدو كما لو أنك تكيفتي
‫جيدًا جدًا لإنتقال "تشايس".</font>

247
00:15:01,802 --> 00:15:03,514
<font face="Calibri">‫يسعدني أنه يبدو بهذا الشكل.</font>

248
00:15:05,727 --> 00:15:08,440
<font face="Calibri">‫بالرغم أنني واثقة جدًا
‫أنك لم تأتي هنا للحديث معي</font>

249
00:15:08,524 --> 00:15:09,818
<font face="Calibri">‫عن علاقتي،</font>

250
00:15:09,901 --> 00:15:12,281
<font face="Calibri">‫أو أعمال طويلة الأثر عن
‫الأحترام الذاتي للأنثى.</font>

251
00:15:13,659 --> 00:15:15,078
<font face="Calibri">‫أحتاج مساعدتك.</font>

252
00:15:15,162 --> 00:15:17,332
<font face="Calibri">‫لا أحد يثق بي، لكنهم سينصتون لك.</font>

253
00:15:17,416 --> 00:15:20,047
<font face="Calibri">‫لماذا ينبغي علي... الإنصات لك؟</font>

254
00:15:20,130 --> 00:15:22,217
<font face="Calibri">‫لأنه لا أعرف أحد أكثر عاطفية منك</font>

255
00:15:22,301 --> 00:15:24,096
<font face="Calibri">‫حول مساعدة الذين لا
‫يقوون على مساعدة أنفسهم.</font>

256
00:15:26,309 --> 00:15:29,315
<font face="Calibri">‫دائمًا كان لدي تعاطف مع
‫المحرومين من التصويت.</font>

257
00:15:30,568 --> 00:15:32,655
<font face="Calibri">‫أنا أنصت.</font>

258
00:15:32,739 --> 00:15:35,536
<font face="Calibri">‫- نحن لن ننفذ خطتك تمامًا.
‫- نحن كليًا سننفذ خطتنا.</font>

259
00:15:35,620 --> 00:15:36,747
<font face="Calibri">‫- لا.
‫- نعم.</font>

260
00:15:36,830 --> 00:15:39,293
<font face="Calibri">‫المخاطرة عظيمة. لقد
‫حللنا هذا بالفعل.</font>

261
00:15:39,376 --> 00:15:41,380
<font face="Calibri">‫أنا أدمر البنية التحتية بحاسوبي،</font>

262
00:15:41,464 --> 00:15:43,886
<font face="Calibri">‫و أنتم يا رفاق تدفنون
‫السفينة لألا تخرج، أبدًا.</font>

263
00:15:43,969 --> 00:15:45,973
<font face="Calibri">‫- إنتهي.
‫- يوجد إلزام أخلاقي هنا الآن.</font>

264
00:15:46,057 --> 00:15:47,560
<font face="Calibri">‫هناك حيوات بقاع تلك الحفرة.</font>

265
00:15:47,644 --> 00:15:50,608
<font face="Calibri">‫الذين قد يكونون مزيد من شاكلة "جوناه".
‫لماذا قد نساعدهم؟</font>

266
00:15:50,691 --> 00:15:52,486
<font face="Calibri">‫قد يكونون مزيد من شاكلتها.</font>

267
00:15:52,570 --> 00:15:54,240
<font face="Calibri">‫إن دفنتوهم، فلتدفنوني.</font>

268
00:15:55,993 --> 00:15:58,039
<font face="Calibri">‫- ذلك ليس عدلًا.
‫- لقد لمستهم.</font>

269
00:15:58,123 --> 00:16:00,962
<font face="Calibri">‫إنهم أحياء مثلما نحن أحياء،
‫و إنهم يعانون. يحتضرون.</font>

270
00:16:02,339 --> 00:16:04,051
<font face="Calibri">‫لا يمكننا التفكير
‫بالمخلوقات بوصفهم كـ"هم."</font>

271
00:16:04,135 --> 00:16:06,222
<font face="Calibri">‫ذلك هو نفس التفكير
‫الذي قاد أباءنا</font>

272
00:16:06,305 --> 00:16:08,143
<font face="Calibri">‫لوضع مراهقين في صندوق قتل.</font>

273
00:16:08,226 --> 00:16:10,898
<font face="Calibri">‫و لقد أقسمنا أننا لن
‫نصبح مثل أولئك الحمقى.</font>

274
00:16:13,361 --> 00:16:16,200
<font face="Calibri">‫- كم من الوقت كنت تقفين هناك؟
‫- وقت كافي.</font>

275
00:16:17,579 --> 00:16:19,165
<font face="Calibri">‫أتفق معهما.</font>

276
00:16:21,460 --> 00:16:24,091
<font face="Calibri">‫أخمن أن هذه تحولت
‫للتو إلى مهمة إنقاذ.</font>

277
00:16:29,853 --> 00:16:32,357
<font face="Calibri">‫يظن "جوناه" أنه سيصحبني من موقعنا.
‫إنه متجه هناك الآن.</font>

278
00:16:29,949 --> 00:16:31,153
<font face="Calibri">‫<font color="#00ff00">رسالة من جوناه
‫أقابلك في الموقع؟</font></font>

279
00:16:32,441 --> 00:16:35,865
<font face="Calibri">‫حسنًا، أخبريه أنك
‫ستتأخرين و أن ينتظرك.</font>

280
00:16:35,948 --> 00:16:38,161
<font face="Calibri">‫ينبغي بذلك أن يشغله وقت
‫كافي لنا لنقوم بأعمالنا.</font>

281
00:16:38,244 --> 00:16:40,332
<font face="Calibri">‫- التي تبدو أنها تتغير.
‫- تتطور.</font>

282
00:16:40,415 --> 00:16:41,960
<font face="Calibri">‫إلى شيء شامل و مستنير.</font>

283
00:16:42,044 --> 00:16:44,423
<font face="Calibri">‫و خطر. علينا الدخول الآن.</font>

284
00:16:44,507 --> 00:16:45,843
<font face="Calibri">‫مما يعني أننا نحتاج خطة أفضل.</font>

285
00:16:45,927 --> 00:16:48,056
<font face="Calibri">‫لحسن الحظ، ذلك هو مجال خبرتك.</font>

286
00:16:48,139 --> 00:16:51,605
<font face="Calibri">‫صحيح، لكن مع كل هذا على
‫المحك، ليس هناك مساحة للخطأ،</font>

287
00:16:51,688 --> 00:16:54,986
<font face="Calibri">‫لذا تواصلت مع أحد ذا خبرة أكثر.</font>

288
00:16:55,070 --> 00:16:57,659
<font face="Calibri">‫لكن علينا إبقاء هدفنا لأنفسنا.</font>

289
00:16:57,742 --> 00:16:59,955
<font face="Calibri">‫إن علم ما نفعله، لن يتماشى معه.</font>

290
00:17:01,415 --> 00:17:02,669
<font face="Calibri">‫إتبعوني.</font>

291
00:17:13,523 --> 00:17:16,112
<font face="Calibri">‫- لا يمكن أن تكون جادًا.
‫- لدينا عدو مشترك.</font>

292
00:17:16,194 --> 00:17:19,492
<font face="Calibri">‫هو يعرف كل شيء عن الموقع، و المزيد
‫عن ما يعرفه أيًا منا عن "جوناه".</font>

293
00:17:19,577 --> 00:17:23,251
<font face="Calibri">‫- لكنه في صفهم.
‫- علينا التخلي عن ذلك الآن.</font>

294
00:17:23,334 --> 00:17:27,050
<font face="Calibri">‫- أريد أن أبقيكم أحياء.
‫- أمر أخر نتشاركه.</font>

295
00:17:27,134 --> 00:17:31,267
<font face="Calibri">‫أنظروا، مهما كان ما تنون فعله،
‫علينا الوصول هناك قبل "برايد".</font>

296
00:17:31,350 --> 00:17:33,187
<font face="Calibri">‫- لذا نحتاج للتحرك.
‫- مما يعني أننا نحتاج عصابة للعينين.</font>

297
00:17:33,271 --> 00:17:35,275
<font face="Calibri">‫- ماذا؟
‫- المخابئ السرية</font>

298
00:17:35,358 --> 00:17:36,945
<font face="Calibri">‫تحتاج للبقاء سرية.</font>

299
00:17:39,450 --> 00:17:40,870
<font face="Calibri">‫لا إهانة، سيد "وايلدر".</font>

300
00:17:45,796 --> 00:17:48,092
<font face="Calibri">‫فقط أردت أن أبلغك أسفي.</font>

301
00:17:48,176 --> 00:17:50,096
<font face="Calibri">‫آسف عن الأمر كله.</font>

302
00:17:51,098 --> 00:17:54,146
<font face="Calibri">‫و رجاءً، مهما فعلت، يا أبي،</font>

303
00:17:54,229 --> 00:17:57,027
<font face="Calibri">‫لا تمسك الـ"فيستغونز".</font>

304
00:17:58,112 --> 00:18:00,075
<font face="Calibri">‫أبي؟</font>

305
00:18:00,158 --> 00:18:01,870
<font face="Calibri">‫- أبي، هل أنت هناك؟
‫- "فيكتور"؟</font>

306
00:18:01,953 --> 00:18:04,584
<font face="Calibri">‫- أتمنى أن تتلقى هذا في الوقت المناسب.
‫- ماذا يجري؟</font>

307
00:18:04,668 --> 00:18:07,507
<font face="Calibri">‫- أعرف أنها فرصة ضئيلة...
‫- إنه هو.</font>

308
00:18:07,590 --> 00:18:10,930
<font face="Calibri">‫- من المستقبل.
‫- أردت إبلاغك بأسفي.</font>

309
00:18:11,013 --> 00:18:14,478
<font face="Calibri">‫- إنه يبث تحذيرًا.
‫- آسف عن الأمر كله.</font>

310
00:18:14,562 --> 00:18:18,194
<font face="Calibri">‫- ذلك هو "تشايس".
‫- آلة الزمن تعمل.</font>

311
00:18:18,277 --> 00:18:20,407
<font face="Calibri">‫"فيكتور"، ذلك لا يصدق.</font>

312
00:18:20,490 --> 00:18:24,415
<font face="Calibri">‫مرة كل حين يتم تذكيري
‫أنني تزوجت عالمًا مجنونًا.</font>

313
00:18:24,498 --> 00:18:26,712
<font face="Calibri">‫- أنصتي لما يقوله.
‫- أبي، هل أنت هناك؟</font>

314
00:18:26,795 --> 00:18:29,718
<font face="Calibri">‫أتمنى أن تتلقى هذا في الوقت المناسب.
‫أعلم أنها فرصة ضئيلة...</font>

315
00:18:29,801 --> 00:18:32,347
<font face="Calibri">‫لم يريده أن يحدث.</font>

316
00:18:32,431 --> 00:18:35,688
<font face="Calibri">‫إنه يحاول إنقاذي.
‫لمنع كل هذا من الحدوث.</font>

317
00:18:35,771 --> 00:18:39,194
<font face="Calibri">‫- ليتسنى له فرصة أخرى معك.
‫- نعم.</font>

318
00:18:39,278 --> 00:18:43,829
<font face="Calibri">‫و... حيث أنه هناك، إذًا،
‫إرسال هذا لنا الآن، ذلك...</font>

319
00:18:45,457 --> 00:18:47,169
<font face="Calibri">‫ذلك يعني أن الأمر سيفلح.</font>

320
00:18:48,254 --> 00:18:50,175
<font face="Calibri">‫سنكون عائلة مجددًا.</font>

321
00:18:54,433 --> 00:18:55,686
<font face="Calibri">‫أريد أن أصدقك، يا "فيكتور"،</font>

322
00:18:55,770 --> 00:18:59,067
<font face="Calibri">‫لكن الآن التفكير في
‫المستقبل يبدو مثل رفاهية.</font>

323
00:19:00,278 --> 00:19:02,032
<font face="Calibri">‫أخشى ما سيحدث الليلة.</font>

324
00:19:02,115 --> 00:19:03,326
<font face="Calibri">‫لا. لا تخافي.</font>

325
00:19:04,369 --> 00:19:07,919
<font face="Calibri">‫لذلك السبب سنجلب مشروعك للتأمين.</font>

326
00:19:08,002 --> 00:19:09,881
<font face="Calibri">‫حسنًا؟</font>

327
00:19:09,964 --> 00:19:12,427
<font face="Calibri">‫إن حاول "جوناه" خداعنا،</font>

328
00:19:12,512 --> 00:19:15,643
<font face="Calibri">‫أو إن فشل أي شيء، لدينا هذا.</font>

329
00:19:15,726 --> 00:19:17,688
<font face="Calibri">‫هل أنت واثق أنه سيعمل؟</font>

330
00:19:18,607 --> 00:19:21,988
<font face="Calibri">‫- لم يكن لدينا وقت لـ...
‫- تصميمك كان مهيبًا.</font>

331
00:19:22,072 --> 00:19:27,249
<font face="Calibri">‫قد أكون قمت ببعض
‫التعديلات، لكن نعم.</font>

332
00:19:27,332 --> 00:19:29,796
<font face="Calibri">‫إن تمكنا من الإقتراب كفاية،</font>

333
00:19:29,879 --> 00:19:32,050
<font face="Calibri">‫ينبغي أن نتمكن من إيقاف المحرك.</font>

334
00:19:32,133 --> 00:19:34,429
<font face="Calibri">‫- و إن فعلنا ذلك...
‫- ليس هناك مهرب.</font>

335
00:19:34,514 --> 00:19:35,599
<font face="Calibri">‫نعم.</font>

336
00:19:36,392 --> 00:19:38,522
<font face="Calibri">‫و لسوء الحظ،</font>

337
00:19:38,605 --> 00:19:40,609
<font face="Calibri">‫سنعلق مع "جوناه" للأبد.</font>

338
00:19:40,693 --> 00:19:42,613
<font face="Calibri">‫ليس إن قام "ديل" و
‫"ستايسي" بدورهما.</font>

339
00:19:44,576 --> 00:19:46,453
<font face="Calibri">‫- هذه فكرة رهيبة.
‫- ماذا تقصدين؟</font>

340
00:19:46,538 --> 00:19:48,584
<font face="Calibri">‫من يجلب سمًا في حفل وداع؟</font>

341
00:19:48,667 --> 00:19:51,506
<font face="Calibri">‫نفس الرجل الذي صب "إيفركلير"
‫في وعاء شراب الـ"بنش"</font>

342
00:19:51,590 --> 00:19:53,342
<font face="Calibri">‫في حفل عطلة المعلومات الحيوية .</font>

343
00:19:53,426 --> 00:19:54,596
<font face="Calibri">‫لم يبدو أن لديك مشكلة مع ذلك.</font>

344
00:19:54,679 --> 00:19:56,223
<font face="Calibri">‫نعم، لأنه لم تكن
‫حياة أحد على المحك.</font>

345
00:19:56,307 --> 00:19:58,604
<font face="Calibri">‫تلك مسألة رأي.</font>

346
00:19:58,687 --> 00:20:00,524
<font face="Calibri">‫يا إلهي، أنا فقط أريده أن يرحل.</font>

347
00:20:00,608 --> 00:20:03,739
<font face="Calibri">‫و لربما سيرحل. و إن
‫حدث، نقيم إحتفال كبير.</font>

348
00:20:03,822 --> 00:20:07,370
<font face="Calibri">‫كعك، بالونات، "بيناتا" على هيئة
‫"جوناه" للحلوى و التنفيس،صحيح؟
‫<font color="#00ff00">[2]</font></font>

349
00:20:08,540 --> 00:20:12,130
<font face="Calibri">‫لكن إن كان معه خدعة
‫أخيرة في كمه الحرشفي،</font>

350
00:20:12,213 --> 00:20:15,428
<font face="Calibri">‫إن شعرت برجفة واحدة، أو إن
‫حاول أذية شخص أهتم بأمره...</font>

351
00:20:18,727 --> 00:20:20,438
<font face="Calibri">‫سأقتله.</font>

352
00:20:20,522 --> 00:20:22,400
<font face="Calibri">‫أتمنى لك يومًا سعيدًا.</font>

353
00:20:22,484 --> 00:20:24,237
<font face="Calibri">‫لتسافر في بريق.</font>

354
00:20:28,580 --> 00:20:30,333
<font face="Calibri">‫الحدث الليلة؟</font>

355
00:20:30,416 --> 00:20:32,588
<font face="Calibri">‫والدك سماه المعراج.
‫هذا لا يُصدق.</font>

356
00:20:32,672 --> 00:20:34,717
<font face="Calibri">‫لا، يا "فرانك"، هذا ليس لا يُصدق.
‫إنه فظيع.</font>

357
00:20:34,801 --> 00:20:36,930
<font face="Calibri">‫و إنه ليس بمعراج، إنه إطلاق...</font>

358
00:20:37,013 --> 00:20:39,017
<font face="Calibri">‫سفينة "جوناه" الفضائية.</font>

359
00:20:39,101 --> 00:20:41,690
<font face="Calibri">‫نعم، أنت سمعتني. نحن
‫لا نملك فكرة عما سيجري.</font>

360
00:20:41,773 --> 00:20:43,944
<font face="Calibri">‫- علينا الحرص أن نكون هناك.
‫- قطعًا.</font>

361
00:20:44,027 --> 00:20:45,990
<font face="Calibri">‫لم أكن لأفوته. إن كان
‫ما وعد به "ديفيد"...</font>

362
00:20:46,073 --> 00:20:48,829
<font face="Calibri">‫"فرانك"! كل ذلك هراء.</font>

363
00:20:49,371 --> 00:20:51,584
<font face="Calibri">‫لقمه "جوناه" لأبي.</font>

364
00:20:53,212 --> 00:20:55,884
<font face="Calibri">‫أنظر، سائر "برايد" قلقون من أن
‫يصاب أولادهم بالأذى الليلة...</font>

365
00:20:55,968 --> 00:20:59,016
<font face="Calibri">‫أنا قلقة أن إبنتنا قد ترحل. معه.</font>

366
00:20:59,099 --> 00:21:01,437
<font face="Calibri">‫عليك الثقة بـ"كارولينا"
‫أكثر من ذلك.</font>

367
00:21:01,521 --> 00:21:03,692
<font face="Calibri">‫ليست "كارولينا" من أقلق بخصوصها.</font>

368
00:21:04,401 --> 00:21:07,407
<font face="Calibri">‫حسنًا... أخمن أن هذا هو الوداع.</font>

369
00:21:08,660 --> 00:21:10,038
<font face="Calibri">‫ماذا تعني؟</font>

370
00:21:11,875 --> 00:21:13,419
<font face="Calibri">‫أنا قادمة معك الليلة.</font>

371
00:21:14,212 --> 00:21:16,216
<font face="Calibri">‫أنت فعلت الكثير بالفعل.</font>

372
00:21:16,300 --> 00:21:18,387
<font face="Calibri">‫بجانب، تم تنظيم القوات.</font>

373
00:21:18,471 --> 00:21:20,893
<font face="Calibri">‫سيحرصون على ألا
‫يقع مكروه الليلة.</font>

374
00:21:20,976 --> 00:21:22,062
<font face="Calibri">‫لتسافر في...</font>

375
00:21:22,145 --> 00:21:23,607
<font face="Calibri">‫"جوناه"...</font>

376
00:21:25,068 --> 00:21:26,863
<font face="Calibri">‫لقد كرست حياتي كلها لهذا.</font>

377
00:21:28,157 --> 00:21:29,660
<font face="Calibri">‫المعراج.</font>

378
00:21:31,163 --> 00:21:33,668
<font face="Calibri">‫إنها لحظة مقدسة لنا جميعًا.</font>

379
00:21:33,752 --> 00:21:35,964
<font face="Calibri">‫و إن كان مقدر لنا
‫قيادة الكنيسة للأمام،</font>

380
00:21:36,048 --> 00:21:38,385
<font face="Calibri">‫من الهام أن نشهد هذا مباشرة.</font>

381
00:21:40,891 --> 00:21:44,439
<font face="Calibri">‫حسنًا، بعد الأحداث
‫الأخيرة، أنا...</font>

382
00:21:44,524 --> 00:21:46,151
<font face="Calibri">‫لم أكن واثق من مشاعرك.</font>

383
00:21:47,445 --> 00:21:48,990
<font face="Calibri">‫لكن لا بأس.</font>

384
00:21:49,867 --> 00:21:51,955
<font face="Calibri">‫"فرانك"...</font>

385
00:21:52,038 --> 00:21:53,667
<font face="Calibri">‫هل يمكنني أن أتركك لإنهاء هذا؟</font>

386
00:21:53,750 --> 00:21:54,919
<font face="Calibri">‫قطعًا.</font>

387
00:21:56,463 --> 00:21:57,550
<font face="Calibri">‫جيد.</font>

388
00:22:08,237 --> 00:22:09,782
<font face="Calibri">‫سيد "دين"، صحيح؟</font>

389
00:22:09,866 --> 00:22:11,661
<font face="Calibri">‫نعم. معذرة، أنا
‫فعلًا لا أملك أي وقت.</font>

390
00:22:11,744 --> 00:22:12,830
<font face="Calibri">‫لكنني أظن لديك.</font>

391
00:22:12,913 --> 00:22:15,084
<font face="Calibri">‫حسنًا، لا بأس. هل معك
‫ورقة و قلم "شاربي"؟</font>

392
00:22:15,168 --> 00:22:16,504
<font face="Calibri">‫قلم "شاربي" لماذا؟</font>

393
00:22:16,588 --> 00:22:18,132
<font face="Calibri">‫لا يمكنني توقيع أوتوغراف
‫بدون قلم "شاربي".</font>

394
00:22:18,215 --> 00:22:20,303
<font face="Calibri">‫- لطخة الأقلام الحبر الجاف.
‫- عجبًا.</font>

395
00:22:20,386 --> 00:22:21,973
<font face="Calibri">‫لا أريد توقيع ذاتي.</font>

396
00:22:22,056 --> 00:22:23,685
<font face="Calibri">‫حسنًا... حسنًا، لا بأس.</font>

397
00:22:23,768 --> 00:22:25,354
<font face="Calibri">‫لكنني آسف، أنا
‫فعلًا مضطر للتحرك.</font>

398
00:22:25,438 --> 00:22:26,941
<font face="Calibri">‫لذا أعذرني. طاب يومك.</font>

399
00:22:27,025 --> 00:22:28,612
<font face="Calibri">‫يومي مشغول جدًا.</font>

400
00:22:31,892 --> 00:22:35,120
<font face="Calibri">‫<font color="#00ff00">مومو مطعم كوري</font></font>

401
00:22:38,840 --> 00:22:40,719
<font face="Calibri">‫حسنًا، لذا ما الذي ننظر إليه؟</font>

402
00:22:40,802 --> 00:22:42,723
<font face="Calibri">‫سيكون هناك حراسة كثيفة الليلة.</font>

403
00:22:42,806 --> 00:22:45,353
<font face="Calibri">‫حراس "غيبورام" مسلحين.
‫كانت تلك مهمة "ليزلي".</font>

404
00:22:45,436 --> 00:22:47,398
<font face="Calibri">‫- "كثيفة،" مثل...
‫- قافلة من العربات</font>

405
00:22:47,482 --> 00:22:48,735
<font face="Calibri">‫ينبغي أن تكون في
‫طريقها بينما نتحدث.</font>

406
00:22:48,818 --> 00:22:51,073
<font face="Calibri">‫حسنًا، هم ليسوا هنا بعد، مما
‫يعني أننا لا يزال أمامنا وقت.</font>

407
00:22:51,156 --> 00:22:53,745
<font face="Calibri">‫إن علمنا أن جيش
‫"غيب" قادم في عربات،</font>

408
00:22:53,828 --> 00:22:54,830
<font face="Calibri">‫ذلك كل ما أحتاجه.</font>

409
00:22:54,914 --> 00:22:57,544
<font face="Calibri">‫يمكنني الولوج لسجلات الكنيسة
‫ثم تتبع أرقام ر.ت.م.
‫<font color="#00ff00">[3]</font></font>

410
00:22:57,628 --> 00:23:00,424
<font face="Calibri">‫لو أن أحدًا يستخدم تطبيق
‫مرور، أو يوصل هاتفه بالشاحن،</font>

411
00:23:00,509 --> 00:23:02,095
<font face="Calibri">‫أو أي شيء يستخدم
‫الواي-فاي، سنعثر عليهم.</font>

412
00:23:02,178 --> 00:23:04,307
<font face="Calibri">‫أين تعلمت ذلك؟</font>

413
00:23:04,391 --> 00:23:06,813
<font face="Calibri">‫هل تذكر رحلة العائلة
‫تلك إلى "فيغاس"؟</font>

414
00:23:06,896 --> 00:23:08,984
<font face="Calibri">‫أنت و أمي ذهبتما لمشاهدة
‫"سيرك دي سولاي"؟
‫<font color="#00ff00">[4]</font></font>

415
00:23:09,067 --> 00:23:11,739
<font face="Calibri">‫نعم، أنت قلت أنك تريد مشاهدة
‫"كيف تدرب تنينك ٢"
‫<font color="#00ff00">[5]</font></font>

416
00:23:11,823 --> 00:23:14,286
<font face="Calibri">‫- في غرفة الفندق.
‫- نعم، شاهدته، لنحو ٥ دقائق،</font>

417
00:23:14,369 --> 00:23:16,498
<font face="Calibri">‫ثم تسللت إلى مؤتمر
‫"ديف كون ٢٣"،
‫<font color="#00ff00">[6]</font></font>

418
00:23:16,582 --> 00:23:19,087
<font face="Calibri">‫حيث جلست في مؤخرة ندوة
‫عن كيف تخترق مكالمة.</font>

419
00:23:21,049 --> 00:23:22,302
<font face="Calibri">‫لذا ماذا يعني ذلك؟</font>

420
00:23:22,385 --> 00:23:25,016
<font face="Calibri">‫يعني أتمنى أن يكون قوم
‫"غيب" قد حزموا واقي شمس،</font>

421
00:23:25,099 --> 00:23:26,351
<font face="Calibri">‫لأنهم ذاهبون للصحراء.</font>

422
00:23:28,773 --> 00:23:30,986
<font face="Calibri">‫وجهة النظر الأخلاقية
‫لا تقلل من قيمة الحياة،</font>

423
00:23:31,069 --> 00:23:32,823
<font face="Calibri">‫بل تجعلها ثمينة أكثر،</font>

424
00:23:32,906 --> 00:23:35,912
<font face="Calibri">‫لأنه الآن يمكنك البدء
‫في الإقتراب لكل تجربة...</font>

425
00:23:35,996 --> 00:23:37,666
<font face="Calibri">‫ماذا تفعلين، يا "أورا"؟
‫ذلك متجه شمالًا.</font>

426
00:23:37,750 --> 00:23:40,881
<font face="Calibri">‫لست أنا. العربة... تقود نفسها.</font>

427
00:23:40,964 --> 00:23:45,389
<font face="Calibri">‫- رحلتك الكاملة يمكن أن تكون سارة...
‫- إنها معجزة!</font>

428
00:23:43,839 --> 00:23:45,332
<font face="Calibri">‫<font color="#00ff00">كنيسة غيبورام</font></font>

429
00:23:45,356 --> 00:23:49,788
<font face="Calibri">‫<font color="#00ff00">شمالًا ١٠١</font></font>

430
00:23:49,907 --> 00:23:52,621
<font face="Calibri">‫<font color="#00ff00">بناء ممول عبر برايد
‫ تعزيز المرونة،
‫و الإستقلال،
‫و التفاني و التفوق</font></font>

431
00:24:00,419 --> 00:24:03,008
<font face="Calibri">‫يا رجل. "جيفري
‫وايلدر"، كيف حالك؟</font>

432
00:24:03,092 --> 00:24:05,639
<font face="Calibri">‫أنظر. لقد تركت بعض الملفات في
‫المقطورة هناك. هل تمانع إن جلبتها؟</font>

433
00:24:05,722 --> 00:24:08,185
<font face="Calibri">‫آسف، يا سيد "وايلدر"،
‫لكن كما أثق أنك على علم،</font>

434
00:24:08,268 --> 00:24:10,314
<font face="Calibri">‫الكنيسة مسئولة عن الموقع الآن.</font>

435
00:24:10,398 --> 00:24:13,613
<font face="Calibri">‫أنا واثق أنك تعرف أن "ليزلي"
‫و أنا عضوان مؤسسان لـ"برايد".</font>

436
00:24:13,696 --> 00:24:15,534
<font face="Calibri">‫- هي لن تمانع.
‫- لا أعرف.</font>

437
00:24:15,617 --> 00:24:17,746
<font face="Calibri">‫نلت تخفيض في الطول الموجي
‫للسماح لآل "يورك" بالدخول،</font>

438
00:24:17,830 --> 00:24:20,669
<font face="Calibri">‫- و قد كان معهم بطاقات تعريف حتى.
‫- نعم، لا أعرف ماذا يعني ذلك.</font>

439
00:24:20,752 --> 00:24:23,340
<font face="Calibri">‫- أنظر، لماذا لا نتصل بهم؟ معًا.
‫- حسنًا.</font>

440
00:24:27,140 --> 00:24:28,225
<font face="Calibri">‫إلزم مكانك!</font>

441
00:24:31,022 --> 00:24:33,026
<font face="Calibri">‫لا بد أنك تحب يوم
‫إصطحاب ولدك للعمل.</font>

442
00:24:35,030 --> 00:24:36,366
<font face="Calibri">‫كم رجل لديك هنا؟</font>

443
00:24:51,647 --> 00:24:53,651
<font face="Calibri">‫-
‫- الوضع آمن.</font>

444
00:24:55,321 --> 00:24:58,995
<font face="Calibri">‫لنذهب.</font>

445
00:25:01,792 --> 00:25:03,630
<font face="Calibri">‫يا رفاق. لا نحتاج جميعنا للذهاب.</font>

446
00:25:03,713 --> 00:25:05,216
<font face="Calibri">‫نعم. معك حق.</font>

447
00:25:06,259 --> 00:25:07,721
<font face="Calibri">‫إن علقنا، لا يمكنك
‫الدفاع عن نفسك.</font>

448
00:25:07,804 --> 00:25:09,517
<font face="Calibri">‫أنتم أخبرتوني ألا
‫أجلب "أولد لايس".</font>

449
00:25:09,600 --> 00:25:11,311
<font face="Calibri">‫لأنها ليست أكثر
‫المخلوقات توقعًا،</font>

450
00:25:11,394 --> 00:25:13,566
<font face="Calibri">‫و لدينا ما يشغلنا بالفعل.</font>

451
00:25:13,650 --> 00:25:16,321
<font face="Calibri">‫عليك المراقبة. راسلينا
‫فور أن يظهر أحدهم.</font>

452
00:25:16,404 --> 00:25:18,826
<font face="Calibri">‫لذا تريدني أن أبقى
‫هنا وحدي بلا دفاع،</font>

453
00:25:18,910 --> 00:25:21,414
<font face="Calibri">‫عالمة بأن ١٠٠ حارس
‫مسلح، و "جوناه"،</font>

454
00:25:21,498 --> 00:25:24,295
<font face="Calibri">‫و يحتمل أباءنا القتلة
‫قد يظهرون في دقيقة فحسب؟</font>

455
00:25:27,009 --> 00:25:28,596
<font face="Calibri">‫نعم، أنا لها.</font>

456
00:25:41,706 --> 00:25:42,791
<font face="Calibri">‫بالتوفيق، يا رفاق.</font>

457
00:25:56,276 --> 00:25:59,282
<font face="Calibri">‫"جوناه"، "كارولينا" لن تأتي.</font>

458
00:26:01,954 --> 00:26:05,002
<font face="Calibri">‫لقد راسلتني أنها ستكون هنا.
‫هل تظنين وقع خطب ما؟</font>

459
00:26:05,085 --> 00:26:06,964
<font face="Calibri">‫نعم، أظن أنها مراهقة.</font>

460
00:26:08,926 --> 00:26:10,387
<font face="Calibri">‫المراهقون يكذبون؟</font>

461
00:26:11,682 --> 00:26:13,310
<font face="Calibri">‫لم تكن لتفعل ذلك.</font>

462
00:26:13,393 --> 00:26:15,272
<font face="Calibri">‫ليس بي.</font>

463
00:26:15,356 --> 00:26:18,111
<font face="Calibri">‫لدينا... صلة.</font>

464
00:26:18,195 --> 00:26:19,782
<font face="Calibri">‫نعم، ذلك ما تعتمد عليه هي.</font>

465
00:26:19,865 --> 00:26:22,579
<font face="Calibri">‫هي تريدك أن تكون هنا
‫عوضًا عن أينما كانت.</font>

466
00:26:22,663 --> 00:26:23,956
<font face="Calibri">‫لقد خدعتك.</font>

467
00:26:26,837 --> 00:26:30,052
<font face="Calibri">‫قد تكون كائنًا متقدمًا،
‫لكنك أب ساذج جدًا.</font>

468
00:26:31,597 --> 00:26:34,978
<font face="Calibri">‫حسنًا... أين هي حسب ظنك؟</font>

469
00:26:35,062 --> 00:26:37,818
<font face="Calibri">‫أنت من لديه الـ"صلة." أخبرني.</font>

470
00:26:43,955 --> 00:26:45,499
<font face="Calibri">‫هي تعرف ما بباطن تلك الحفرة.</font>

471
00:26:46,794 --> 00:26:49,048
<font face="Calibri">‫- هي ماذا؟
‫- لقد إصطحبتها هناك.</font>

472
00:26:49,925 --> 00:26:51,219
<font face="Calibri">‫علينا الرحيل.</font>

473
00:26:52,138 --> 00:26:54,016
<font face="Calibri">‫حالًا.</font>

474
00:26:54,100 --> 00:26:55,562
<font face="Calibri">‫قبل أن تخرب كل شيء.</font>

475
00:26:55,796 --> 00:26:58,762
<font face="Calibri">‫<font color="#00ff00">رسالة جديدة إلى برايد
‫ليزلي تسونامي
‫ وصلت</font></font>

476
00:27:13,096 --> 00:27:14,933
<font face="Calibri">‫لا، لا، لا. يستحيل
‫أن يكون ذلك صحيحًا.</font>

477
00:27:13,912 --> 00:27:15,148
<font face="Calibri">‫<font color="#00ff00">رسالة من ليزلي
‫ ليزلي تسونامي</font></font>

478
00:27:15,017 --> 00:27:17,814
<font face="Calibri">‫- ماذا؟
‫- لقد حان الوقت.</font>

479
00:27:18,941 --> 00:27:21,697
<font face="Calibri">‫لنقم بهذا.</font>

480
00:27:23,701 --> 00:27:26,665
<font face="Calibri">‫- الوقت مبكر جدًا. نحن لسنا مستعدان.
‫- بلى، نحن كذلك.</font>

481
00:27:27,876 --> 00:27:29,462
<font face="Calibri">‫بفضلك.</font>

482
00:27:35,182 --> 00:27:36,894
<font face="Calibri">‫ماذا تقصدين، "لاس فيغاس"؟</font>

483
00:27:36,977 --> 00:27:39,900
<font face="Calibri">‫الحدث سيقام الليلة.
‫أنا في طريقي الآن.</font>

484
00:27:40,985 --> 00:27:44,826
<font face="Calibri">‫لا، يا "فرانسيس"، المركبات
‫لا تستحوذ عليها عملاء الظلام.</font>

485
00:27:44,910 --> 00:27:47,039
<font face="Calibri">‫فقط إنعطفي بالعربة
‫للخلف و عودي هنا.</font>

486
00:27:49,293 --> 00:27:51,507
<font face="Calibri">‫أنت لن تذهب لأي مكان
‫حتى تخبرني كل شيء.</font>

487
00:27:51,590 --> 00:27:54,220
<font face="Calibri">‫- كل شيء بخصوص ماذا؟
‫- "ديستني غونزاليز".</font>

488
00:27:55,055 --> 00:27:56,432
<font face="Calibri">‫أنا أخوها.</font>

489
00:27:56,517 --> 00:27:59,940
<font face="Calibri">‫و أعرف أنك أنت و كنيستك
‫السبب خلف مقتلها.</font>

490
00:28:02,361 --> 00:28:03,864
<font face="Calibri">‫الشائع في الشارع</font>

491
00:28:03,948 --> 00:28:06,662
<font face="Calibri">‫هو أن كنيستك كان تخفي الأطفال</font>

492
00:28:06,745 --> 00:28:08,666
<font face="Calibri">‫بقدر ما يذكر أي شخص من الزمن.</font>

493
00:28:08,749 --> 00:28:10,628
<font face="Calibri">‫مرة بالعام، حسب حسابي.</font>

494
00:28:16,389 --> 00:28:18,561
<font face="Calibri">‫أنا نفسي علمت بالرنامج لتوي.</font>

495
00:28:18,644 --> 00:28:20,815
<font face="Calibri">‫كنت أجمع دليلي الخاص.</font>

496
00:28:20,898 --> 00:28:23,361
<font face="Calibri">‫ربما نستطيع إكتشاف
‫ماذا يجري معًا.</font>

497
00:28:23,445 --> 00:28:25,490
<font face="Calibri">‫أنت تريد مساعدتي؟</font>

498
00:28:25,575 --> 00:28:28,831
<font face="Calibri">‫أود أن أريك ما لدي. كل
‫شيء بالأعلى في المكتب.</font>

499
00:28:28,914 --> 00:28:30,459
<font face="Calibri">‫هل تريد إتباعي؟</font>

500
00:28:35,302 --> 00:28:36,597
<font face="Calibri">‫لا تلومني على هذا.</font>

501
00:29:04,276 --> 00:29:07,199
<font face="Calibri">‫يا رفاق، أليس هذا مهيبًا؟</font>

502
00:29:07,282 --> 00:29:08,828
<font face="Calibri">‫أعجبني.</font>

503
00:29:09,579 --> 00:29:12,000
<font face="Calibri">‫هذا مثل ركوب المصعد،
‫لكن بدون المصعد.</font>

504
00:29:12,084 --> 00:29:13,921
<font face="Calibri">‫بصيرة خاطفة للأنفاس.</font>

505
00:29:15,215 --> 00:29:17,804
<font face="Calibri">‫على الأقل "كارولينا"
‫مدهشة في الطيران.</font>

506
00:29:18,304 --> 00:29:21,729
<font face="Calibri">‫لم أكن لأقول طيران، بالضبط.
‫أشبه أكثر بـ"وقوع بس بشياكة".</font>

507
00:29:21,812 --> 00:29:23,691
<font face="Calibri">‫"بظ يطير"! أنا أحب "بظ".</font>

508
00:29:30,580 --> 00:29:32,834
<font face="Calibri">‫اللعنة.</font>

509
00:29:36,466 --> 00:29:38,596
<font face="Calibri">‫سفينة فضاء متوهجة، حية.</font>

510
00:29:40,390 --> 00:29:41,810
<font face="Calibri">‫فكروا في الأمر.</font>

511
00:29:41,894 --> 00:29:44,106
<font face="Calibri">‫منذ شهرين كان أكبر مشاكلنا
‫عدم وجود خيارات نباتية</font>

512
00:29:44,190 --> 00:29:45,275
<font face="Calibri">‫في الكافيتريا.</font>

513
00:29:45,358 --> 00:29:46,904
<font face="Calibri">‫كانت "غيرت" متضايقة
‫للغاية حول ذلك.</font>

514
00:29:46,987 --> 00:29:48,824
<font face="Calibri">‫الآن نحن نحاول تحرير
‫عائلة من الفضائيين.</font>

515
00:29:52,164 --> 00:29:53,834
<font face="Calibri">‫عائلتك.</font>

516
00:29:54,795 --> 00:29:56,297
<font face="Calibri">‫هل انت بخير؟</font>

517
00:29:56,380 --> 00:29:59,261
<font face="Calibri">‫- نعم.
‫- سنفعل ذلك معًا.</font>

518
00:29:59,345 --> 00:30:02,434
<font face="Calibri">‫سيكون الأمر بخير. أعدك.</font>

519
00:30:02,519 --> 00:30:03,938
<font face="Calibri">‫لكن علينا فعل ذلك الآن.</font>

520
00:30:04,021 --> 00:30:06,484
<font face="Calibri">‫- أين ينبغي على القطع؟
‫- أي مكان، أظن.</font>

521
00:30:06,568 --> 00:30:08,321
<font face="Calibri">‫لا أظن هناك باب.</font>

522
00:30:14,416 --> 00:30:17,422
<font face="Calibri">‫- هل أنا أؤذيهم؟
‫- ليس هناك وسيلة أخرى. عجل.</font>

523
00:30:31,743 --> 00:30:33,288
<font face="Calibri">‫تبًا!</font>

524
00:30:34,707 --> 00:30:36,771
<font face="Calibri">‫<font color="#00ff00">رسالة جديدة
‫ إلغاء إلغاء...
‫جوناه</font></font>

525
00:30:35,041 --> 00:30:36,837
<font face="Calibri">‫تبًا. إنه هنا.</font>

526
00:30:57,879 --> 00:30:58,964
<font face="Calibri">‫أي خبر من "غيرت"؟</font>

527
00:31:01,052 --> 00:31:02,931
<font face="Calibri">‫يا رفاق، أظن كان ينبغي علينا
‫الأخذ بالحسبان في خطتنا</font>

528
00:31:03,014 --> 00:31:05,937
<font face="Calibri">‫أننا تحت الأرض و
‫هاتفنا يكلف $٨.٩٩.</font>

529
00:31:06,020 --> 00:31:07,397
<font face="Calibri">‫كم تبقى بعد، يا "تشايس"؟</font>

530
00:31:10,529 --> 00:31:13,409
<font face="Calibri">‫كل قطع أقوم به، يعيد سد نفسه.
‫كأنها تشفي نفسها.</font>

531
00:31:13,493 --> 00:31:14,579
<font face="Calibri">‫خذيني للسطح.</font>

532
00:31:14,663 --> 00:31:16,583
<font face="Calibri">‫إن ظهر أحدهم،
‫يمكنني قتالهم هناك.</font>

533
00:31:16,667 --> 00:31:18,921
<font face="Calibri">‫لن يحدث. خذيني.</font>

534
00:31:19,004 --> 00:31:22,302
<font face="Calibri">‫"كارولينا". أخرجي من هناك الآن.</font>

535
00:31:22,386 --> 00:31:24,724
<font face="Calibri">‫إنه "جوناه". أظنني
‫أستطيع سماعه في رأسي.</font>

536
00:31:24,808 --> 00:31:25,977
<font face="Calibri">‫لا، جميعنا نسمع ذلك.</font>

537
00:31:26,060 --> 00:31:29,108
<font face="Calibri">‫- إنه هنا.
‫- صوته يسافر طويلًا فعلًا.</font>

538
00:31:29,191 --> 00:31:31,571
<font face="Calibri">‫- ماذا نفعل؟
‫- هذا خطير.</font>

539
00:31:31,655 --> 00:31:33,491
<font face="Calibri">‫ليس لديك فكرة ما
‫الذي تتعاملين معه.</font>

540
00:31:33,575 --> 00:31:34,911
<font face="Calibri">‫"تشايس"، عجل.</font>

541
00:31:40,965 --> 00:31:42,635
<font face="Calibri">‫"جوناه".</font>

542
00:31:44,388 --> 00:31:45,599
<font face="Calibri">‫ماذا يجري؟</font>

543
00:31:45,683 --> 00:31:47,895
<font face="Calibri">‫- أولادنا بالأسفل هناك.
‫- جميعهم؟</font>

544
00:31:47,979 --> 00:31:50,358
<font face="Calibri">‫لا نعرف. لا يمكننا
‫رؤيتهم، لكن...</font>

545
00:31:50,442 --> 00:31:51,611
<font face="Calibri">‫هم لن يخرجوا.</font>

546
00:31:51,695 --> 00:31:53,824
<font face="Calibri">‫- لقد حذرتهم.
‫- ماذا يفعلون؟</font>

547
00:31:53,907 --> 00:31:56,245
<font face="Calibri">‫يحاولون تدمير سفينتي،
‫و هذا لن يحدث.</font>

548
00:31:56,328 --> 00:31:58,166
<font face="Calibri">‫أعدا التشخيص.</font>

549
00:31:58,249 --> 00:31:59,836
<font face="Calibri">‫"زافين"، هل يمكنك سماعي؟</font>

550
00:31:59,919 --> 00:32:02,800
<font face="Calibri">‫- من "زافين"؟
‫- لا أعرف. لا أريد أن أعرف.</font>

551
00:32:02,884 --> 00:32:05,263
<font face="Calibri">‫شرعي الإطلاق. الآن.</font>

552
00:32:05,346 --> 00:32:07,643
<font face="Calibri">‫سنصلح السفينة حين تبلغ السطح.</font>

553
00:32:07,727 --> 00:32:09,647
<font face="Calibri">‫هل قلت للتو الإطلاق؟
‫هل قال لتوه الإطلاق؟</font>

554
00:32:09,731 --> 00:32:11,610
<font face="Calibri">‫- بالفعل.
‫- لكن أولادنا بالأسفل هناك.</font>

555
00:32:11,693 --> 00:32:14,616
<font face="Calibri">‫- سوف يُقتلون.
‫- تستطيع "كارولينا" الطيران.</font>

556
00:32:14,699 --> 00:32:15,826
<font face="Calibri">‫ذلك كل ما يهم.</font>

557
00:32:21,546 --> 00:32:22,924
<font face="Calibri">‫إنها تقلع! علينا الذهاب!</font>

558
00:32:23,007 --> 00:32:25,805
<font face="Calibri">‫- يؤسفني أنه لم يفلح.
‫- يمكنني فقط حمل ٢ منكم في المرة.</font>

559
00:32:25,888 --> 00:32:29,103
<font face="Calibri">‫- خذيهما! أنا سأبقى.
‫- لا! السيدات أولًا.</font>

560
00:32:29,186 --> 00:32:31,900
<font face="Calibri">‫إن أخبرت "غيرت" أنك قلت ذلك،
‫سيكون أفضل لك الموت بالأسفل هنا.</font>

561
00:32:31,983 --> 00:32:33,529
<font face="Calibri">‫- يمكنني فعلها!
‫- أنتِ قوية، يا "مولي"،</font>

562
00:32:33,612 --> 00:32:36,535
<font face="Calibri">‫لستِ منيعة. يجب أن تكون أنا.
‫أنا لدي الصولجان للحماية.</font>

563
00:32:36,618 --> 00:32:39,498
<font face="Calibri">‫- "نيكو"، لا!
‫- أنا الوحيدة التي أمامها فرصة.</font>

564
00:32:39,582 --> 00:32:41,503
<font face="Calibri">‫أنتِ علمتيني هذا. الآن إذهبي!</font>

565
00:32:52,065 --> 00:32:53,986
<font face="Calibri">‫- "نيكو"...
‫- الآن.</font>

566
00:32:56,031 --> 00:32:57,409
<font face="Calibri">‫يا للهول!</font>

567
00:33:00,206 --> 00:33:02,377
<font face="Calibri">‫- سأعود مباشرة.
‫- أعرف.</font>

568
00:33:07,638 --> 00:33:09,601
<font face="Calibri">‫- هل ينبغي علينا الذهاب هناك؟
‫- لا، يا بني.</font>

569
00:33:09,684 --> 00:33:11,897
<font face="Calibri">‫أنا أبقيك هنا. آمنًا.</font>

570
00:33:12,940 --> 00:33:14,986
<font face="Calibri">‫هيا، هيا، هيا، هيا، هيا.</font>

571
00:33:28,429 --> 00:33:29,933
<font face="Calibri">‫"كارولينا".</font>

572
00:33:30,016 --> 00:33:31,477
<font face="Calibri">‫أنتِ آمنة.</font>

573
00:33:31,561 --> 00:33:34,149
<font face="Calibri">‫- "مولي". يسعدنا أنك بخير.
‫- و لا خطوة أخرى.</font>

574
00:33:35,109 --> 00:33:37,155
<font face="Calibri">‫- أبي.
‫- تلقيت رسالتك...</font>

575
00:33:37,239 --> 00:33:38,659
<font face="Calibri">‫من المستقبل.</font>

576
00:33:38,784 --> 00:33:40,579
<font face="Calibri">‫- ماذا؟
‫- أعرف أنك لم تقولها بعد،</font>

577
00:33:40,663 --> 00:33:42,708
<font face="Calibri">‫لكنك ستفعل، و إنها مؤثرة جدًا.</font>

578
00:33:42,792 --> 00:33:44,461
<font face="Calibri">‫ليس أغرب ما سمعته اليوم.</font>

579
00:33:44,545 --> 00:33:45,965
<font face="Calibri">‫تعال هنا!</font>

580
00:33:46,048 --> 00:33:48,762
<font face="Calibri">‫سأحتاج إليك. انتظر إشارتي.</font>

581
00:33:50,473 --> 00:33:52,394
<font face="Calibri">‫- أين "نيكو"؟
‫- علي العودة لأجلها.</font>

582
00:33:52,477 --> 00:33:53,479
<font face="Calibri">‫مستحيل.</font>

583
00:33:53,563 --> 00:33:56,026
<font face="Calibri">‫- لا يمكننا فقط تركها بالأسفل هناك.
‫- سأقتلك مكانك، يا "جوناه".</font>

584
00:33:56,110 --> 00:33:57,989
<font face="Calibri">‫اثبت مكانك تمامًا.
‫تعرف ما يمكنني فعله.</font>

585
00:34:38,235 --> 00:34:39,697
<font face="Calibri">‫"نيكو"!</font>

586
00:34:40,783 --> 00:34:43,204
<font face="Calibri">‫ساحرة الغرب الشريرة كانت
‫دائمًا المفضلة لي.
‫<font color="#00ff00">[7]</font></font>

587
00:34:48,507 --> 00:34:49,884
<font face="Calibri">‫- "غيرت"!
‫- عزيزتي!</font>

588
00:34:50,594 --> 00:34:51,721
<font face="Calibri">‫"أليكس"!</font>

589
00:34:55,353 --> 00:34:58,067
<font face="Calibri">‫أنا... أنا كنت بمنتهى القلق!</font>

590
00:35:03,537 --> 00:35:05,708
<font face="Calibri">‫إنها لحظة لطيفة. أليس كذلك؟</font>

591
00:35:05,791 --> 00:35:07,503
<font face="Calibri">‫لم شمل العائلات.</font>

592
00:35:11,928 --> 00:35:13,807
<font face="Calibri">‫ذلك كل ما في الأمر.</font>

593
00:35:14,266 --> 00:35:18,357
<font face="Calibri">‫"كارولينا"، كل
‫التحضيرات، كل ما فعلته،</font>

594
00:35:18,441 --> 00:35:21,948
<font face="Calibri">‫حتى نتمكن أنتِ و أنا...
‫من الحصول على مستقبل معًا.</font>

595
00:35:26,206 --> 00:35:27,668
<font face="Calibri">‫تعالي معي.</font>

596
00:35:28,628 --> 00:35:31,760
<font face="Calibri">‫ماذا؟ أنت تريدني أن أذهب معك؟</font>

597
00:35:31,843 --> 00:35:34,724
<font face="Calibri">‫الكون بكامله... ملك لك.</font>

598
00:35:34,807 --> 00:35:36,728
<font face="Calibri">‫لماذا إنتظرت حتى
‫الآن لتخبرني هذا؟</font>

599
00:35:36,811 --> 00:35:39,065
<font face="Calibri">‫لأنني لم أعرف أنه كان سينجح.</font>

600
00:35:39,149 --> 00:35:41,403
<font face="Calibri">‫لكنه الآن نجح، و...</font>

601
00:35:42,907 --> 00:35:44,744
<font face="Calibri">‫يمكننا أن نكون أسرة.</font>

602
00:35:44,827 --> 00:35:46,455
<font face="Calibri">‫لديها عائلة.</font>

603
00:35:46,539 --> 00:35:49,921
<font face="Calibri">‫التي لن تسمح لها بأن
‫تكون على طبيعتها.</font>

604
00:35:50,004 --> 00:35:52,635
<font face="Calibri">‫أنا الوحيد الذي يفهمها.</font>

605
00:35:52,718 --> 00:35:54,764
<font face="Calibri">‫مكانها برفقتي!</font>

606
00:35:58,020 --> 00:36:00,567
<font face="Calibri">‫قد لا أكون أعرف من
‫أنا أو أين أنتمي،</font>

607
00:36:00,651 --> 00:36:02,195
<font face="Calibri">‫لكنني سأكتشف هنا.</font>

608
00:36:04,032 --> 00:36:06,119
<font face="Calibri">‫مع الناس الذين أحبهم.</font>

609
00:36:09,794 --> 00:36:11,129
<font face="Calibri">‫أنا لن أذهب معك لأي مكان.</font>

610
00:36:14,679 --> 00:36:16,056
<font face="Calibri">‫هزة أرضية!</font>

611
00:36:17,518 --> 00:36:20,064
<font face="Calibri">‫"جوناه"، أنت قلت لن
‫يكون هناك أي هزات!</font>

612
00:36:20,147 --> 00:36:22,151
<font face="Calibri">‫نعم، قد أكون كذبت بشأن ذلك.</font>

613
00:36:28,330 --> 00:36:31,295
<font face="Calibri">‫اركبي السفينة... و ستحيين.</font>

614
00:36:32,923 --> 00:36:36,430
<font face="Calibri">‫ابقي هنا مع... أصدقائك،</font>

615
00:36:36,514 --> 00:36:38,434
<font face="Calibri">‫و ستموتين.</font>

616
00:36:40,354 --> 00:36:42,275
<font face="Calibri">‫الخيار لكِ.</font>

617
00:36:53,632 --> 00:36:55,092
<font face="Calibri">‫رجاءً.</font>

618
00:36:55,176 --> 00:36:57,598
<font face="Calibri">‫إن كنت تحبني، لن
‫تجبرني على الإختيار.</font>

619
00:36:59,392 --> 00:37:02,106
<font face="Calibri">‫مثل كل الأطفال في النهاية...</font>

620
00:37:02,190 --> 00:37:04,152
<font face="Calibri">‫مقدر لهم تحطيم قلوب آباءهم.</font>

621
00:37:10,498 --> 00:37:13,588
<font face="Calibri">‫"زافين"، الخطة باء.
‫التسارع الكامل.</font>

622
00:37:42,771 --> 00:37:44,232
<font face="Calibri">‫- "فيكتور"، هل أنت مستعد؟
‫- نعم.</font>

623
00:37:50,411 --> 00:37:51,831
<font face="Calibri">‫اوقف السفينة!</font>

624
00:37:53,417 --> 00:37:55,171
<font face="Calibri">‫هذا كثير جدًا، يا "نيكو"!</font>

625
00:37:55,254 --> 00:37:57,425
<font face="Calibri">‫"نيكو"!</font>

626
00:38:01,976 --> 00:38:03,521
<font face="Calibri">‫اوقف السفينة!</font>

627
00:38:03,605 --> 00:38:05,692
<font face="Calibri">‫ما الخطب؟ لماذا يأبى العمل؟</font>

628
00:38:06,903 --> 00:38:08,615
<font face="Calibri">‫لأنه ملك "نيكو" الآن.</font>

629
00:38:09,867 --> 00:38:11,286
<font face="Calibri">‫بالكامل.</font>

630
00:38:12,623 --> 00:38:13,833
<font face="Calibri">‫"تشايس"!</font>

631
00:38:30,700 --> 00:38:32,913
<font face="Calibri">‫كنا نحاول مساعدتهم.
‫لم نرد أذية أي شخص.</font>

632
00:38:35,209 --> 00:38:38,048
<font face="Calibri">‫لديك القوة... لإيقاف هذا.</font>

633
00:38:38,132 --> 00:38:39,467
<font face="Calibri">‫و نحن كذلك!</font>

634
00:38:41,138 --> 00:38:43,768
<font face="Calibri">‫اللاتينيات القويات:١.
‫الفضائيين:٠.</font>

635
00:38:43,852 --> 00:38:45,689
<font face="Calibri">‫- حان الوقت.
‫- أوافقك بشدة.</font>

636
00:38:49,028 --> 00:38:50,447
<font face="Calibri">‫تبًا! إنه لا يعمل!</font>

637
00:38:50,532 --> 00:38:52,578
<font face="Calibri">‫لا تستلمي. واصلي الرمي.</font>

638
00:39:16,751 --> 00:39:20,090
<font face="Calibri">‫يكفي هذا!</font>

639
00:39:53,574 --> 00:39:55,662
<font face="Calibri">‫حبيتي...</font>

640
00:39:55,745 --> 00:39:56,956
<font face="Calibri">‫إنه يعمل.</font>

641
00:39:57,373 --> 00:39:58,918
<font face="Calibri">‫نجحنا.</font>

642
00:40:05,055 --> 00:40:07,769
<font face="Calibri">‫لا. لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا.</font>

643
00:40:35,366 --> 00:40:37,537
<font face="Calibri">‫أنظروا ماذا فعلتم.</font>

644
00:40:54,822 --> 00:40:57,368
<font face="Calibri">‫"جوناه"، هو من قتل "آمي".</font>

645
00:41:35,235 --> 00:41:38,241
<font face="Calibri">‫"جوناه"، هو من قتل "آمي".</font>

646
00:41:53,355 --> 00:41:57,279
<font face="Calibri">‫"جوناه" قتل "آمي"...
‫قتل "آمي"...</font>

647
00:42:13,395 --> 00:42:15,984
<font face="Calibri">‫لا!!!</font>

648
00:43:01,282 --> 00:43:03,746
<font face="Calibri">‫الآن علينا آخذه كله.</font>

649
00:43:06,042 --> 00:43:07,336
<font face="Calibri">‫ماذا؟</font>

650
00:43:11,469 --> 00:43:14,141
<font face="Calibri">‫- أبي.
‫- أين أنا؟</font>

651
00:43:18,526 --> 00:43:20,070
<font face="Calibri">‫لماذا تبكين؟</font>

652
00:43:22,324 --> 00:43:23,619
<font face="Calibri">‫أبي.</font>

653
00:43:24,453 --> 00:43:27,376
<font face="Calibri">‫أبي، هذه انا. هذه
‫إبنتك "كارولينا".</font>

654
00:43:28,754 --> 00:43:30,883
<font face="Calibri">‫من أنت؟</font>

655
00:43:36,603 --> 00:43:38,106
<font face="Calibri">‫خلاص جيد.</font>

656
00:43:50,798 --> 00:43:52,594
<font face="Calibri">‫ماذا بحق الجحيم...</font>

657
00:43:52,677 --> 00:43:54,681
<font face="Calibri">‫حدث للتو؟</font>

658
00:43:56,935 --> 00:43:58,814
<font face="Calibri">‫"أليكس".</font>

659
00:43:58,898 --> 00:44:00,150
<font face="Calibri">‫هل أنت بخير؟</font>

660
00:44:02,655 --> 00:44:05,745
<font face="Calibri">‫- "غيرت"، "مولي"، رجاءً...
‫- حان وقت العودة للمنزل.</font>

661
00:44:06,789 --> 00:44:09,961
<font face="Calibri">‫"تشايس"، أنا فقط
‫سعيد للغاية لرؤيتك.</font>

662
00:44:12,049 --> 00:44:14,763
<font face="Calibri">‫"نيكو". هل أنتِ بخير؟</font>

663
00:44:16,642 --> 00:44:18,269
<font face="Calibri">‫ناموا.</font>

664
00:44:22,236 --> 00:44:23,906
<font face="Calibri">‫كم سيدوم ذلك؟</font>

665
00:44:25,827 --> 00:44:27,371
<font face="Calibri">‫وقتًا كافيًا.</font>

666
00:44:28,874 --> 00:44:30,335
<font face="Calibri">‫لنذهب.</font>

667
00:45:19,433 --> 00:45:20,811
<font face="Calibri">‫تبًا.</font>

668
00:45:22,272 --> 00:45:24,401
<font face="Calibri">‫يبدو أنه كل مرة نتلقى
‫مكالمة من "برايد"،</font>

669
00:45:24,485 --> 00:45:25,780
<font face="Calibri">‫يكون هناك جثة.</font>

670
00:45:34,171 --> 00:45:35,716
<font face="Calibri">‫كيف حال رأسك؟</font>

671
00:45:35,800 --> 00:45:37,469
<font face="Calibri">‫لا يزال يؤلمني قليلًا.</font>

672
00:45:38,429 --> 00:45:40,518
<font face="Calibri">‫تناولي بعضًا من "شيتوس" الحار.
‫ذلك عادة يساعدني.</font>

673
00:45:40,601 --> 00:45:42,855
<font face="Calibri">‫إن شربتِ بعده "سبرايت"، يسبب
‫إحساسًا طريفًا بالأسنان.</font>

674
00:45:42,939 --> 00:45:44,943
<font face="Calibri">‫أو يمكنك تجربة "الأسبرين".
‫أسمع أن ذلك يفلح.</font>

675
00:45:45,026 --> 00:45:47,824
<font face="Calibri">‫لكن "الأسبرين" لا يحول
‫لون أصبعك للبرتقالي،</font>

676
00:45:47,907 --> 00:45:49,577
<font face="Calibri">‫وذلك، مثلًا، الجزء الأفضل.</font>

677
00:45:51,414 --> 00:45:54,003
<font face="Calibri">‫- الليلة الماضية كانت غريبة.
‫- نعم. هذا تصريح مكبوت.</font>

678
00:45:54,086 --> 00:45:57,175
<font face="Calibri">‫تحالفنا مع آباءنا...
‫للقيام بأمر خير.</font>

679
00:45:57,259 --> 00:45:58,804
<font face="Calibri">‫هل كان خيرًا؟</font>

680
00:46:00,098 --> 00:46:02,019
<font face="Calibri">‫نحن لا نزال هنا، أليس كذلك؟</font>

681
00:46:02,102 --> 00:46:04,524
<font face="Calibri">‫كانت لتختفي "كاليفورنيا"
‫لو لم نكن...</font>

682
00:46:04,607 --> 00:46:06,862
<font face="Calibri">‫إن لم تفعلي ما فعلتيه.</font>

683
00:46:08,281 --> 00:46:09,909
<font face="Calibri">‫لذا ماذا الآن؟</font>

684
00:46:13,291 --> 00:46:17,215
<font face="Calibri">‫لمجرد أن أباءنا قاموا بعمل جيد
‫وحيد، غالبًا للمنفعة الذاتية،</font>

685
00:46:17,299 --> 00:46:20,723
<font face="Calibri">‫لا يزال لا يمحي كل الهراء
‫الرهيب الذي أرتكبوه.</font>

686
00:46:20,806 --> 00:46:22,142
<font face="Calibri">‫أبي حي.</font>

687
00:46:22,769 --> 00:46:24,522
<font face="Calibri">‫هل ذلك جيد؟</font>

688
00:46:24,606 --> 00:46:26,233
<font face="Calibri">‫أم... سيء؟</font>

689
00:46:27,027 --> 00:46:30,743
<font face="Calibri">‫تلك المفاهيم بدأت
‫تصبح ضبابية حقًا.</font>

690
00:46:52,578 --> 00:46:55,333
<font face="Calibri">‫الجميع بالأسفل،
‫إن أردتي الإنضمام.</font>

691
00:46:58,339 --> 00:47:01,470
<font face="Calibri">‫أنتِ إتخذتِ قرار أخذ مني كل شيء.</font>

692
00:47:07,357 --> 00:47:08,484
<font face="Calibri">‫هل أنتِ غاضبة؟</font>

693
00:47:11,157 --> 00:47:12,910
<font face="Calibri">‫لماذا فعلتيه؟</font>

694
00:47:12,994 --> 00:47:15,165
<font face="Calibri">‫كان لديك تعويذة النوم،
‫لماذا لم تستخدميها عليه؟</font>

695
00:47:18,045 --> 00:47:20,383
<font face="Calibri">‫لم يكن عليك قتل أبي، يا "نيكو".</font>

696
00:47:21,720 --> 00:47:22,930
<font face="Calibri">‫أنتِ إخترتِ هذا.</font>

697
00:47:29,291 --> 00:48:29,291
‫<font color="#000080">تـــرجــــمـــة
‫<font face="Brush Script MT">H. K. Mersal</font></font>