1
00:00:00,616 --> 00:00:02,999
إذن من ستختارين؟

2
00:00:03,039 --> 00:00:06,838
أنا متأكد الان ان جميعكم
تعرفون ان شخص

3
00:00:06,878 --> 00:00:08,507
نشر قائمة برواتب موظفي سبيكولات

4
00:00:08,547 --> 00:00:11,586
انا من فعل هذا
اخترقت ادارة تنمية الموظفين ونشرت الرواتب

5
00:00:11,626 --> 00:00:13,215
انا من فعلها

6
00:00:13,255 --> 00:00:15,464
انا من فعلها
انا من فعلها -

7
00:00:15,504 --> 00:00:18,094
اعرف اننا زملاء
لكن

8
00:00:18,133 --> 00:00:20,423
هل تمانع إن قبلتك؟

9
00:00:20,473 --> 00:00:21,932
ربما سأطور تطبيقي
بنفسي

10
00:00:21,972 --> 00:00:25,851
إن اخترت الرحيل
لن يسعك اخذ تطبيقك معك

11
00:00:25,891 --> 00:00:27,470
هل هناك أي شئ
في ملف موظفينك

12
00:00:27,520 --> 00:00:30,189
لم تريدي هيئة المحلفين ان تعرف حياله؟
اعتراض -

13
00:00:30,229 --> 00:00:33,768
ملف الضابط جريفن
ليس في الدليل

14
00:00:33,808 --> 00:00:35,187
احكم عليه ان يبقى حتى القرار النهائي

15
00:00:35,227 --> 00:00:36,767
لا يسعني تسريب هذه الملفات
الي محامي جمال

16
00:00:36,817 --> 00:00:38,436
لا تفعلي شيئا مندفعا

17
00:00:38,476 --> 00:00:42,564
لم اشعر بهذا حيال
اي شخص منذ فترة طويلة

18
00:00:42,604 --> 00:00:44,444
كان يجب ان اتصدى لك

19
00:00:44,484 --> 00:00:46,363
بالمناسبة لن اعود الي وسكنسن

20
00:00:46,403 --> 00:00:48,732
لقد عدت لاني اردت
اخبارك شخصيا

21
00:00:48,782 --> 00:00:49,902
لقد تركت ليلي

22
00:00:49,942 --> 00:00:51,241
الحقيقة هي

23
00:00:51,281 --> 00:00:53,780
اتمني ان اكون من مت في تلك الليلة
وليس جايكوب

24
00:00:53,820 --> 00:00:55,450
من جايكوب؟

25
00:00:55,490 --> 00:00:57,079
ابننا
مرحبا؟ -

26
00:00:57,119 --> 00:01:01,367
لقد قدت ناحية هذا المنحدر
بجانب الشاطي

27
00:01:19,076 --> 00:01:26,974
<i>المترجم غير مسئول عما يذكر
في هذه الحلقة، ولا يؤمن به بتاتاً</i>

28
00:01:03,996 --> 00:01:05,786
التي اسمعها في رأسي
هو صوتك

29
00:02:12,791 --> 00:02:13,831
!ضباط فيدراليون

30
00:02:13,871 --> 00:02:16,170
هل انت كالي ادامز فوستر؟

31
00:02:16,210 --> 00:02:17,209
اجل
هلا ترافقينا رجاءا؟ -

32
00:02:45,269 --> 00:02:47,808
كات" كان لديها طارئ عائلي"
وتوجب عليها العودة الي فلوريدا

33
00:02:47,858 --> 00:02:50,077
سيسرني ان اكون مكانها
جلالتك

34
00:02:50,107 --> 00:02:51,896
هذا لن يكون ضروريا

35
00:02:51,936 --> 00:02:55,775
محاكمة جمال طومسون ستتوقف
بينما افكر

36
00:02:55,815 --> 00:02:57,604
في السماح بملفات الضابط جريفن
للدخول بالقضية ام لا

37
00:02:57,654 --> 00:03:00,113
لقد حكمت بالفعل جلالتك
هذا كان استكشاف -

38
00:03:00,153 --> 00:03:01,613
صحيح
هذا امر يخص الدلائل

39
00:03:01,653 --> 00:03:03,282
حسنا، إن كانوا غير شرعيين
فهذا سيبعدهم

40
00:03:03,322 --> 00:03:05,951
مزاعم ان الملفات تم
ارسالها من شخص غامض

41
00:03:05,991 --> 00:03:08,280
لا تتوافق مع تعريف الغير شرعي

42
00:03:08,320 --> 00:03:11,699
يمكنك استبعاد التسجيلات بناء
على عدم سماحك بهم

43
00:03:11,739 --> 00:03:13,618
تحت البند الفيدرالي
للدليل 901

44
00:03:13,658 --> 00:03:14,748
شكرا يا بن
سوف افكر بالامر

45
00:03:16,497 --> 00:03:17,787
هذا كل شيء

46
00:03:20,416 --> 00:03:20,956
كالي، هل لي بكلمة؟

47
00:03:22,795 --> 00:03:23,375
ارجوك اغلقي الباب

48
00:03:54,813 --> 00:03:57,102
انا سبارتاكوس

49
00:03:57,142 --> 00:03:59,271
جميعهم اسمهم
سبارتاكوس؟

50
00:04:01,571 --> 00:04:04,699
لا، جميعهم يقولون
انهم سبارتاكوس

51
00:04:04,739 --> 00:04:06,998
ليغطوا على
سبارتاكوس الحقيقي

52
00:04:07,028 --> 00:04:11,317
اذن الجميع اخبرنا انهم
اصدروا الرواتب

53
00:04:11,367 --> 00:04:13,786
لان

54
00:04:13,826 --> 00:04:16,155
هذا كل ما لدي
لان ماريانا فعلت هذا -

55
00:04:20,453 --> 00:04:21,993
ماذا؟
كنا نتحدث عن تطبيقك -

56
00:04:22,033 --> 00:04:23,372
هل اخترت فريقك؟

57
00:04:23,412 --> 00:04:26,081
اجل، سمعت ان هناك
مكان لمكتب بالاسفل

58
00:04:26,121 --> 00:04:29,540
في قسم التسويق
في الطابق الارضي

59
00:04:29,580 --> 00:04:31,669
سنشتاق لك هنا
اجل -

60
00:04:31,709 --> 00:04:34,248
انا راج
انا راج -

61
00:04:34,298 --> 00:04:37,127
انا راج

62
00:04:37,167 --> 00:04:37,627
لا اعتقد انه يفهم هذا

63
00:04:46,304 --> 00:04:49,513
هل تتوقعين ان ويلسون يتهمك
بأخذ الملفات من مكتبه

64
00:04:49,553 --> 00:04:50,642
واعطائها لـ ماليكا؟

65
00:04:50,682 --> 00:04:51,552
لا ادري

66
00:04:53,011 --> 00:04:56,140
الشابة التي تجلس
مع والدة جمال في المحكمة

67
00:04:56,180 --> 00:04:58,479
هل هي الشخص
الذي فضحتيه

68
00:04:58,519 --> 00:04:59,769
التي تعيش في منزلك؟

69
00:04:59,809 --> 00:05:00,729
اجل، لم؟

70
00:05:02,518 --> 00:05:04,107
فقط فضول

71
00:05:04,147 --> 00:05:05,437
هذا كل ما سأله

72
00:05:08,446 --> 00:05:10,695
لست متأكداً من اني
اريد معرفة اجابة هذا

73
00:05:10,735 --> 00:05:12,064
هل اخذت الملفات؟

74
00:05:12,114 --> 00:05:14,403
لا

75
00:05:14,443 --> 00:05:17,242
لا، لم اخذهم من مكتب ويلسون

76
00:05:17,282 --> 00:05:19,032
لكني استلمتهم بشكل غامض

77
00:05:19,072 --> 00:05:21,281
شخص ارسلهم لي
في ذا كوتري

78
00:05:21,321 --> 00:05:25,030
لا اعرف من
لكن بهم، جريفن اكد

79
00:05:25,079 --> 00:05:26,949
انهم كان حاضرا عندما قال
رئيس الشرطة الاسبق روبرت كيلي

80
00:05:26,999 --> 00:05:29,618
انه من الافضل للقسم
ان يترك ضحايا نيران الشرطة يموتون

81
00:05:29,668 --> 00:05:33,336
كان يجب ان تخبري ويلسون
كان يجب ان تعطيهم له على الفور

82
00:05:33,376 --> 00:05:34,746
لا احد يعرف ان لدي اياهم
الشخص الذي ارسلهم لك يعرف -

83
00:05:34,796 --> 00:05:37,595
لا يسعهم اثبات اني امتلكهم
او انني قرأتهم

84
00:05:37,625 --> 00:05:39,544
كالي
لا تكوني ساذجة

85
00:05:39,584 --> 00:05:41,253
إن عرف ويسلون انه
كان لديك هذه الملفات

86
00:05:41,293 --> 00:05:43,713
قبل ان يحضرهم محامي
المدعي في المحكمة

87
00:05:43,753 --> 00:05:44,882
سوف تكوني المتهمة الاولى

88
00:05:44,922 --> 00:05:46,921
ستواجهين تهم جنائية

89
00:05:46,961 --> 00:05:49,510
ولا نذكر ان المجلس سيرفض
اعطائك ترخيص بالتدريب

90
00:05:49,550 --> 00:05:52,049
يجب ان تسمع هيئة المحلفين ما في الملفات
هذا ليس عدلاً

91
00:05:52,089 --> 00:05:53,049
القاء مسيرتك المهنية
اسفل الحافلة

92
00:05:53,099 --> 00:05:54,649
لن يغير اي شئ

93
00:05:54,679 --> 00:05:58,557
هذا تصرف مستهتر
بقدر صحته التي تخالينها ربما

94
00:05:58,597 --> 00:06:00,266
لديه عواقب حقيقية

95
00:06:00,306 --> 00:06:02,306
هذا ربما سيلحقك
لحياتك كلها

96
00:06:02,346 --> 00:06:03,605
ألا تفهمين هذا؟

97
00:06:05,684 --> 00:06:06,184
ماذا سأفعل معك؟

98
00:06:08,483 --> 00:06:09,933
ليس عليك ان تفعل شيئا معي

99
00:06:11,732 --> 00:06:14,651
اجل، ربما انا ساذجة جدا ومستهترة
بالنسبة لك كي ازعجك

100
00:06:36,163 --> 00:06:37,832
اين كنت؟

101
00:06:37,872 --> 00:06:40,621
موعد الطبيب

102
00:06:40,661 --> 00:06:42,211
ويلسون جعلني اكتب حفنة مذكرات

103
00:06:42,251 --> 00:06:44,790
تجادل ضد السماح لتسجيلات
الموظفين ان تكون دليلا

104
00:06:44,840 --> 00:06:48,638
لقد نجحت بهذا
إن كنت سأخبر نفسي بهذا

105
00:06:48,668 --> 00:06:51,587
هل تركك تقرأهم؟
لا -

106
00:06:51,627 --> 00:06:53,257
ألا تعتقد ان هذا غير عادي؟

107
00:06:53,297 --> 00:06:56,755
ان يسألك ان تدافع عن شئ
في وظيفة لم تقرأها؟

108
00:06:56,805 --> 00:06:57,805
لا اهتم بحق

109
00:06:59,924 --> 00:07:01,724
هل تهتم بأي شئ يا بن؟

110
00:07:01,764 --> 00:07:02,633
عدا تطور مسيرتك؟

111
00:07:08,141 --> 00:07:09,561
ابي قبل بوظيفة بواب

112
00:07:09,601 --> 00:07:12,520
في احد المدارس المتوسطة
في البلاد

113
00:07:12,560 --> 00:07:14,559
كي يحصل على تخفيض
لي كي ادخلها

114
00:07:16,358 --> 00:07:18,777
امي عملت 7 ايام في الاسبوع
في اعداد الطاولات

115
00:07:20,277 --> 00:07:21,776
إن كنت اصبحت موظف محكمة عليا

116
00:07:21,816 --> 00:07:25,525
سأحصل على علاوة توقيع بـ300 الف
في اي شركة قانون اختارها

117
00:07:25,565 --> 00:07:29,573
سأستخدم هذا المال
لاشتري لوالداي منزلا، لذا

118
00:07:29,613 --> 00:07:32,822
تطور المسيرة المهنية
اجل

119
00:07:32,862 --> 00:07:34,531
لكن ما يحفزني اكثر
هو الاعتناء بالشخصين

120
00:07:34,571 --> 00:07:35,911
اللذان جعلا كل هذا
ممكناً لي

121
00:07:39,120 --> 00:07:41,959
كالي، يسعك العمل
بدون ربح

122
00:07:41,999 --> 00:07:43,498
لكن لا تهيني نفسك

123
00:07:43,538 --> 00:07:45,577
انت تقدمت لهذه الوظيفة لنفس
السبب الذي لدينا كلنا

124
00:07:47,747 --> 00:07:49,746
انه مسار راقي للنجاح
وانت تعرفين هذا

125
00:07:49,796 --> 00:07:51,545
طابت ليلتك

126
00:08:08,809 --> 00:08:10,098
اجل؟

127
00:08:14,307 --> 00:08:17,725
اريد ان اعرض سابقة ستسمح لك
بإدخال ملفات الموظفين بالقضية

128
00:08:17,765 --> 00:08:20,474
اعتقد ان هذه التسجيلات
لها علاقة بشدة

129
00:08:20,524 --> 00:08:23,643
مع دعوى مونيل
بأن المدينة كان لديها سياسة غير رسمية

130
00:08:23,693 --> 00:08:26,652
لترك المشتبه بهم يموتون
بدلا من اعطائهم الرعاية الطبية

131
00:08:26,692 --> 00:08:28,651
كيف تعرفين محتوى الملفات؟

132
00:08:28,691 --> 00:08:30,021
المحكمة العليا المعقودة
بخصوص كونيك في. طومسون

133
00:08:30,071 --> 00:08:32,570
المشتكي يمكن ان تثبت
الاهمال المتعمد

134
00:08:32,610 --> 00:08:34,949
لم تجيبي عن سؤالي

135
00:08:34,989 --> 00:08:37,448
هل اخذت الملفات
من مكتبي؟

136
00:08:38,778 --> 00:08:40,537
لا، سيدي

137
00:08:40,577 --> 00:08:42,496
تم ارسالهم لي بشكل غامض

138
00:08:42,536 --> 00:08:43,866
لماذا يرسل لك
شخص ما الملفات؟

139
00:08:46,165 --> 00:08:46,915
لا اعرف السبب

140
00:08:48,664 --> 00:08:50,743
لكني لم اظهرهم لاحد

141
00:08:50,793 --> 00:08:53,002
اعدك بهذا
دعوى مونيل لن تقام -

142
00:08:53,042 --> 00:08:55,421
لا يوجد دليل على ان
هذه كانت سياسة الشرطة الفعلية

143
00:08:55,461 --> 00:08:59,170
انه تعليق قاله رجل واحد
رئيس الشرطة -

144
00:08:59,210 --> 00:09:00,879
هذا دليل لاستخدام السلاح

145
00:09:00,919 --> 00:09:02,234
من صانع السياسة نفسه

146
00:09:02,358 --> 00:09:06,677
انت تمدين السابقة لتحصلي
على الناتج الذي تريدينه، ليس ما يدعمه القانون

147
00:09:09,556 --> 00:09:11,146
مع احترامي، جلالتك

148
00:09:11,176 --> 00:09:12,845
ربما تظن انك لست قاضي عامل

149
00:09:12,885 --> 00:09:15,934
لكنك حميت
الشرطة

150
00:09:15,974 --> 00:09:19,642
بغض النظر عن افعال
الضباط الفردية

151
00:09:19,682 --> 00:09:23,981
لا يوجد مثيل لقاضي نزيه
على احد الجانبين

152
00:09:24,021 --> 00:09:25,730
انت من تختار السوابق المعتدلة

153
00:09:25,770 --> 00:09:27,190
ليس لانك مضطر لهذا
بل لانك تريد هذا

154
00:09:29,269 --> 00:09:30,398
أهذا كل شيء؟

155
00:09:31,568 --> 00:09:31,858
اجل، سيدي

156
00:09:33,317 --> 00:09:36,396
سنناقش ما فعليته
حيال فشلك في حصولك

157
00:09:36,446 --> 00:09:38,815
على وثائق مختومة بالغد

158
00:09:49,871 --> 00:09:52,580
مرحبا، انا اليس كوان

159
00:09:52,620 --> 00:09:56,329
وانا جديدة على
عرض ستاند اب

160
00:09:56,369 --> 00:09:58,168
لم يسمونه ستاند اب؟
لان

161
00:09:58,208 --> 00:10:02,836
اول من فعل هذا
قرر ان يقف ولا يجلس؟

162
00:10:02,876 --> 00:10:06,045
ماذا لو جلس؟
هل ستسمى سيت داون؟

163
00:10:06,085 --> 00:10:08,924
سوف اقوم ببعض الـ سيت داون الليلة

164
00:10:11,093 --> 00:10:12,883
لقد اتيت الي والداي مؤخراً

165
00:10:17,801 --> 00:10:19,640
قرأنا ان الشواذ
يحبون قوس قزح

166
00:10:21,349 --> 00:10:23,309
اجل، نفعل
شكرا

167
00:10:23,349 --> 00:10:26,388
لكنك لن تقصي شعرك
صحيح؟

168
00:10:26,438 --> 00:10:28,737
شعرك جميل جدا

169
00:10:28,767 --> 00:10:30,356
ومازلت ترتدين فساتين؟

170
00:10:30,396 --> 00:10:32,315
بالتأكيد
اجل

171
00:10:38,193 --> 00:10:39,693
بالطبع
لا احد في العائلة يعرف

172
00:10:43,821 --> 00:10:46,990
اذن، انهم متوافقون
على اني شاذة

173
00:10:47,030 --> 00:10:51,988
طالما اني لست شاذة بالكامل
او بالخارج

174
00:10:52,028 --> 00:10:56,077
اذن خطوتين خارج الخزانة
وخطوة اليها

175
00:10:56,117 --> 00:10:57,906
صدمت عضادة الباب نوعا ما

176
00:10:58,826 --> 00:11:00,165
النجدة

177
00:11:05,043 --> 00:11:06,583
هذا كان مثاليا

178
00:11:06,623 --> 00:11:08,332
حقا؟

179
00:11:08,372 --> 00:11:11,631
كان كذلك بالنسبة لك
بالتأكيد

180
00:11:11,671 --> 00:11:16,549
احيانا المرة الاولى
مع شخص يمكن ان تكون

181
00:11:16,589 --> 00:11:18,798
ليست جيدة مثل المرة الثانية

182
00:11:18,838 --> 00:11:23,097
المرة الثانية كانت مذهلة
مثل الاولى

183
00:11:23,137 --> 00:11:24,716
انتظري حتي الثالثة

184
00:11:24,766 --> 00:11:27,185
عندما اقوم بكل خداعي

185
00:11:27,225 --> 00:11:28,804
لديه خدع

186
00:11:28,844 --> 00:11:32,933
هيا، كاماسوترا تنحدر من الهند

187
00:11:32,973 --> 00:11:36,562
ربما يجب ان نصنع
تطبيق كاماسوترا

188
00:11:36,602 --> 00:11:38,981
سأحب ان اري انك توصلي
هذا الي ايفان

189
00:11:39,021 --> 00:11:41,100
بالواقع
لن احب هذا

190
00:11:41,150 --> 00:11:43,769
لا تقلق
تحدثت مع انجيلا

191
00:11:43,819 --> 00:11:45,188
ايفان لن يرتبط ب أماندا

192
00:11:45,228 --> 00:11:49,277
سترحل لانها حصلت
على عرض افضل في مكان اخر

193
00:11:49,317 --> 00:11:51,526
ليس هو ما علي القلق حياله

194
00:11:51,566 --> 00:11:54,865
انهم الرجال المثيرين
الذين يعملون لصالحه

195
00:11:54,905 --> 00:11:57,074
ليس انت
بالمناسبة

196
00:11:57,114 --> 00:12:01,572
بالواقع
كنت اتمني هذا ربما

197
00:12:01,622 --> 00:12:03,881
تريد ان تنضم الي فريقي

198
00:12:03,911 --> 00:12:05,541
حقا؟

199
00:12:11,499 --> 00:12:15,747
ما الخطة الان؟

200
00:12:18,006 --> 00:12:19,466
لديهم مجموعات دعم

201
00:12:23,254 --> 00:12:24,674
اعرف ما علي فعله

202
00:12:26,173 --> 00:12:28,342
لم اتعامل مع هذا قط

203
00:12:28,382 --> 00:12:29,802
سأكون بخير

204
00:12:34,390 --> 00:12:37,099
لا اريد ان يعرف احدهم

205
00:12:37,139 --> 00:12:38,429
حيال جايكوب
او انني كنت في المشفي

206
00:12:38,479 --> 00:12:40,608
حسنا؟
اجل -

207
00:12:40,638 --> 00:12:41,267
بالطبع

208
00:12:46,646 --> 00:12:49,934
لكن

209
00:12:49,984 --> 00:12:52,853
تحتاج لشخص كي تتحدث معه

210
00:12:52,903 --> 00:12:54,812
لدي شخص اتحدث اليه

211
00:12:54,862 --> 00:12:56,772
انت

212
00:13:05,079 --> 00:13:10,916
اعتقد ان من المهم

213
00:13:10,956 --> 00:13:12,496
"ان نبقي هذا في "دي ال

214
00:13:12,536 --> 00:13:14,165
من اجل البصريات
وكل شيء

215
00:13:17,374 --> 00:13:18,454
فهمت

216
00:13:23,292 --> 00:13:24,711
هلا استعمل الحمام؟

217
00:13:24,751 --> 00:13:25,541
اجل، اذهب

218
00:13:26,921 --> 00:13:29,210
اجل، انه هناك

219
00:13:42,515 --> 00:13:45,644
الحمام في الرواق

220
00:13:45,684 --> 00:13:48,772
في الرواق
اجل، هناك -

221
00:13:57,859 --> 00:14:00,898
اسفة لاني نظرت الي قضيبك

222
00:14:00,938 --> 00:14:03,447
جيمي
مرحباً

223
00:14:03,487 --> 00:14:05,106
مرحباً

224
00:14:06,906 --> 00:14:10,694
كان هناك فتيات في الحمام
لذا لم ارد

225
00:14:10,744 --> 00:14:11,404
انتما تعرفان بعضكما
صحيح؟

226
00:14:11,454 --> 00:14:14,333
اجل، اجل
نفعل

227
00:14:14,363 --> 00:14:16,662
من عيد ميلاد دافيا
صحيح، اجل -

228
00:14:16,702 --> 00:14:19,081
كيف حالك؟
بخير، انا جيد -

229
00:14:19,121 --> 00:14:20,791
...اسف، انا فقط

230
00:14:20,831 --> 00:14:23,829
لا بأس
يجب ان ارحل بأي حال

231
00:14:23,869 --> 00:14:25,629
سأراسلك لاحقاً

232
00:14:25,669 --> 00:14:26,878
عظيم

233
00:14:28,997 --> 00:14:31,457
لم اقصد ان اقحم نفسي
الباب كان مفتوحا

234
00:14:31,507 --> 00:14:34,465
لا تقلق
هل كالي هنا؟

235
00:14:34,505 --> 00:14:36,585
إن لم تكن في الردهة
سأحاول البحث عنها في السطح؟

236
00:14:36,635 --> 00:14:37,464
سأفعل

237
00:14:39,514 --> 00:14:41,933
انه بالاعلي هناك
هذا صحيح، شكراً لك -

238
00:14:57,517 --> 00:14:59,226
مرحبا

239
00:14:59,266 --> 00:15:00,646
مرحبا

240
00:15:05,854 --> 00:15:06,943
كيف حالك؟

241
00:15:09,982 --> 00:15:14,031
بخير بالنسبة لفنان هاوي

242
00:15:14,071 --> 00:15:17,489
عملة غير مستفز
وجيد

243
00:15:17,529 --> 00:15:20,278
لم ترى مراجعة العرض
في "ذا تايمز"؟

244
00:15:20,328 --> 00:15:21,908
من كتب هذا احمق

245
00:15:21,948 --> 00:15:24,537
او ربما الشخص
الذي اشترى قطعة لي كذلك

246
00:15:24,577 --> 00:15:26,246
ليس كذلك

247
00:15:27,916 --> 00:15:30,125
هو؟
او هي -

248
00:15:33,623 --> 00:15:34,873
لم انل هذا المقدار من المرح
في صناعة اي شئ

249
00:15:40,381 --> 00:15:42,510
لا تكن محبطاً

250
00:15:42,550 --> 00:15:44,469
انت فنان بارع

251
00:15:44,509 --> 00:15:45,469
اؤمن بك

252
00:15:49,388 --> 00:15:50,177
انت بخير؟

253
00:15:54,726 --> 00:15:55,725
تريدين الحديث عنه؟

254
00:15:57,765 --> 00:15:58,684
لا

255
00:16:01,063 --> 00:16:05,852
لا، لا اريد ان اتحدث
او افكر بأي شئ الان

256
00:16:37,080 --> 00:16:38,499
جيمي؟

257
00:17:01,311 --> 00:17:02,730
اسف

258
00:17:05,389 --> 00:17:06,099
وانا ايضا

259
00:17:26,242 --> 00:17:30,160
اسفة، انا اسفة جداً

260
00:17:30,200 --> 00:17:31,740
تعرفين اني اريدك

261
00:17:31,780 --> 00:17:36,998
لكني لن اكون المخدر الذي يخدعك

262
00:17:37,038 --> 00:17:39,957
شخص تريدين ان تضيعين به

263
00:17:39,997 --> 00:17:41,376
إن كان هذا حقيقيا
اخبريني

264
00:17:41,416 --> 00:17:45,045
لكن ارجوك لا تستعمليني
لانك لا تريدين التعامل

265
00:17:45,085 --> 00:17:46,374
مع ما يزعجكِ

266
00:17:49,293 --> 00:17:50,673
هذا ليس منصفاً يا كالي

267
00:17:58,970 --> 00:18:00,469
اعرف مقدار صعوبة
الامر عليك

268
00:18:00,509 --> 00:18:03,008
كي تعطي هذه السجلات
الي محاميي جمال

269
00:18:03,058 --> 00:18:05,147
وانت تستحقين ثناء كبير على هذا

270
00:18:05,177 --> 00:18:07,136
وانا معجب بك كثيرا

271
00:18:07,176 --> 00:18:09,436
لرغبتك في القتال
من اجل العدالة المجتمعية

272
00:18:09,476 --> 00:18:10,845
وتغيير الخطأ في النظام

273
00:18:10,895 --> 00:18:14,564
...وانا

274
00:18:17,023 --> 00:18:20,601
اعرف انني حامي لك

275
00:18:20,651 --> 00:18:22,361
اسف

276
00:18:24,650 --> 00:18:25,480
اردت فقط ان احميك

277
00:18:30,278 --> 00:18:32,277
...لاني

278
00:18:34,826 --> 00:18:36,116
احبك

279
00:19:03,256 --> 00:19:07,514
وارجوك دمري سجلات جريفن

280
00:19:07,554 --> 00:19:09,673
ولا تخبري احد ان لديك اياهم

281
00:19:09,723 --> 00:19:11,473
خاصه
القاضي ويلسون

282
00:19:46,989 --> 00:19:48,739
اجل

283
00:20:01,044 --> 00:20:03,003
اسفة يا أليس

284
00:20:04,463 --> 00:20:06,092
أليس المسكينة

285
00:20:07,632 --> 00:20:08,212
لماذا؟

286
00:20:09,761 --> 00:20:11,090
لا شئ

287
00:20:13,050 --> 00:20:14,049
ماذا؟
لا تحبه؟

288
00:20:14,089 --> 00:20:16,099
احبه، تناولت
غداء متأحر

289
00:20:18,178 --> 00:20:19,557
سأنتهي منه لاحقا
اعدك

290
00:20:24,016 --> 00:20:24,805
هل تحدثت مع حبيبتك السابقة؟

291
00:20:26,395 --> 00:20:28,604
هل تحدثت الي خاصتك؟
لا -

292
00:20:28,644 --> 00:20:31,103
لكني لم اترك له رسالة انتحار
على بريده الصوتي

293
00:20:33,562 --> 00:20:34,732
تركتها تعرف اني بخير

294
00:20:38,070 --> 00:20:39,440
لقد تلاعبت بالرسالة لي

295
00:20:42,739 --> 00:20:45,108
ماذا كنت تقصد
عندما قلت

296
00:20:45,158 --> 00:20:46,657
انك اردتها ان تحصل على كل شيء؟

297
00:20:49,826 --> 00:20:51,325
كل شئ تقدمه الحياة السعيدة

298
00:20:54,414 --> 00:20:56,993
هل ما زلت تحبها؟

299
00:20:57,033 --> 00:20:59,083
هل ما زلت تحبين جيف؟
لا -

300
00:20:59,123 --> 00:21:00,332
وكف عن فعل هذا
ماذا؟ -

301
00:21:00,372 --> 00:21:01,372
تكرار السؤال

302
00:21:04,461 --> 00:21:06,710
هل شئ حصل

303
00:21:06,750 --> 00:21:08,039
جعلك تريد ان تنتحر فجأة؟

304
00:21:09,299 --> 00:21:10,248
لا

305
00:21:11,418 --> 00:21:13,417
لم يكن بهذه الفجأة

306
00:21:19,595 --> 00:21:20,765
اذن هل انتهي الامر
مع جيف؟

307
00:21:22,844 --> 00:21:23,973
اجل

308
00:21:30,931 --> 00:21:33,730
هل تعدني

309
00:21:33,770 --> 00:21:35,939
انك إن شعرت بالانتحار مجددا
انك

310
00:21:35,979 --> 00:21:38,358
ستأتي لي؟

311
00:21:38,398 --> 00:21:40,017
ارجوك في اي وقت
ليل او نهار

312
00:21:40,067 --> 00:21:43,646
فقط اخبرني قبل ان تفعل اي شئ؟

313
00:21:47,775 --> 00:21:49,194
اعدك

314
00:21:54,572 --> 00:21:57,161
افعل هذا
هذا امر خطير جدا

315
00:22:09,496 --> 00:22:13,125
اذن في مجتمعات معينة

316
00:22:13,165 --> 00:22:16,674
اي سلوك يعتبر غير متوافق

317
00:22:16,714 --> 00:22:18,503
مع القيم
هو امر مخز

318
00:22:18,543 --> 00:22:22,342
مثل الشذوذ
على سبيل المثال

319
00:22:22,382 --> 00:22:24,261
وليس الشاذ من يحكم عليه

320
00:22:24,301 --> 00:22:25,720
جميع من في عائلته
يفعل هذا ايضا

321
00:22:25,760 --> 00:22:32,848
كي لا اجلب العار لابن خالي الخامس
الفريد

322
00:22:32,888 --> 00:22:37,266
يسعني ان اكون شاذا
فقط لوحدي

323
00:22:37,306 --> 00:22:39,185
وهذة المشكلة الاكبر

324
00:22:39,225 --> 00:22:42,854
لاني وعدت شخص
ان اخرج وافتخر بهذا

325
00:22:46,693 --> 00:22:49,112
لذا علي ان اخبرك بشئ

326
00:22:49,152 --> 00:22:51,481
انا شاذة وسحاقية
اميل للنساء

327
00:22:51,531 --> 00:22:54,330
ماذا؟
امزح فقط ، اعرف

328
00:22:54,360 --> 00:22:55,569
كان لدي شعور بهذا لفترة

329
00:22:55,609 --> 00:22:58,738
هل اخبرت والديك؟
اجل، فعلنا -

330
00:22:58,778 --> 00:23:00,867
وكانا يعرفان بالطبع

331
00:23:00,907 --> 00:23:03,406
اذن الان جميعنا يعرف

332
00:23:03,446 --> 00:23:05,366
اتقبل انفسنا واحبها كثيرا

333
00:23:05,406 --> 00:23:07,285
شكرا لك

334
00:23:07,325 --> 00:23:09,244
لنخبر العالم
لنفعل هذا -

335
00:23:09,284 --> 00:23:11,453
انا شاذة

336
00:23:14,042 --> 00:23:17,041
مرحبا، مرحبا
انا شاذة

337
00:23:17,081 --> 00:23:19,041
انا شاذة
وانا اخرج مفتخرة بهذا

338
00:23:19,081 --> 00:23:19,500
اريد ان اخبر العالم

339
00:23:21,590 --> 00:23:25,168
اذن هناك هذه الفتاة التي اسمها
جوي، احبها كثيرا

340
00:23:25,218 --> 00:23:26,638
والان انا بالخارج وفخورة

341
00:23:26,678 --> 00:23:28,347
واتمني ان تحصل على فرصة اخري

342
00:23:28,387 --> 00:23:30,596
جوي، لا تفوتي الامر الجيد

343
00:23:30,636 --> 00:23:32,096
انا امر جيد

344
00:23:32,136 --> 00:23:36,304
جوي، انها جميلة رجاءا
اعطها فرصة اخري

345
00:23:40,643 --> 00:23:43,562
اذن ها قد وصلك

346
00:23:43,602 --> 00:23:46,390
لقد قلت لوالداي

347
00:23:46,440 --> 00:23:50,319
ولنفسي
ولمجموعة من الافراد العشوائيين في الشارع

348
00:23:50,359 --> 00:23:56,497
والجميع يوافق على اعطائي فرصة ثالثة

349
00:23:56,527 --> 00:23:57,816
اتمني ان اسمع منك قريبا

350
00:24:40,760 --> 00:24:42,760
مرحبا

351
00:24:42,800 --> 00:24:45,638
مرحبا، راج المثير

352
00:24:45,678 --> 00:24:47,178
تذكرين هذا

353
00:24:49,227 --> 00:24:50,227
كنا نلعب بهم
عندما كنت صبيا

354
00:24:50,267 --> 00:24:52,056
حصلنا عليهم في المتاحف
عندما كنت صبياً

355
00:24:55,565 --> 00:24:57,814
جنس رائع بالامس

356
00:24:57,854 --> 00:24:58,854
اجل

357
00:24:58,894 --> 00:25:00,443
مرحبا يا راج

358
00:25:00,483 --> 00:25:03,652
عندما تنتهي من اللعب بهذا
لدينا موقف

359
00:25:03,692 --> 00:25:05,901
هيا
هيا يا فتى -

360
00:25:08,450 --> 00:25:09,710
اراك لاحقا

361
00:25:11,819 --> 00:25:13,118
مرحبا

362
00:25:14,618 --> 00:25:18,406
اردت ان اقول اني مسرور ببقائك

363
00:25:18,456 --> 00:25:20,256
وانا متحمسك جدا
حيال تطبيقك

364
00:25:20,286 --> 00:25:22,415
واريدك ان تعرفي ان الان جوش رحل

365
00:25:22,455 --> 00:25:27,083
ويمكنك مناقشة اي مشاكل معي

366
00:25:27,123 --> 00:25:30,212
شكرا لك
لكن

367
00:25:30,252 --> 00:25:34,170
لا اريد ان اعرف انني
المشتكية

368
00:25:34,210 --> 00:25:36,710
ربما يجب ان تقبل

369
00:25:36,759 --> 00:25:37,099
كل الموظفين ومشاكلهم

370
00:25:38,469 --> 00:25:39,678
فكرة سديدة

371
00:25:42,637 --> 00:25:44,257
اتذكر هذه

372
00:25:49,805 --> 00:25:50,724
لا استطيع مسكها

373
00:26:00,641 --> 00:26:02,190
سيدة واكر

374
00:26:02,230 --> 00:26:06,019
ألومك على محاولة
تضليل الدفاع

375
00:26:06,069 --> 00:26:08,028
بأسئلتك

376
00:26:08,068 --> 00:26:12,236
لا اجد سابقة قانونية تجعل
المحكمة تسمح بادخال الدليل الجديد

377
00:26:13,736 --> 00:26:18,324
لكن لا اجد اي سابقة
لتعيق هذا

378
00:26:18,364 --> 00:26:22,992
لهذا ربما تدخلي ملفات الضابط
جريفن الي السجل

379
00:26:40,666 --> 00:26:43,085
هل كنت حاضر عندما اخبر الرئيس
روبرت كيلي مجموعة ضباط

380
00:26:43,125 --> 00:26:47,173
انه يستحسن ان يدع القسم
ضحايا اطلاق نيران الشرطة ان يموتوا؟

381
00:26:47,213 --> 00:26:48,713
اجل

382
00:26:48,763 --> 00:26:50,222
هل اخذت تعليقاته
كأمر؟

383
00:26:50,262 --> 00:26:53,551
لا، لم افعل
من اين تحصل على سلطتك -

384
00:26:53,591 --> 00:26:55,390
كضابط شرطة؟
من الاعلى رتبة -

385
00:26:55,430 --> 00:26:58,639
مثل رئيس الشرطة؟
اعتقد هذا -

386
00:26:58,679 --> 00:27:02,268
هل تعتقد ان الرئيس كيلي اعطاك
السلطة لتجعل جمال طومسون يموت؟

387
00:27:02,308 --> 00:27:06,396
لا سيدي
اذن إن لم يهتم بضحايا وحشية الشرطة -

388
00:27:06,436 --> 00:27:07,686
لم يجب عليك انت؟
اعتراض -

389
00:27:07,726 --> 00:27:10,725
شهادة ضد
مقبول -

390
00:27:10,775 --> 00:27:11,765
هل كنت تظن انك
ستواجه اي عواقب

391
00:27:12,404 --> 00:27:15,063
إن فشلت في دعم
الرعاية الطبية المؤقتة؟

392
00:27:15,113 --> 00:27:15,863
احتجنا لتأمين المسرح

393
00:27:15,903 --> 00:27:18,272
قبل ان نُدخل المسعفين

394
00:27:18,322 --> 00:27:19,481
كي نتأكد ان السيد طومسون
لم يكن يمثل تهديداً

395
00:27:19,531 --> 00:27:21,940
اطلقت عليه النار 7 مرات

396
00:27:21,990 --> 00:27:24,070
انهار في حمام دمه

397
00:27:24,110 --> 00:27:25,949
اي تهديد ممكن كان يحمله؟

398
00:27:25,989 --> 00:27:28,488
اعتراض، شهادة ضد
مقبول -

399
00:27:39,584 --> 00:27:42,333
انت مثير جدا
احب جسدك

400
00:27:42,373 --> 00:27:45,172
كل شئ حيالك

401
00:27:45,212 --> 00:27:46,251
شكرا لك

402
00:27:59,636 --> 00:28:00,886
انت تؤلميني

403
00:28:00,926 --> 00:28:04,225
اسفة

404
00:28:06,804 --> 00:28:10,222
اتعلم؟
علينا ان نعود للعمل

405
00:28:10,272 --> 00:28:12,032
ماذا يحصل؟

406
00:28:12,062 --> 00:28:14,141
لا شئ

407
00:28:14,191 --> 00:28:16,160
لا ادري
انها فكرة سيئة

408
00:28:16,190 --> 00:28:18,649
لدينا مزيد من الوقت
ويجب ان اعمل على فريقي

409
00:28:18,689 --> 00:28:19,939
هل انا اول رجل غير مختون
تكونين معه؟

410
00:28:26,866 --> 00:28:30,205
حسنا، شعرت بالسوء
حيال اعتقادي بالامر

411
00:28:30,235 --> 00:28:31,575
ولا ادري

412
00:28:31,615 --> 00:28:33,694
هذا لانني لم ار قضيباً من قبل

413
00:28:33,784 --> 00:28:37,742
ليس لاني لا احبه
لاني احبه كثيرا

414
00:28:37,782 --> 00:28:41,161
لكن ل اعرف
سألت اصدقائي ماذا افعل

415
00:28:41,201 --> 00:28:43,410
اخبرت اصدقائك؟

416
00:28:43,460 --> 00:28:45,969
أليس تركت المحادثة مبكرا

417
00:28:45,999 --> 00:28:47,579
اظن ما اخبرني به
اصدقائي لفعله كان خاطئاً

418
00:28:47,629 --> 00:28:49,288
وانا اسفة

419
00:28:51,337 --> 00:28:51,917
لم اقصد ان اؤلمك

420
00:28:53,966 --> 00:28:56,595
لا بأس

421
00:28:56,635 --> 00:28:58,684
ربما بدلا من سؤال اصدقائك

422
00:29:00,924 --> 00:29:01,713
عليك ان تسأليني
ماذا تفعلي حياله

423
00:29:03,843 --> 00:29:07,721
حسنا، اذن

424
00:29:07,761 --> 00:29:09,181
ماذا يجب ان افعل به؟

425
00:29:18,227 --> 00:29:20,147
شكرا علي اعطائي
فرصة ثانية

426
00:29:20,187 --> 00:29:22,356
الفيديو خاصتك كان جميلا

427
00:29:22,396 --> 00:29:24,855
كيف اقاوم؟

428
00:29:24,895 --> 00:29:26,564
من الجيد ان تصرحي بالامر

429
00:29:26,604 --> 00:29:28,353
اعرف

430
00:29:28,403 --> 00:29:32,272
بالواقع هناك شئ يجب ان احدثك حياله

431
00:29:33,861 --> 00:29:36,780
افكر في تغيير الضمائر
"الي "هم

432
00:29:38,660 --> 00:29:43,238
أهذا معلق بالانتظار
ام انه مطبق على الفور؟

433
00:29:46,617 --> 00:29:51,455
لا اعرف كيف سأقدم
هذا لأهلي

434
00:29:51,495 --> 00:29:55,453
على الجانب الايجابي
لا يوجد ضمائر جنس في لغة الماندارين

435
00:29:57,293 --> 00:30:00,831
لكن على الجانب السلبي
جوي لا تتحدث الماندرين

436
00:30:02,501 --> 00:30:06,509
اسفة
لقد صدمت هذه اللوحة هنا

437
00:30:06,549 --> 00:30:07,839
ماذا تفعلين هنا؟

438
00:30:07,879 --> 00:30:10,338
هنا ادخن الحشيش

439
00:30:10,388 --> 00:30:11,677
منذ متي تقفين هناك؟

440
00:30:11,717 --> 00:30:16,016
عندما قلتِ
"اخبرت والداي"

441
00:30:16,056 --> 00:30:19,474
اذن الوقت كله
كثيرا -

442
00:30:19,514 --> 00:30:23,473
كنت اعمل على مادة عرضي
في ستاند اب

443
00:30:23,523 --> 00:30:27,821
إن انتهيت بفعل هذا
والذي لست متأكدة منه

444
00:30:27,851 --> 00:30:31,110
اجل، اجل
لكن

445
00:30:31,150 --> 00:30:33,319
إن فعلت
عليك ان تحظي بنكات فعليه

446
00:30:35,529 --> 00:30:36,488
صحيح

447
00:30:38,987 --> 00:30:41,946
اراك لاحقا

448
00:30:41,986 --> 00:30:44,695
إن كان الجانبان جاهزين
سنسمع المجادلات

449
00:30:44,769 --> 00:30:52,642
المحكمة العليا حكمت ان الضباط
لديهم مخاوف على حيواتهم

450
00:30:52,912 --> 00:30:54,991
بناء على تقديراتهم بمفردهم

451
00:30:55,041 --> 00:30:56,911
هل تفكرون في اي شئ

452
00:30:56,961 --> 00:31:00,129
يجعل جمال يتوقف
عن الركض والاستدارة

453
00:31:00,169 --> 00:31:04,878
ويندفع نحو ضابطي شرطة
وبحوذتهما اسلحة

454
00:31:04,918 --> 00:31:07,297
وهو مسلح فقط بهاتف نقال؟

455
00:31:07,337 --> 00:31:09,256
بناء على خبراتهما في الشارع

456
00:31:09,296 --> 00:31:12,295
ليس من المعقول
ان نصدق

457
00:31:12,345 --> 00:31:13,354
ان جمال ربما كان مسلحا

458
00:31:13,384 --> 00:31:15,924
لانه كان اسوداً

459
00:31:15,964 --> 00:31:18,553
لانهما يعتنقان سلوكيات عنصرية

460
00:31:18,593 --> 00:31:19,472
حيث فرضا انه مسلح

461
00:31:19,512 --> 00:31:21,092
وقتلاه

462
00:31:21,142 --> 00:31:23,721
عند مواجه تهديد محتمل
جمال لم يكن تهديداً -

463
00:31:23,761 --> 00:31:26,680
هذان الضابطان لديهما
زوجتين واطفال

464
00:31:26,730 --> 00:31:28,029
وبعد اطلاق النار عليه
من الخلف

465
00:31:28,059 --> 00:31:29,728
كي يتأكدا من عودتهما
الي المنزل في تلك الليلة

466
00:31:29,768 --> 00:31:32,897
لقد تركاه ينزف حتى الموت

467
00:31:32,937 --> 00:31:35,896
لان حياته لا تهمهام

468
00:31:35,936 --> 00:31:39,525
الضابطان جريفن وتوراني
ذهبا الي المنزل لازواجهما واطفالهما في تلك الليلة

469
00:31:39,565 --> 00:31:43,443
وجمال لن يعود قط الي منزله
لامه ساندرا وعائلته

470
00:31:43,483 --> 00:31:48,401
لن يتزوج قط
ولن يرزق بطفل

471
00:31:48,451 --> 00:31:52,040
ساندرا طومسون لم تعد أماً

472
00:31:52,070 --> 00:31:58,078
لقد خسرت ولدها الوحيد
وهذا ليس صحيحا

473
00:31:59,617 --> 00:32:01,167
يجب ان يتوقف هذا

474
00:32:03,286 --> 00:32:06,295
لكنهم لن يوقفوه

475
00:32:08,084 --> 00:32:08,954
الامر لنا

476
00:32:11,373 --> 00:32:12,253
لكم

477
00:32:37,063 --> 00:32:38,773
هلا احصل على "فلات وايت"؟

478
00:32:38,813 --> 00:32:40,142
مرحبا

479
00:32:40,192 --> 00:32:42,701
هل رأيت حطام جدول البيانات؟

480
00:32:42,731 --> 00:32:44,611
انه منتشر على الانترنت

481
00:32:44,651 --> 00:32:46,940
لا، بذلت قصارى جهدي
لابتعد عن الانترنت بالواقع

482
00:32:46,980 --> 00:32:48,819
بسبب كل الاشخاص
الذين يضايقوني

483
00:32:48,859 --> 00:32:51,028
تباً لهم
نحن نحميك

484
00:32:51,068 --> 00:32:51,988
تماماً
وجلبنا لك شيئاً

485
00:32:52,028 --> 00:32:54,617
يا رفاق

486
00:32:59,075 --> 00:33:00,285
شكراً لكم

487
00:33:03,364 --> 00:33:06,073
لكن ربما سأستعملها
في المنزل

488
00:33:06,123 --> 00:33:09,751
نعرف انه لا يسعك
اختيارنا كلنا في الفريق

489
00:33:09,791 --> 00:33:11,501
لا تشعري بغرابة حيال هذا

490
00:33:11,541 --> 00:33:14,290
نحن متحمسات فقط
لاول فريق نسائي في سبيكولات

491
00:33:22,467 --> 00:33:26,965
إن كان الجميع يعرف ان ماريانا
نشرت الرواتب على الانترنت

492
00:33:27,005 --> 00:33:29,214
وسبيكولات تحصل على
كل النقد على هذا

493
00:33:29,264 --> 00:33:31,103
كيف ما تزال هنا؟
لمَ لم تطرد؟

494
00:33:31,133 --> 00:33:33,382
لانها تغازل الرئيس

495
00:33:33,432 --> 00:33:35,222
هذا ليس صحيحا

496
00:33:35,262 --> 00:33:37,931
حقا؟
كيف تعرف؟

497
00:33:37,971 --> 00:33:40,180
لانها تغازلك؟
انه يتمني هذا -

498
00:33:40,230 --> 00:33:41,859
انه في نطاق الصداقة
لن تصدقوا -

499
00:33:41,889 --> 00:33:43,479
فتاة يمكن ان تكون
ذكية مثلك

500
00:33:43,519 --> 00:33:45,648
لذا عليك ان تقول
انها نامت مع الرئيس كي تتخطاك

501
00:33:45,688 --> 00:33:47,647
لا عجب ان النساء هنا
غاضبات ومحبطات

502
00:33:47,687 --> 00:33:51,686
يجب ان يعملوا مع حفنة اغبياء
يكرهون النساء

503
00:33:51,736 --> 00:33:53,855
اراهن انك لن تستطيع
"تهجئة "يكرهون النساء

504
00:33:53,905 --> 00:33:56,534
اجل، ماذا هي؟
...مثل ت-ك-ر

505
00:33:56,564 --> 00:33:57,943
مرحبا يا ماريان

506
00:33:57,983 --> 00:33:59,613
هلا تتهجين "يكرهون النساء"؟

507
00:33:59,653 --> 00:34:03,241
أليكس؟

508
00:34:03,281 --> 00:34:04,281
هذا جيد جدا

509
00:34:08,120 --> 00:34:10,329
صباح الخير يا ايفان

510
00:34:10,369 --> 00:34:14,577
تقبلت نصيحتك
ان اكون منفتحاً على الموظفين

511
00:34:14,617 --> 00:34:16,536
سأنقل مكاتبي هنا

512
00:34:16,576 --> 00:34:19,335
فريق "ريد" سيصعد الي اعلى
لذا انت وفريقك ستحصلوا على مكاتبهم

513
00:34:19,375 --> 00:34:23,374
لا، لا احتاج لهذه المساحة

514
00:34:23,414 --> 00:34:24,833
يسرني الانتقال الي قسم التسوق

515
00:34:24,873 --> 00:34:27,252
سمعت ان لديهم غرفة
لا، هذا ليس ضروريا -

516
00:34:27,292 --> 00:34:28,382
اريدنا ان نبقى في نفس الطابق

517
00:34:28,422 --> 00:34:29,961
جميعنا

518
00:34:34,930 --> 00:34:37,429
لدي بعض الافكار حيال تطبيقك
إن كان لديك وقت

519
00:34:37,469 --> 00:34:38,138
بالتأكيد

520
00:34:50,894 --> 00:34:52,723
مرحباً
مرحباً -

521
00:34:52,773 --> 00:34:53,853
يسرني سماع صوتك

522
00:34:53,893 --> 00:34:55,192
كل شئ هنا محطم

523
00:34:55,232 --> 00:34:56,811
ليلي تتصل بجميع
من اعرفهم

524
00:34:56,861 --> 00:34:59,950
وتخبرهم ان لدي علاقة
واني سأتركها

525
00:34:59,980 --> 00:35:02,070
حتي عائلتي غضبت مني

526
00:35:02,110 --> 00:35:04,239
هذا قاسي جدا

527
00:35:04,279 --> 00:35:05,698
اعرف
لكن الامر يستحق هذا -

528
00:35:05,738 --> 00:35:08,947
عندما تنتقلين الي المنزل
ونكون سوياً بالاخير

529
00:35:08,987 --> 00:35:11,196
لقد اشتقت لك كثيرا

530
00:35:11,236 --> 00:35:13,445
احبك
وانا ايضا -

531
00:35:38,636 --> 00:35:41,135
بخصوص الشكوى الاولى
لاستخدام القوة المفرطة

532
00:35:41,175 --> 00:35:43,014
في مخالفة لقسم 1983

533
00:35:43,054 --> 00:35:44,384
هيئة المحلفين تجد المدعي عليه

534
00:35:46,723 --> 00:35:48,802
ليس مسئول

535
00:35:52,811 --> 00:35:57,899
بخصوص الشكوى الثانية
لفشل تزويد الرعاية الطبية

536
00:35:57,939 --> 00:35:59,398
هيئة المحلفين تجد المدعى عليهما

537
00:36:06,236 --> 00:36:08,735
ليسا مسئولان ايضاً

538
00:36:36,295 --> 00:36:37,624
ليس الامر حيال هذا

539
00:36:37,674 --> 00:36:39,473
اذن ماذا يعني الامر؟
انا -

540
00:36:39,503 --> 00:36:41,792
احاول ان اعتني بنفسي
احاول ان اتوقف اهدار عمري

541
00:36:41,842 --> 00:36:45,961
قضيتَ زواجنا كله تعتني بنفسك

542
00:36:46,011 --> 00:36:48,510
جايكون أصيب بالسرطان كي
يجذب انتباهك

543
00:36:48,550 --> 00:36:50,469
انت زوج مريع

544
00:36:50,509 --> 00:36:51,509
وأب مريع

545
00:36:56,767 --> 00:36:57,387
أبي؟

546
00:37:00,556 --> 00:37:01,305
لا استطيع النوم

547
00:37:03,105 --> 00:37:04,814
جايكوب، عد الي السرير

548
00:37:04,854 --> 00:37:06,813
هلا تأتي لتنام معي؟

549
00:37:06,853 --> 00:37:07,893
لا استطيع
فأنا اعمل

550
00:37:07,943 --> 00:37:08,982
ابي، ارجوك؟

551
00:37:09,022 --> 00:37:11,312
سحقاً يا جايكوب
قلت لك عد الي السرير

552
00:37:57,015 --> 00:38:00,303
لقد سئمت من هيئة المحلفين البيض
والقضاة البيض

553
00:38:00,343 --> 00:38:02,223
الذين يحمون هؤلاء الضباط
ليقتلونا

554
00:38:02,263 --> 00:38:05,311
من يطلقون النار علينا
ويضربونا حتى الموت

555
00:38:05,351 --> 00:38:07,771
بدون خوف من العواقب

556
00:38:07,811 --> 00:38:11,809
محكمة عليا تستعمل العنصرية
كتبرير لها

557
00:38:11,849 --> 00:38:14,478
إن كانوا يخافونا
إن كانوا يكرهونا

558
00:38:14,518 --> 00:38:16,067
فلا بأس لهم
ان يقتلونا

559
00:38:16,107 --> 00:38:20,276
حيوات السود تهم
حيوات السود تهم

560
00:38:20,316 --> 00:38:22,695
حيوات السود تهم

561
00:38:22,735 --> 00:38:25,274
لست الام الوحيدة

562
00:38:25,324 --> 00:38:28,693
التي تسرق منها
الشرطة ابنها

563
00:38:28,743 --> 00:38:30,862
اقف هنا اليوم مع جينيفا ريد فيل

564
00:38:30,912 --> 00:38:33,671
و جوين كار
و ليسلي مكستادن

565
00:38:33,701 --> 00:38:37,370
وكل الامهات المحزونات
الذين يصارعن من اجل اجابات

566
00:38:37,410 --> 00:38:40,538
ومسئولية لا يوجد منها شئ

567
00:38:40,578 --> 00:38:42,458
حيوات السود تهم

568
00:38:42,498 --> 00:38:44,917
حيوات السود تهم

569
00:38:44,957 --> 00:38:47,246
ربما قتلوني ايضاً اليوم

570
00:38:47,296 --> 00:38:48,955
اتمني لو فعلوا هذا

571
00:38:49,005 --> 00:38:53,464
اتمني لو اخرجوني من هذا
الالم ومن هذه المعاناة

572
00:38:53,504 --> 00:38:55,463
الضابط لورنس جريفن

573
00:38:55,503 --> 00:38:59,092
والضابط امير توراني
قتلا ابني

574
00:38:59,131 --> 00:39:01,591
لن اعانقه مجددا

575
00:39:01,631 --> 00:39:03,140
لن اضحك على نكاته السخيفة مجددا

576
00:39:03,180 --> 00:39:07,718
حيوات السود تهم

577
00:39:07,768 --> 00:39:11,067
حيوات السود تهم

578
00:39:11,097 --> 00:39:13,896
حيوات السود تهم

579
00:39:13,936 --> 00:39:18,684
لن اسمه يقول مجددا : احبك يا امي

580
00:39:18,734 --> 00:39:22,113
حيوات السود تهم

581
00:39:22,153 --> 00:39:24,112
حياة جمال تهم

582
00:39:24,152 --> 00:39:28,191
حياة جمال تهم

583
00:39:28,231 --> 00:39:31,529
حياة جمال تهم

584
00:39:31,569 --> 00:39:34,358
حياة جمال تهم

585
00:39:34,408 --> 00:39:36,198
حياة جمال تهم

586
00:39:36,238 --> 00:39:39,037
حياة جمال تهم

587
00:39:48,663 --> 00:39:50,502
هل انت كالي ادامز فوستر؟

588
00:39:52,792 --> 00:39:55,581
اجل
هلا ترافقينا رجاءا؟ -

589
00:39:55,631 --> 00:39:56,920
ما الامر؟

590
00:39:57,000 --> 00:39:59,379
هل لديك بطاقة تأمين
محكمة فيدرالية؟

