[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.99,1,,0,0,0,,"{\c&H0067FF&}عالم "دي سي" الأصلي{\c}" Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:03.70,1,,0,0,0,,| {\c&H0067FF&}"مسلسلات "وارنر بروس{\c} | Dialogue: 0,0:00:03.71,0:00:09.99,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصرًا لصالح{\c}\N"{\c&HFF8000&}تـجـمـع أفـلام الـعــراق{\c}" Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:14.99,1,,0,0,0,,"{\c&H49D220&}زوروا صفحتنا على الفيس بوك{\c}"\Nwww.facebook.com/IMTSUBS Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,1,,0,0,0,,"{\c&HFF8000&}قصص (دي سي) المصوّرة{\c}" Dialogue: 0,0:00:19.95,0:00:21.42,1,,0,0,0,,"سابقاً في "الجبابرة Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:26.10,1,,0,0,0,,! لقد عادَ الجبابرة Dialogue: 0,0:00:29.33,0:00:32.46,1,,0,0,0,,ما خطبُهُ ؟ Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:34.98,1,,0,0,0,,علينا الذهاب -\N! كلا يا (إيليس) ! علينا أن نُساعِدهُ - Dialogue: 0,0:00:38.29,0:00:39.97,1,,0,0,0,,حضينا أنا و (داون) بزيارة\Nمن قِبل الدكتور (لايت) Dialogue: 0,0:00:39.97,0:00:41.04,1,,0,0,0,,أعتَقدتُ أنهُ لا زالَ في السِجن Dialogue: 0,0:00:41.04,0:00:42.39,1,,0,0,0,,! أحْتمي Dialogue: 0,0:00:48.05,0:00:51.85,1,,0,0,0,,أنا لستُ نفسَ الشخص\Nالذي أعتَدتُ أن أكونَ عليهِ Dialogue: 0,0:00:53.99,0:00:55.62,1,,0,0,0,,مرحباً يا سيّدة (كورياندر) Dialogue: 0,0:00:55.65,0:00:57.35,1,,0,0,0,,أمُتفاجئةٌ لرُؤيتي ؟ Dialogue: 0,0:00:59.46,0:01:01.86,1,,0,0,0,,آسف بشأنِ ذلك\Nسمّوك Dialogue: 0,0:01:01.86,0:01:03.56,1,,0,0,0,,من هذا ؟ Dialogue: 0,0:01:10.74,0:01:11.74,1,,0,0,0,,"روز ويلسون" Dialogue: 0,0:01:11.74,0:01:14.24,1,,0,0,0,,و ذلكَ هوَ أباها\N(سليد ويلسون) Dialogue: 0,0:01:14.27,0:01:18.04,1,,0,0,0,,مُستحيل Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:19.88,1,,0,0,0,,(ديث ستروك) Dialogue: 0,0:01:27.38,0:01:28.88,1,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}"سان فرانسيسكو" Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:33.99,1,,0,0,0,,أذلكَ والد (روز) ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:01:34.03,0:01:36.19,1,,0,0,0,,(ديث ستروك) الأول والوحيد Dialogue: 0,0:01:36.23,0:01:39.03,1,,0,0,0,,أهذا شخصٌ ما تعرِفهُ ؟ Dialogue: 0,0:01:39.03,0:01:42.20,1,,0,0,0,,نوعاً ما\Nمتعلقٌ بعملِ الفريق الأقدم Dialogue: 0,0:01:42.23,0:01:43.37,1,,0,0,0,,عايِن هذا Dialogue: 0,0:01:43.37,0:01:46.27,1,,0,0,0,,"جندي سابق من قوة "دلتا\N"جزء من "الخلية Dialogue: 0,0:01:46.31,0:01:52.02,1,,0,0,0,,"أختيار الجنود الذي خضعوا لسلسلة تجارب\N"تحسين حيوية Dialogue: 0,0:01:52.68,0:01:55.55,1,,0,0,0,,من أصل الـ (35) مادة تجريبية Dialogue: 0,0:01:55.58,0:01:58.15,1,,0,0,0,,الوحيدُ الذي نجا كان (سليد ويلسون) Dialogue: 0,0:01:58.18,0:02:02.35,1,,0,0,0,,تقول الشُرطة الدولية أنهُ تقاعد قبل سنين\Nبعد مصْرع أبنهُ (جيريكو) Dialogue: 0,0:02:02.39,0:02:03.85,1,,0,0,0,,... حاولتُ أن أستعين بالحاسوب للبحث Dialogue: 0,0:02:03.89,0:02:07.34,1,,0,0,0,,سأستهلُ الأمر من هُنا Dialogue: 0,0:02:09.80,0:02:12.37,1,,0,0,0,,تحذيرٌ أمني، في المدخل الرئيسي Dialogue: 0,0:02:12.40,0:02:14.23,1,,0,0,0,,الولوج مرفوض Dialogue: 0,0:02:15.33,0:02:16.63,1,,0,0,0,,لذا حسب ما أخمن\Nلقد أستبدلتُم الرمز Dialogue: 0,0:02:17.94,0:02:19.14,1,,0,0,0,,أخيراً Dialogue: 0,0:02:33.12,0:02:35.32,1,,0,0,0,,أنتُم يا رفاق لا تملكونَ أدنى فكرة\Nعن مدى أفتقادِ هذا المكان لكُم Dialogue: 0,0:02:35.35,0:02:37.52,1,,0,0,0,,هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:02:37.56,0:02:40.09,1,,0,0,0,,أنا على الأغلب -\Nوأنا كذلك - Dialogue: 0,0:02:40.12,0:02:43.00,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:02:43.03,0:02:44.65,1,,0,0,0,,إذاً أينَ هي (كوري)؟ Dialogue: 0,0:02:44.65,0:02:47.17,1,,0,0,0,,تلاشت نوعاً ما Dialogue: 0,0:02:47.17,0:02:49.90,1,,0,0,0,,"ماذا تعنينَ بـ "تلاشت ؟ -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:02:49.93,0:02:51.90,1,,0,0,0,,أنها لا ترُد على هاتِفها Dialogue: 0,0:02:53.17,0:02:55.47,1,,0,0,0,,ولكن، تعلمين، لقد ذكرت\N"أنها توّدُ رؤية "فلوريدا Dialogue: 0,0:02:55.51,0:02:57.61,1,,0,0,0,,لذا، لقد تصوّرتُ فحسب\Nبأنها قد غادرت بدون أخبارنا Dialogue: 0,0:02:57.61,0:02:59.78,1,,0,0,0,,و أخذ رحلة قصيرة وسريعة Dialogue: 0,0:03:01.21,0:03:03.05,1,,0,0,0,,هل كُنتُم متبوعين؟ Dialogue: 0,0:03:03.08,0:03:05.45,1,,0,0,0,,عملنا تمويهاً قبلَ أن نطرق الباب Dialogue: 0,0:03:05.48,0:03:07.25,1,,0,0,0,,وهذا ما غطى آثارنا Dialogue: 0,0:03:07.29,0:03:09.39,1,,0,0,0,,أيُمكنُكم يا رفاق أن تمهلونا دقيقة، من فضلكم؟ Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.25,1,,0,0,0,,أنتَ ايضاً يا (جيسون) Dialogue: 0,0:03:24.34,0:03:27.24,1,,0,0,0,,أتمنى لو كانت الضروف\N... أفضل، لكن Dialogue: 0,0:03:27.27,0:03:28.97,1,,0,0,0,,مرحباً بك Dialogue: 0,0:03:29.01,0:03:32.18,1,,0,0,0,,هل أنتَ بخير ؟ -\Nأفضل الآن لأنكُم جميعاً هُنا - Dialogue: 0,0:03:32.21,0:03:35.01,1,,0,0,0,,هجومان في يومين Dialogue: 0,0:03:35.05,0:03:36.39,1,,0,0,0,,هل وجدتَ شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:03:36.40,0:03:37.78,1,,0,0,0,,لا شيء لم تعلَموهُ فعلاً Dialogue: 0,0:03:37.78,0:03:40.62,1,,0,0,0,,الدكتور (لايت) خارج السجن\Nشخصٌ ما قام بتهريبهِ Dialogue: 0,0:03:40.65,0:03:42.75,1,,0,0,0,,وهناك أثرٌ للجثث منذُ ذلك الحين Dialogue: 0,0:03:42.75,0:03:43.56,1,,0,0,0,,نحنُ تعلم Dialogue: 0,0:03:43.56,0:03:45.16,1,,0,0,0,,لقد قتلَ صديقاً Dialogue: 0,0:03:45.19,0:03:47.16,1,,0,0,0,,نعم، أنا آسف Dialogue: 0,0:03:47.19,0:03:49.66,1,,0,0,0,,والفضل يعود لـ (روبن) ذو الوجهتين Dialogue: 0,0:03:49.66,0:03:52.13,1,,0,0,0,,ذلكَ الإعلان التلفزيوني الصغير\Nجعلنا أهدافاً Dialogue: 0,0:03:52.16,0:03:54.77,1,,0,0,0,,أياً كانَ السبب فإن ّ (آرثر لايت)\Nيسعى لمهمة أنتقام Dialogue: 0,0:03:54.80,0:03:56.54,1,,0,0,0,,كان يُحاول أن يصيدنا واحداً تلوَ الآخر Dialogue: 0,0:03:56.54,0:03:58.77,1,,0,0,0,,لذا، فإن الأحتمالات أنهُ يسعى خلفنا جميعاً Dialogue: 0,0:03:58.80,0:04:01.34,1,,0,0,0,,ولكننا معاً، وأقوى Dialogue: 0,0:04:01.34,0:04:04.58,1,,0,0,0,,وفّر هذا الخطاب لفريق المستجدين Dialogue: 0,0:04:04.61,0:04:07.65,1,,0,0,0,,سنهتُمُ بأمر الدكتور (لايت) وبعدها نرحل Dialogue: 0,0:04:07.68,0:04:09.75,1,,0,0,0,,أنا و (هانك) نحتاجُ للعودة إلى المنزل\Nيا (ديك) Dialogue: 0,0:04:09.78,0:04:11.38,1,,0,0,0,,أنا أيضاً Dialogue: 0,0:04:11.42,0:04:13.92,1,,0,0,0,,لا أستطيعُ البقاءَ هُنا Dialogue: 0,0:04:13.95,0:04:16.49,1,,0,0,0,,أنا أتفهم Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:19.96,1,,0,0,0,,حسناً، كلامٌ جيد\Nلنقُم بذلك Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:21.83,1,,0,0,0,,نفسُ الغرف ؟ Dialogue: 0,0:04:21.86,0:04:25.46,1,,0,0,0,,نفسُ الغُرف Dialogue: 0,0:04:25.50,0:04:29.47,1,,0,0,0,,...ويا رفاق Dialogue: 0,0:04:29.50,0:04:31.50,1,,0,0,0,,أمرٌ واحدٌ آخر Dialogue: 0,0:04:32.91,0:04:35.41,1,,0,0,0,,أخذتُها يومَ أول أمس\Nكانت تتهرب Dialogue: 0,0:04:35.44,0:04:37.64,1,,0,0,0,,تقنية التملّص لديها مُذهلة Dialogue: 0,0:04:37.68,0:04:40.01,1,,0,0,0,,تتمتع بموهبة وتدريب Dialogue: 0,0:04:40.05,0:04:44.25,1,,0,0,0,,وبعدها رأيتُ هذا Dialogue: 0,0:04:46.12,0:04:48.25,1,,0,0,0,,تباً لي Dialogue: 0,0:04:48.29,0:04:49.99,1,,0,0,0,,...أعتقدتٌ أنهٌ -\Nأنهُ ميّت - Dialogue: 0,0:04:50.02,0:04:51.46,1,,0,0,0,,نعم، كلنا أعتقدنا ذلك Dialogue: 0,0:04:51.49,0:04:55.19,1,,0,0,0,,ولكنهُ حي ّ وبخير\N"في "سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:04:55.19,0:04:58.00,1,,0,0,0,,إذاً، من هي ؟ Dialogue: 0,0:04:58.03,0:05:00.87,1,,0,0,0,,تُدعى (روز) Dialogue: 0,0:05:00.90,0:05:03.57,1,,0,0,0,,(ويلسون) Dialogue: 0,0:05:03.60,0:05:05.24,1,,0,0,0,,أبنة (ديث ستروك) Dialogue: 0,0:05:05.27,0:05:07.70,1,,0,0,0,,أتحتفظ بأبنة (ديث ستروك) في الغرفة الأخرى ؟ Dialogue: 0,0:05:07.71,0:05:09.41,1,,0,0,0,,أنتَ تتلاعب بنا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:09.44,0:05:11.44,1,,0,0,0,,لم أكن أعلم من تكون\Nحينما أخذتُها Dialogue: 0,0:05:11.44,0:05:12.88,1,,0,0,0,,و الآن أنت تعلم\Nوهيَ ما زالت هُنا Dialogue: 0,0:05:12.88,0:05:14.14,1,,0,0,0,,نعم، من الواضح أن الأمر مُقلق Dialogue: 0,0:05:14.18,0:05:15.95,1,,0,0,0,,مقلق ؟ بل مُدعاة للمرض Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:18.25,1,,0,0,0,,يا (ديك) أفهمُ أن لديكَ نزعةٌ عاطفية\Nتجاه المشردين Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:19.78,1,,0,0,0,,ولكن ليس بإمكانها المكوث هُنا Dialogue: 0,0:05:19.79,0:05:22.32,1,,0,0,0,,كانَ (ديثستروك) هو سبب إغلاقنا هذا المكان Dialogue: 0,0:05:22.32,0:05:24.16,1,,0,0,0,,وعرجنا بعيداً من هنا Dialogue: 0,0:05:24.19,0:05:25.32,1,,0,0,0,,لم آتي لأجل جولة ثانية Dialogue: 0,0:05:25.36,0:05:26.62,1,,0,0,0,,لم أنسى Dialogue: 0,0:05:26.66,0:05:27.84,1,,0,0,0,,ولكني لا أستطيعُ طردها Dialogue: 0,0:05:27.85,0:05:29.39,1,,0,0,0,,حاولَ (سليد) قتلها مرة\Nوسيُعاود ذلك مرةً أخرى Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:31.80,1,,0,0,0,,ألا تعتقد أننا تجاوَزنا ذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:31.83,0:05:34.73,1,,0,0,0,,ألا تعتقد أن آلة التصوير التي صورتك تأخذها\Nهيَ ذاتها التي صورتكَ تجلبها إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:05:34.73,0:05:36.40,1,,0,0,0,,لا يعلمُ بأنها هُنا\Nلقد غطيتُ آثاري Dialogue: 0,0:05:36.40,0:05:38.04,1,,0,0,0,,ولن أقوم بطردِها Dialogue: 0,0:05:38.07,0:05:39.20,1,,0,0,0,,حسناً، أنظر Dialogue: 0,0:05:39.20,0:05:41.21,1,,0,0,0,,نحنُ هُنا لأجل الكتور (لايت)\Nلنهتمَ بأمرهِ Dialogue: 0,0:05:41.21,0:05:42.91,1,,0,0,0,,الفتاة هيَ مُشكلتي Dialogue: 0,0:05:46.88,0:05:50.58,1,,0,0,0,,حسناً، هذا كثير للغاية\Nبالنسبة لأسبوع العودة للمنزل Dialogue: 0,0:05:50.88,0:05:59.58,1,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل\N| أحمد عباس ! هبة بسمان ! سارة العبيدي | Dialogue: 0,0:06:00.88,0:06:10.58,1,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}"هذه الترجمة إهداء لمجموعة شبكتي" Dialogue: 0,0:06:12.04,0:06:13.70,1,,0,0,0,,أحزر من عليهِ ان ينظف هذا؟ Dialogue: 0,0:06:13.70,0:06:15.34,1,,0,0,0,,ليسَ سيئاً Dialogue: 0,0:06:15.34,0:06:20.34,1,,0,0,0,,ولكنهُ ليس جيداً كفاية Dialogue: 0,0:06:23.42,0:06:25.02,1,,0,0,0,,نعم، كان لدي ّ شعوراً بأن تحاولي فعل ذلك Dialogue: 0,0:06:25.05,0:06:27.55,1,,0,0,0,,عليكَ أن تدعني أذهب -\Nتمهلي - Dialogue: 0,0:06:27.59,0:06:28.95,1,,0,0,0,,أنهُ على وشك النهاية Dialogue: 0,0:06:31.62,0:06:35.12,1,,0,0,0,,أحب ّ ذلك الفتى\Nأنهُ يقتُلني ضحكاً في كل مرة Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:38.40,1,,0,0,0,,ما كنتِ تقولي ؟ Dialogue: 0,0:06:38.40,0:06:41.10,1,,0,0,0,,دعني أذهب Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:44.10,1,,0,0,0,,...أول شيء Dialogue: 0,0:06:44.14,0:06:47.37,1,,0,0,0,,لقد قمتِ بدورِك Dialogue: 0,0:06:47.41,0:06:51.18,1,,0,0,0,,وهذا الشيء يقول بأنكِ ستعودي للمنزل\Nوفي الحال ستتقلدي دورك الملكي Dialogue: 0,0:06:51.21,0:06:53.35,1,,0,0,0,,ترتدي التاج Dialogue: 0,0:06:53.38,0:06:56.65,1,,0,0,0,,هُناك بعض الأمور حول الفريضة العائلية\Nوخيبة الأمل العمومية Dialogue: 0,0:06:56.68,0:06:59.15,1,,0,0,0,,ولكن إن لم تلتزمي بالطلب Dialogue: 0,0:06:59.18,0:07:01.92,1,,0,0,0,,فأن الرجال من المستوى الثاني\Nمثلي سيظهرون Dialogue: 0,0:07:01.95,0:07:04.70,1,,0,0,0,,رجال ليسوا متحضرين كما أنا Dialogue: 0,0:07:09.16,0:07:10.60,1,,0,0,0,,أزل هذه Dialogue: 0,0:07:10.63,0:07:13.50,1,,0,0,0,,يُسافر رجلاً لمسافة (20) مليون ميل\Nليهبكِ رفقةً للمنزل Dialogue: 0,0:07:13.53,0:07:15.57,1,,0,0,0,,وأنتِ تُريدي أن تتسيدي علي ّ ؟ Dialogue: 0,0:07:15.60,0:07:18.30,1,,0,0,0,,لا تدعني أطلب منكَ مرةً أخرى Dialogue: 0,0:07:22.77,0:07:26.11,1,,0,0,0,,غرفةٌ بمنظر يطل على المتنزه\Nكان الحصول عليها ليس سهلاً Dialogue: 0,0:07:26.14,0:07:27.31,1,,0,0,0,,كنتُ كارهاً لحرقها Dialogue: 0,0:07:27.35,0:07:28.55,1,,0,0,0,,ألديكَ فكرةً أفضل ؟ Dialogue: 0,0:07:28.58,0:07:32.35,1,,0,0,0,,خدمة الغرف Dialogue: 0,0:07:32.38,0:07:34.63,1,,0,0,0,,أتناولتِ الطعام ؟ Dialogue: 0,0:07:42.63,0:07:45.30,1,,0,0,0,,أكنتِ تخططين لإخباري ؟ Dialogue: 0,0:07:45.33,0:07:47.50,1,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nبشأنِ أبيك - Dialogue: 0,0:07:47.53,0:07:50.87,1,,0,0,0,,أخبار الناس بهوية أبي\Nعادةً لا ينتهي على خير Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:52.00,1,,0,0,0,,أبي غيرُ مرغوب ٍ فيه Dialogue: 0,0:07:52.04,0:07:53.70,1,,0,0,0,,"ما الذي يفعلهُ هُنا في "سان فرانسيسكو؟ Dialogue: 0,0:07:53.71,0:07:55.07,1,,0,0,0,,لم نلتحق بالركب كثيراً Dialogue: 0,0:07:55.07,0:07:58.28,1,,0,0,0,,أكُنتما منفصلين ؟ -\Nبل خلاف عائلي - Dialogue: 0,0:07:58.31,0:08:01.65,1,,0,0,0,,لم يستطع فريق من علماء النفس\Nفي الجيش التوسّط Dialogue: 0,0:08:01.68,0:08:02.91,1,,0,0,0,,او العلاج Dialogue: 0,0:08:02.92,0:08:04.65,1,,0,0,0,,بشأنِ ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:04.68,0:08:07.72,1,,0,0,0,,لقد قتلَ أخي Dialogue: 0,0:08:07.75,0:08:09.82,1,,0,0,0,,قال أن الأخ الأكبر أنخرط\Nمع الحشد الخاطئ Dialogue: 0,0:08:09.86,0:08:12.42,1,,0,0,0,,متى حدثَ هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:12.46,0:08:16.39,1,,0,0,0,,منذُ أربع سنوات تقريباً Dialogue: 0,0:08:16.43,0:08:18.03,1,,0,0,0,,إذاً لمَ تسعينَ خلفهُ الآن ؟ Dialogue: 0,0:08:18.06,0:08:20.01,1,,0,0,0,,سمعتُ أنهُ قد عاد للبلدة لذا\Nذهبتُ للإعتناء بشأني Dialogue: 0,0:08:20.03,0:08:22.00,1,,0,0,0,,لم يسر الأمر على نحو ٍ جيد Dialogue: 0,0:08:22.03,0:08:24.97,1,,0,0,0,,لا زالت لدي ّ عيناً واحدة سالمة Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:29.21,1,,0,0,0,,كان ميتاً فعلاً لو لم\Nترمني هُنا Dialogue: 0,0:08:30.94,0:08:32.71,1,,0,0,0,,من أولئك الجُدد ؟ Dialogue: 0,0:08:32.75,0:08:34.31,1,,0,0,0,,سمعتُ أصواتاً Dialogue: 0,0:08:34.35,0:08:35.55,1,,0,0,0,,أصدقاء قُدامى Dialogue: 0,0:08:35.58,0:08:38.85,1,,0,0,0,,أهؤلاء أصدقاء تدعهم يخرجون أم\Nتجبرهُم على ابقاء هنا؟ Dialogue: 0,0:08:38.88,0:08:40.42,1,,0,0,0,,اصدقاء قدِموا إلى هُنا للمساعدة Dialogue: 0,0:08:40.45,0:08:42.72,1,,0,0,0,,يأتونَ بغرض تقديم المساعدة في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:08:42.75,0:08:44.71,1,,0,0,0,,وكذلك هذه Dialogue: 0,0:08:51.40,0:08:53.33,1,,0,0,0,,جاهزون؟ Dialogue: 0,0:08:53.36,0:08:56.80,1,,0,0,0,,جاهزون Dialogue: 0,0:08:56.84,0:08:59.71,1,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,0:09:41.65,0:09:45.40,1,,0,0,0,,"هيوستون" لدينا أتصال Dialogue: 0,0:09:47.45,0:09:50.75,1,,0,0,0,,أما زلنا في طور التسلية ؟ Dialogue: 0,0:09:54.56,0:09:55.61,1,,0,0,0,,(راتشيل) Dialogue: 0,0:10:03.97,0:10:04.97,1,,0,0,0,,(راتش) Dialogue: 0,0:10:11.51,0:10:14.05,1,,0,0,0,,! (راتشيل) توقفي Dialogue: 0,0:10:21.29,0:10:24.19,1,,0,0,0,,أبقِ بعيدة عنّي يا غريبة الأطوار Dialogue: 0,0:10:25.49,0:10:30.46,1,,0,0,0,,أكلّ شيء ٍ بخير؟ Dialogue: 0,0:10:30.50,0:10:32.40,1,,0,0,0,,كلا، ليسَ كذلك Dialogue: 0,0:10:32.43,0:10:34.30,1,,0,0,0,,أنظروا، لا أحب أن اكون\Nبدون أية خطة Dialogue: 0,0:10:34.30,0:10:36.03,1,,0,0,0,,تؤديها هُناك، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:10:36.03,0:10:38.50,1,,0,0,0,,لم تفوت أي ّ شيء Dialogue: 0,0:10:38.50,0:10:40.47,1,,0,0,0,,(غار) أنا بحاجتِك Dialogue: 0,0:10:40.51,0:10:42.21,1,,0,0,0,,وماذا بشأني؟ Dialogue: 0,0:10:42.24,0:10:44.64,1,,0,0,0,,أستمر بالتدرّب Dialogue: 0,0:10:49.18,0:10:51.38,1,,0,0,0,,علينا أن نتفحص ذلك Dialogue: 0,0:10:51.38,0:10:53.28,1,,0,0,0,,بواسطة، كأن يكون كاهن لعين Dialogue: 0,0:11:01.76,0:11:05.97,1,,0,0,0,,أخبرني موظف الخدمات تحت\Nبأن ّ (ميشلان) قيّمت هذا المكان بنجمتين Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:07.77,1,,0,0,0,,لا أفهُم ما مغزى الربط بين الأطعمة Dialogue: 0,0:11:07.80,0:11:10.27,1,,0,0,0,,ولكن، أنني من خارج المدينة Dialogue: 0,0:11:12.54,0:11:15.97,1,,0,0,0,,هذه لكِ Dialogue: 0,0:11:16.01,0:11:18.44,1,,0,0,0,,انتَ تعرف حقاً كيف تُعامل فتاة Dialogue: 0,0:11:18.48,0:11:21.51,1,,0,0,0,,لستِ فتاة فحسب يا ملكتي Dialogue: 0,0:11:21.55,0:11:23.05,1,,0,0,0,,هل حقاً عدنا لذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:23.08,0:11:25.82,1,,0,0,0,,عشرون عاماً في خدمة الحماية الملكية\Nولدتُ وترعرعتُ Dialogue: 0,0:11:25.85,0:11:26.88,1,,0,0,0,,العادات القديمة تموتُ بشدة Dialogue: 0,0:11:26.92,0:11:29.46,1,,0,0,0,,أتسمي هذا حمايةً لي ؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:11:29.49,0:11:32.82,1,,0,0,0,,أسمّي هذا صديقان قديمان يحضونَ بعشاء Dialogue: 0,0:11:32.86,0:11:35.09,1,,0,0,0,,ولكنّي هُنا للتأكد من عودتكِ للمنزل سالمة Dialogue: 0,0:11:35.13,0:11:37.43,1,,0,0,0,,أنهُ خيارك للإذعان أو لا Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:45.40,1,,0,0,0,,سأجري أتصالاً هاتفياً Dialogue: 0,0:11:45.44,0:11:47.07,1,,0,0,0,,لا تجعليني أطاردكِ Dialogue: 0,0:11:49.57,0:11:50.81,1,,0,0,0,,(دونا) أنا (كوري) Dialogue: 0,0:11:50.84,0:11:54.28,1,,0,0,0,,إذاً، أخمّن أن الظلال هي عبارة\Nعن شيء ما بين المجرات Dialogue: 0,0:11:54.31,0:11:57.15,1,,0,0,0,,أنا آسفة، لقد صادفتُ مُقاطعة Dialogue: 0,0:11:57.18,0:11:58.55,1,,0,0,0,,أي ّ نوع ٍ من المقاطعة ؟ Dialogue: 0,0:11:58.58,0:12:00.15,1,,0,0,0,,شخصاً أعرفهُ Dialogue: 0,0:12:00.19,0:12:03.09,1,,0,0,0,,أهذا ما نُطلق عليهِ الآن "مُقاطعة"؟ Dialogue: 0,0:12:03.12,0:12:05.12,1,,0,0,0,,أما زلتِ في المدينة ؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:12:05.16,0:12:07.63,1,,0,0,0,,نحنُ جميعُنا في (برج الجبابرة) Dialogue: 0,0:12:07.66,0:12:10.36,1,,0,0,0,,لم شمل الأسرة ؟ -\Nأتمنى ذلك - Dialogue: 0,0:12:10.40,0:12:13.43,1,,0,0,0,,شخصٌ ما يُدعى (ارثر لايت)\Nفر ّ من السجن Dialogue: 0,0:12:13.47,0:12:15.87,1,,0,0,0,,وكادَ أن يقتُل (هانك) و (داون)\Nوثم ّ (ديك) Dialogue: 0,0:12:15.90,0:12:17.24,1,,0,0,0,,هل الكل ّ على ما يُرام ؟ Dialogue: 0,0:12:17.27,0:12:20.11,1,,0,0,0,,نعم جميعُنا بخير\Nولكن كانت هُناك خسائر Dialogue: 0,0:12:20.14,0:12:22.58,1,,0,0,0,,أنهُ شيءٌ مُزري بان -\Nأأنتِ بحاجة ٍ لي؟ - Dialogue: 0,0:12:22.61,0:12:26.85,1,,0,0,0,,أعتقدُ أنه بإمكاننا التعامل مع الأمر\Nولكنّي سأعلمكِ بالأمر Dialogue: 0,0:12:26.88,0:12:30.35,1,,0,0,0,,كيفَ حال (رايتشل) -\Nتسألُ عنكِ - Dialogue: 0,0:12:30.38,0:12:33.25,1,,0,0,0,,راقبيها بعناية، أتفعلين ذلك؟\Nأنها بحاجة إلى عناية خاصة Dialogue: 0,0:12:33.28,0:12:35.85,1,,0,0,0,,نعم، سأفعل Dialogue: 0,0:12:35.89,0:12:37.66,1,,0,0,0,,علي ّ الذهاب Dialogue: 0,0:12:37.69,0:12:39.26,1,,0,0,0,,أتصلي بي لو أحتجتني Dialogue: 0,0:12:39.29,0:12:41.46,1,,0,0,0,,أحضي بالمُتعة برفقةِ المُقاطعة Dialogue: 0,0:12:41.49,0:12:43.59,1,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.80,1,,0,0,0,,خدمةُ الغُرف باهضةُ الثمن\Nأسرقتَ مصرفاً ؟ Dialogue: 0,0:12:51.84,0:12:55.87,1,,0,0,0,,كلا، لقد عثرتُ على تلك\Nفي أسفل حقيبتِك Dialogue: 0,0:12:55.91,0:12:58.14,1,,0,0,0,,جميل Dialogue: 0,0:12:58.18,0:13:01.01,1,,0,0,0,,يبدو أنكَ أجريتَ بعض الأبحاث\Nحولَ تقاليد العشاء المحلية Dialogue: 0,0:13:01.05,0:13:03.05,1,,0,0,0,,نعم، كانت رحلة طويلة Dialogue: 0,0:13:03.08,0:13:06.83,1,,0,0,0,,الـ (واي فاي) لفت أنظاري Dialogue: 0,0:13:08.64,0:13:11.42,1,,0,0,0,,هل أرسلكَ والداي ؟ Dialogue: 0,0:13:11.46,0:13:13.92,1,,0,0,0,,شقيقتُكِ (بلاك فاير) Dialogue: 0,0:13:13.92,0:13:16.30,1,,0,0,0,,بالطبع، بالطبع Dialogue: 0,0:13:16.33,0:13:21.33,1,,0,0,0,,من بينِ كلِ الحُراس الملكيين\Nأرسلت الشخص الوحيد الذي نمتُ معهُ Dialogue: 0,0:13:21.50,0:13:23.60,1,,0,0,0,,كلا، لم تقُم بإختياري Dialogue: 0,0:13:23.63,0:13:26.04,1,,0,0,0,,كلا ؟ Dialogue: 0,0:13:26.07,0:13:28.17,1,,0,0,0,,لقد تطوّعت Dialogue: 0,0:13:38.35,0:13:41.79,1,,0,0,0,,لا أعتقدُ أننا تعارفنا Dialogue: 0,0:13:41.82,0:13:44.46,1,,0,0,0,,(راتشيل) Dialogue: 0,0:13:44.49,0:13:46.89,1,,0,0,0,,أنا (روز) Dialogue: 0,0:13:46.92,0:13:48.66,1,,0,0,0,,أسمٌ رائع Dialogue: 0,0:13:48.66,0:13:49.66,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:13:49.69,0:13:52.23,1,,0,0,0,,ربّما رائع للغاية Dialogue: 0,0:13:52.26,0:13:54.67,1,,0,0,0,,غطاء العين فيهِ حلقة رائعة Dialogue: 0,0:13:58.50,0:14:01.17,1,,0,0,0,,لا أفهُم كل ّ هذا\Nوضع العيش بأكملهِ Dialogue: 0,0:14:01.21,0:14:03.71,1,,0,0,0,,أهوَ نوعٌ من النُزل الأوربي أو شيءٌ من هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:03.74,0:14:08.74,1,,0,0,0,,كلا، أننا أصدقاء فحسب Dialogue: 0,0:14:09.45,0:14:11.31,1,,0,0,0,,لقد رأيتُ ما حدث Dialogue: 0,0:14:11.32,0:14:12.42,1,,0,0,0,,رأيتِ ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:12.45,0:14:15.45,1,,0,0,0,,لقد ولجَ (ديك) إلى كاميرات المراقبة للمدينة Dialogue: 0,0:14:15.49,0:14:18.79,1,,0,0,0,,لقد رأيتُ كل ّ شيء Dialogue: 0,0:14:18.82,0:14:20.76,1,,0,0,0,,الشخص ذو السيف ؟ Dialogue: 0,0:14:20.79,0:14:22.26,1,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:14:22.29,0:14:24.23,1,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:14:24.26,0:14:28.23,1,,0,0,0,,ليسَ هناك قدحاً يخصهُ مطبوعٌ عليهِ\N"الأب المثالي" Dialogue: 0,0:14:28.27,0:14:31.29,1,,0,0,0,,...الشيء الذي في جبينك، أنهُ Dialogue: 0,0:14:31.29,0:14:32.29,1,,0,0,0,,أختيار جريء Dialogue: 0,0:14:32.30,0:14:35.04,1,,0,0,0,,ليس أختياري Dialogue: 0,0:14:35.07,0:14:37.38,1,,0,0,0,,أبي وضعهُ لي Dialogue: 0,0:14:37.41,0:14:38.98,1,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:14:39.01,0:14:40.41,1,,0,0,0,,تخلصت منهُ Dialogue: 0,0:14:40.45,0:14:43.82,1,,0,0,0,,تخلصتي منهُ، ك... قتلتيه؟ Dialogue: 0,0:14:43.85,0:14:46.99,1,,0,0,0,,أجل، نوعاً ما Dialogue: 0,0:14:47.02,0:14:49.29,1,,0,0,0,,هل تريدين فعل هذا لوالدك؟ Dialogue: 0,0:14:49.32,0:14:50.96,1,,0,0,0,,فعلت Dialogue: 0,0:14:50.99,0:14:55.99,1,,0,0,0,,لكن، كما تعلمين ظننت أن كل\Nشيء سيكون مختلف لو كان بعيداً Dialogue: 0,0:14:57.13,0:15:00.00,1,,0,0,0,,لا ينفع دائماً Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:01.83,1,,0,0,0,,أظن أن كلانا أعضاء في نادي الأباء السيئين Dialogue: 0,0:15:01.83,0:15:03.13,1,,0,0,0,,أعضاء بلاتينيين Dialogue: 0,0:15:03.17,0:15:06.71,1,,0,0,0,,الفوائد مريعة-\Nالأعضاء رائعون- Dialogue: 0,0:15:12.98,0:15:16.45,1,,0,0,0,,سيحتاج الطبيب(لايت) للتزود\Nبالوقود إذا كان يخطط لهجوم أخر Dialogue: 0,0:15:16.45,0:15:17.85,1,,0,0,0,,سيحتاج الى خلية طاقة كهربائية ضخمة Dialogue: 0,0:15:17.85,0:15:20.82,1,,0,0,0,,ومصدر للضوء حيث يمكنه أمتصاص الطاقة Dialogue: 0,0:15:20.85,0:15:22.85,1,,0,0,0,,لذا، راقب شبكات الكهرباء Dialogue: 0,0:15:22.86,0:15:25.16,1,,0,0,0,,وترقب لأي أضطرابات غير طبيعية Dialogue: 0,0:15:25.19,0:15:27.89,1,,0,0,0,,نجد من أين يسحب الطاقة، فنجدهُ Dialogue: 0,0:15:27.93,0:15:29.36,1,,0,0,0,,حسناً، فهمت Dialogue: 0,0:15:29.39,0:15:31.60,1,,0,0,0,,مرحباً، هل كل شيء بخير مع (رايتشل)؟ Dialogue: 0,0:15:31.63,0:15:34.50,1,,0,0,0,,بدت غريبة في التمرين Dialogue: 0,0:15:34.53,0:15:35.57,1,,0,0,0,,أجل، أجل Dialogue: 0,0:15:35.60,0:15:39.17,1,,0,0,0,,كان هذا وجه التدريب الخاص بها Dialogue: 0,0:15:39.21,0:15:40.84,1,,0,0,0,,وجه التدرريب؟ Dialogue: 0,0:15:40.87,0:15:45.54,1,,0,0,0,,تريد أن تكون جاهزه في حال\Nأراد أي من الجبابرة القدامى الظهور Dialogue: 0,0:15:45.58,0:15:46.64,1,,0,0,0,,بعد أن يستقروا Dialogue: 0,0:15:46.68,0:15:48.25,1,,0,0,0,,لن يستقلوا Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:51.28,1,,0,0,0,,(هانك) و(دون)و (دونا) لن يستقروا هنا Dialogue: 0,0:15:51.32,0:15:55.19,1,,0,0,0,,هل حدث شيء بينكم يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:15:55.22,0:15:58.99,1,,0,0,0,,أستمر في البحث Dialogue: 0,0:16:02.16,0:16:05.36,1,,0,0,0,,خمس سنوات في الضجة Dialogue: 0,0:16:05.40,0:16:07.90,1,,0,0,0,,لا شيء سوى "برونو" السجن\Nمشروب من التفاح والبرتقال يقدم في السجن Dialogue: 0,0:16:07.93,0:16:09.67,1,,0,0,0,,دائماً ما يكون دافئ Dialogue: 0,0:16:09.70,0:16:12.07,1,,0,0,0,,لكن هذهِ، هذهِ الحرية Dialogue: 0,0:16:12.10,0:16:15.44,1,,0,0,0,,إنها باردة، رخيصة، وفيرة Dialogue: 0,0:16:30.09,0:16:31.44,1,,0,0,0,,سؤال Dialogue: 0,0:16:35.23,0:16:40.23,1,,0,0,0,,أنت قاتل محترف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:40.73,0:16:42.73,1,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:16:42.77,0:16:45.00,1,,0,0,0,,الجبابرة Dialogue: 0,0:16:45.04,0:16:47.57,1,,0,0,0,,ما هي الخطة؟ Dialogue: 0,0:16:47.61,0:16:49.58,1,,0,0,0,,خطة؟ Dialogue: 0,0:16:49.61,0:16:51.64,1,,0,0,0,,أعني، الآن جميعهم معاً Dialogue: 0,0:16:51.64,0:16:53.21,1,,0,0,0,,هل سنقاتلهم واحد تلو الأخر؟ Dialogue: 0,0:16:53.21,0:16:57.75,1,,0,0,0,,أو ستدمر كل شيء في أنفجار واحد Dialogue: 0,0:16:57.75,0:16:59.72,1,,0,0,0,,ولا واحد من الأثنان Dialogue: 0,0:16:59.75,0:17:02.72,1,,0,0,0,,حسناً، أنت لم تهربني\Nلإعطائي جلسات تسمير Dialogue: 0,0:17:02.75,0:17:04.89,1,,0,0,0,,نضعهم في إزمة Dialogue: 0,0:17:04.92,0:17:07.09,1,,0,0,0,,ونرى طريقة تصرفهم Dialogue: 0,0:17:07.09,0:17:11.66,1,,0,0,0,,من يأمر، من يستجيب Dialogue: 0,0:17:11.70,0:17:13.87,1,,0,0,0,,ثم؟ Dialogue: 0,0:17:13.90,0:17:16.87,1,,0,0,0,,نقتل القطيع Dialogue: 0,0:17:16.90,0:17:20.01,1,,0,0,0,,نعزل الضعيف Dialogue: 0,0:17:20.04,0:17:22.27,1,,0,0,0,,الباقي يأتي الينا Dialogue: 0,0:17:22.27,0:17:25.48,1,,0,0,0,,حسناً، تريد محاربتهم ذهنياً Dialogue: 0,0:17:25.51,0:17:28.45,1,,0,0,0,,سأشارك Dialogue: 0,0:17:28.48,0:17:29.95,1,,0,0,0,,طالما نجعلهم يعانون Dialogue: 0,0:17:29.98,0:17:34.65,1,,0,0,0,,سلبوا مني خمس أعوام\Nيجب أن يدفعوا ثمن ذلك Dialogue: 0,0:17:34.69,0:17:37.96,1,,0,0,0,,أنا سعيد لأننا نتقابل\Nوجهاً لوجه في هذا الشأن Dialogue: 0,0:17:37.99,0:17:40.47,1,,0,0,0,,حسناً، نظراً لأنك لديك عين واحدة\Nفنحن أفضل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:44.46,0:17:48.73,1,,0,0,0,,...كانت مزحة، أنا Dialogue: 0,0:17:48.77,0:17:51.44,1,,0,0,0,,أرى ذلك Dialogue: 0,0:17:53.97,0:17:55.67,1,,0,0,0,,حسناً، لقد فهمت ما فعلتهُ للتو Dialogue: 0,0:17:55.67,0:17:57.31,1,,0,0,0,,"أرى ذلك"، حسناً Dialogue: 0,0:17:57.34,0:17:59.75,1,,0,0,0,,يعجبني ذلك Dialogue: 0,0:17:59.78,0:18:02.68,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:18:02.72,0:18:06.42,1,,0,0,0,,لنرى الى أي مدى يريدون\Nالجبابرة العودة معاً Dialogue: 0,0:18:09.92,0:18:13.82,1,,0,0,0,,حان الوقت لتحرقهم Dialogue: 0,0:18:30.38,0:18:34.73,1,,0,0,0,,شخص ما لديهِ أفكار مجنونة؟ Dialogue: 0,0:18:36.65,0:18:38.82,1,,0,0,0,,أعلم أنني لو أود العودة الى هنا Dialogue: 0,0:18:38.82,0:18:42.62,1,,0,0,0,,لأرتدي البدلة مجدداً Dialogue: 0,0:18:42.62,0:18:47.62,1,,0,0,0,,لكن هذا المكان يملك طاقة مميزة Dialogue: 0,0:18:48.26,0:18:53.20,1,,0,0,0,,ربما الأمور ستكون مختلفة هذهِ المرة Dialogue: 0,0:18:53.23,0:18:57.23,1,,0,0,0,,هذا ما يقوله كل مدمن Dialogue: 0,0:18:57.24,0:18:58.24,1,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:19:08.75,0:19:12.39,1,,0,0,0,,ما نحن علية ليس مهم كما نحن لسنا عليه Dialogue: 0,0:19:12.42,0:19:15.92,1,,0,0,0,,ونحن لسنا كذلك بعد الآن Dialogue: 0,0:19:15.96,0:19:20.56,1,,0,0,0,,هذا ما تقوله السيدة التي تحب بطل Dialogue: 0,0:19:20.59,0:19:21.89,1,,0,0,0,,في السر Dialogue: 0,0:19:21.93,0:19:23.26,1,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:19:23.30,0:19:26.33,1,,0,0,0,,كان يجب علي أن أخبرك Dialogue: 0,0:19:26.36,0:19:29.20,1,,0,0,0,,أو دعوتي Dialogue: 0,0:19:29.24,0:19:34.24,1,,0,0,0,,لا يمكنك أرتداء البدلة بدون أستعمالها\N(هانك)، حاولنا ذلك Dialogue: 0,0:19:34.31,0:19:39.25,1,,0,0,0,,...أعلم، لكن Dialogue: 0,0:19:39.28,0:19:41.08,1,,0,0,0,,أشتاق الى هذا Dialogue: 0,0:19:47.09,0:19:49.35,1,,0,0,0,,كل شخص يحتاج الى هدف أعلى Dialogue: 0,0:19:49.39,0:19:54.09,1,,0,0,0,,ربما صيانة الحافر والسرج ليست كافية Dialogue: 0,0:19:54.13,0:19:56.43,1,,0,0,0,,لقد منحتها بالكاد فرصة Dialogue: 0,0:20:02.84,0:20:05.64,1,,0,0,0,,نحن نتقدم الى الأمام وليس للخلف Dialogue: 0,0:20:12.75,0:20:17.55,1,,0,0,0,,مربي الخيول Dialogue: 0,0:20:17.58,0:20:21.03,1,,0,0,0,,كلما كان أقرب، يكون أفضل Dialogue: 0,0:20:23.79,0:20:27.16,1,,0,0,0,,أنهم لا يعرفون-\Nيعرفون ماذا؟- Dialogue: 0,0:20:27.16,0:20:28.53,1,,0,0,0,,أنهم يسيرون مع العائلة المالكة Dialogue: 0,0:20:28.56,0:20:30.60,1,,0,0,0,,يجب أن يمشون في الجهة الثانية من الشارع Dialogue: 0,0:20:30.63,0:20:32.90,1,,0,0,0,,على الأقل أظهار وضع مختلف Dialogue: 0,0:20:32.93,0:20:37.47,1,,0,0,0,,هنا، الملوك والملكات، المحتالون\Nوالفقراء، يمشي الجميع معاً Dialogue: 0,0:20:37.50,0:20:39.77,1,,0,0,0,,حقاً؟-\Nأجل- Dialogue: 0,0:20:39.80,0:20:43.01,1,,0,0,0,,تحبين أخفاء الهوية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:43.04,0:20:45.51,1,,0,0,0,,أحب أتخاذ القرارات، ولو لمرة واحدة Dialogue: 0,0:20:45.54,0:20:49.78,1,,0,0,0,,أستيقظ، أقرر ماذا سأكل، ماذا سأرتدي Dialogue: 0,0:20:49.81,0:20:52.48,1,,0,0,0,,ماذا سأشتري Dialogue: 0,0:20:52.52,0:20:54.29,1,,0,0,0,,هذا ما يناسب الملكة Dialogue: 0,0:20:54.32,0:20:55.82,1,,0,0,0,,يبدو كملكي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:55.85,0:20:57.49,1,,0,0,0,,وهل هذا شيء سيء؟ Dialogue: 0,0:20:57.52,0:21:01.49,1,,0,0,0,,إن ملوك "تامارنيان" لهم\Nرائحة كريهة بمظهر متأنق Dialogue: 0,0:21:01.53,0:21:04.36,1,,0,0,0,,يهتمون فقط في أشباع حاجاتهم الخاصة Dialogue: 0,0:21:04.40,0:21:06.47,1,,0,0,0,,أجل، ماذا عن هنا؟ Dialogue: 0,0:21:06.50,0:21:08.64,1,,0,0,0,,أجل، أنهم في منتصف الحصول\Nعلى بعض ألام النمو Dialogue: 0,0:21:08.67,0:21:10.50,1,,0,0,0,,نظامنا ليس مثالي Dialogue: 0,0:21:10.54,0:21:13.24,1,,0,0,0,,لكن قادتنا هم الأسرة، عائلتنا Dialogue: 0,0:21:13.27,0:21:14.84,1,,0,0,0,,ولا أحد يقيم حفلات زفاف أفضل Dialogue: 0,0:21:14.87,0:21:17.94,1,,0,0,0,,هذا أذا تزوجت من طبقتك الأجتماعية Dialogue: 0,0:21:17.98,0:21:20.61,1,,0,0,0,,هنا، يمكنك الزواج من أي شريك رومانسي Dialogue: 0,0:21:20.65,0:21:22.78,1,,0,0,0,,بغض النضر عن موضعه Dialogue: 0,0:21:22.81,0:21:26.12,1,,0,0,0,,إذن أنتِ و أنا؟-\Nقانوني تماماً- Dialogue: 0,0:21:26.15,0:21:28.79,1,,0,0,0,,هذا، أذا أحببتك-\Nحسناً- Dialogue: 0,0:21:28.82,0:21:31.52,1,,0,0,0,,وليس لدي رأي في الموضوع Dialogue: 0,0:21:31.56,0:21:34.83,1,,0,0,0,,يجب أن تثبت نفسك Dialogue: 0,0:21:34.86,0:21:36.81,1,,0,0,0,,أثبت نفسي Dialogue: 0,0:21:43.03,0:21:46.78,1,,0,0,0,,(فيدي) Dialogue: 0,0:21:49.04,0:21:50.61,1,,0,0,0,,الملكة تستحق أن تبدو كالملكة Dialogue: 0,0:21:50.64,0:21:53.55,1,,0,0,0,,ألم تقرأ الجزء في الدليل حول القوانين؟ Dialogue: 0,0:21:53.58,0:21:55.45,1,,0,0,0,,بصراحة ، لم أتجاوز الطعام أو الشراب Dialogue: 0,0:21:55.48,0:21:59.85,1,,0,0,0,,ياإلهي، لنخرج من المدينة، أنت مجنون Dialogue: 0,0:22:09.80,0:22:12.47,1,,0,0,0,,هل حالفك الحظ؟-\N(جار) يبحث في شبكة الكهرباء Dialogue: 0,0:22:12.50,0:22:14.90,1,,0,0,0,,إذا أستمد د.(لايت) الطاقة، فسنجده Dialogue: 0,0:22:19.80,0:22:23.58,1,,0,0,0,,ما الذي تفعلهُ؟-\Nأبحث عن مصدر طاقة- Dialogue: 0,0:22:23.61,0:22:26.01,1,,0,0,0,,أعني، عودتك هنا Dialogue: 0,0:22:26.04,0:22:27.71,1,,0,0,0,,بدء كل هذا من جديد؟ Dialogue: 0,0:22:27.75,0:22:28.92,1,,0,0,0,,أنهُ كفقدان ذاكرة متعمد Dialogue: 0,0:22:28.95,0:22:31.58,1,,0,0,0,,كان هذا قبل زمن طويل Dialogue: 0,0:22:31.62,0:22:33.85,1,,0,0,0,,كل شيءٍ تغيّر، لقد تغيّرت -\Nتغيّر على أي نحو ؟ - Dialogue: 0,0:22:33.89,0:22:36.05,1,,0,0,0,,لقد أحرقتَ البذلة\Nلم تعد (روبنْ) بعد الآن Dialogue: 0,0:22:36.09,0:22:37.46,1,,0,0,0,,إذاً، ماذا الآن ؟ Dialogue: 0,0:22:37.49,0:22:39.32,1,,0,0,0,,(أنتَ هوَ (ديك غرايسون\Nمُستشار المخيم ؟ Dialogue: 0,0:22:39.32,0:22:41.73,1,,0,0,0,,هذا ليسَ بمخيّم صيفي -\Nبالضبط - Dialogue: 0,0:22:41.76,0:22:44.36,1,,0,0,0,,(لقد جعلتَ منهُم (جبابرة Dialogue: 0,0:22:44.36,0:22:46.03,1,,0,0,0,,هل يعلمونَ حتى\Nما الذي حدثَ آخر مرة ؟ Dialogue: 0,0:22:46.03,0:22:48.27,1,,0,0,0,,أنا أدربهُم ليكونوا نسخةً أفضل مِنّا Dialogue: 0,0:22:48.30,0:22:50.80,1,,0,0,0,,ليقوموا بِكتابةِ تاريخُهُم Dialogue: 0,0:22:50.84,0:22:52.50,1,,0,0,0,,جبابرة" لطيفين ومُحترمين" Dialogue: 0,0:22:52.54,0:22:56.07,1,,0,0,0,,ما مُشكلتُك ؟ Dialogue: 0,0:22:56.11,0:22:57.61,1,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:22:57.64,0:22:59.75,1,,0,0,0,,تعلمُ أنني أحبك وأوّدُ أن تكونَ سعيداً Dialogue: 0,0:22:59.78,0:23:02.68,1,,0,0,0,,ولكن هُناك أشباحٌ في هذا المكان Dialogue: 0,0:23:02.72,0:23:04.62,1,,0,0,0,,عليهِم أن يعلموا ذلك -\Nأنّهم يعرفون ما فيهِ الكفاية - Dialogue: 0,0:23:04.65,0:23:07.25,1,,0,0,0,,أ توّدُ أن تعلمُهم أن يغدوا أفضل منّا ؟ Dialogue: 0,0:23:07.29,0:23:09.32,1,,0,0,0,,أخبِرهُم بما حصل Dialogue: 0,0:23:09.35,0:23:11.16,1,,0,0,0,,أخبِرهم بخطايانا\Nحتى لن يكرّروها Dialogue: 0,0:23:11.19,0:23:13.00,1,,0,0,0,,شكراً للملحوظة أنا آسف لا يمكنِكَ البقاء في الأرجاء Dialogue: 0,0:23:13.02,0:23:15.50,1,,0,0,0,,وسرد قصص المخيّم عن كيفية إفسادي للأمر Dialogue: 0,0:23:15.53,0:23:19.60,1,,0,0,0,,لم تكن أنتَ فحسب Dialogue: 0,0:23:19.63,0:23:22.47,1,,0,0,0,,(لديكَ أبنة (سليد Dialogue: 0,0:23:22.47,0:23:23.94,1,,0,0,0,,عاجلاً أم آجلاً\Nسيأتي ليطرقَ بابك Dialogue: 0,0:23:23.94,0:23:25.40,1,,0,0,0,,(لدينا أعداءٌ كثر يا (دونا Dialogue: 0,0:23:25.41,0:23:27.12,1,,0,0,0,,آرثر لايت) على سبيل المثال)\Nأنهُ مشكلتنا الرئيسية في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:23:27.14,0:23:31.44,1,,0,0,0,,سليد ويلسون) تماماً بعدهُ)\N...وحينما يأتي Dialogue: 0,0:23:31.48,0:23:35.58,1,,0,0,0,,(أتمنى فحسب أن لا يكونَ (ديك غرايسون\Nمُستشار المخيم هو الذي يفتح الباب Dialogue: 0,0:23:35.61,0:23:39.12,1,,0,0,0,,(يا (ديك Dialogue: 0,0:23:39.15,0:23:42.15,1,,0,0,0,,أعتقدُ أن لدي شيئاً Dialogue: 0,0:23:42.19,0:23:44.39,1,,0,0,0,,لا شيء غير منتَظم على الشبكة الرئيسية Dialogue: 0,0:23:44.42,0:23:47.53,1,,0,0,0,,لذا بدأتُ بالبحثِ في الخطوط الخاصة Dialogue: 0,0:23:47.56,0:23:49.59,1,,0,0,0,,وبعدها ظهر هذا Dialogue: 0,0:23:49.63,0:23:51.80,1,,0,0,0,,(لا تبدو كطاقةٍ كافية بالنسبة للدكتور (لايت Dialogue: 0,0:23:51.83,0:23:53.67,1,,0,0,0,,ولكنها مُتمركزة حول الموقع Dialogue: 0,0:23:53.70,0:23:55.43,1,,0,0,0,,أنها محطة تبادل Dialogue: 0,0:23:55.47,0:23:57.40,1,,0,0,0,,نوعاً من بابٍ خفي يؤدي إلى الشبكة Dialogue: 0,0:23:57.44,0:23:59.40,1,,0,0,0,,قُطعت الطاقة الرئيسية Dialogue: 0,0:23:59.44,0:24:02.04,1,,0,0,0,,تم تفعيل الطاقة الإحتياطية Dialogue: 0,0:24:04.94,0:24:06.34,1,,0,0,0,,المدينة تتجه للسواد Dialogue: 0,0:24:06.38,0:24:09.22,1,,0,0,0,,أنهُ الدكتور (لايت) يقوم بإعادة توجيه الطاقة Dialogue: 0,0:24:09.25,0:24:13.79,1,,0,0,0,,يبحث عن أية نظام توصيل ضوئي\Nلإعادة التزود بالطاقة Dialogue: 0,0:24:15.32,0:24:17.12,1,,0,0,0,,ماذا بشأنِ ملعب رياضي ؟ Dialogue: 0,0:24:17.16,0:24:20.02,1,,0,0,0,,أنار قبلَ خمسة دقائق\Nسيقومُ بإستعمال الملعب لإعادة الشحن Dialogue: 0,0:24:20.06,0:24:22.00,1,,0,0,0,,أنهُ المتسم بالفخامة اللعين\Nأليسَ كذلك ؟ Dialogue: 0,0:24:22.03,0:24:24.03,1,,0,0,0,,أنهُ تحدي -\Nأو مكيدة - Dialogue: 0,0:24:24.03,0:24:25.82,1,,0,0,0,,ما لا يعلمهُ أننا كلنا هُنا Dialogue: 0,0:24:25.82,0:24:27.00,1,,0,0,0,,أنهُ يسأل عن نزالٍ فردي Dialogue: 0,0:24:27.00,0:24:29.17,1,,0,0,0,,حسناً لنعطيهِ نزالاً رباعياً Dialogue: 0,0:24:29.20,0:24:30.57,1,,0,0,0,,ماذا، أننا بصدد التحرك؟ Dialogue: 0,0:24:30.60,0:24:31.70,1,,0,0,0,,"نعم نحوَ "أوماها Dialogue: 0,0:24:31.74,0:24:33.37,1,,0,0,0,,سنلقي بكَ عند محطة الحافلات Dialogue: 0,0:24:33.41,0:24:35.84,1,,0,0,0,,هذا لا يعني لك شيئاً لتتعامل معهُ\Nسنهتمُ بهِ Dialogue: 0,0:24:35.84,0:24:37.64,1,,0,0,0,,أنظر لم أتِ إلى هُنا\Nلأفرغ غسالة الصحون Dialogue: 0,0:24:37.64,0:24:40.68,1,,0,0,0,,على الأقل دعني أقوم بالتشويش أو شيء ما Dialogue: 0,0:24:40.71,0:24:43.18,1,,0,0,0,,ليسَ هذه المرة Dialogue: 0,0:24:43.22,0:24:44.38,1,,0,0,0,,بإمكاني المُساعدة Dialogue: 0,0:24:44.39,0:24:46.68,1,,0,0,0,,سأقومُ بأي شيءٍ تقوله\Nلكن لا تدعني يا رجل Dialogue: 0,0:24:46.69,0:24:49.51,1,,0,0,0,,ستحظى بدورك\Nليسَ الليلة Dialogue: 0,0:24:56.73,0:24:58.63,1,,0,0,0,,جمعة الأزياء التنكرية ؟ Dialogue: 0,0:25:27.52,0:25:30.36,1,,0,0,0,,أنهُ متجه نحوَ الساحة\Nالقطاع تسعة Dialogue: 0,0:25:30.40,0:25:31.70,1,,0,0,0,,القطاع 24 Dialogue: 0,0:25:31.73,0:25:32.76,1,,0,0,0,,القطاع 16 Dialogue: 0,0:25:32.80,0:25:37.80,1,,0,0,0,,التحرك نحو الموقع\Nفي القطاع أثنان Dialogue: 0,0:26:00.93,0:26:05.93,1,,0,0,0,,أنا مسرور لكونكُم فعلتموها Dialogue: 0,0:26:07.63,0:26:09.07,1,,0,0,0,,كلكم Dialogue: 0,0:26:09.10,0:26:14.10,1,,0,0,0,,(هذا كثير بالنسبة مفاجأة (النزال الرباعي Dialogue: 0,0:26:19.38,0:26:20.78,1,,0,0,0,,أي أحدٍ ؟ Dialogue: 0,0:26:20.81,0:26:23.45,1,,0,0,0,,لدي رؤية أنهُ متجه صوبَ\Nمخرج الجمهور الجنوبي Dialogue: 0,0:26:38.33,0:26:40.58,1,,0,0,0,,(أنخفض يا (ديك Dialogue: 0,0:26:50.81,0:26:53.55,1,,0,0,0,,لقد رأيتُه\Nأقطع عليهِ الطريق في الجانب الآخر Dialogue: 0,0:27:00.52,0:27:01.72,1,,0,0,0,,(هانك) Dialogue: 0,0:27:01.75,0:27:04.69,1,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:27:04.72,0:27:06.62,1,,0,0,0,,"أنهُ متجه إلى "بيوكانن Dialogue: 0,0:27:07.23,0:27:08.93,1,,0,0,0,,رأيتُه Dialogue: 0,0:27:22.64,0:27:24.64,1,,0,0,0,,أنا رأيتهُ Dialogue: 0,0:27:24.68,0:27:29.38,1,,0,0,0,,(ديك) Dialogue: 0,0:27:43.20,0:27:46.50,1,,0,0,0,,هل تذكري تلك القصة التي أخبرونا إياها Dialogue: 0,0:27:46.53,0:27:47.90,1,,0,0,0,,عندَ "آيسايلين" ؟ Dialogue: 0,0:27:47.93,0:27:49.03,1,,0,0,0,,الأقمار الثلاثة ؟ Dialogue: 0,0:27:49.07,0:27:52.44,1,,0,0,0,,كانَ ذلكَ منذ زمنٍ بعيد Dialogue: 0,0:27:52.47,0:27:54.31,1,,0,0,0,,تعلمين لقد شاهدتك\Nوأنتِ تقرأيها عن ظهر قلب Dialogue: 0,0:27:54.34,0:27:57.64,1,,0,0,0,,لقد حفظتُ عدة قصص عن ظهر قلب Dialogue: 0,0:27:57.68,0:27:59.08,1,,0,0,0,,لقد حولونا إلى آليين صغار Dialogue: 0,0:27:59.11,0:28:01.51,1,,0,0,0,,نعم، لم تكوني أبداً آلية Dialogue: 0,0:28:01.55,0:28:03.25,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:28:03.28,0:28:06.99,1,,0,0,0,,ولا أنت\Nهذا ما أحببتهُ فيك Dialogue: 0,0:28:07.02,0:28:08.52,1,,0,0,0,,لقد خرقتَ القواعد Dialogue: 0,0:28:08.55,0:28:10.19,1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:28:10.22,0:28:13.33,1,,0,0,0,,كنتُ أحاول أن أثير أعجابكِ فحسب Dialogue: 0,0:28:13.36,0:28:18.36,1,,0,0,0,,أعتقدتُ بأنكِ ستصبحين ملكةً\Nلعصور Dialogue: 0,0:28:19.56,0:28:21.47,1,,0,0,0,,ما زلتُ أراك كذلك Dialogue: 0,0:28:21.50,0:28:24.00,1,,0,0,0,,ماذا تعرف بشأنِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:24.04,0:28:26.04,1,,0,0,0,,بعض الأشخاص يقضون حياتهُم بالتحضير Dialogue: 0,0:28:26.07,0:28:29.07,1,,0,0,0,,و يهربون حينما يأتي دورهم Dialogue: 0,0:28:29.11,0:28:32.75,1,,0,0,0,,أنه قدركِ لتصبحي ملكة Dialogue: 0,0:28:32.78,0:28:35.18,1,,0,0,0,,كلنا لدينا قدر Dialogue: 0,0:28:35.22,0:28:36.98,1,,0,0,0,,لكن واجبكِ هو أن تتقبلي قدرك بسرور Dialogue: 0,0:28:37.01,0:28:39.99,1,,0,0,0,,لتكوني ما قدر لكِ أن تكوني Dialogue: 0,0:28:40.02,0:28:44.12,1,,0,0,0,,...لعدم إتباعه Dialogue: 0,0:28:44.16,0:28:48.46,1,,0,0,0,,أنه عبارة عن قيام الأخرين بإعاقتك Dialogue: 0,0:28:48.50,0:28:53.50,1,,0,0,0,,حينما أنظر اليكِ كل\Nما أراه هو العظمة Dialogue: 0,0:28:57.67,0:29:02.64,1,,0,0,0,,ماذا يحدث لو عدتَ بدوني ؟ Dialogue: 0,0:29:02.68,0:29:03.91,1,,0,0,0,,لم افكر حيال هذا Dialogue: 0,0:29:03.94,0:29:05.25,1,,0,0,0,,حقاً ؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:29:05.28,0:29:08.85,1,,0,0,0,,حارسٌ ملكي يعود بدون ما وُكل أليه Dialogue: 0,0:29:08.88,0:29:12.48,1,,0,0,0,,أنهُ بحكم الإعدام Dialogue: 0,0:29:14.02,0:29:15.49,1,,0,0,0,,أنظري، لا أعتقد أن أحداً آخر Dialogue: 0,0:29:15.52,0:29:18.66,1,,0,0,0,,قد حضيَ بفرصة\Nلإعادتكِ Dialogue: 0,0:29:18.69,0:29:21.29,1,,0,0,0,,كلا، علي أن أترككِ وشأنكِ Dialogue: 0,0:29:21.29,0:29:24.40,1,,0,0,0,,ولكني، أنا ذلك الشخص الذي رفع يديهِ Dialogue: 0,0:29:24.43,0:29:28.67,1,,0,0,0,,شخصٌ يعتقد بأن ليلةً واحدة معاً ذات أهمية Dialogue: 0,0:29:28.70,0:29:30.87,1,,0,0,0,,نعم، أنا ذلكَ الشخص أيضاً Dialogue: 0,0:29:30.90,0:29:33.74,1,,0,0,0,,لقد أقحمتني في وضعٍ صعبٍ حقاً Dialogue: 0,0:29:33.77,0:29:37.48,1,,0,0,0,,نعم أنا آسف\Nولكننا بحاجةٍ لأن نعيدك Dialogue: 0,0:29:37.51,0:29:39.84,1,,0,0,0,,أنظري، لو لم تعودي Dialogue: 0,0:29:39.88,0:29:42.85,1,,0,0,0,,سوف لن أكونَ الشخص الوحيد\Nالذي يُعاني Dialogue: 0,0:29:42.88,0:29:47.88,1,,0,0,0,,أنتَ تُجيدُ حقاً كيفية إفساد عطلة فتاة Dialogue: 0,0:29:52.66,0:29:55.66,1,,0,0,0,,سأحضرُ بعضاً من شاش الضماد\Nمن المشفى Dialogue: 0,0:30:06.50,0:30:09.34,1,,0,0,0,,كانت لديكَ فرصة Dialogue: 0,0:30:09.38,0:30:11.08,1,,0,0,0,,لكان قتل كل من كان على متن الحافلة Dialogue: 0,0:30:11.11,0:30:12.71,1,,0,0,0,,وسيقتل آخرين اكثر الان؟ Dialogue: 0,0:30:12.75,0:30:15.68,1,,0,0,0,,سأنال منهُ-\Nربما فقدت المقدرة لمعرفة كيفية سير العمل- Dialogue: 0,0:30:15.72,0:30:16.85,1,,0,0,0,,سنحضى بفرصةٍ اخرى Dialogue: 0,0:30:16.85,0:30:18.42,1,,0,0,0,,لإغتنم (روبن) القديم الفرصة الاولى Dialogue: 0,0:30:18.42,0:30:20.15,1,,0,0,0,,يا (هانك) مهلاً Dialogue: 0,0:30:20.19,0:30:23.76,1,,0,0,0,,مهلاً هذا كافٍ Dialogue: 0,0:30:23.79,0:30:24.99,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:30:28.96,0:30:31.40,1,,0,0,0,,(أين الدكتور (لايت-\N(جايسن)- Dialogue: 0,0:30:31.43,0:30:36.37,1,,0,0,0,,مهمة تسلل صغيرة لصبي يظهرفجأة\Nماذا، يا رأس المصباح؟ Dialogue: 0,0:30:36.40,0:30:39.71,1,,0,0,0,,أعني بأنّ نصف المدينة تشتعل\N(ولا هنالك أي أثر للدكتور (لايت Dialogue: 0,0:30:39.74,0:30:40.94,1,,0,0,0,,(ليس الوقت يا (جايسن Dialogue: 0,0:30:40.97,0:30:43.68,1,,0,0,0,,إستمع انا لن اتلقى اومرا منك\Nيا رجل Dialogue: 0,0:30:43.71,0:30:47.01,1,,0,0,0,,افعل ما اشاء وقتما اشاء Dialogue: 0,0:30:48.78,0:30:49.81,1,,0,0,0,,إبتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:30:49.85,0:30:52.68,1,,0,0,0,,اعتقد بانك اسأت الفهم Dialogue: 0,0:30:52.72,0:30:56.96,1,,0,0,0,,أنت في طريقي Dialogue: 0,0:30:56.99,0:31:01.99,1,,0,0,0,,ربما يجب ان ترى صفقة تقاعد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:05.86,0:31:07.50,1,,0,0,0,,إياك Dialogue: 0,0:31:12.47,0:31:14.37,1,,0,0,0,,سحقا Dialogue: 0,0:31:14.41,0:31:18.54,1,,0,0,0,,امسك Dialogue: 0,0:31:39.67,0:31:41.80,1,,0,0,0,,يبدو ممتعاً Dialogue: 0,0:31:41.83,0:31:44.27,1,,0,0,0,,لو أردتُ جمهورا لطلبت ذلك Dialogue: 0,0:31:44.30,0:31:47.75,1,,0,0,0,,لم آتِ للمشاهدة Dialogue: 0,0:31:50.81,0:31:53.55,1,,0,0,0,,سأتعلم كيف اقاتل اسلوب\Nالعملاق عاجلا او آجلا Dialogue: 0,0:31:53.58,0:31:55.19,1,,0,0,0,,لا اعتقد بانكِ مستعدة لذلك Dialogue: 0,0:31:55.21,0:31:56.88,1,,0,0,0,,كل ما احتاجه هو رصاصة قاتلة واحدة Dialogue: 0,0:31:56.92,0:31:58.75,1,,0,0,0,,ربما تستطيع أنّ تعلمني Dialogue: 0,0:31:58.78,0:32:02.85,1,,0,0,0,,لا أعلم تسديد رصاصاتٍ قاتلة-\Nما الذي تعلمه إذن؟- Dialogue: 0,0:32:04.36,0:32:09.36,1,,0,0,0,,الدفاع-\Nالدفاع للجبناء- Dialogue: 0,0:32:09.59,0:32:11.60,1,,0,0,0,,او للناجين Dialogue: 0,0:32:11.63,0:32:13.73,1,,0,0,0,,أرني Dialogue: 0,0:32:29.25,0:32:31.18,1,,0,0,0,,لقد كشفتُ قدراتي الخاصة Dialogue: 0,0:32:39.09,0:32:41.93,1,,0,0,0,,مبارزة بالسيف؟ Dialogue: 0,0:32:43.70,0:32:45.86,1,,0,0,0,,بل كسر الاشياء Dialogue: 0,0:32:45.90,0:32:48.33,1,,0,0,0,,آمل إني لم أكسر هذا المكان Dialogue: 0,0:32:48.37,0:32:50.37,1,,0,0,0,,يبدو ان هنا اكثير من الدراما Dialogue: 0,0:32:50.40,0:32:54.90,1,,0,0,0,,لا علاقة لها بكِ Dialogue: 0,0:33:04.25,0:33:07.45,1,,0,0,0,,...كانت ليلةً حافلة Dialogue: 0,0:33:08.79,0:33:10.22,1,,0,0,0,,لم اتعامل مع الوضع جيداً Dialogue: 0,0:33:10.26,0:33:11.49,1,,0,0,0,,لقد كنتُ هناك Dialogue: 0,0:33:11.52,0:33:14.02,1,,0,0,0,,إنّ الامور في حياتي تكون صاخبة\Nإلا إنني احاربها Dialogue: 0,0:33:14.06,0:33:17.96,1,,0,0,0,,يحدث لافضلنا Dialogue: 0,0:33:20.60,0:33:21.70,1,,0,0,0,,او للأسوء منا Dialogue: 0,0:33:26.54,0:33:28.24,1,,0,0,0,,لنعد الكرة Dialogue: 0,0:33:28.24,0:33:32.24,1,,0,0,0,,كان هنالك ما يكفي من القتال لهذه الليلة Dialogue: 0,0:33:48.50,0:33:50.26,1,,0,0,0,,أمتأكدة من إنَّ هذه هي البناية؟ Dialogue: 0,0:33:50.30,0:33:52.26,1,,0,0,0,,أتذكر متى رسيتُ سفينتي Dialogue: 0,0:33:54.97,0:33:58.07,1,,0,0,0,,أنتِ معروفةٌ جدا في هذا الامر Dialogue: 0,0:33:58.10,0:34:01.41,1,,0,0,0,,كونت صداقاتٍ-\Nاصدقاءً شبان؟- Dialogue: 0,0:34:01.44,0:34:03.94,1,,0,0,0,,أمهلني دقيقة Dialogue: 0,0:34:06.28,0:34:07.81,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:34:07.85,0:34:10.38,1,,0,0,0,,مرحباً-\Nمتيقظة لوقتٍ متأخر يا صغيرة- Dialogue: 0,0:34:10.42,0:34:12.42,1,,0,0,0,,لم اقدر على النوم Dialogue: 0,0:34:12.45,0:34:14.05,1,,0,0,0,,هل اتصل بكِ في وقتٍ غير مناسب؟ Dialogue: 0,0:34:14.09,0:34:16.54,1,,0,0,0,,لدي دقيقة او دقيقتين\Nما الاخبار؟ Dialogue: 0,0:34:18.29,0:34:19.56,1,,0,0,0,,كنت قلقاً Dialogue: 0,0:34:19.59,0:34:20.89,1,,0,0,0,,بشأني؟ Dialogue: 0,0:34:20.92,0:34:24.53,1,,0,0,0,,بأنك عدت للمنزل Dialogue: 0,0:34:24.56,0:34:27.57,1,,0,0,0,,...(رايتشل) Dialogue: 0,0:34:27.60,0:34:29.34,1,,0,0,0,,لان الجميع يعود للديار Dialogue: 0,0:34:29.37,0:34:31.67,1,,0,0,0,,ولكن ما في الامر إنه\Nلا احد يبقى Dialogue: 0,0:34:31.71,0:34:36.71,1,,0,0,0,,جميعهم يمضون قدماً\Nلذا كنت اتسائل ما إذا ستمضي قدما ايضا Dialogue: 0,0:34:37.34,0:34:40.08,1,,0,0,0,,...عليّ الذهاب للديار Dialogue: 0,0:34:40.11,0:34:41.51,1,,0,0,0,,ايضاً Dialogue: 0,0:34:41.55,0:34:43.18,1,,0,0,0,,انا آسفة Dialogue: 0,0:34:43.21,0:34:44.32,1,,0,0,0,,اتفهم ذلك Dialogue: 0,0:34:46.18,0:34:49.92,1,,0,0,0,,أعني، لديكِ شعبكِ هناك Dialogue: 0,0:34:49.96,0:34:54.06,1,,0,0,0,,وانا مجرد شخصٍ قد إلتقيتِ بها Dialogue: 0,0:34:54.09,0:34:56.03,1,,0,0,0,,ولكني لا اعلم Dialogue: 0,0:34:56.06,0:34:57.70,1,,0,0,0,,...لا اعلم، أنا Dialogue: 0,0:34:57.73,0:35:02.38,1,,0,0,0,,احسست بانكِ كنتِ ناسي Dialogue: 0,0:35:03.27,0:35:05.74,1,,0,0,0,,إذا سترحلين للديار\Nربما استطيع القدوم معك Dialogue: 0,0:35:05.77,0:35:10.77,1,,0,0,0,,(لا تنتمي من حيث انا اتيت يا (رايتشل Dialogue: 0,0:35:10.94,0:35:12.55,1,,0,0,0,,ماذا يحصل؟ Dialogue: 0,0:35:12.58,0:35:14.48,1,,0,0,0,,شيء ما يحدثُ لي Dialogue: 0,0:35:14.51,0:35:16.48,1,,0,0,0,,كما حصل لوالدك؟ Dialogue: 0,0:35:16.51,0:35:18.95,1,,0,0,0,,كلا هذهِ المرة مختلفة Dialogue: 0,0:35:18.98,0:35:22.05,1,,0,0,0,,عندما قاتلت ابي Dialogue: 0,0:35:22.09,0:35:25.69,1,,0,0,0,,اصبحت شخصاً Dialogue: 0,0:35:25.72,0:35:28.89,1,,0,0,0,,شخصاً مختلفاً Dialogue: 0,0:35:28.93,0:35:32.23,1,,0,0,0,,وذلك الاختلاف Dialogue: 0,0:35:32.26,0:35:34.70,1,,0,0,0,,يريدني ان أصبح مثله Dialogue: 0,0:35:34.73,0:35:36.40,1,,0,0,0,,طوال الوقت Dialogue: 0,0:35:36.44,0:35:40.41,1,,0,0,0,,لذا اقضي طوال الليل والنهار Dialogue: 0,0:35:40.44,0:35:42.44,1,,0,0,0,,محاولةً هزيمتهُ Dialogue: 0,0:35:42.47,0:35:47.47,1,,0,0,0,,محاولةً إيقافهُ وإبقاءهُ Dialogue: 0,0:35:50.28,0:35:53.45,1,,0,0,0,,انا متعبة جداً Dialogue: 0,0:35:53.48,0:35:56.15,1,,0,0,0,,وماذا سيحصل لو اخرجتيه؟ Dialogue: 0,0:35:56.19,0:35:58.09,1,,0,0,0,,لا اعلم Dialogue: 0,0:35:58.12,0:36:02.23,1,,0,0,0,,...اظن بأنه سيحصل مثلما انا عندما Dialogue: 0,0:36:02.26,0:36:06.06,1,,0,0,0,,عندما قتلتِ والدكِ-\Nاجل- Dialogue: 0,0:36:06.06,0:36:08.20,1,,0,0,0,,ولا اعلم إذا Dialogue: 0,0:36:08.23,0:36:12.74,1,,0,0,0,,ما اردتُ ان اكون ذلك طيلة الوقت Dialogue: 0,0:36:12.77,0:36:17.72,1,,0,0,0,,اريد اكون طبيعيةً فحسب Dialogue: 0,0:36:19.18,0:36:20.34,1,,0,0,0,,هل تحدثت مع (ديك)؟ Dialogue: 0,0:36:20.38,0:36:23.35,1,,0,0,0,,كلا فقد تسببت بما يكفي من المتاعب Dialogue: 0,0:36:23.38,0:36:26.62,1,,0,0,0,,لهذا انا اخبرك بذلك Dialogue: 0,0:36:26.65,0:36:29.12,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:36:29.12,0:36:30.12,1,,0,0,0,,إبقِ في موضعكِ Dialogue: 0,0:36:30.12,0:36:32.62,1,,0,0,0,,ماذا؟-\Nانا في الطريق- Dialogue: 0,0:36:34.66,0:36:38.40,1,,0,0,0,,علمتُ بانني استطيع الاعتماد عليكِ Dialogue: 0,0:36:48.61,0:36:51.76,1,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام؟-\Nكل شيء على ما يرام- Dialogue: 0,0:37:11.60,0:37:14.40,1,,0,0,0,,بدأتُ التفكير باننا عالقين هنا Dialogue: 0,0:37:14.43,0:37:16.40,1,,0,0,0,,اين هي سفينتكَ؟ Dialogue: 0,0:37:16.44,0:37:18.27,1,,0,0,0,,كانت لدي مشكلة صغيرة مع الهبوط Dialogue: 0,0:37:18.30,0:37:20.21,1,,0,0,0,,مشكلة-\Nاجل- Dialogue: 0,0:37:20.24,0:37:22.07,1,,0,0,0,,من الجيد بأن سفينتك صالحة للاستعمال Dialogue: 0,0:37:22.11,0:37:23.61,1,,0,0,0,,من بعدكَ Dialogue: 0,0:37:40.56,0:37:44.46,1,,0,0,0,,...إياك-\Nآسفة- Dialogue: 0,0:37:44.50,0:37:45.80,1,,0,0,0,,ماهذا بحق الجحيم Dialogue: 0,0:37:45.80,0:37:47.57,1,,0,0,0,,هنالك طعام في المطبخ\Nيقدر بعشر سنوات Dialogue: 0,0:37:47.57,0:37:49.30,1,,0,0,0,,سأخرج من هنا Dialogue: 0,0:37:49.34,0:37:52.14,1,,0,0,0,,ليست فكرة جيدة فهذهِ الطريقة الوحيدة\Nالتي سترجعنا الى ديارنا Dialogue: 0,0:37:52.17,0:37:53.97,1,,0,0,0,,سارجع باسرع وقتٍ ممكن Dialogue: 0,0:37:54.00,0:37:55.84,1,,0,0,0,,لن ينتهي الامر بمفردي Dialogue: 0,0:37:55.88,0:38:00.88,1,,0,0,0,,سيأتي الكثير إليكِ، اعدادا كثيرة منهم Dialogue: 0,0:38:01.31,0:38:04.12,1,,0,0,0,,فليأتوا Dialogue: 0,0:38:21.03,0:38:22.80,1,,0,0,0,,كيف حالك Dialogue: 0,0:38:22.84,0:38:26.04,1,,0,0,0,,"لاشيء لا يمكن معالجته إلا بزجاجة من "ديوار Dialogue: 0,0:38:28.69,0:38:31.30,1,,0,0,0,,"أو "20 آدفيل Dialogue: 0,0:38:32.84,0:38:36.94,1,,0,0,0,,آسفٌ لم حصل الليلة-\Nإنس ذلك- Dialogue: 0,0:38:36.95,0:38:40.42,1,,0,0,0,,أنقذت حافلةً مليئةً بالناس Dialogue: 0,0:38:40.45,0:38:42.95,1,,0,0,0,,غضب فقط لاننا لم نمسك برجلنا ذاك Dialogue: 0,0:38:45.92,0:38:48.69,1,,0,0,0,,لم اقصد توريطكم مرة اخرى يارفاق Dialogue: 0,0:38:48.73,0:38:52.69,1,,0,0,0,,جزءٌ مني سعيدٌ بعودتهِ هنا Dialogue: 0,0:38:52.70,0:38:55.50,1,,0,0,0,,ذكرني بالسبب الذي جعلنا نبدأ\Nهذا في المقام الاول Dialogue: 0,0:38:55.53,0:38:58.34,1,,0,0,0,,ماذا كان ذلك مرة اخرى؟ Dialogue: 0,0:38:58.37,0:39:00.07,1,,0,0,0,,خمر مجاني Dialogue: 0,0:39:00.10,0:39:03.04,1,,0,0,0,,اجل، ثلاجة ممتلئة بالكامل Dialogue: 0,0:39:03.07,0:39:04.94,1,,0,0,0,,الرجوع للعبادة الغريبة Dialogue: 0,0:39:04.98,0:39:06.91,1,,0,0,0,,فرق "جام" السيئة مع إثنين من الطبالين Dialogue: 0,0:39:06.95,0:39:08.95,1,,0,0,0,,انا احب مزاعات فرق الطبال Dialogue: 0,0:39:12.08,0:39:14.42,1,,0,0,0,,لم فتحته مرةً أخرى؟ Dialogue: 0,0:39:14.45,0:39:15.89,1,,0,0,0,,بعد كل التراهات التي حصلت Dialogue: 0,0:39:15.89,0:39:19.39,1,,0,0,0,,إعتقدت بأنك احرقت هذا\Nالمكان راسا على عقب Dialogue: 0,0:39:19.42,0:39:22.53,1,,0,0,0,,اعتقد لانه يبدو كالمنزل Dialogue: 0,0:39:22.56,0:39:26.53,1,,0,0,0,,المكان الوحيد الذي يبدو هكذا Dialogue: 0,0:39:26.57,0:39:29.47,1,,0,0,0,,انا آسف، لا استطيع البقاء والمساعدة Dialogue: 0,0:39:29.50,0:39:30.80,1,,0,0,0,,(إنهُ يخيف (دون Dialogue: 0,0:39:30.84,0:39:34.07,1,,0,0,0,,لا استطيع ان اخذلها مجددا Dialogue: 0,0:39:34.11,0:39:37.54,1,,0,0,0,,لن تخذلها إذن Dialogue: 0,0:39:37.58,0:39:40.21,1,,0,0,0,,وانا ايضا لن اخذلها Dialogue: 0,0:39:41.58,0:39:44.48,1,,0,0,0,,دعنا نحظى باخر فرحة\N(على حساب (آرثر لايت Dialogue: 0,0:39:44.52,0:39:46.82,1,,0,0,0,,لنطيح به للابد Dialogue: 0,0:39:46.85,0:39:50.49,1,,0,0,0,,لن يعرف ما سيضربه Dialogue: 0,0:39:58.23,0:40:00.43,1,,0,0,0,,مرحباً-\Nمرحباً- Dialogue: 0,0:40:00.46,0:40:01.80,1,,0,0,0,,أانت بخير؟-\Nنعم- Dialogue: 0,0:40:01.84,0:40:04.23,1,,0,0,0,,لقد سقطت مرة من قبل Dialogue: 0,0:40:04.27,0:40:08.11,1,,0,0,0,,إسمع، إنَّ (ريك) قد اعطى توا ردة فعل Dialogue: 0,0:40:08.14,0:40:11.24,1,,0,0,0,,لم يعني أي شيء بذلك-\Nاجل بالفعل- Dialogue: 0,0:40:11.28,0:40:12.78,1,,0,0,0,,إسمع، أعرف نفسي Dialogue: 0,0:40:12.81,0:40:14.78,1,,0,0,0,,(انا المفضل القذر والصغير لـ(بروس Dialogue: 0,0:40:14.81,0:40:17.78,1,,0,0,0,,ربما لهذا السبب فتحوا هذا المكان Dialogue: 0,0:40:17.78,0:40:20.12,1,,0,0,0,,كومة خردة للمنبوذين Dialogue: 0,0:40:20.15,0:40:21.52,1,,0,0,0,,لستُ منبوذاً Dialogue: 0,0:40:21.55,0:40:24.59,1,,0,0,0,,آسف، لم اقصدك Dialogue: 0,0:40:24.62,0:40:26.39,1,,0,0,0,,(حسناً، كذلك لست منبوذاص يا (جيسون Dialogue: 0,0:40:26.42,0:40:29.72,1,,0,0,0,,فنحنُ...فنحنُ الجبابرة Dialogue: 0,0:40:31.60,0:40:33.96,1,,0,0,0,,مرحباً، هل أستطيع مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:40:34.00,0:40:36.67,1,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:40:36.70,0:40:38.57,1,,0,0,0,,انا اتأكد من إشارات الحرارة فقط Dialogue: 0,0:40:38.60,0:40:40.71,1,,0,0,0,,بعد ان إمتص دكتور (لايت) كل تلك الطاقة Dialogue: 0,0:40:40.74,0:40:42.41,1,,0,0,0,,لذا لابد ان يكون مصدراً للاشعاع الساخن Dialogue: 0,0:40:42.44,0:40:44.88,1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:40:44.91,0:40:47.81,1,,0,0,0,,"مخرج الطوارئ في محطة قطار "بلاين Dialogue: 0,0:40:47.85,0:40:50.01,1,,0,0,0,,إنها تحت الأرض\Nلذا من المستحيل قرائتها Dialogue: 0,0:40:50.05,0:40:52.75,1,,0,0,0,,يجب ان تحتوي انفاق القطارات\Nعلى مجسات حرارية تحت الارض Dialogue: 0,0:40:52.78,0:40:54.42,1,,0,0,0,,في حالة نشوب حرائق Dialogue: 0,0:40:54.45,0:40:56.69,1,,0,0,0,,فكرة جيدة Dialogue: 0,0:40:56.72,0:41:00.02,1,,0,0,0,,"سأدخل على نظام "بلاين Dialogue: 0,0:41:02.50,0:41:04.20,1,,0,0,0,,سحقاً Dialogue: 0,0:41:04.23,0:41:07.46,1,,0,0,0,,(انت رائعٌ يا (جيسون\Nاعتقد باننا وجدناه Dialogue: 0,0:41:07.50,0:41:09.70,1,,0,0,0,,إلى أين انت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:41:09.73,0:41:11.84,1,,0,0,0,,(لاخبر (ديك-\Nلدي فكرة افضل- Dialogue: 0,0:41:11.87,0:41:14.27,1,,0,0,0,,انظر، لم لا نلقي نظرة سريعة للتأكد Dialogue: 0,0:41:14.31,0:41:17.61,1,,0,0,0,,لانهُ إذا اخطئنا\Nفسنبدوا كاخرقين Dialogue: 0,0:41:17.64,0:41:19.31,1,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:41:19.34,0:41:21.98,1,,0,0,0,,كلا-\Nغار)، انا احتاج ذلك)- Dialogue: 0,0:41:22.01,0:41:24.72,1,,0,0,0,,لارجع الامور الى نصابها الصحيح\Nمع (ديك) لاظهر له ما يمكنني القيام بهِ Dialogue: 0,0:41:24.75,0:41:27.09,1,,0,0,0,,اجل، ما يمكننا فعلهُ Dialogue: 0,0:41:27.12,0:41:31.42,1,,0,0,0,,إسمع، هو يعرف ما يمكنك القيام به Dialogue: 0,0:41:31.46,0:41:34.16,1,,0,0,0,,(فأنت رجل (باتمان Dialogue: 0,0:41:34.19,0:41:35.93,1,,0,0,0,,كنتُ Dialogue: 0,0:41:35.96,0:41:38.46,1,,0,0,0,,لا اقصد بأن نوقع ضرر Dialogue: 0,0:41:38.46,0:41:39.90,1,,0,0,0,,بل سنقوم بتأكيدٍ بصري Dialogue: 0,0:41:39.90,0:41:42.40,1,,0,0,0,,(ونضع اعيننا عليه ثم نخبر (ديك Dialogue: 0,0:41:42.43,0:41:44.74,1,,0,0,0,,(إسمع، ساعدني يا (غار Dialogue: 0,0:41:44.77,0:41:48.44,1,,0,0,0,,يمكنني الفوز Dialogue: 0,0:41:48.47,0:41:52.97,1,,0,0,0,,(نظرة سريعة ثم نتصل (بديك Dialogue: 0,0:41:53.68,0:41:55.18,1,,0,0,0,,أعدك Dialogue: 0,0:41:59.12,0:42:03.49,1,,0,0,0,,اعتقدُ بانه كان استطلاعا فقط Dialogue: 0,0:42:03.52,0:42:06.09,1,,0,0,0,,إنك متوتر Dialogue: 0,0:42:06.13,0:42:08.59,1,,0,0,0,,بالضبط Dialogue: 0,0:42:08.63,0:42:12.10,1,,0,0,0,,إستطلاعٌ لمجنونٍ إنتحاري Dialogue: 0,0:42:12.13,0:42:13.80,1,,0,0,0,,السلامة اولاً Dialogue: 0,0:42:13.83,0:42:15.87,1,,0,0,0,,(سأتصل بـ(ديك Dialogue: 0,0:42:15.90,0:42:19.20,1,,0,0,0,,بالله عليك يا رجل، حسناً، انت\Nوافقت للمساعدتي Dialogue: 0,0:42:19.24,0:42:21.94,1,,0,0,0,,أرجوك؟ Dialogue: 0,0:42:21.97,0:42:24.38,1,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:42:29.48,0:42:31.52,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:42:31.55,0:42:33.98,1,,0,0,0,,لنف...لنفترق Dialogue: 0,0:42:34.02,0:42:36.76,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:36.79,0:42:38.49,1,,0,0,0,,يا رجل Dialogue: 0,0:42:38.52,0:42:41.23,1,,0,0,0,,كلا وكلا ثم كلا\Nالم تر افلام رعبٍ من قبل؟ Dialogue: 0,0:42:41.26,0:42:44.83,1,,0,0,0,,اتريد الخروج من هنا سريعا؟ Dialogue: 0,0:42:44.86,0:42:48.46,1,,0,0,0,,سننجز عملنا بسرعة وبوقتٍ اقل Dialogue: 0,0:42:51.04,0:42:52.57,1,,0,0,0,,.\Nحسناً Dialogue: 0,0:42:52.60,0:42:56.21,1,,0,0,0,,نفقٌ مظلم وغريب Dialogue: 0,0:43:11.99,0:43:13.96,1,,0,0,0,,ماذا، ألم يكونوا الاطفال الكبار موجودين؟ Dialogue: 0,0:43:13.99,0:43:15.43,1,,0,0,0,,لذا ارسلوا جونيور الصغير؟ Dialogue: 0,0:43:17.80,0:43:19.96,1,,0,0,0,,ربما انت مجرد مشجع Dialogue: 0,0:43:34.34,0:43:35.34,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:43:47.83,0:43:52.46,1,,0,0,0,,سيسلب منك أيّ شيء في المعركة Dialogue: 0,0:43:52.50,0:43:57.27,1,,0,0,0,,مهما تطلب الامر يجب ان تستمر\Nفي المحاربة للفوز Dialogue: 0,0:44:04.28,0:44:05.31,1,,0,0,0,,مهلاً، المصباح Dialogue: 0,0:44:05.34,0:44:07.75,1,,0,0,0,,إغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:44:07.78,0:44:09.51,1,,0,0,0,,أهذا خفيف\N"أشبه بجعةٍ خفيفة" Dialogue: 0,0:44:09.55,0:44:11.25,1,,0,0,0,,إخرس Dialogue: 0,0:44:11.28,0:44:12.58,1,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,0:44:46.92,0:44:49.46,1,,0,0,0,,إن هذا الجبار عائد أيها الوغد Dialogue: 0,0:45:14.34,0:45:16.15,1,,0,0,0,,يا رجل Dialogue: 0,0:45:16.18,0:45:17.18,1,,0,0,0,,!(جيسون) Dialogue: 0,0:45:37.58,0:45:47.18,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}مع تحيات\N"تجمع أفلام العراق"\N{\c&HFF8000&}| أحمد عباس ! هبة بسمان ! سارة العبيدي |