[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: OP_ED,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0040,0040,0018,0 Style: internal/narrator,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H004D0701,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0018,0 Style: Main Title,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,0010,0010,0020,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,0050,0010,0090,1 Style: Next Ep,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,0010,0010,0075,1 Style: Next Time,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,0040,0010,0010,1 Style: flashbackinternal,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0480,0030,0090,1 Style: internal/narrator top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0040,0040,0018,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Adobe Arabic,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0465,0030,0090,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0460,0030,0090,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Adobe Arabic,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0460,0030,0090,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.99,0:00:19.91,main,Gu,0000,0000,0000,,!انطلقوا يا جنودي البواسل Dialogue: 0,0:00:20.20,0:00:25.58,main,Gu,0000,0000,0000,,!أروا مُغامري أوراريو قوّة مملكة راكيا Dialogue: 0,0:00:44.98,0:00:48.03,main,Gu,0000,0000,0000,,!قُضي على أفواج الفرسان 1 و 2 و 3 Dialogue: 0,0:00:48.79,0:00:51.44,main,Gi,0000,0000,0000,,!نُسِفت أفواج المشاة من 1 حتى 11 Dialogue: 0,0:00:51.85,0:00:54.41,main,Gu,0000,0000,0000,,!الآخرون قد... نُسِفوا أيضاً Dialogue: 0,0:00:56.21,0:00:57.26,main,Gu,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:57.26,0:00:58.20,main,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:59.15,0:01:01.74,main,Gu,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:04.69,0:01:06.25,main,Gi,0000,0000,0000,,أراك لاحقاً يا هاروهيمي Dialogue: 0,0:01:06.56,0:01:10.47,main,Gi,0000,0000,0000,,شكراً لك على كل شيء يا آيشا-سان Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:13.31,main,Gi,0000,0000,0000,,...لولاك، لكنت Dialogue: 0,0:01:13.31,0:01:15.22,main,Gi,0000,0000,0000,,كفّي عن ذلك. أنت تشعرينني بالاكتئاب Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:17.93,main,Gi,0000,0000,0000,,فعلتُ فقط ما أردت فعله Dialogue: 0,0:01:19.79,0:01:21.64,main,Gu,0000,0000,0000,,ماذا ستفعلين الآن؟ Dialogue: 0,0:01:21.96,0:01:23.97,main,Gi,0000,0000,0000,,لا أعلم Dialogue: 0,0:01:23.97,0:01:27.85,main,Gi,0000,0000,0000,,أظنني سأحاول التوجه إلى مملكة جيش راكيا Dialogue: 0,0:01:27.85,0:01:29.18,main,Gi,0000,0000,0000,,مملكة راكيا؟ Dialogue: 0,0:01:29.59,0:01:31.02,main,Gu,0000,0000,0000,,..فاميليا آريس Dialogue: 0,0:01:31.56,0:01:34.99,main,Gu,0000,0000,0000,,الجيش الهائل الذي يهاجم أوراريو الآن Dialogue: 0,0:01:35.91,0:01:38.24,main,Gu,0000,0000,0000,,أعدادهم غفيرة، لكنهم ليسوا بتلك القوة الكبيرة Dialogue: 0,0:01:38.60,0:01:40.67,main,Gu,0000,0000,0000,,عشرات آلاف الجنود العاديين Dialogue: 0,0:01:40.67,0:01:43.87,main,,0000,0000,0000,,ليسوا ندّاً لمغامر ذي مكانة عالية Dialogue: 0,0:01:44.12,0:01:47.54,main,Gi,0000,0000,0000,,يبدو أن آريس لا يدرك في أي عام نحن Dialogue: 0,0:01:47.93,0:01:49.46,main,Gu,0000,0000,0000,,لا يدرك؟ Dialogue: 0,0:01:49.46,0:01:52.24,main,Gi,0000,0000,0000,,حسناً، لا يهم من يفوز Dialogue: 0,0:01:52.24,0:01:55.53,main,Gi,0000,0000,0000,,إن كان هناك رجال، فهذا يصبّ في صالحنا\Nنحن المومسات Dialogue: 0,0:01:57.07,0:01:58.83,main,Gi,0000,0000,0000,,أما زلت مزعوجة من ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:59.30,0:02:00.59,main,Gi,0000,0000,0000,,—هاروهيمي، أنتِ حتى لم Dialogue: 0,0:01:59.96,0:02:01.48,top,Gi,0000,0000,0000,,!آيشا Dialogue: 0,0:02:01.48,0:02:02.93,main,,0000,0000,0000,,!لنذهب Dialogue: 0,0:02:03.42,0:02:04.81,main,Gi,0000,0000,0000,,نعم، أنا قادمة Dialogue: 0,0:02:05.19,0:02:06.25,main,Gi,0000,0000,0000,,،هاروهيمي Dialogue: 0,0:02:06.66,0:02:08.32,main,,0000,0000,0000,,أنتِ حرّة الآن Dialogue: 0,0:02:08.68,0:02:11.01,main,Gi,0000,0000,0000,,من الآن فصاعداً، كوني صادقة مع نفسك Dialogue: 0,0:02:11.70,0:02:12.52,main,Gi,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:02:14.73,0:02:15.81,main,Gi,0000,0000,0000,,وأنت أيضاً Dialogue: 0,0:02:15.81,0:02:17.79,main,,0000,0000,0000,,تحمّل مسؤولية هذا يا بيل كرانيل Dialogue: 0,0:02:18.49,0:02:21.94,main,Gi,0000,0000,0000,,إذا حدث أي شيء لهذه الفتاة الصغيرة\Nالبائسة، فسأجعلك تندم على ذلك Dialogue: 0,0:02:25.78,0:02:26.72,main,Gi,0000,0000,0000,,!وداعاً Dialogue: 0,0:02:31.55,0:02:37.47,main,Gi,0000,0000,0000,,بحسب ما يبدو، هاروهيمي تعتقد\Nأنها كانت مومساً فعلاً Dialogue: 0,0:02:37.47,0:02:38.28,main,Gi,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:38.73,0:02:42.34,main,,0000,0000,0000,,لقد أغمي عليها بمجرّد رؤيتها رجلاً\N...عارياً، لذا لا يمكن أن تكون Dialogue: 0,0:02:42.34,0:02:43.82,main,Gi,0000,0000,0000,,لمَ نخبرها الآن؟ Dialogue: 0,0:02:43.82,0:02:46.31,main,,0000,0000,0000,,هذا ليس من شأننا Dialogue: 0,0:02:46.86,0:02:50.09,main,Gi,0000,0000,0000,,كلاهما صدّقا ذلك رغم أن ذلك لم يكن\Nصحيحاً وتجاوزا الأمر Dialogue: 0,0:03:00.24,0:03:02.78,Main Title,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fad(1000,1)}هل من الخطأ الإيقاع بفتياتٍ في ديماس؟{\fs30} \N{\c&HA6D1EC&\3c&H4B1CB5&\}II Dialogue: 0,0:03:02.78,0:03:06.24,Main Title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}هل من الخطأ الإيقاع بفتياتٍ في ديماس؟{\fs30} \N{\c&HA6D1EC&\3c&H4B1CB5&\}II Dialogue: 0,0:04:22.01,0:04:25.60,sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Gi,0000,0000,0000,,راكيا\N{\fs20}تقدّم الجيش Dialogue: 0,0:04:22.74,0:04:25.61,main,Gu,0000,0000,0000,,انتهى كل شيء بالسلامة في النهاية إذاً Dialogue: 0,0:04:26.37,0:04:29.45,main,Gu,0000,0000,0000,,والآن هاروهيمي-تشان هي واحدة من بنات هيستيا Dialogue: 0,0:04:29.78,0:04:32.22,main,Gu,0000,0000,0000,,نعم، يسرّني سماع ذلك Dialogue: 0,0:04:32.22,0:04:34.48,main,Gu,0000,0000,0000,,أنا ممتنّ لك يا هيرميس-ساما Dialogue: 0,0:04:34.93,0:04:37.26,main,Gu,0000,0000,0000,,على إخباري عن حجر القتل Dialogue: 0,0:04:37.62,0:04:41.01,main,Gu,0000,0000,0000,,لا عليك. لم أقصد إخبارك حتّى Dialogue: 0,0:04:42.81,0:04:46.26,main,Gu,0000,0000,0000,,أنت البطل الذي أنقذها يا بيل-كن Dialogue: 0,0:04:46.81,0:04:49.81,main,Gu,0000,0000,0000,,لم أكن حتى... أفكر في الأمر Dialogue: 0,0:04:49.81,0:04:51.54,main,Gu,0000,0000,0000,,كلّ ما أردته هو فعل شيء لأجلها فقط Dialogue: 0,0:04:51.87,0:04:54.73,main,Gu,0000,0000,0000,,بيل-كن، هل سمعت بالمساعي العظيمة الثلاثة؟ Dialogue: 0,0:04:55.10,0:04:55.81,main,Gu,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:04:56.23,0:04:59.65,main,Gu,0000,0000,0000,,إنها قصة تحكي عن انتظار العالم لبطل Dialogue: 0,0:05:00.11,0:05:02.27,main,Gu,0000,0000,0000,,مثلما كانت هاروهيمي-تشان تنتظر Dialogue: 0,0:05:02.68,0:05:07.63,main,Gu,0000,0000,0000,,المساعي العظيمة الثلاثة هي ما يريده\Nالعالم من أوراريو Dialogue: 0,0:05:07.63,0:05:11.05,main,Gu,0000,0000,0000,,تتضمّن هزيمة الوحوش القديمة الثلاثة Dialogue: 0,0:05:11.05,0:05:13.62,main,,0000,0000,0000,,الذين هربوا من الدّيماس إلى العالم Dialogue: 0,0:05:14.11,0:05:16.16,main,Gu,0000,0000,0000,,بيهيموث، ملك الأرض Dialogue: 0,0:05:16.16,0:05:18.00,main,Gu,0000,0000,0000,,ليفاياثان، سيّد الأمواج Dialogue: 0,0:05:18.36,0:05:22.34,main,Gu,0000,0000,0000,,ذلكما الاثنان قد انهزما بواسطة أقوى الفاميليا Dialogue: 0,0:05:23.04,0:05:25.80,main,Gu,0000,0000,0000,,هل تقصد فاميليا آيز-سان؟ Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:28.55,main,,0000,0000,0000,,فاميليا لوكي؟ أم فاميليا فريا؟ Dialogue: 0,0:05:28.77,0:05:30.55,main,Gu,0000,0000,0000,,لا، ليس هم Dialogue: 0,0:05:31.29,0:05:36.14,main,Gu,0000,0000,0000,,فاميليا زيوس وهيرا اللذين كانا الأقوى في أوراريو Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:39.63,main,Gu,0000,0000,0000,,،تعاونتا معاً لمقاتلة الوحوش الثلاثة Dialogue: 0,0:05:40.17,0:05:42.69,main,Gu,0000,0000,0000,,وأُبيدوا Dialogue: 0,0:05:43.83,0:05:46.53,main,Gu,0000,0000,0000,,الوحش الثالث يُدعى التنين الأسود Dialogue: 0,0:05:46.82,0:05:48.16,main,Gu,0000,0000,0000,,التنين الأسود؟ Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:52.74,main,,0000,0000,0000,,تقصد التنّين ذا العين الواحدة من ديماس أوراتوريا؟ Dialogue: 0,0:05:53.44,0:05:55.83,main,Gu,0000,0000,0000,,،جسد بلون أسون قاتم Dialogue: 0,0:05:56.30,0:05:58.25,main,,0000,0000,0000,,...جناحان كسماء الليل Dialogue: 0,0:05:58.71,0:06:00.33,main,Gu,0000,0000,0000,,،يُقال بأنه ظاهرة خارقة حيّة Dialogue: 0,0:06:00.65,0:06:02.05,main,,0000,0000,0000,,،أسطورة حيّة Dialogue: 0,0:06:02.52,0:06:04.06,main,,0000,0000,0000,,وكارثة حيّة Dialogue: 0,0:06:04.58,0:06:06.23,main,Gu,0000,0000,0000,,هذه ليست حكاية خرافية Dialogue: 0,0:06:06.67,0:06:09.76,main,,0000,0000,0000,,التنّين الأسود موجود Dialogue: 0,0:06:10.61,0:06:13.19,main,Gu,0000,0000,0000,,المساعي العظيمة الثّلاثة لم يكتملوا بعد Dialogue: 0,0:06:14.63,0:06:17.14,main,Gu,0000,0000,0000,,يحتاج العالم لبطل Dialogue: 0,0:06:18.20,0:06:23.86,main,Gu,0000,0000,0000,,وتذكّر، كلّ مُغامر في أوراريو لديه الحقّ ليكون كذلك Dialogue: 0,0:06:23.86,0:06:24.58,main,Gu,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:06:25.76,0:06:27.40,main,Gu,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:06:27.62,0:06:31.44,main,Gu,0000,0000,0000,,لماذا جيشي المجيد يُدحَر باستمرار؟ Dialogue: 0,0:06:31.44,0:06:32.78,main,Gu,0000,0000,0000,,الإجابة واضحة Dialogue: 0,0:06:32.78,0:06:36.62,main,,0000,0000,0000,,مُغامرو أوراريو أقوياء جداً Dialogue: 0,0:06:36.94,0:06:40.12,main,Gu,0000,0000,0000,,لا ينفك جنودنا يقعون في الأسر ومعنوياتنا\Nفي الحضيض Dialogue: 0,0:06:40.73,0:06:42.46,main,Gu,0000,0000,0000,,لنعد إلى الديار يا آريس-ساما Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.65,main,Gu,0000,0000,0000,,ليست لدينا فرصة على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:47.82,0:06:49.63,main,Gu,0000,0000,0000,,!لا تكن أحمق يا ماريوس Dialogue: 0,0:06:49.96,0:06:51.50,main,Gu,0000,0000,0000,,!أ-أنت عاصٍ على أي حال Dialogue: 0,0:06:51.50,0:06:55.17,main,Gu,0000,0000,0000,,والدك، مارتينوس، يفعل ما أمليه عليه Dialogue: 0,0:06:55.56,0:06:57.35,main,Gu,0000,0000,0000,,ولأنّه يطيع أي أوامر خرقاء تصدر منك Dialogue: 0,0:06:57.35,0:06:59.53,main,,0000,0000,0000,,!"يناديه الناس بـ"الملك الأخرق Dialogue: 0,0:06:59.53,0:07:00.92,main,Gu,0000,0000,0000,,!أيها الساذج Dialogue: 0,0:07:01.28,0:07:04.06,main,Gu,0000,0000,0000,,!كيف أمكنك أن تنعت إلهاً بالساذج؟ Dialogue: 0,0:07:04.06,0:07:05.99,main,Gu,0000,0000,0000,,أين المشكلة بوصف مفتول عضلات بهذا التعبير؟ Dialogue: 0,0:07:05.99,0:07:07.28,main,Gu,0000,0000,0000,,!لستُ عبارة عن عضلات فقط Dialogue: 0,0:07:07.28,0:07:08.98,main,,0000,0000,0000,,من لا يتحدث سوى عن العضلات\N!هو من ينطبق عليه ذلك Dialogue: 0,0:07:08.98,0:07:10.03,main,Gu,0000,0000,0000,,!هذا غير منطقي حتى Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:21.75,main,Gu,0000,0000,0000,,لقد عُدت يا هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:07:22.59,0:07:24.79,main,Gu,0000,0000,0000,,أهلاً بعودتك يا بيل-ساما Dialogue: 0,0:07:25.77,0:07:27.99,main,Gu,0000,0000,0000,,تنشرين غسيل ملابس ستة أشخاص. لا بدّ\Nوأن هذا شاقّ Dialogue: 0,0:07:27.99,0:07:29.31,main,Gu,0000,0000,0000,,سأساعدك Dialogue: 0,0:07:29.79,0:07:31.45,main,Gu,0000,0000,0000,,!لا تفعل يا بيل-ساما Dialogue: 0,0:07:31.45,0:07:33.28,main,Gu,0000,0000,0000,,لا، أنا معتاد على ذلك Dialogue: 0,0:07:33.28,0:07:35.10,main,Gu,0000,0000,0000,,لا، لا أقصد ذلك Dialogue: 0,0:07:35.34,0:07:36.35,main,Gu,0000,0000,0000,,لا تقلقي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:07:36.35,0:07:37.35,main,Gu,0000,0000,0000,,!بل أنا قلقة Dialogue: 0,0:07:41.94,0:07:46.17,main,Gu,0000,0000,0000,,يبدو أنكما مستمتعان Dialogue: 0,0:07:46.17,0:07:47.61,main,Gu,0000,0000,0000,,!إلَهتي Dialogue: 0,0:07:46.17,0:07:47.61,main,Gu,0000,0000,0000,,!هيستيا-ساما Dialogue: 0,0:07:50.59,0:07:52.37,main,Gu,0000,0000,0000,,...قررتُ للتو Dialogue: 0,0:07:52.37,0:07:56.49,main,,0000,0000,0000,,في الفاميليا خاصتي، لا يُسمَح للفتيان\Nوالفتيات أن يمسكوا أيدي بعضهم Dialogue: 0,0:07:56.79,0:07:57.50,main,Gu,0000,0000,0000,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:07:58.06,0:07:58.92,main,Gu,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:07:59.72,0:08:00.91,main,Gu,0000,0000,0000,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:08:01.55,0:08:02.70,main,Gu,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:08:07.70,0:08:09.43,main,Gu,0000,0000,0000,,!وهذا ينطبق على الذيل أيضاً Dialogue: 0,0:08:08.84,0:08:10.54,main,Gu,0000,0000,0000,,!آ-آسفة Dialogue: 0,0:08:11.86,0:08:13.85,main,Gu,0000,0000,0000,,!هذا ليس منصفاً Dialogue: 0,0:08:13.85,0:08:16.23,main,Gu,0000,0000,0000,,لا تلامس بين الرجال والنساء إطلاقاً؟ Dialogue: 0,0:08:16.23,0:08:18.31,main,Gu,0000,0000,0000,,!هذا سيجعل المغامرة في الدّيماس أصعب Dialogue: 0,0:08:18.60,0:08:22.66,main,Gu,0000,0000,0000,,حسناً، إيجاد طريقة التفافيّة ما هو\N!عملكِ كمُساندة Dialogue: 0,0:08:22.66,0:08:24.06,main,Gu,0000,0000,0000,,!المستحيل يبقى مستحيلاً Dialogue: 0,0:08:24.68,0:08:27.35,main,Gu,0000,0000,0000,,!إذاً هذا ينطبق عليكِ أيضاً Dialogue: 0,0:08:27.35,0:08:29.57,main,Gu,0000,0000,0000,,إذاً لا تلمسي بيل-ساما مجدداً، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:08:29.81,0:08:31.90,main,Gu,0000,0000,0000,,!لـ-لكن أنا إلهة العشيرة Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:35.16,main,Gu,0000,0000,0000,,حينئذ لن أتمكّن من تحديث حالته Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:39.54,top,Gu,0000,0000,0000,,حسناً، إيجاد طريقة التفافيّة ما هو\Nعملكِ كإلَهة Dialogue: 0,0:08:35.75,0:08:37.25,main,Gu,0000,0000,0000,,ماذا حدث بالضبط؟ Dialogue: 0,0:08:37.64,0:08:39.54,main,Gi,0000,0000,0000,,...هذه غلطتي Dialogue: 0,0:08:39.76,0:08:41.74,main,Gu,0000,0000,0000,,!لا تكوني سخيفة يا آنسة مُسانِدة Dialogue: 0,0:08:41.74,0:08:43.06,main,Gi,0000,0000,0000,,من السخيف هنا؟ Dialogue: 0,0:08:45.93,0:08:50.36,main,Gi,0000,0000,0000,,حسناً، فهمت. الملامسة مسموحة، لكن\N!لا مُغازلة Dialogue: 0,0:08:50.36,0:08:52.85,main,Gi,0000,0000,0000,,!علينا أن نحتفظ على أجواء مِهنيّة Dialogue: 0,0:08:52.85,0:08:54.97,main,Gi,0000,0000,0000,,معنى هذا أن أي شيء غير ملائم ممنوع Dialogue: 0,0:08:55.27,0:08:57.35,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنتِ غير الملائمة هنا Dialogue: 0,0:08:57.35,0:08:59.35,main,Gi,0000,0000,0000,,كيف أمكنكِ قول ذلك لإلهة العشيرة؟ Dialogue: 0,0:08:59.82,0:09:00.83,main,Gi,0000,0000,0000,,...المعذرة Dialogue: 0,0:09:01.22,0:09:03.61,main,Gi,0000,0000,0000,,هل القاعدة بشأن عدم وجود علاقات Dialogue: 0,0:09:03.61,0:09:07.36,main,,0000,0000,0000,,مع الجنس الآخر تنطبق على الآلهة أيضاً؟ Dialogue: 0,0:09:08.37,0:09:10.73,main,Gi,0000,0000,0000,,نعم، كنتُ أتساءل بشأن ذلك Dialogue: 0,0:09:11.12,0:09:15.20,main,Gi,0000,0000,0000,,أنا مقرّب بعض الشيء من هيفايستيوس-ساما Dialogue: 0,0:09:18.39,0:09:20.22,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا بأس Dialogue: 0,0:09:20.22,0:09:23.55,main,Gi,0000,0000,0000,,!الحبّ بين إله وأبنائه مُرحَّب به Dialogue: 0,0:09:23.55,0:09:24.91,main,Gi,0000,0000,0000,,هذا رومانسيّ جداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:24.91,0:09:27.22,main,Gi,0000,0000,0000,,،كرومانسيّة بين روح وأحدكم أيُّها الأبناء Dialogue: 0,0:09:27.22,0:09:30.56,main,,0000,0000,0000,,بعد أن كانت له شعبية كبيرة قبل\N!مجيئنا إلى هذا العالم Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:33.54,main,Gi,0000,0000,0000,,ما رأيك يا بيل-كن؟ Dialogue: 0,0:09:34.72,0:09:36.39,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذا سخيف Dialogue: 0,0:09:36.39,0:09:38.88,main,Gi,0000,0000,0000,,يحقّ للآلهة أن يواعدوا بشراً، بينما البشر\Nلا يستطيعون مواعدة بعضهم؟ Dialogue: 0,0:09:38.88,0:09:40.39,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذا ليس عدلاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:41.69,0:09:43.85,main,Gi,0000,0000,0000,,!إذاً انسي الأمر برمّته Dialogue: 0,0:09:46.53,0:09:49.47,main,Gi,0000,0000,0000,,،بيل-كن، لنفترض فقط Dialogue: 0,0:09:49.47,0:09:53.11,main,Gi,0000,0000,0000,,،إذا أخبرتك إلَهة رائعة يوماً ما أنّها تحبّك Dialogue: 0,0:09:53.11,0:09:54.82,main,Gi,0000,0000,0000,,بماذا ستجيب؟ Dialogue: 0,0:09:58.02,0:09:59.87,main,Gu,0000,0000,0000,,سأرفض Dialogue: 0,0:10:03.92,0:10:06.16,main,Gu,0000,0000,0000,,أولاً، هذا مستحيل Dialogue: 0,0:10:06.16,0:10:10.17,main,Gu,0000,0000,0000,,وحتى لو حدث ذلك، مُحال أن أشعر\Nنفسي جديراً بمواعدة إلَهة Dialogue: 0,0:10:10.54,0:10:12.17,main,Gu,0000,0000,0000,,سأشعر بعدم التكافؤ Dialogue: 0,0:10:14.21,0:10:15.77,main,Gi,0000,0000,0000,,هيستيا-ساما؟ Dialogue: 0,0:10:16.54,0:10:19.22,main,Gi,0000,0000,0000,,...بيل-كن، أنت Dialogue: 0,0:10:20.24,0:10:23.31,main,,0000,0000,0000,,!أحمق Dialogue: 0,0:10:24.54,0:10:26.12,main,Gi,0000,0000,0000,,هربت؟ Dialogue: 0,0:10:26.79,0:10:29.24,main,Gi,0000,0000,0000,,لن تعود إلّا بعد مدّة Dialogue: 0,0:10:30.79,0:10:32.91,main,Gu,0000,0000,0000,,إلَهتي؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:32.91,0:10:34.76,main,Gu,0000,0000,0000,,أنت السبب يا بيل Dialogue: 0,0:10:35.70,0:10:37.75,main,Gi,0000,0000,0000,,أظنك تماديتَ قليلاً Dialogue: 0,0:10:37.75,0:10:40.61,main,Gi,0000,0000,0000,,!لكن الآلهة مقدّسون Dialogue: 0,0:10:40.61,0:10:42.29,main,,0000,0000,0000,,!يجب تبجيلهم Dialogue: 0,0:10:43.54,0:10:47.34,main,Gi,0000,0000,0000,,،بيل-ساما، ما قلتَه للتو عن الآلهة وعن البشر Dialogue: 0,0:10:47.34,0:10:51.55,main,Gi,0000,0000,0000,,هل ينطبق هذا على المُغامرين والمُساندين كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:53.36,0:10:55.35,main,Gi,0000,0000,0000,,إن لم تحظَ بفرصة أبداً لأنّك كنتَ شيئاً Dialogue: 0,0:10:55.35,0:10:57.79,main,,0000,0000,0000,,،والشخص الآخر الذي أحببتَه شيئاً آخر Dialogue: 0,0:10:58.71,0:11:02.23,main,Gi,0000,0000,0000,,فسيغدو ذلك محزناً جداً بالنسبة للشخص\Nالذي وقع في الحب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:12.40,0:11:13.44,main,Gu,0000,0000,0000,,...إلَهتي Dialogue: 0,0:11:14.06,0:11:15.57,main,Gu,0000,0000,0000,,!سأذهب وأبحث عنها Dialogue: 0,0:11:16.91,0:11:20.24,main,Gu,0000,0000,0000,,هل يفهم حقاً؟ Dialogue: 0,0:11:20.24,0:11:22.24,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:22.20,0:11:23.69,main,Gi,0000,0000,0000,,!هيّا، انهضوا Dialogue: 0,0:11:23.69,0:11:25.53,main,Gi,0000,0000,0000,,قطعنا كلّ هذه المسافة لرؤيتكم Dialogue: 0,0:11:25.53,0:11:27.12,main,,0000,0000,0000,,لنستمتع قليلاً Dialogue: 0,0:11:27.37,0:11:31.36,main,Gu,0000,0000,0000,,!%أسلحة مذهلة من أوراريو، تُباع الآن بـ20 Dialogue: 0,0:11:31.36,0:11:32.37,main,Gu,0000,0000,0000,,!أول من يأتي، أول من يحصل Dialogue: 0,0:11:32.60,0:11:35.27,main,Gu,0000,0000,0000,,!انظروا إلى ما تفعله بحبّة الطماطم هذه Dialogue: 0,0:11:36.21,0:11:39.65,main,Gu,0000,0000,0000,,عندما يؤلمك جرحك، يمكنك استعمال\Nهذا الدواء من أوراريو Dialogue: 0,0:11:39.65,0:11:42.09,main,Gu,0000,0000,0000,,ادفع لي وسأستخدمه حالاً Dialogue: 0,0:11:44.62,0:11:46.31,main,Gi,0000,0000,0000,,لا أحد من هؤلاء الرجال مناسب Dialogue: 0,0:11:46.67,0:11:49.22,main,Gi,0000,0000,0000,,أحتاج على الأقلّ لقائد Dialogue: 0,0:11:49.48,0:11:53.00,main,Gi,0000,0000,0000,,آيشا، قالوا أنّه يوجد فارس هناك يتمتّع\N!ببعض المعنويات Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:54.01,main,Gi,0000,0000,0000,,!لنحصل عليه Dialogue: 0,0:11:54.40,0:11:56.27,main,Gi,0000,0000,0000,,!نعم، أنا قادمة Dialogue: 0,0:11:57.17,0:11:58.23,main,Gi,0000,0000,0000,,!لقد قرّرت يا ماريوس Dialogue: 0,0:11:58.55,0:12:01.91,main,Gi,0000,0000,0000,,!سوف أذهب إلى أوراريو بنفسي Dialogue: 0,0:12:02.97,0:12:04.49,main,Gi,0000,0000,0000,,هل أنت ذاهب في رحلة سياحة؟ Dialogue: 0,0:12:04.83,0:12:06.10,main,Gi,0000,0000,0000,,لا تكن غبياً Dialogue: 0,0:12:06.10,0:12:10.08,main,Gi,0000,0000,0000,,سوف أختطف إلهاً من أوراريو لأقلب النتيجة Dialogue: 0,0:12:10.40,0:12:13.60,main,Gi,0000,0000,0000,,سأختطف إلهاً كرهينة Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:16.42,main,Gi,0000,0000,0000,,!وأطالب باستسلام أوراريو Dialogue: 0,0:12:18.15,0:12:19.69,main,Gi,0000,0000,0000,,!إنها خطّة مثالية Dialogue: 0,0:12:19.69,0:12:21.09,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذا جنون Dialogue: 0,0:12:21.45,0:12:23.88,main,Gi,0000,0000,0000,,كيف ستدخل حتى إلى أوراريو؟ Dialogue: 0,0:12:23.88,0:12:24.97,main,Gi,0000,0000,0000,,!تعال يا ماريوس Dialogue: 0,0:12:24.97,0:12:26.87,main,,0000,0000,0000,,!أحضر أفضل رجالي واتبعني Dialogue: 0,0:12:26.87,0:12:29.78,main,Gi,0000,0000,0000,,!سنغادر! لاختطاف إله Dialogue: 0,0:12:29.78,0:12:30.56,main,Gi,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:12:30.97,0:12:33.63,main,Gi,0000,0000,0000,,ألا تعلم حتى من تستهدف؟ Dialogue: 0,0:12:34.33,0:12:38.53,main,Gi,0000,0000,0000,,ألا يتكوّن دماغك سوى من عضلات؟ Dialogue: 0,0:12:39.75,0:12:41.68,main,Gi,0000,0000,0000,,آسف، نفدت الكمّية لدينا Dialogue: 0,0:12:41.68,0:12:42.82,main,Gu,0000,0000,0000,,...إلهتي Dialogue: 0,0:12:50.35,0:12:52.04,main,Gu,0000,0000,0000,,إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:12:54.75,0:12:55.83,main,Gu,0000,0000,0000,,أهذا أنت يا بيل؟ Dialogue: 0,0:12:57.19,0:12:58.46,main,Gi,0000,0000,0000,,لم أرك منذ وقت Dialogue: 0,0:12:58.70,0:13:01.09,main,Gu,0000,0000,0000,,!مياها-ساما! هيفايستيوس-ساما Dialogue: 0,0:13:01.38,0:13:03.59,main,Gu,0000,0000,0000,,هل رأيتما إلهتي؟ Dialogue: 0,0:13:04.06,0:13:05.21,main,Gu,0000,0000,0000,,هيستيا؟ Dialogue: 0,0:13:06.94,0:13:09.88,main,Gu,0000,0000,0000,,آسف يا بيل. لم أرها Dialogue: 0,0:13:09.88,0:13:11.56,main,Gi,0000,0000,0000,,ولا أنا Dialogue: 0,0:13:11.82,0:13:12.89,main,Gu,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:13:13.34,0:13:14.77,main,,0000,0000,0000,,شكراً لكما Dialogue: 0,0:13:15.51,0:13:17.55,main,Gu,0000,0000,0000,,وداعاً. سوف أنصرف Dialogue: 0,0:13:18.42,0:13:21.57,main,Gu,0000,0000,0000,,بيل، إن لم تكن مستعجلاً فأخبرنا عمّا يدور في ذهنك Dialogue: 0,0:13:22.50,0:13:24.14,main,Gi,0000,0000,0000,,هذا واضح من نظراتك Dialogue: 0,0:13:24.47,0:13:25.70,main,Gi,0000,0000,0000,,ثمة أمر حدث، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:32.39,0:13:35.12,main,Gi,0000,0000,0000,,...ليس بالأمر الجلل، لكن Dialogue: 0,0:13:35.43,0:13:37.92,main,Gi,0000,0000,0000,,هل أنتم الآلهة تقعون Dialogue: 0,0:13:38.32,0:13:43.01,main,,0000,0000,0000,,في حبِّ الناس من العالم الدنيوي مثلنا؟ Dialogue: 0,0:13:43.43,0:13:45.66,main,Gi,0000,0000,0000,,وتتخذونهم خليلين أو شركاء زواج؟ Dialogue: 0,0:13:48.33,0:13:50.03,main,Gu,0000,0000,0000,,نعم، أنا متأكّد أن هذا يحدث Dialogue: 0,0:13:50.90,0:13:55.16,main,Gu,0000,0000,0000,,من الأسهل حتى أن ننجذب لكم\Nأكثر من انجذابنا لبعضنا الآخر Dialogue: 0,0:13:55.69,0:13:56.64,main,Gi,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:13:57.23,0:14:00.59,main,Gi,0000,0000,0000,,...مودّة، نزوة، حبّ أمومي، حبّ أبوي Dialogue: 0,0:14:01.11,0:14:05.36,main,Gi,0000,0000,0000,,يتّخذ الحب هيئات عديدة، لكننا نحبّكم Dialogue: 0,0:14:05.73,0:14:08.85,main,Gi,0000,0000,0000,,بالطبع، نقع أحياناً في حبّ عادي تماماً أيضاً Dialogue: 0,0:14:11.68,0:14:17.02,main,Gu,0000,0000,0000,,!لـ-لكن أعني، الآلهة والبشر... نحن مختلفون تماماً Dialogue: 0,0:14:17.02,0:14:19.20,main,Gu,0000,0000,0000,,...طبيعتنا... اختلافاتنا Dialogue: 0,0:14:19.67,0:14:22.42,main,Gu,0000,0000,0000,,...والفترة العمرية التي نعيشها Dialogue: 0,0:14:25.77,0:14:27.76,main,Gu,0000,0000,0000,,ما الذي تخشاه يا بيل؟ Dialogue: 0,0:14:29.22,0:14:29.98,main,Gu,0000,0000,0000,,،بيل Dialogue: 0,0:14:30.52,0:14:32.70,main,,0000,0000,0000,,حبّنا لا يدوم إلّا لبرهة، أجل Dialogue: 0,0:14:33.15,0:14:36.73,main,Gu,0000,0000,0000,,حتّى لو بدا هذا الحبّ أنه يدوم\Nبالنسبة لكم عمراً كاملاً Dialogue: 0,0:14:37.99,0:14:40.32,main,Gu,0000,0000,0000,,،إذا أخبرتك إلهة أنها تحبّك Dialogue: 0,0:14:40.74,0:14:42.30,main,,0000,0000,0000,,فعاملها باحترام Dialogue: 0,0:14:43.27,0:14:46.59,main,Gu,0000,0000,0000,,حتّى لو كنت تحبّ شخصاً آخر Dialogue: 0,0:14:48.48,0:14:51.72,main,Gu,0000,0000,0000,,لا داعي لأن تدع حياتك محكومة بنزوات\Nإلهة ما Dialogue: 0,0:14:52.62,0:14:55.85,main,Gu,0000,0000,0000,,لكن عاملها باحترام Dialogue: 0,0:14:56.50,0:15:00.32,main,Gu,0000,0000,0000,,بالنسبة لمعظم الآلهة، هذا يكفي Dialogue: 0,0:15:01.17,0:15:02.04,main,Gu,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:15:02.50,0:15:05.00,main,,0000,0000,0000,,لا تهرب من حبّ إلَهة Dialogue: 0,0:15:05.40,0:15:07.77,main,Gu,0000,0000,0000,,،يمكنك رفضه، أو قبوله Dialogue: 0,0:15:08.15,0:15:10.44,main,Gu,0000,0000,0000,,لكن لا تخشاه أرجوك Dialogue: 0,0:15:14.39,0:15:16.69,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:15:16.69,0:15:20.19,main,Gi,0000,0000,0000,,!أيها الجبان العنيد! أيها الأرنب الساذج Dialogue: 0,0:15:21.10,0:15:24.46,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنت تحترم الآلهة زيادة عن اللزوم يا بيل-كن Dialogue: 0,0:15:24.46,0:15:27.31,main,Gi,0000,0000,0000,,،أعني، من الجيّد أن تحترمني Dialogue: 0,0:15:27.31,0:15:29.28,main,,0000,0000,0000,,لكن ليس عليك أن تكون رسمياً Dialogue: 0,0:15:29.28,0:15:30.57,main,Gi,0000,0000,0000,,!هيستيا-تشان Dialogue: 0,0:15:30.80,0:15:31.91,main,Gi,0000,0000,0000,,!في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:15:31.91,0:15:33.87,main,Gi,0000,0000,0000,,!المرأة التي تدير عربة وجبات البطاطا السريعة Dialogue: 0,0:15:35.08,0:15:36.26,main,,0000,0000,0000,,لحظة Dialogue: 0,0:15:36.26,0:15:41.21,main,Gi,0000,0000,0000,,لمَ عليّ الذهاب لإحضار مكوّنات البطاطا\Nبدلاً منكِ؟ Dialogue: 0,0:15:41.50,0:15:44.47,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنا مشغولة! زبائني ينتظرونني Dialogue: 0,0:15:44.80,0:15:47.59,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن هذا الكيس لا يكفي Dialogue: 0,0:15:47.94,0:15:51.55,main,Gi,0000,0000,0000,,أحتاج لكيس آخر للعربة في الشارع الرئيسي Dialogue: 0,0:15:51.55,0:15:52.84,main,Gi,0000,0000,0000,,!شكراً على المساعدة Dialogue: 0,0:15:52.84,0:15:54.20,main,Gi,0000,0000,0000,,!أيتها المالكة Dialogue: 0,0:15:55.04,0:15:57.51,main,Gi,0000,0000,0000,,!تباً! إنا إلهة يا هذا Dialogue: 0,0:15:58.91,0:16:02.59,main,Gi,0000,0000,0000,,ألا تعلم أنه لا يُسمح لي بالخروج من أوراريو؟ Dialogue: 0,0:16:04.46,0:16:07.61,main,Gi,0000,0000,0000,,تباً... سوف تمطر أيضاً Dialogue: 0,0:16:08.03,0:16:11.92,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن لا يمكن صنع وجبات بطاطا من دون مكوّنات Dialogue: 0,0:16:15.32,0:16:16.70,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:16:17.84,0:16:18.66,main,Gi,0000,0000,0000,,هيستيا؟ Dialogue: 0,0:16:18.92,0:16:20.13,main,Gi,0000,0000,0000,,!غانيشا Dialogue: 0,0:16:25.26,0:16:26.52,main,Gi,0000,0000,0000,,ما رأيك يا ماريوس؟ Dialogue: 0,0:16:26.52,0:16:28.50,main,Gi,0000,0000,0000,,إنه تنكّر مثالي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:28.50,0:16:29.96,main,Gi,0000,0000,0000,,!صوتك مرتفع جداً Dialogue: 0,0:16:29.96,0:16:33.53,main,Gi,0000,0000,0000,,!تنكّرك المثالي هذا هو عبارة عن ارتداء عباءة فقط Dialogue: 0,0:16:33.53,0:16:35.72,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل الآن بالضبط؟ Dialogue: 0,0:16:36.28,0:16:37.45,main,Gi,0000,0000,0000,,هذا سهل Dialogue: 0,0:16:37.83,0:16:42.64,main,,0000,0000,0000,,!سوف أختطف إلهاً ما من الشارع Dialogue: 0,0:16:42.64,0:16:44.54,main,Gi,0000,0000,0000,,!لن يكون الأمر بتلك السهولة Dialogue: 0,0:16:44.54,0:16:46.81,main,Gi,0000,0000,0000,,يا لغبائك Dialogue: 0,0:16:47.54,0:16:49.25,main,Gi,0000,0000,0000,,!شكراً لك يا غانيشا Dialogue: 0,0:16:49.25,0:16:51.78,main,Gi,0000,0000,0000,,يسرّني أنك أنت من كان المسؤول عن البوّابة Dialogue: 0,0:16:52.01,0:16:53.00,main,Gu,0000,0000,0000,,لا تقلقي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:56.34,main,,0000,0000,0000,,أطعمة البطاطا تمنح هذه المدينة\Nالطاقة اللازمة للعيش Dialogue: 0,0:16:56.34,0:16:58.70,main,Gu,0000,0000,0000,,،إن كنتِ ستجمعين المكوّنات لهم Dialogue: 0,0:16:58.70,0:17:01.54,main,,0000,0000,0000,,فلا أملك خياراً سوى السماح لك\Nبالمرور سواء كنتِ إلهة أم لا Dialogue: 0,0:17:02.03,0:17:02.87,main,Gu,0000,0000,0000,,...والسبب Dialogue: 0,0:17:04.79,0:17:06.28,main,,0000,0000,0000,,!هو أنني غانيشا Dialogue: 0,0:17:07.59,0:17:10.00,main,Gi,0000,0000,0000,,والآن حان الوقت للحصول على تلك المكوّنات Dialogue: 0,0:17:12.61,0:17:13.44,main,Gu,0000,0000,0000,,...هيستيا Dialogue: 0,0:17:14.05,0:17:14.89,main,Gi,0000,0000,0000,,آريس؟ Dialogue: 0,0:17:21.17,0:17:22.39,main,Gu,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:17:24.04,0:17:25.22,main,Gu,0000,0000,0000,,!أرأيت يا ماريوس؟ Dialogue: 0,0:17:25.22,0:17:27.67,main,Gu,0000,0000,0000,,!أمسكتُ بإلهة من دون دخول أوراريو حتى Dialogue: 0,0:17:27.67,0:17:30.03,main,Gu,0000,0000,0000,,!كانت خطّتي متألّقة Dialogue: 0,0:17:30.03,0:17:31.21,main,Gu,0000,0000,0000,,معقول؟ Dialogue: 0,0:17:31.21,0:17:32.34,main,Gu,0000,0000,0000,,هيا بنا إذاً Dialogue: 0,0:17:38.38,0:17:42.16,main,Gu,0000,0000,0000,,شكراً لكما على إخباري بكل هذا Dialogue: 0,0:17:42.57,0:17:45.39,main,Gu,0000,0000,0000,,آمل أن تكون معلوماتنا نافعة قليلاً Dialogue: 0,0:17:45.39,0:17:46.32,main,Gu,0000,0000,0000,,كانت كذلك Dialogue: 0,0:17:46.32,0:17:48.50,main,Gu,0000,0000,0000,,،لكن بصراحة Dialogue: 0,0:17:48.70,0:17:51.07,main,,0000,0000,0000,,لا أعلم ماذا أفعل Dialogue: 0,0:17:51.07,0:17:54.21,main,Gi,0000,0000,0000,,أولاً، ابحث عن هيستيا وتصالح معها Dialogue: 0,0:17:54.56,0:17:55.24,main,Gu,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:18:00.43,0:18:03.11,main,Gu,0000,0000,0000,,هل عادت إلى الديار يا ترى؟ Dialogue: 0,0:18:07.44,0:18:08.10,main,Gu,0000,0000,0000,,آيز-سان؟ Dialogue: 0,0:18:11.01,0:18:11.82,main,Gi,0000,0000,0000,,تعال أيضاً Dialogue: 0,0:18:14.15,0:18:17.18,main,Gi,0000,0000,0000,,تباً لتلك القصيرة على جعلها لنا\Nنبذل مجهوداً إضافياً Dialogue: 0,0:18:17.49,0:18:18.64,main,Gu,0000,0000,0000,,...لوكي، فين Dialogue: 0,0:18:21.24,0:18:25.06,main,Gu,0000,0000,0000,,هـ-هل صحيح أن إلهتي اختُطفت؟ Dialogue: 0,0:18:25.06,0:18:30.80,main,Gi,0000,0000,0000,,نعم. أحمق ما يرتدي قناعاً سمح\Nلها بالخروج من البوّابة Dialogue: 0,0:18:31.09,0:18:32.71,main,Gu,0000,0000,0000,,!أنا غانيشا Dialogue: 0,0:18:32.71,0:18:35.15,main,Gu,0000,0000,0000,,!لا وقت للهمس الآن يا أخرق Dialogue: 0,0:18:35.84,0:18:37.05,main,Gu,0000,0000,0000,,—أنا غانيش Dialogue: 0,0:18:37.05,0:18:38.38,main,Gi,0000,0000,0000,,!اصمت Dialogue: 0,0:18:38.57,0:18:40.89,main,Gu,0000,0000,0000,,...لا... إلَهتي Dialogue: 0,0:18:41.38,0:18:43.16,main,Gi,0000,0000,0000,,فين، هل من جديد من فريق المطاردة؟ Dialogue: 0,0:18:43.16,0:18:43.76,main,Gu,0000,0000,0000,,ليس بعد Dialogue: 0,0:18:44.60,0:18:46.53,main,Gu,0000,0000,0000,,،انقسم العدوّ إلى وحدات عديدة Dialogue: 0,0:18:46.53,0:18:48.23,main,,0000,0000,0000,,وكلّ وحدة تهرب من اتّجاه مختلف Dialogue: 0,0:18:48.50,0:18:52.50,main,Gi,0000,0000,0000,,ولا نعلم أي وحدة منها ستقودنا إلى تلك القزمة Dialogue: 0,0:18:52.88,0:18:56.19,main,Gi,0000,0000,0000,,علينا عبور الجبال، وإن لم نتوخّ الحذر قد نتوه Dialogue: 0,0:18:56.53,0:18:58.39,main,Gi,0000,0000,0000,,،يبدو هذا مؤسفاً Dialogue: 0,0:18:58.39,0:19:01.91,main,,0000,0000,0000,,لكن يعرفون التضاريس خارج أوراريو\Nأكثر مما نعرف Dialogue: 0,0:19:03.85,0:19:04.88,main,Gi,0000,0000,0000,,سأذهب أنا Dialogue: 0,0:19:05.42,0:19:06.71,main,Gi,0000,0000,0000,,انتظري يا آيس-تان Dialogue: 0,0:19:07.00,0:19:09.42,main,Gi,0000,0000,0000,,لا حاجة للخروج إلى هناك لأجل تلك القزمة Dialogue: 0,0:19:09.42,0:19:12.00,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن لا بدّ أن يذهب أحد Dialogue: 0,0:19:13.11,0:19:15.48,main,Gu,0000,0000,0000,,حسناً يا آيز. سأدع الأمر لك Dialogue: 0,0:19:16.16,0:19:17.92,main,Gu,0000,0000,0000,,سـ-سأذهب أنا أيضاً Dialogue: 0,0:19:18.73,0:19:21.36,main,Gu,0000,0000,0000,,يا فتى، ألم تكن تسمع؟ Dialogue: 0,0:19:21.36,0:19:22.77,main,Gu,0000,0000,0000,,تقول آيز أنها هي من سيذهب Dialogue: 0,0:19:22.77,0:19:24.05,main,,0000,0000,0000,,هل تحاول أن تقف عائقاً في وجهها؟ Dialogue: 0,0:19:25.72,0:19:29.60,main,Gu,0000,0000,0000,,!أنا ابن إلَهتي... ابن هيستيا-ساما Dialogue: 0,0:19:29.60,0:19:31.77,main,Gu,0000,0000,0000,,لذا دعيني أذهب أرجوكِ Dialogue: 0,0:19:33.79,0:19:34.61,main,Gu,0000,0000,0000,,أياً يكن Dialogue: 0,0:19:35.72,0:19:39.89,main,Gu,0000,0000,0000,,لكن إذا لحقنا بهم بشكل عشوائي\Nفسوف يفلت هدفنا الحقيقي Dialogue: 0,0:19:40.54,0:19:44.01,main,Gu,0000,0000,0000,,لو نستطيع فقط أن نتأكّد أننا نلاحق\Nالهدف الصحيح Dialogue: 0,0:19:44.62,0:19:47.08,main,Gu,0000,0000,0000,,أظنني أستطيع مساعدتكم في ذلك Dialogue: 0,0:19:47.35,0:19:48.63,main,Gu,0000,0000,0000,,!هيرميس-ساما Dialogue: 0,0:19:48.63,0:19:51.10,main,Gu,0000,0000,0000,,تريدون إيجاد هيستيا فقط، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:51.10,0:19:52.32,main,Gu,0000,0000,0000,,هل يمكنك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:52.65,0:19:53.67,main,Gu,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:19:53.67,0:19:56.75,main,,0000,0000,0000,,!بيرسيوس خاصّتي، آسفي، تستطيع Dialogue: 0,0:20:10.99,0:20:13.13,main,Gu,0000,0000,0000,,!يا إلَهتي، كوني بخير أرجوك Dialogue: 0,0:20:18.69,0:20:19.60,main,Gu,0000,0000,0000,,!آيز-سان Dialogue: 0,0:20:20.22,0:20:20.92,main,Gu,0000,0000,0000,,!لنسرع Dialogue: 0,0:20:20.92,0:20:21.85,main,Gu,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:20:23.05,0:20:25.35,main,Gu,0000,0000,0000,,!آيس، أنزلني Dialogue: 0,0:20:25.35,0:20:28.58,main,Gu,0000,0000,0000,,!لن تفلت بفعلتك هذه Dialogue: 0,0:20:28.58,0:20:29.95,main,Gu,0000,0000,0000,,!لن أنزلك Dialogue: 0,0:20:30.20,0:20:34.67,main,Gu,0000,0000,0000,,قد تكونين قزمة، لكن تبقين رهينتي Dialogue: 0,0:20:34.88,0:20:37.13,main,Gi,0000,0000,0000,,من تنعتها بالقزمة؟ Dialogue: 0,0:20:41.97,0:20:43.55,main,Gi,0000,0000,0000,,!أ-أميرة السيف Dialogue: 0,0:20:47.00,0:20:48.43,main,Gi,0000,0000,0000,,!وُلنشت أو لا أدري ما اسمها Dialogue: 0,0:20:50.25,0:20:53.10,main,Gi,0000,0000,0000,,متى برعت أوراريو في السماوات أيضاً؟ Dialogue: 0,0:20:54.48,0:20:56.95,main,Gi,0000,0000,0000,,أترك الباقي لك يا أميرة السيف Dialogue: 0,0:21:00.81,0:21:03.40,main,Gi,0000,0000,0000,,!أرفض أن أدع مجرّد مغامرة تعترض طريقي Dialogue: 0,0:21:04.23,0:21:06.56,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنا آريس، إله مملكة راكيا Dialogue: 0,0:21:06.93,0:21:10.34,main,Gi,0000,0000,0000,,!اِشهدي قوّة إله الحرب Dialogue: 0,0:21:14.24,0:21:15.58,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذا سيئ Dialogue: 0,0:21:16.06,0:21:17.93,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:21:19.99,0:21:20.68,main,Gi,0000,0000,0000,,!أميرة السيف Dialogue: 0,0:21:24.49,0:21:26.61,main,Gi,0000,0000,0000,,!أيُّها النبّالون، صوّبوا نحوها Dialogue: 0,0:21:26.61,0:21:27.88,main,Gi,0000,0000,0000,,،إذا استطعنا إسقاطها Dialogue: 0,0:21:27.88,0:21:30.60,main,,0000,0000,0000,,!لن يتمكّن مغامرو أوراريو من اللحاق بنا Dialogue: 0,0:21:30.82,0:21:33.80,main,Gi,0000,0000,0000,,!ماريوس، لا تصدر الأوامر! هذا عملي أنا Dialogue: 0,0:21:33.80,0:21:35.19,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنا الإله هنا Dialogue: 0,0:21:35.50,0:21:40.16,main,Gi,0000,0000,0000,,!ابتعد قدر ما تستطيع فحسب أيّها الساذج Dialogue: 0,0:21:41.63,0:21:42.42,main,Gi,0000,0000,0000,,!إلهتي Dialogue: 0,0:21:43.15,0:21:44.17,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:21:46.91,0:21:47.49,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:21:47.76,0:21:48.82,main,Gi,0000,0000,0000,,!إلَهتي Dialogue: 0,0:21:56.63,0:21:57.50,main,Gi,0000,0000,0000,,!أميرة السيف Dialogue: 0,0:21:57.85,0:21:59.20,main,,0000,0000,0000,,!بيل كرانيل Dialogue: 0,0:23:35.60,0:23:40.60,Next Ep,,0000,0000,0000,,أغنية الحب\N{\fs26}إلهة وابن Dialogue: 0,0:23:35.60,0:23:40.60,Next Time,,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.90,0:23:39.15,main,Next time,0000,0000,0000,,"الحلقة القادمة: "أغنية الحب