1
00:00:09,300 --> 00:00:10,593
.بيل" في مهمة"

2
00:00:12,429 --> 00:00:15,807
."يحتاج إلى فكّ ألغاز حاسوب "بي دي بي 10

3
00:00:18,101 --> 00:00:20,228
ولكن الكبار يرفضون تقاسم الرمز المصدري

4
00:00:20,311 --> 00:00:21,604
.مع "بيل" ذي الـ13 عاماً

5
00:00:23,523 --> 00:00:25,692
."لذا يستعين بصديقه الأكبر "بول آلان

6
00:00:26,443 --> 00:00:29,571
ومعاً يغامران بجرأة
.إلى حيث لم يذهب أحد من قبل

7
00:00:33,241 --> 00:00:34,826
،إن وجدا الرمز المصدري

8
00:00:35,493 --> 00:00:38,371
سيتمكّن "بيل" و"بول" أخيراً
.من التفوّق في عالم الحاسوب

9
00:00:46,254 --> 00:00:48,048
.يشرع الصديقان في العمل

10
00:00:54,429 --> 00:00:55,972
."مرحباً، أنا "بيل غيتس

11
00:00:58,558 --> 00:00:59,434
،في هذا المقطع

12
00:00:59,517 --> 00:01:00,894
.سترون المستقبل

13
00:01:01,061 --> 00:01:02,228
."السيد "بيل غيتس

14
00:01:03,313 --> 00:01:05,231
{\an8}"مجلة "فوربس" تسمّي "غيتس
.أغنى شخص أمريكي

15
00:01:05,315 --> 00:01:06,566
{\an8}.6.3 مليارات دولار

16
00:01:06,649 --> 00:01:07,984
{\an8}.ثروته تبلغ 40 مليار دولار

17
00:01:08,109 --> 00:01:09,819
.100 مليار دولار

18
00:01:10,028 --> 00:01:11,988
"بيل غيتس"
...واحد من أكثر الأشخاص البارزين

19
00:01:12,072 --> 00:01:14,365
{\an8}.متغطرس وجشع -
.الذين التقيتهم في حياتي...-

20
00:01:14,532 --> 00:01:16,743
.عبقري رأسمالي قاسٍ -
.الشيطان -

21
00:01:16,826 --> 00:01:17,994
{\an8}.متفائل نافد الصبر

22
00:01:18,078 --> 00:01:19,871
هل دماغك بمثابة وحدة معالجة مركزية؟ -
.أجل -

23
00:01:19,954 --> 00:01:21,539
.إنه يحب التعقيد

24
00:01:21,623 --> 00:01:24,501
.إنه أذكى شخص التقيته في حياتي -
.ترك الكلية -

25
00:01:24,584 --> 00:01:27,378
.أنتم لم تفهموا قط أي شيء عن هذا الأمر

26
00:01:27,462 --> 00:01:30,298
.أعظم رجل أعمال أمريكي في جيله

27
00:01:30,381 --> 00:01:31,883
.كان يغيّر العالم بالبرمجيات

28
00:01:32,258 --> 00:01:35,303
هل يخنق "بيل غيتس" الابتكار التكنولوجي؟

29
00:01:35,386 --> 00:01:37,055
.يُفترض بهم أن يكونوا غيورين وغاضبين

30
00:01:37,388 --> 00:01:40,308
"يريد "بيل" أن يعتقد الناس أنه مثل "إديسون
."بينما هو مثل "روكفيلر

31
00:01:40,391 --> 00:01:41,226
.لقد اكتفيت

32
00:01:41,309 --> 00:01:42,602
".اتصل بالمسؤول عن النظام"

33
00:01:42,685 --> 00:01:44,521
.لو كان يشبه "إديسون"، لكان أقل خطراً

34
00:01:45,855 --> 00:01:47,941
هل لي أن أسألك سؤالاً آخر فحسب؟

35
00:01:48,024 --> 00:01:49,943
...هل يمكن لـ"بيل غيتس" الحقيقي

36
00:01:50,068 --> 00:01:52,320
."تباً يا "بيل -
.أن يقف رجاءً...-

37
00:01:59,452 --> 00:02:01,538
{\an8}."(هذا المسلسل يُسمّى "داخل دماغ (بيل

38
00:02:01,621 --> 00:02:02,872
{\an8}.أجل -
...وأنا أسأل -

39
00:02:03,832 --> 00:02:05,959
لم هذا مضحك؟ -
!إنه مضحك فحسب -

40
00:02:06,334 --> 00:02:08,044
لا أظن أنه من المشوّق للغاية

41
00:02:08,128 --> 00:02:09,629
التواجد داخل دماغ زوجي، صحيح؟

42
00:02:09,712 --> 00:02:10,630
.هذا مضحك جداً

43
00:02:10,964 --> 00:02:12,215
.آسفة

44
00:02:13,133 --> 00:02:14,801
كيف تصفين دماغه؟

45
00:02:16,636 --> 00:02:19,430
آسفة، لن أتمكّن من الكفّ عن الضحك
.على هذا الجزء

46
00:02:19,514 --> 00:02:21,558
...حسناً، اسمع -
لم تضحكين؟ -

47
00:02:21,850 --> 00:02:23,560
!لأنه فوضوي

48
00:02:23,643 --> 00:02:25,895
.يوجد الكثير من التعقيد بالداخل

49
00:02:25,979 --> 00:02:27,105
!إنه فوضوي

50
00:02:27,438 --> 00:02:28,815
.حسناً، إليك سبب ضحكي

51
00:02:28,898 --> 00:02:31,234
ما كنت لأرغب في التواجد
داخل ذلك الدماغ، اتفقنا؟

52
00:02:31,317 --> 00:02:32,193
لماذا؟

53
00:02:32,277 --> 00:02:34,487
.يوجد الكثير مما يدور بداخله طوال الوقت

54
00:02:34,737 --> 00:02:37,073
إنه يعمل طوال الوقت؟

55
00:02:37,198 --> 00:02:40,827
.أجل، إنه أمر لا يُصدّق

56
00:02:43,705 --> 00:02:48,001
{\an8}"(هود قنال)، (واشنطن)"

57
00:02:50,128 --> 00:02:52,797
.يستطيع "بيل" التعامل مع الكثير من التعقيد

58
00:02:54,132 --> 00:02:55,633
،وهو يحب التعقيد

59
00:02:55,717 --> 00:02:58,344
.ويزدهر به

60
00:03:01,514 --> 00:03:04,225
،لذا عندما يسكن "بيل" ويهدأ

61
00:03:04,309 --> 00:03:07,228
،فإن كل أفكاره بالغة التعقيد هذه

62
00:03:07,312 --> 00:03:09,606
،وطرق رؤيته للعالم

63
00:03:09,689 --> 00:03:13,234
وجمعه للأفكار معاً
،بطرق لا يمكن للآخرين رؤيتها

64
00:03:13,735 --> 00:03:15,653
.تجعله يأتي بأفضل أفكاره

65
00:03:17,447 --> 00:03:18,823
لم ذهب في خلوة "أسبوع التفكير"؟

66
00:03:18,907 --> 00:03:20,074
،هدّأ نفسه

67
00:03:20,158 --> 00:03:23,161
،وكان لديه وقت لتصفية ذهنه وتهدئة نفسه

68
00:03:23,536 --> 00:03:27,457
ومن ثم الكتابة والقيادة
.بالطريقة التي أرادها

69
00:03:29,626 --> 00:03:32,337
بدأ "بيل" في الذهاب
،في خلوات "أسبوع التفكير" في التسعينيات

70
00:03:32,420 --> 00:03:34,255
."عندما كان لا يزال يُدير "مايكروسوفت

71
00:03:35,131 --> 00:03:38,301
"كان يسافر إلى "هود قنال
،ويقضي أسبوعاً هناك بمفرده

72
00:03:38,509 --> 00:03:39,802
.يقرأ ويفكّر

73
00:03:40,470 --> 00:03:43,223
،كان يقرأ أكواماً من الكتب والأوراق الفنية

74
00:03:43,514 --> 00:03:46,017
.وأي شيء قد يساعده على فهم المستقبل

75
00:03:49,312 --> 00:03:50,897
.إنه وقت وحدة المعالجة المركزية

76
00:03:50,980 --> 00:03:52,857
.إنه وقت تفكّر فيه في أمور مختلفة

77
00:03:52,941 --> 00:03:55,109
{\an8}،سي بي يو" أو وحدة المعالجة المركزية"

78
00:03:55,193 --> 00:03:58,029
{\an8}هي التي تضطلع بتنفيذ
.تعليمات برنامج حاسوبي

79
00:03:59,239 --> 00:04:01,741
،ومن دونها لا يمكن للحاسوب إجراء الحسابات

80
00:04:01,824 --> 00:04:03,243
.أو أن يقرر كيف يعمل

81
00:04:05,119 --> 00:04:07,497
،عندما تكتب تلك الأمور كي تفكّر فيها

82
00:04:07,580 --> 00:04:09,832
،فهذا أشبه بالرمز البرمجي

83
00:04:10,166 --> 00:04:12,210
مثل، متى سينتهي خفض الفائدة؟

84
00:04:12,293 --> 00:04:13,920
لم لا تعمل العيادة بشكل أفضل؟

85
00:04:14,212 --> 00:04:16,297
،القطاع الخاص جيد في هذا الأمر

86
00:04:16,673 --> 00:04:18,132
{\an8}ألديهم السعة؟

87
00:04:18,216 --> 00:04:20,551
{\an8}كم مدينة سيُطرح فيها هذا؟

88
00:04:20,635 --> 00:04:22,178
{\an8}كيف نجري اختبارات السلامة؟

89
00:04:22,262 --> 00:04:24,013
{\an8}هل استهنّا بهذا الأمر حقاً؟

90
00:04:24,555 --> 00:04:26,849
ماذا يوجد في المجارير البشرية؟

91
00:04:27,392 --> 00:04:30,144
،وبعدها تقول لنفسك
هل عليّ قراءة بعض الكتب عن الموضوع؟"

92
00:04:30,228 --> 00:04:32,355
"ومع من عليّ التحدّث عن ذلك الموضوع؟

93
00:04:32,730 --> 00:04:34,524
،وفي بعض الأمور أقول لنفسي

94
00:04:34,607 --> 00:04:36,150
".عليّ التفكير بشأنها"

95
00:04:37,610 --> 00:04:40,071
هل دماغك بمثابة وحدة معالجة مركزية؟ -
.أجل -

96
00:04:49,747 --> 00:04:52,750
"مع تعرّفي على "بيل
،في هذه المرحلة الجديدة من حياته

97
00:04:53,251 --> 00:04:57,672
بدا وكأنه حوّل حياته بأكملها
.إلى أسبوع تفكير طويل مستمر

98
00:05:00,717 --> 00:05:03,803
.إلا أنه اليوم يركّز على أمور أخرى

99
00:05:17,066 --> 00:05:19,694
{\an8}"لأكثر من عقد، كان "بيل" وزوجته "ميليندا

100
00:05:19,777 --> 00:05:22,697
ينفقان مليارات الدولارات
.للقضاء على شلل الأطفال

101
00:05:28,202 --> 00:05:30,830
.ولكنهما استهانا بمدى صعوبة الأمر

102
00:05:31,831 --> 00:05:34,584
حملة القضاء على شلل الأطفال"
"وإقرارها من قبل الباحثين

103
00:05:40,465 --> 00:05:41,799
،بالنسبة إلى العالم الغربي

104
00:05:42,550 --> 00:05:44,218
.أصبح شلل الأطفال الآن ذكرى بعيدة

105
00:05:45,386 --> 00:05:47,305
جناح شلل الأطفال"
"توقف! ممنوع الزوار

106
00:05:53,144 --> 00:05:54,354
.نسينا الرعب

107
00:05:55,772 --> 00:05:56,731
.والمعاناة

108
00:05:59,233 --> 00:06:00,193
،في عام 1955

109
00:06:00,276 --> 00:06:02,236
،"عندما قُدّم لقاح "سولك

110
00:06:02,779 --> 00:06:05,114
تمكّنا من منع مرض شلل الأطفال
.في العالم المتقدّم

111
00:06:06,366 --> 00:06:09,243
ولكن الأطفال في الدول الفقيرة
،ما زالوا يُصابون بالمرض

112
00:06:09,327 --> 00:06:10,828
،وهو مرض معد جداً

113
00:06:10,912 --> 00:06:13,164
.وينتشر نتيجة سوء المرافق الصحية

114
00:06:13,414 --> 00:06:15,249
.من المريع أن تُصاب بشلل الأطفال

115
00:06:15,416 --> 00:06:17,585
.ومن المريع أن تكون مشلولاً

116
00:06:18,044 --> 00:06:21,047
ويكون الأمر مريعاً بالأخص
.إن كنت تعيش في بلد فقير

117
00:06:24,342 --> 00:06:25,968
.فقد لا تكون لديك عكازات

118
00:06:26,052 --> 00:06:27,804
،وإن كانت لديك، فإنها تكون محلية الصنع

119
00:06:27,887 --> 00:06:31,766
{\an8}ولذا فإن درجة عدم استطاعتك

120
00:06:31,849 --> 00:06:33,393
المشاركة في المجتمع

121
00:06:33,476 --> 00:06:35,186
إن كنت مصاباً بشلل أطفال خطير

122
00:06:35,269 --> 00:06:37,313
،ومشلولاً في بلد فقير

123
00:06:37,397 --> 00:06:39,399
.تجعله مرضاً مريعاً للغاية

124
00:06:42,276 --> 00:06:46,197
.أرى أن حياة المصاب ستكون محدودة جداً

125
00:06:46,697 --> 00:06:50,076
.إنها مأساة هائلة للأسرة بأكملها

126
00:06:55,331 --> 00:06:57,333
.نشأت في عالم مريح

127
00:06:57,417 --> 00:06:58,251
.جداً

128
00:06:58,793 --> 00:07:02,422
.لم تحتج إلى أي شيء -
.كلّا، كان والداي ميسوريّ الحال -

129
00:07:04,465 --> 00:07:06,676
.أبلى أبي جيداً في عمله كمحام

130
00:07:06,759 --> 00:07:08,511
.واصطحبنا في رحلات رائعة

131
00:07:08,594 --> 00:07:10,012
.وكان لدينا منزل جميل حقاً

132
00:07:11,139 --> 00:07:12,974
وحالفني الكثير من الحظ

133
00:07:13,057 --> 00:07:15,435
.في ما يتعلق بكل تلك الفرص

134
00:07:17,728 --> 00:07:18,563
أين نحن إذن؟

135
00:07:18,646 --> 00:07:20,189
."هذه "لايكسايد

136
00:07:20,523 --> 00:07:24,861
هنا أمضيت معظم أيامي من الصف الـ7

137
00:07:24,944 --> 00:07:26,320
.وحتى الصف الـ12

138
00:07:28,739 --> 00:07:31,075
،كنت في مدرسة عامة حتى الصف الـ6

139
00:07:31,284 --> 00:07:34,912
.وقرر والداي أن عليّ ارتياد مدرسة خاصة

140
00:07:35,288 --> 00:07:37,540
،وأتذكّر أنني فكّرت
هل أرغب في ارتياد هذه المدرسة؟

141
00:07:37,623 --> 00:07:39,000
،كانت مدرسة للصبيان

142
00:07:39,292 --> 00:07:42,920
.وكنت بمثابة مهرج الصف

143
00:07:43,004 --> 00:07:46,340
ولم أكن أعرف ما إن كان هذا الأمر موجوداً
،في المدرسة التي كنت سأذهب إليها

144
00:07:46,424 --> 00:07:48,301
.لأنها بدت صارمة جداً

145
00:07:48,384 --> 00:07:51,846
،أتذكّر أنني فكّرت عندما أجريت الاختبار
هل أجتاز هذا الاختبار أم لا؟

146
00:07:51,929 --> 00:07:55,975
ولم أستطع منع نفسي
.من محاولة بذل أفضل ما بوسعي

147
00:07:56,058 --> 00:07:58,436
ولكن خطر لك أن تفشل عمداً؟

148
00:07:58,519 --> 00:08:00,688
.صحيح، ألا أبلي بشكل جيد في الاختبار

149
00:08:01,939 --> 00:08:03,065
...ولكنني لم أفعل. لقد

150
00:08:03,149 --> 00:08:05,651
.لم تستطع منع نفسك -
.لم أستطع منع نفسي -

151
00:08:07,320 --> 00:08:09,363
،غالباً ما يُعتبر "بيل" شخصاً منفرداً وحيداً

152
00:08:10,072 --> 00:08:13,493
ولكن حياته في الوقع
.حددتها سلسلة من الشراكات

153
00:08:14,243 --> 00:08:18,247
في مدرسة "لايكسايد"، تشكّلت أولى
.صداقات "بيل" الحقيقية في مختبر الحاسوب

154
00:08:20,416 --> 00:08:21,876
،كانت توجد غرفة صغيرة

155
00:08:21,959 --> 00:08:25,880
{\an8}،قبالة مدخل المبنى مباشرةً
.وكانت تلك غرفة الحاسوب

156
00:08:27,798 --> 00:08:30,968
"تأسست مجموعة مبرمجي "لايكسايد
:على يد طالبين من السنة الثانية

157
00:08:31,302 --> 00:08:33,346
."بول آلان" و"ريك وايلاند"

158
00:08:34,055 --> 00:08:36,182
.هذا "بول آلان" هنا -
.أجل -

159
00:08:36,265 --> 00:08:39,268
.وها أنا أبدو ناضجاً جداً

160
00:08:39,977 --> 00:08:43,773
.يبدو أكبر منك بـ20 عاماً -
.بالتأكيد. إنه يسبقني بصفين -

161
00:08:44,398 --> 00:08:46,859
انضم "بيل" وصديقه "كينت إيفانز" إلى النادي

162
00:08:47,109 --> 00:08:48,986
.عندما كانا طالبين في الصف الـ8 فحسب

163
00:08:49,070 --> 00:08:51,072
طلب "بول" انضمامي في الواقع

164
00:08:51,155 --> 00:08:54,242
لأنني أبليت بشكل رائع جداً
.في اختبار الرياضيات القومي هذا

165
00:08:54,325 --> 00:08:56,077
.ووجدت هذا رائعاً جداً

166
00:08:57,662 --> 00:08:59,664
.كان "بول" أروع مني قطعاً

167
00:08:59,747 --> 00:09:01,874
كانت لديه سترة مخملية مضلعة

168
00:09:01,958 --> 00:09:05,002
،وكانت لديه سترة جلدية سوداء
.وتلك كانت السترة الرائعة

169
00:09:05,753 --> 00:09:07,797
سحر "بول" طلاب الإعدادية

170
00:09:07,880 --> 00:09:09,757
.بالحواسيب وكتابة الرموز البرمجية

171
00:09:10,591 --> 00:09:13,678
كان من أتى إليّ وشرح لي الرقاقات

172
00:09:13,761 --> 00:09:17,682
.وسحر إضافة المزيد من القدرات لها

173
00:09:17,765 --> 00:09:19,642
كان الصبية بارعين جداً
في كتابة الرموز البرمجية

174
00:09:19,725 --> 00:09:22,520
لدرجة أن شركة محلية استأجرتهم
.لبرمجة جدول رواتبها

175
00:09:23,312 --> 00:09:24,605
ولكن الفتية الأكبر سناً

176
00:09:24,689 --> 00:09:27,024
لم يعرفوا ماذا يفعلون
.مع "بيل" و"كينت" الأصغر سناً

177
00:09:27,108 --> 00:09:30,528
أنا واثق أن أصدقاءهما اعتقدوا
...أنه من الغريب

178
00:09:31,070 --> 00:09:33,072
.أننا كنا نأتي من الأساس

179
00:09:33,489 --> 00:09:35,324
...و -
أكانا يتعرضان للسخرية إذن -

180
00:09:35,408 --> 00:09:37,535
بسبب عملهما مع طلبة المرحلة الإعدادية؟ -
.أجل -

181
00:09:37,618 --> 00:09:40,162
.وبعدها قررا أنهما يريدان القيام بالأمر

182
00:09:40,246 --> 00:09:41,789
بول" و"ريك"؟" -
."بول" و"ريك" -

183
00:09:43,749 --> 00:09:46,460
.ولذا طردانا أنا و"كينت" من المشروع

184
00:09:47,670 --> 00:09:50,798
وقلت له، "أعتقد أنك تستخف
.بمدى صعوبة هذا المشروع

185
00:09:51,549 --> 00:09:53,467
،وإن طلبت مني العودة

186
00:09:53,551 --> 00:09:58,014
سأكون أنا المسؤول كلياً عن هذا
.وعن أي شيء آخر تطلبه مني فعله لاحقاً

187
00:09:58,598 --> 00:10:02,018
،بعد أسابيع من العمل
.أدرك "بول" أن "بيل" كان محقاً

188
00:10:02,727 --> 00:10:05,187
.لذا طلب مساعدته، وتولّى "بيل" المسؤولية

189
00:10:05,271 --> 00:10:07,398
كان الأمر فطرياً بالنسبة إليّ

190
00:10:07,690 --> 00:10:08,816
.أن أتولّى المسؤولية

191
00:10:09,692 --> 00:10:12,028
"ولكن في تلك المرحلة، كان "كينت" وليس "بول

192
00:10:12,111 --> 00:10:13,946
هو أعز أصدقائك، صحيح؟ -
.أجل -

193
00:10:14,030 --> 00:10:15,948
وهل كنتما تقضيان وقتاً في منزليّ بعضكما؟

194
00:10:16,282 --> 00:10:18,576
.ونتحدّث على الهاتف لوقت طويل

195
00:10:18,951 --> 00:10:20,828
.ما زلت أعرف رقم هاتف "كينت" إلى الآن

196
00:10:21,245 --> 00:10:23,748
ما رقم هاتفه؟ -
.5257-851 -

197
00:10:24,498 --> 00:10:27,418
،كان "كينت" يحمل دوماً حقيبة كبيرة

198
00:10:27,543 --> 00:10:30,421
،أشبه بحقائب المحامين
،ويضع بداخلها الكثير من الأشياء

199
00:10:30,504 --> 00:10:32,256
.مجلات وأشياء مختلفة

200
00:10:32,840 --> 00:10:35,801
.كان افضل طالب في صفنا

201
00:10:35,926 --> 00:10:38,387
.كان ذكياً، ويقرأ أشياء مختلفة

202
00:10:38,471 --> 00:10:41,432
وكنا نخطط دوماً لما كنا سنفعله

203
00:10:41,515 --> 00:10:44,101
،بعد 5 أو 6 أعوام
،وكان بقية الطلبة يتساءلون

204
00:10:44,185 --> 00:10:46,854
"لم لستما في الحفلة؟"

205
00:10:53,861 --> 00:10:56,322
كان "كينت" مهتماً بالأعمال

206
00:10:56,405 --> 00:10:59,075
."ولذا جعلني أقرأ مجلة "فورتشن

207
00:11:00,409 --> 00:11:03,245
،وأن أفكّر في أنك إن عملت في الخدمة المدنية

208
00:11:03,329 --> 00:11:05,665
كم ستجني؟ أيجب أن نصبح مديرين تنفيذيين؟

209
00:11:06,374 --> 00:11:08,125
ما سيكون تأثيرنا؟

210
00:11:09,001 --> 00:11:10,836
أيجب أن نصبح جنرالات في الجيش؟

211
00:11:12,254 --> 00:11:14,131
أم أيجب أن نصبح سفراء؟

212
00:11:20,888 --> 00:11:23,599
وتلك الفكرة عن أن بعض الأشخاص
،يكونون فائقي النجاح

213
00:11:23,683 --> 00:11:25,101
.كانت مثيرة للاهتمام

214
00:11:25,184 --> 00:11:26,644
أعني، ما الذي كانوا يعرفونه؟

215
00:11:27,144 --> 00:11:28,396
وماذا كانوا يفعلون؟

216
00:11:29,230 --> 00:11:31,774
وما كان الدافع وراء تلك النجاحات؟

217
00:11:33,734 --> 00:11:36,696
ولم كانت بعض المجالات تضم بضع شركات كبيرة

218
00:11:36,779 --> 00:11:39,365
بينما تضم مجالات أخرى
الكثير من الشركات الصغيرة؟

219
00:11:42,451 --> 00:11:45,204
كان لدى الصديقين إيمان بأنهما يوماً ما

220
00:11:45,287 --> 00:11:47,081
،سيقومان بأمور استثنائية

221
00:11:47,748 --> 00:11:48,582
.معاً

222
00:11:49,542 --> 00:11:52,336
.حسناً، أنا و"بيل" لم نناقش أي نظام نتبع

223
00:11:52,420 --> 00:11:55,256
."سنلعب حسب نظامك يا "وارين -
...حسناً -

224
00:11:55,589 --> 00:11:57,466
.أخبرني عن لعبة البريدج، ولم تحبانها

225
00:11:57,925 --> 00:11:59,552
.أعتبرها اللعبة الأسمى

226
00:11:59,635 --> 00:12:01,554
"استوديو (أوماها) للبريدج"

227
00:12:01,637 --> 00:12:04,640
،إنها لعبة تعتمد على الشراكة
،وذلك بخلاف العديد من الألعاب العظيمة

228
00:12:04,724 --> 00:12:07,893
.لذا يتعين عليك العمل مع شخص آخر

229
00:12:08,561 --> 00:12:12,064
{\an8}،وإن لم تتواصل معه بشكل جيد لسبب أو لآخر

230
00:12:12,148 --> 00:12:14,775
{\an8}.فلن يفلح الأمر. لا يمكنك لعبها وحدك

231
00:12:16,944 --> 00:12:19,280
.آص البستوني -
.لا أريد -

232
00:12:19,363 --> 00:12:22,283
يجب أن يتواصل شركاء لعب البريدج
.من دون التحدّث مع بعضهم حتى

233
00:12:22,408 --> 00:12:25,411
الطريقة الوحيدة للفوز
.هي بأن يندمج عقلك مع شريكك

234
00:12:26,370 --> 00:12:27,705
هل أنت و"بيل" شريكان؟

235
00:12:27,788 --> 00:12:30,124
،أجل، نحن شريكان. نحن شريكان بشكل كبير

236
00:12:30,207 --> 00:12:35,045
،في الأعمال الخيرية
،ونحن بشكل ما في الواقع شريكان في العمل

237
00:12:35,129 --> 00:12:38,924
"لأن مصير "بيركشير
أصبح جزءاً مهماً من موارد

238
00:12:39,008 --> 00:12:41,135
.مؤسسة "غيتس" على مدار الزمن

239
00:12:41,260 --> 00:12:42,970
،إن أبلت "بيركشير" جيداً
ستبلي المؤسسة جيداً؟

240
00:12:43,053 --> 00:12:44,513
!ستبلي بشكل أفضل، أجل

241
00:12:45,389 --> 00:12:48,350
"في عام 1991، عندما قالت أم "بيل
،"إن عليه لقاء "وارين بافيت

242
00:12:48,934 --> 00:12:51,020
،أنجح تاجر أسهم في العالم

243
00:12:51,604 --> 00:12:53,939
.أخبرها "بيل" أنه مشغول جداً

244
00:12:54,940 --> 00:12:56,066
.ولكن أمه أصرّت

245
00:12:56,317 --> 00:12:59,403
،قلت لها، "حسناً، سأستقل المروحية
،وأذهب إلى هناك

246
00:12:59,487 --> 00:13:03,407
،ولكن بعد نحو 90 دقيقة
".عليّ الرحيل للعمل على برنامج ما

247
00:13:04,200 --> 00:13:06,285
،وعندما جلس الرجلان معاً أخيراً

248
00:13:07,453 --> 00:13:08,829
.تحدّثا لساعات

249
00:13:09,955 --> 00:13:11,957
...كان يطرح عليّ أسئلة عن

250
00:13:12,249 --> 00:13:14,752
لمَ لم تستطع "آي بي إم" هزيمة "مايكروسوفت"؟

251
00:13:14,835 --> 00:13:16,712
وما اقتصاديات "مايكروسوفت"؟

252
00:13:16,796 --> 00:13:19,173
وكيف نجد الأذكياء
في المجالات التي نعمل بها؟

253
00:13:19,256 --> 00:13:20,549
وكيف نحدد أسعار منتجاتنا؟

254
00:13:20,633 --> 00:13:24,720
لطالما توقعت أن أصادف أشخاصاً
،يطرحون عليّ تلك الأسئلة

255
00:13:24,804 --> 00:13:26,222
{\an8}.ولكنه كان أول من يطرحها عليّ

256
00:13:27,389 --> 00:13:29,642
لم يلتق "بيل" سوى قلة من الأشخاص في حياته

257
00:13:29,725 --> 00:13:31,811
.ممن تعمل عقولهم مثله

258
00:13:34,021 --> 00:13:37,316
من المهم بشكل هائل
.أن تصادق الأشخاص المناسبين

259
00:13:38,359 --> 00:13:41,237
لو جعلوك شخصاً أفضل
،وما كنت لتصبح عليه من دونهم

260
00:13:41,445 --> 00:13:42,613
.فتلك الهبة الكبرى

261
00:13:42,696 --> 00:13:45,741
بعدما أمضى عقوداً
،في جمع واحدة من أكبر الثروات على الإطلاق

262
00:13:46,283 --> 00:13:48,077
،تبرّع "وارين" بأكثر من نصفها

263
00:13:48,452 --> 00:13:50,287
،والذي يبلغ 31 مليار دولار

264
00:13:50,371 --> 00:13:52,248
."لمؤسسة "بيل" و"ميليندا

265
00:13:53,499 --> 00:13:56,752
{\an8}وارين"، كيف توصلت لقرار التبرع"
بكل هذا المبلغ لـ"بيل" و"ميليندا"؟

266
00:13:56,836 --> 00:14:01,298
بمجرد اقتناعك بفرضية
،أن كل حياة بشرية لها نفس القيمة

267
00:14:01,549 --> 00:14:04,677
...فهذا يوجّه

268
00:14:05,052 --> 00:14:09,765
،الكثير من نقودك وجهودك، ومن تجذبهم

269
00:14:09,849 --> 00:14:11,976
.وكل الأمور المتعلقة بذلك

270
00:14:13,561 --> 00:14:17,106
بيل"، أتشعر بالضغط"
لأن عليك أن تحسن استغلال هدية "وارين"؟

271
00:14:17,815 --> 00:14:18,774
.بالتأكيد

272
00:14:18,858 --> 00:14:19,775
،بشكل ما

273
00:14:20,317 --> 00:14:23,237
،إن أخفقت في استثمار مالي

274
00:14:23,988 --> 00:14:25,364
...سأشعر بذنب أقل

275
00:14:25,447 --> 00:14:27,700
."مما لو أخفقت في استثمار مال "وارين

276
00:14:33,330 --> 00:14:34,665
،قبل بضعة أعوام

277
00:14:34,748 --> 00:14:37,918
،أريت ابنتي مقطع فيديو لشلل الأطفال

278
00:14:38,002 --> 00:14:39,503
لأنني أردتها أن تدرك

279
00:14:39,587 --> 00:14:42,172
مدى ضخامة وخطورة ما كنا نقوم به

280
00:14:42,256 --> 00:14:44,717
.للمساعدة في القضاء على شلل الأطفال

281
00:14:45,259 --> 00:14:49,096
،وكان المقطع ينتهي بفتاة مصابة بالشلل

282
00:14:49,179 --> 00:14:52,641
تعرج على الطريق متّكأة
.على تلك العكازات الخشبية الرديئة

283
00:14:52,975 --> 00:14:54,852
،ولذا سألتني ابنتي

284
00:14:54,935 --> 00:14:56,270
"ماذا فعلتم؟"

285
00:14:56,437 --> 00:14:58,105
".وأجبتها قائلاً، "سنقضي على المرض

286
00:14:58,188 --> 00:15:00,024
"فقالت، "لا، ماذا فعلتم لها؟

287
00:15:05,654 --> 00:15:07,114
أنا و"ميليندا" عادةً

288
00:15:08,240 --> 00:15:11,076
ما نجد أن الأمر صعب جداً

289
00:15:11,535 --> 00:15:14,496
.عندما ترى بضعة أطفال يحتضرون

290
00:15:16,665 --> 00:15:18,834
.ولكن يوجد ملايين على هذه الحال

291
00:15:19,710 --> 00:15:22,296
،ويجب أن يكون الأمر مؤثراً أكثر بمليون مرة

292
00:15:22,671 --> 00:15:25,966
ولكن لا أحد يمكن أن يفوق حزنه مليون مرة

293
00:15:26,050 --> 00:15:28,302
حزنه أثناء جلوسه
.ورؤيته تلك الحالة الوحيدة

294
00:15:31,847 --> 00:15:34,099
.ولكن الصلة العاطفية تكون صغيرة دوماً

295
00:15:34,725 --> 00:15:37,978
وإن أردت أن تحدث فارقاً
،ولو بسيطاً في هذا الأمر حقاً

296
00:15:38,062 --> 00:15:40,773
،فيُستحسن بك أن تفكّر على نطاق أضخم

297
00:15:40,856 --> 00:15:43,984
.وأن تكون حساباتك وأفكارك أضخم بكثير

298
00:15:44,860 --> 00:15:46,153
سماعك تقول إنك دخلت هذا العمل

299
00:15:46,236 --> 00:15:48,197
،لأن هذا استثمار أفضل لمالك

300
00:15:48,489 --> 00:15:50,282
."ليس ملهماً يا "بيل

301
00:15:51,617 --> 00:15:52,660
.هذا مؤسف جداً

302
00:15:52,743 --> 00:15:54,954
.أنا... ليس هدفي أن أكون ملهماً

303
00:15:55,037 --> 00:15:57,665
.لدى العالم موارد محدودة

304
00:15:57,748 --> 00:15:59,875
،إن لم تكن تقوم بالأمور لتكون ملهماً

305
00:15:59,959 --> 00:16:01,418
فلم تقوم بها إذن؟

306
00:16:01,502 --> 00:16:02,795
.لتحقيق الاستفادة المثلى

307
00:16:07,466 --> 00:16:10,052
،في القضاء على الأمراض

308
00:16:10,177 --> 00:16:13,514
.إن قضيت عليه، فهذا مذهل

309
00:16:13,597 --> 00:16:16,475
لأنه عندها
،في كل الأعوام التي تلي قضاءك عليه

310
00:16:16,558 --> 00:16:20,187
.لا تكون لديك تكاليف للوقاية

311
00:16:20,270 --> 00:16:23,857
،ولا تكون لديك أي علاجات
.أو أي مآس على الإطلاق

312
00:16:24,191 --> 00:16:28,821
،ولكن إن حاولت القضاء على مرض وفشلت

313
00:16:29,446 --> 00:16:31,740
فهذا سيئ جداً لأنك حينها تشوّه

314
00:16:32,074 --> 00:16:34,451
كامل سمعة ومصداقية

315
00:16:34,535 --> 00:16:36,495
.الجهود الطبية العالمية بأسرها

316
00:16:38,205 --> 00:16:41,792
الجدري هو المرض الوحيد
.الذي تم القضاء عليه تماماً

317
00:16:43,419 --> 00:16:46,171
،وبعدما أُزيل من على وجه العالم عام 1980

318
00:16:46,463 --> 00:16:49,675
قررت مجموعة من المنظمات
.أن يكون شلل الأطفال هو التالي

319
00:16:51,343 --> 00:16:53,721
{\an8}وعندما التحقت
،مؤسسة "بيل" و"ميليندا" بالكفاح

320
00:16:53,804 --> 00:16:55,556
{\an8}أُنفقت مئات الملايين من الدولارات

321
00:16:55,639 --> 00:16:58,475
{\an8}.لإنقاذ مئات الآلاف من الأرواح

322
00:16:59,393 --> 00:17:00,769
{\an8}.ولكن التقدم توقّف

323
00:17:01,186 --> 00:17:02,312
{\an8}،"وفي "نيجيريا

324
00:17:02,521 --> 00:17:06,275
{\an8}تضاعف عدد حالات شلل الأطفال 3 مرات تقريباً
.خلال عام واحد فحسب

325
00:17:06,400 --> 00:17:08,360
798 حالة شلل أطفال"
"(نيجيريا)

326
00:17:08,610 --> 00:17:10,237
.إذن كنا أمام مفترق طرق

327
00:17:10,738 --> 00:17:13,449
أنقول إن هذا الأمر لن ينجح فحسب؟

328
00:17:15,034 --> 00:17:17,077
،في اجتماع الميزانية التالي للمؤسسة

329
00:17:17,244 --> 00:17:19,663
"طلب فريق شلل الأطفال من "بيل
.مضاعفة إنفاقه

330
00:17:21,790 --> 00:17:27,421
وأجبتهم أنني أعتقد أنهم طلبوا
،ما ظنوا أنه أقصى ما يمكنهم طلبه

331
00:17:27,504 --> 00:17:32,760
ولم يطلبوا ما يلزم حقاً
.لتكون احتمالات النجاح عالية

332
00:17:33,844 --> 00:17:35,304
.طلبوا 200 مليون دولار

333
00:17:36,638 --> 00:17:38,265
،ورفع "بيل" المبلغ إلى 400 مليون

334
00:17:39,433 --> 00:17:42,102
ولكنه قال إنه يريد الإشراف
.على البرنامج بنفسه

335
00:17:47,941 --> 00:17:50,652
كان القادة الدينيون يثيرون شائعات

336
00:17:50,736 --> 00:17:52,654
عن أن اللقاحات مؤامرة

337
00:17:52,738 --> 00:17:56,241
{\an8}،من الدول الغربية لإصابة الأطفال بالعقم

338
00:17:56,325 --> 00:17:59,953
ويدعون من يدعمون القضاء
."على شلل الأطفال بأنهم مثل "هتلر

339
00:18:00,329 --> 00:18:02,998
.وتوقّفت الحملات

340
00:18:05,459 --> 00:18:07,961
{\an8}،"عندما وصل "بيل" إلى قصر سلطان "سوكوتو

341
00:18:08,128 --> 00:18:10,255
{\an8}.جلس مع الزعماء من أنحاء الإقليم

342
00:18:10,756 --> 00:18:12,674
{\an8}.وأصغى إليهم وأجاب على الأسئلة

343
00:18:17,096 --> 00:18:19,181
.وبعدها بساعات، وافقوا على تقديم المساعدة

344
00:18:23,435 --> 00:18:24,853
.ولكن كانت توجد مشكلة أخرى

345
00:18:25,437 --> 00:18:27,898
فحتى في المناطق
،التي سُمح للمطعّمين بالذهاب إليها

346
00:18:28,107 --> 00:18:29,525
.كان الأطفال ما زالوا يُصابون بالمرض

347
00:18:31,860 --> 00:18:33,445
.وأراد "بيل" معرفة السبب

348
00:18:38,033 --> 00:18:39,660
وعرف أن بعض المستوطنات

349
00:18:39,910 --> 00:18:43,163
.لم يذهب إليها المطعّمون إطلاقاً لأعوام

350
00:18:44,206 --> 00:18:47,292
.وكان هذا صادماً لي بالتأكيد

351
00:18:47,376 --> 00:18:51,922
.كانت الحملة خارج المسار الصحيح تماماً

352
00:18:55,134 --> 00:18:57,052
"عندما كان "بيل" و"كينت
،في أول عام بالثانوية

353
00:18:57,136 --> 00:19:00,764
"استدعاهما مدير "لايكسايد
.لحلّ مشكلة لم يستطع أحد حلّها

354
00:19:01,598 --> 00:19:04,643
كانت المدرسة قد اندمجت للتو
.مع مدرسة محلية للفتيات

355
00:19:05,310 --> 00:19:09,314
ومع عدد طلاب أكبر
،موزعين على حرمين مختلفين

356
00:19:09,398 --> 00:19:12,401
.لم يستطع أحد معرفة كيفية تنظيم جدول الحصص

357
00:19:12,734 --> 00:19:15,654
{\an8}عملت في مدارس في بداية مسيرتي المهنية
.حيث كان الجدول يُعدّ يدوياً

358
00:19:15,737 --> 00:19:19,616
{\an8}وكان بضعة أشخاص يستغرقون الصيف بأكمله
.لمجرد وضع الجدول

359
00:19:20,200 --> 00:19:21,660
،"لذا طلبوا من "بيل" و"كينت

360
00:19:21,910 --> 00:19:23,078
،المراهقين

361
00:19:23,328 --> 00:19:25,998
.أن ينظّما جداول الحصص لأكثر من 400 طالب

362
00:19:26,290 --> 00:19:28,709
.كان عدد القيود مذهلاً

363
00:19:32,421 --> 00:19:36,383
لديك عدد المواد التي تقدّمها المدرسة
.في المرحلتين الإعدادية والثانوية

364
00:19:40,762 --> 00:19:43,682
لم يمكن إقامة صف الطبول بالأعلى
،عندما يكون صف الجوقة بالأسفل

365
00:19:43,765 --> 00:19:45,767
{\an8}.لأن عزل الصوت لم يكن جيداً بما يكفي

366
00:19:47,352 --> 00:19:48,854
{\an8}.يريد الجميع خيارهم الأول

367
00:19:48,937 --> 00:19:51,481
.والطلاب يأخذون ما بين 5 إلى 7 حصص

368
00:19:51,773 --> 00:19:55,110
يقولون لك، لا تضع هذا الطالب
،في نفس القسم مع هذا الطالب

369
00:19:55,527 --> 00:19:58,530
.أو أن الأستاذ لا يدرّس أبداً 4 حصص متتالية

370
00:19:59,114 --> 00:20:00,782
.ويجب أن تكون هناك فترة غداء

371
00:20:01,200 --> 00:20:02,868
.ويجب أن تنتهي الحصص في الـ3:15

372
00:20:03,994 --> 00:20:07,998
يريدون وضع 48 طالباً في صف من 3 أقسام

373
00:20:08,081 --> 00:20:10,751
وأن يؤكدوا للآباء
.أن العدد لم يزد على 16 طالباً قط

374
00:20:11,043 --> 00:20:14,171
كنت أنا و"كينت" قلقين من أننا سنعود إليهم

375
00:20:14,588 --> 00:20:16,131
وبدلاً من أن نخبرهم

376
00:20:16,215 --> 00:20:18,217
،أن طالباً ما لا يمكنه ارتياد صف الطبول

377
00:20:18,300 --> 00:20:20,177
،نقول إنه لا يمكنه ارتياد صف الفيزياء

378
00:20:20,260 --> 00:20:23,347
،لأنني لا أستطيع معرفة كيف أجعله يرتاده

379
00:20:23,430 --> 00:20:26,558
ومتطلبات التخرج
.تتطلب أن يأخذ مادة الفيزياء

380
00:20:27,142 --> 00:20:29,811
،وفكّرت في الأمر لبضعة أسابيع، وقلت لا

381
00:20:31,355 --> 00:20:33,190
.هذه مشكلة صعبة حقاً

382
00:20:34,524 --> 00:20:37,236
كيف لم تواصل أنت و"كينت" العمل معاً إذن؟

383
00:20:38,028 --> 00:20:40,030
،كنا لنواصل العمل معاً

384
00:20:40,614 --> 00:20:43,116
.وأنا واثق أننا كنا لنرتاد الجامعة معاً

385
00:20:45,202 --> 00:20:48,163
..."كان "كينت

386
00:20:48,247 --> 00:20:50,707
.أقل شغفاً بالألعاب الرياضية، وعبقرياً أكثر

387
00:20:50,791 --> 00:20:53,669
.وبعدها ارتاد صفاً لتعلّم تسلق الجبال

388
00:20:53,752 --> 00:20:58,006
،"كان أمراً معتاداً من "كينت
أن يوسّع نظرته للعالم

389
00:20:58,090 --> 00:21:01,134
وقرر أن ممارسة بعض الرياضات الجسدية

390
00:21:01,218 --> 00:21:03,679
.أمر قيّم

391
00:21:03,762 --> 00:21:08,725
لذا ذهب وسجّل نفسه
.في دورة لتعلّم تسلق الجبال

392
00:21:10,143 --> 00:21:13,021
،وفيما كانوا يتدربون

393
00:21:13,105 --> 00:21:16,692
.سقط من على الهضبة وقُتل

394
00:21:22,739 --> 00:21:24,241
.لا بد أن هذا كان محزناً جداً

395
00:21:26,034 --> 00:21:27,619
...فعلاً، كان

396
00:21:31,164 --> 00:21:34,751
.غير متوقّع وغير عادي تماماً

397
00:21:40,590 --> 00:21:42,509
...لم يعرف الناس ماذا يقولون

398
00:21:43,635 --> 00:21:45,887
."لي أو لوالديّ "كينت

399
00:21:48,807 --> 00:21:52,519
،أتذكّر بكائي في الكنيسة

400
00:21:52,602 --> 00:21:55,731
،وأن مدرس الفنون في المدرسة

401
00:21:56,189 --> 00:21:57,566
،"وهو شخص يُدعى "بوب فولجوم

402
00:21:57,649 --> 00:21:59,693
.كان بليغاً بشكل مذهل

403
00:21:59,818 --> 00:22:04,531
ولذا أتذكّر تعزيته لي

404
00:22:04,614 --> 00:22:06,158
.أمام الكنيسة

405
00:22:07,576 --> 00:22:09,161
.ولكن كانت لديك و"كينت" خطط كبرى

406
00:22:09,244 --> 00:22:11,288
.كانت لديكما أحلام

407
00:22:11,538 --> 00:22:14,291
هل جعلك هذا
ترغب في الاستسلام ونسيان الأمر؟

408
00:22:15,250 --> 00:22:16,835
...لا، لقد

409
00:22:18,337 --> 00:22:21,381
فكّرت أنه لا بأس، الآن سأقوم بهذه الأمور

410
00:22:21,465 --> 00:22:23,216
...التي تحدّثنا عنها أنا و"كينت" لكن

411
00:22:24,343 --> 00:22:26,553
.سأفعلها من دونه

412
00:22:34,519 --> 00:22:37,564
.ترك الأمر فراغاً كبيراً لديه حسب ما أظن

413
00:22:41,151 --> 00:22:45,781
.ولكن "بيل" يمكنه أن يكون شديد التركيز

414
00:22:47,157 --> 00:22:49,576
لذا أفترض أنه من هذا المنطلق
.تمكّن من إخفاء الأمر

415
00:22:55,540 --> 00:22:58,377
،سمعته يتحدّث عن طريقة تفكيره أحياناً

416
00:22:58,460 --> 00:23:00,504
وتحريك الأفكار في عقله

417
00:23:00,587 --> 00:23:03,131
.واستعادة أفكار من أقسام مختلفة في ذهنه

418
00:23:05,217 --> 00:23:08,178
...لديه فضول بشأن الكثير من المواضيع ولكنه

419
00:23:08,261 --> 00:23:10,180
،ينشئ إطار عمل في ذهنه

420
00:23:10,263 --> 00:23:13,141
.وبعدها يبدأ بإدخال المعلومات

421
00:23:14,810 --> 00:23:15,644
،"في "نيجيريا

422
00:23:15,727 --> 00:23:18,897
{\an8}كنت تجد شلل الأطفال
.في منطقة ما فتحاربه بقوة

423
00:23:19,022 --> 00:23:21,441
{\an8}،ويبدو أنه تم التخلص منه في ذلك الموقع

424
00:23:21,525 --> 00:23:24,903
{\an8}ولكن بعدها يظهر المرض
.في عدة مقاطعات بعيدة

425
00:23:25,404 --> 00:23:28,073
{\an8}."كانت المشكلة أشبه بلعبة "اضرب الخلد

426
00:23:29,616 --> 00:23:32,744
في أي حصتين، أيوجد طلبة مشتركون؟

427
00:23:33,620 --> 00:23:35,122
.يتعلق الأمر برمته بالتعارضات

428
00:23:36,248 --> 00:23:37,707
،في العديد من الأماكن

429
00:23:38,250 --> 00:23:41,253
فإن أكثر خريطة حديثة
"يمكنك إيجادها لشمال "نيجيريا

430
00:23:41,336 --> 00:23:44,047
.هي خريطة رسمها البريطانيون عام 1945

431
00:23:47,050 --> 00:23:49,803
{\an8}ما الخوارزمية الأمثل أو الجدول الأمثل؟

432
00:23:49,886 --> 00:23:50,929
"الدماغ"

433
00:23:52,931 --> 00:23:56,977
على هؤلاء المطعّمين
،الوصول إلى كل منزل به أطفال

434
00:23:57,352 --> 00:23:59,896
والخرائط الوحيدة التي كانت لديهم
.كانت مرسومة باليد

435
00:24:00,564 --> 00:24:03,358
.تمكنت من وضع مصفوفة للتعارضات

436
00:24:03,859 --> 00:24:06,611
.وكان بوسعك رؤية ما إن كان هناك طالب مشترك

437
00:24:06,987 --> 00:24:08,363
،يوجد عدد محدود من المطعّمين

438
00:24:08,447 --> 00:24:12,033
لذا علينا الحرص على إرسالهم
.إلى أكثر الأماكن احتياجاً لهم

439
00:24:13,743 --> 00:24:15,787
{\an8}.إنها مشكلة قيود على الموارد

440
00:24:20,125 --> 00:24:23,503
،وكأن "بيل" لديه جدول بياني ضخم في عقله

441
00:24:23,879 --> 00:24:25,714
.ولكل شيء مكان فيه

442
00:24:31,845 --> 00:24:34,931
يميل إلى النظر إلى المشاكل
.من زوايا استثنائية جداً

443
00:24:38,393 --> 00:24:41,563
اعتقل "بيل" أنه وجد طريقة
.لحل مشكلة جدول الحصص

444
00:24:42,439 --> 00:24:44,232
.ولكنه أدرك أنه لا يمكنه حلّ الأمر بمفرده

445
00:24:44,608 --> 00:24:46,610
،"ولذا اتصلت بـ"بول

446
00:24:46,860 --> 00:24:48,653
.وأخبرته أنني بحاجة إلى مساعدته

447
00:24:51,281 --> 00:24:53,158
.لم يكن لدى "بيل" و"بول" الكثير من الوقت

448
00:24:55,577 --> 00:24:57,787
.ستبدأ الدراسة بعد أسبوعين فحسب

449
00:24:57,913 --> 00:25:00,207
"سبتمبر - بدء الدراسة"

450
00:25:00,290 --> 00:25:04,711
.تبيّن أن الأمر أكثر صعوبة مما توقّعت

451
00:25:05,545 --> 00:25:07,547
نقلا سريرين خفيفين إلى مختبر الحاسوب

452
00:25:08,006 --> 00:25:09,883
.وشرعا في العمل على مدار الساعة

453
00:25:19,434 --> 00:25:20,560
.إنه مبرمج مذهل

454
00:25:20,644 --> 00:25:22,062
{\an8}،كان أحياناً يغفو في النوم

455
00:25:22,145 --> 00:25:25,232
{\an8}حيث يضع رأسه حرفياً
.على لوحة المفاتيح ويغفو

456
00:25:25,440 --> 00:25:28,610
{\an8}وبعدها يستيقظ مترنحاً وينظر إلى الشاشة

457
00:25:28,693 --> 00:25:31,404
{\an8}.ومن ثم يبدأ في الكتابة من حيث توقّف

458
00:25:32,280 --> 00:25:35,784
.كان "بول" يغيّر رمز "بيل" البرمجي والعكس

459
00:25:35,867 --> 00:25:39,996
.كانت تجمعهما علاقة تعاونية جداً

460
00:25:41,456 --> 00:25:42,791
،ومع تبقي بضع ساعات

461
00:25:43,124 --> 00:25:44,626
.تمكّنا من تشغيل برنامجهما

462
00:25:45,252 --> 00:25:46,878
.وُضعت جداول الحصص

463
00:25:54,135 --> 00:25:56,721
وسرعان ما أرادت مدارس أخرى مساعدتهما
.في وضع جداولها

464
00:25:57,472 --> 00:25:59,015
...حظينا بالكثير من المتعة. لم أكن قد

465
00:26:00,976 --> 00:26:03,645
،ثملت قط من قبل وجعلني "بول" أثمل
...وكل تلك الأمور

466
00:26:04,437 --> 00:26:06,606
...وكان الأمر -
.مهلاً، دعنا نتحدّث عن ذلك -

467
00:26:06,690 --> 00:26:09,693
لم يريد أن يجعلك تثمل؟ -
،"كان "بول" مولعاً بـ"جيمي هندريكس -

468
00:26:09,776 --> 00:26:12,487
"ولذا، كانت توجد أغنية "آر يو إكسبيرينسد؟

469
00:26:15,574 --> 00:26:17,158
...أراد "بول" دوماً أن يرى

470
00:26:17,242 --> 00:26:19,744
.حالتي وأنا ثمل، وحالتي وأنا أتعاطى الحشيش

471
00:26:21,663 --> 00:26:23,957
{\an8}.كتبا برنامجاً لتحليل أنماط حركة المرور

472
00:26:25,542 --> 00:26:28,628
،ليلة جعلني أثمل من الويسكي
،لم أرغب في العودة إلى المنزل

473
00:26:28,753 --> 00:26:32,465
."لذا نمت في الكنيسة في مدرسة "لايكسايد

474
00:26:32,632 --> 00:26:35,719
عندما لم تستطع شركة للطاقة الكهرومائية
...حوسبة نظامها

475
00:26:35,802 --> 00:26:37,846
.أخبرهم شخص عنا

476
00:26:41,099 --> 00:26:42,809
،ذهبنا إلى المقابلة وقالوا

477
00:26:42,892 --> 00:26:44,603
"!مهلاً! هذان طفلان"

478
00:26:44,686 --> 00:26:46,313
ترك "بيل" المدرسة لفصل دراسي

479
00:26:46,396 --> 00:26:48,523
"وانتقل مع "بول" إلى "فانكوفر" في "واشنطن

480
00:26:48,607 --> 00:26:51,109
.لبرمجة حاسوب شركة المياه والطاقة

481
00:26:51,192 --> 00:26:54,779
{\an8}،"كان يوجد حي للسود في "آلميدا
.حيث كنا نرتاد السينما هناك

482
00:26:54,863 --> 00:26:56,906
وكنا عادةً الشخصين الأبيضين الوحيدين
،في السينما

483
00:26:56,990 --> 00:26:59,534
."وكنا نشاهد أفلاماً مثل "سوبر فلاي

484
00:26:59,618 --> 00:27:01,911
لا يمكنني تخيّل شخصين أكثر بياضاً
..."يشاهدان "سوبر

485
00:27:01,995 --> 00:27:03,079
.كنا الأكثر بياضاً هناك

486
00:27:03,163 --> 00:27:05,206
.ذهبنا لمشاهدة فيلم "تاكسي درايفر" معاً

487
00:27:05,290 --> 00:27:06,875
من؟ أتتحدّث إليّ؟"

488
00:27:06,958 --> 00:27:09,794
"مع من تحسب أنك تتحدّث؟

489
00:27:11,921 --> 00:27:13,923
أهو أشبه بالأخ الأكبر المفسد؟

490
00:27:14,299 --> 00:27:16,718
.أجل، به شيء من ذلك قطعاً

491
00:27:16,801 --> 00:27:18,470
..."كنت صديقاً جيداً لـ"بول

492
00:27:19,638 --> 00:27:21,473
،قبل ذلك، حيث زرت منزله

493
00:27:21,556 --> 00:27:22,766
،وذهبت إلى السينما معه

494
00:27:22,849 --> 00:27:26,102
ولكن أواصر علاقتنا تعززت حقاً

495
00:27:26,770 --> 00:27:28,063
،في هذا الصيف

496
00:27:28,521 --> 00:27:30,857
.حيث أصبح "بول" صديقي المقرب

497
00:27:33,610 --> 00:27:35,695
أدرك "بيل" أن القضاء
على شلل الأطفال سيفشل

498
00:27:36,196 --> 00:27:39,616
،من دون متطوعين إضافيين
.ولكنهم كانوا بحاجة إلى خرائط دقيقة

499
00:27:41,326 --> 00:27:43,578
{\an8}وباستخدام صور الأقمار الاصطناعية
،عالية الدقة

500
00:27:43,953 --> 00:27:46,373
{\an8}،والخوارزميات
،والقدرات الحاسوبية المتزايدة

501
00:27:46,456 --> 00:27:49,209
{\an8}"ساعد فريق "بيل
."في إنشاء خريطة تفصيلية لـ"نيجيريا

502
00:27:51,878 --> 00:27:54,506
{\an8}.أخيراً أصبح باستطاعتهم رؤية كيف يبدو البلد

503
00:27:56,216 --> 00:27:59,052
{\an8}أدركنا أن من يعيشون على الحدود

504
00:27:59,135 --> 00:28:01,262
{\an8}في هذه المقاطعات كانوا يُتركون بلا تطعيم

505
00:28:01,346 --> 00:28:04,140
{\an8}لأن هذه المقاطعة ظنت
أن مطعّمي المقاطعة الأخرى يتولون هذا المكان

506
00:28:04,224 --> 00:28:06,142
{\an8}وظن مطعّمو المقاطعة الأخرى
.أن الآخرين يتولونه

507
00:28:06,226 --> 00:28:09,688
ورأينا بالفعل أن فرص إصابتك بالشلل ترتفع

508
00:28:09,771 --> 00:28:11,940
.إن كنت تعيش عند أحد تلك الحدود السياسية

509
00:28:13,358 --> 00:28:14,401
،على الأرض

510
00:28:14,484 --> 00:28:17,404
كان المطعّمون الآن
.يحملون خرائط مصغرة دقيقة

511
00:28:17,487 --> 00:28:19,406
خريطة نظام المعلومات الجغرافي"
"للتخطيط المفصّل

512
00:28:19,489 --> 00:28:21,491
.ظل "بيل" يطالب بالمزيد من النتائج

513
00:28:22,742 --> 00:28:25,620
وكان استهداف المناطق عالية الخطورة أولاً
.سينقذ الأرواح

514
00:28:27,956 --> 00:28:31,292
كان أحد أهم الأسئلة المطروحة
هو كيف نستخدم التحليل الكمّي

515
00:28:31,376 --> 00:28:36,256
{\an8}لفهم كيف ننتقل من وجود حالات قليلة
لشلل الأطفال إلى القضاء عليه تماماً؟

516
00:28:37,841 --> 00:28:40,885
سأل "بيل" الفريق إن كان يمكنهم
.توقّع حالات التفشي المستقبلية

517
00:28:42,929 --> 00:28:45,181
{\an8}لذا قاموا بمعالجة
...كمية هائلة من البيانات

518
00:28:45,598 --> 00:28:46,850
{\an8}من معدلات التطعيم

519
00:28:46,933 --> 00:28:48,560
{\an8}،والتحولات في عدد السكان

520
00:28:49,227 --> 00:28:52,313
{\an8}لتحديد المناطق التي يجب أن يذهب إليها
.عاملو الرعاية الصحية أولاً

521
00:28:52,355 --> 00:28:53,440
"(نيجيريا)"

522
00:28:53,523 --> 00:28:55,024
.وكانت في غاية الدقة

523
00:28:56,359 --> 00:28:57,819
،تالياً على أخبار شاهد عيان

524
00:28:57,902 --> 00:29:01,364
لم يحلم "بنجامين فرانكلين" قط
.بأن لوحة مفاتيح آلة كاتبة قد تفعل هذا

525
00:29:02,240 --> 00:29:04,826
الكثير من الناس يتوقّعون

526
00:29:04,909 --> 00:29:07,954
أنه ستوجد متاجر للبرمجيات
،كما تتواجد متاجر للتسجيلات اليوم

527
00:29:08,037 --> 00:29:10,707
،وأنه سيتواجد الآلاف منها

528
00:29:10,790 --> 00:29:12,375
.وأظن أنني أوافقهم الرأي

529
00:29:14,043 --> 00:29:15,879
"كان"بيل" في عامه الثاني في "هارفارد

530
00:29:15,962 --> 00:29:19,716
عندما أعطاه "بول" نسخة 
،"من مجلة "بوبيلار إلكترونيكس

531
00:29:19,841 --> 00:29:23,011
وعلى غلافها كانت توجد صورة
.للحاسوب الأسطوري الآن

532
00:29:23,303 --> 00:29:25,555
.بدا وكأن الثورة تبدأ من دوننا

533
00:29:25,638 --> 00:29:28,475
"جلس "بيل" و"بول
.لكتابة برنامج للآلة الجديدة

534
00:29:30,685 --> 00:29:34,063
،ولذا عملنا ليل نهار، وبعد بضعة أشهر

535
00:29:34,147 --> 00:29:36,858
.سجلناه على شريط ورقي

536
00:29:36,983 --> 00:29:39,569
"عندما سافر "بول" إلى "آلباكركي
لعرض البرنامج الجديد

537
00:29:39,652 --> 00:29:41,070
،"على صانعي "آلتير

538
00:29:41,613 --> 00:29:43,239
.أدرك أنه توجد مشكلة

539
00:29:43,990 --> 00:29:46,326
.لقد نسيا كتابة محمّل تمهيدي

540
00:29:46,659 --> 00:29:50,622
ومن دونه، لن يتمكن من تحميل البرنامج
.على الحاسوب الجديد

541
00:29:51,039 --> 00:29:53,458
.لذا كتبه وهو على متن الطائرة

542
00:29:54,209 --> 00:29:57,462
{\an8}.وجلس "بول"، وأدخل كل تلك التعليمات

543
00:29:58,004 --> 00:30:00,465
.إن كنا قد ارتكبنا أي خطأ، ما كان ليعمل

544
00:30:05,470 --> 00:30:09,307
راقب الجميع بينما كان "بول" يقوم بتحميل
."الرمز البرمجي إلى حاسوب "آلتير

545
00:30:10,934 --> 00:30:13,686
{\an8}.وبعدها طبع 2 زائد 2

546
00:30:14,020 --> 00:30:16,147
{\an8}.وهو أمر بسيط لاختبار البرنامج

547
00:30:20,235 --> 00:30:23,112
اطبع 2 + 2"
"4 - موافقة

548
00:30:23,863 --> 00:30:25,073
.وطبعت الطابعة 4

549
00:30:25,532 --> 00:30:26,699
.نجح بشكل مثالي

550
00:30:26,783 --> 00:30:30,036
.نجح بشكل مثالي من المرة الأولى

551
00:30:30,703 --> 00:30:33,540
{\an8}لم يسبق لأحد أن نجح قط
في تشغيل برنامج تجاري

552
00:30:33,623 --> 00:30:35,124
{\an8}.على حاسوب شخصي

553
00:30:35,458 --> 00:30:36,835
{\an8}."ووُلدت "مايكروسوفت

554
00:30:36,918 --> 00:30:38,336
(مايكروسوفت)"
"ويليام غيتس) - الرئيس)

555
00:30:38,628 --> 00:30:39,712
"بول آلان) - نائب الرئيس)"

556
00:30:39,796 --> 00:30:42,882
،"ترك "بيل" "هارفارد
."وانتقل هو "بول" إلى "آلباكركي

557
00:30:42,966 --> 00:30:45,635
.استأجرنا شقة، وكانت شقة مزرية

558
00:30:45,718 --> 00:30:48,096
.ثم حشرنا فيها شخصين آخرين

559
00:30:48,179 --> 00:30:49,556
.لم تكن تلك فكرة جيدة

560
00:30:50,932 --> 00:30:52,725
.كان منزلاً رخيصاً حقاً

561
00:30:53,268 --> 00:30:57,313
.لا أتذكّر أنني غسلت أي ملابس
.لا أتذكّر أن أحداً غسل أي ملابس

562
00:30:57,772 --> 00:31:00,149
،كان لدى "بيل" غرفة نوم
.وكان لدى "بول" غرفة نوم

563
00:31:00,233 --> 00:31:02,110
{\an8}.واحزر ماذا؟ حصلت على الأريكة

564
00:31:02,735 --> 00:31:04,904
"كان لدى "بول
.هذا الغيتار الكهربائي الصغير

565
00:31:04,988 --> 00:31:08,283
وكان "بيل" يسأم
،"من كل موسيقى "جيمي هندريكس

566
00:31:08,366 --> 00:31:10,785
."ويرغب في سماع أي شيء عدا "هندريكس

567
00:31:13,454 --> 00:31:14,873
{\an8}.كنا نمتلئ بالحماسة

568
00:31:14,956 --> 00:31:15,957
{\an8}.بالكاد كنا ننام

569
00:31:16,040 --> 00:31:18,710
{\an8}وكنا نأخذ فترات استراحة
لتناول الأطعمة الجاهزة

570
00:31:18,793 --> 00:31:20,628
{\an8}.ونعود إلى العمل حتى الـ3 صباحاً

571
00:31:24,215 --> 00:31:27,844
كنا جادين بشأن أنك إن كنت تعمل
،على رمز برمجي

572
00:31:27,927 --> 00:31:30,805
.فأنجزه فحسب ولا تقلق بشأن النوم

573
00:31:32,015 --> 00:31:35,101
،آنذاك، وفي فورة حماس أو ما شابه

574
00:31:35,184 --> 00:31:36,603
،"كنت أشتري زجاجة من عصير "تانغ

575
00:31:36,686 --> 00:31:39,314
،وهو شراب برتقال سكري

576
00:31:39,397 --> 00:31:40,607
،أخذوه معهم إلى القمر

577
00:31:40,690 --> 00:31:42,567
،وبدلاً من الذهاب لتناول الوجبات

578
00:31:42,650 --> 00:31:44,944
كنت أصب بعضاً من مسحوق "تانغ" على يدي

579
00:31:45,028 --> 00:31:47,822
.وألعقه من عليها أثناء عملي

580
00:31:47,906 --> 00:31:50,825
ولذا كان وجهي
...يتلطخ بهذه المادة البرتقالية و

581
00:31:50,909 --> 00:31:54,621
يُفترض أن تضعه في كوب مع المياه وتحرّكه

582
00:31:54,704 --> 00:31:55,580
.ومن ثم تشربه

583
00:31:56,039 --> 00:31:59,709
ولكن يمكنك عدم وضع المياه
،لأن جسمك يحوي مياهاً بالفعل

584
00:31:59,792 --> 00:32:01,711
.وأن تلعقه من على يدك فحسب

585
00:32:01,794 --> 00:32:03,254
ألم تكن المفاتيح تتلطخ بالبرتقالي؟

586
00:32:03,338 --> 00:32:05,423
.تلك كانت مشكلة. أجل

587
00:32:06,007 --> 00:32:08,676
،أحب الذهاب إلى العمل

588
00:32:08,760 --> 00:32:11,512
.وهذا العمل هو كل حياتي

589
00:32:11,596 --> 00:32:13,181
.ولكن "بول" كانت لديه اهتمامات أخرى

590
00:32:13,264 --> 00:32:16,601
أحب "بول" كل تلك الأمور التي كانت خارج

591
00:32:16,684 --> 00:32:19,145
{\an8}.ما تركّز عليه الشركة تماماً

592
00:32:19,228 --> 00:32:22,190
.أعني، كان مولعاً بالخيال العلمي

593
00:32:22,273 --> 00:32:23,691
.وكان يقرأ بهوس

594
00:32:23,775 --> 00:32:25,360
."وكان مولعاً جداً بـ"شكسبير

595
00:32:25,443 --> 00:32:29,155
.وكان عازف غيتار ناجح، فقد كان يعزف لساعات

596
00:32:29,238 --> 00:32:33,284
،إحدى ميزاتي الرئيسية كانت أنني كنت شغوفاً

597
00:32:33,368 --> 00:32:36,496
،حيث كنت أسخّر كل قدراتي

598
00:32:36,913 --> 00:32:38,122
،ليل نهار

599
00:32:38,206 --> 00:32:41,834
.وأركّز فحسب على كيفية كتابة برنامج جيد

600
00:32:42,627 --> 00:32:44,504
.أحببت كوني شغوفاً

601
00:32:44,796 --> 00:32:46,381
.في النهاية استمتعت بالأمر

602
00:32:46,631 --> 00:32:50,301
،لم أؤمن بوجود عطلات نهاية الأسبوع
.ولم أؤمن بأخذ عطلات

603
00:32:51,803 --> 00:32:55,556
كان لدى "بيل" قوة وحيوية
.أكثر من أي شخص أعرفه

604
00:32:57,600 --> 00:33:00,603
وبالنسبة إلى الكثير من الناس
.لم يكن هذا مكاناً مثالياً للعمل

605
00:33:00,687 --> 00:33:03,189
.كنا جامحين وكثيري المطالب

606
00:33:03,815 --> 00:33:06,401
إن قلت إن الأمر سيستغرق أسبوعاً
،لفعل شيء ما

607
00:33:06,484 --> 00:33:09,237
.يقول، "يمكنني إنجازه في يوم
"لم لا تعملون بقدر ما أعمل؟

608
00:33:09,320 --> 00:33:12,782
.لا، أحدهم محتار، ولا يفكّر فحسب

609
00:33:12,865 --> 00:33:14,659
،كنت مشهوراً بمقولة

610
00:33:15,034 --> 00:33:17,495
".هذه أغبى فكرة سمعتها في حياتي"

611
00:33:17,829 --> 00:33:20,289
وبالطبع كان الناس يتساءلون، كيف يُعقل هذا؟

612
00:33:20,373 --> 00:33:22,917
.قبل ساعتين فحسب سمع تلك الفكرة الأخرى

613
00:33:23,001 --> 00:33:27,422
أهذه الفكرة حقاً أغبى من كل تلك
الأفكار الأخرى التي سمعها من قبل؟

614
00:33:27,505 --> 00:33:29,757
.هذا سخيف. لن أستخدم هذا الشيء

615
00:33:29,841 --> 00:33:32,260
اعتاد "بيل" أن يقول
"إن أفضل ما يميّز "مايكروسوفت

616
00:33:32,343 --> 00:33:33,928
.هو أن الجميع يمكنهم العمل بدوام جزئي

617
00:33:34,012 --> 00:33:36,472
ويمكنك اختيار أي 12 ساعة
.تود قضاءها في المكتب

618
00:33:36,556 --> 00:33:38,933
...لا، أنتم لا تفهمون. لم

619
00:33:39,017 --> 00:33:40,435
.أنتم لم تفهموا قط

620
00:33:40,518 --> 00:33:43,146
.لم تفهموا قط أي شيء عن هذا

621
00:33:43,229 --> 00:33:45,690
.كنت في غاية التطرف

622
00:33:46,315 --> 00:33:48,776
،كنت أعرف أرقام لوحات سيارات الجميع

623
00:33:48,860 --> 00:33:51,320
لذا كان بوسعي السير في موقف السيارات

624
00:33:51,404 --> 00:33:53,656
.ومعرفة من موجود ومن غير موجود

625
00:34:01,080 --> 00:34:02,582
،في أبريل 1981

626
00:34:03,041 --> 00:34:06,044
"وبينما كانت "أمريكا
،تترقب إطلاق أول مكوك فضائي

627
00:34:06,127 --> 00:34:08,379
كان "بيل" و"بول" يكتبان برنامجاً
،"لشركة "آي بي إم

628
00:34:08,880 --> 00:34:10,757
.أكبر شركة حواسيب في العالم

629
00:34:11,215 --> 00:34:12,759
.كانت الشركة تكبر قطعاً

630
00:34:13,176 --> 00:34:16,637
،ولكن عندما حان وقت التسليم
.فوّتا موعدهما النهائي الأول

631
00:34:16,721 --> 00:34:18,973
.كنت أضغط على "بول" للعمل بجد أكبر

632
00:34:19,348 --> 00:34:22,060
.ولكن "بول" ظل يتحدّث عن إطلاق المكوك

633
00:34:22,518 --> 00:34:25,938
كنت أعرف أن الرفاق كانوا يتحدّثون
.عن أنه سيكون من الممتع مشاهدة الأمر

634
00:34:26,022 --> 00:34:26,856
...لكن

635
00:34:26,939 --> 00:34:30,735
لم يأت "بول" ويسألني
،عما إن كان بوسعه الاختفاء لـ3 أيام

636
00:34:30,818 --> 00:34:31,944
.والذهاب لمشاهدة الأمر

637
00:34:32,737 --> 00:34:34,489
.لأنني كنت سأرفض

638
00:34:35,490 --> 00:34:38,534
.ولكن "بول" ذهب وشاهد إطلاق المكوك

639
00:34:40,870 --> 00:34:42,663
،بعد ليال طويلة من كتابة الرموز البرمجية

640
00:34:42,747 --> 00:34:44,332
."سلّم "بيل" العمل إلى "آي بي إم

641
00:34:47,418 --> 00:34:48,836
.كان الإطلاق ناجحاً

642
00:34:50,171 --> 00:34:52,924
"حقق "إم إس دوس
،"نجاحاً هائلاً لـ"مايكروسوفت

643
00:34:53,800 --> 00:34:55,593
.حيث وصل لملايين الأشخاص

644
00:34:58,930 --> 00:35:01,808
{\an8}كان المطعّمون يصلون
."إلى المناطق الحرجة عبر "نيجيريا

645
00:35:03,976 --> 00:35:06,896
.وكان عمل "بيل" وفريقه يحدث فرقاً حقيقياً

646
00:35:08,272 --> 00:35:10,274
من المدهش رؤية مدى استعداد وشجاعة

647
00:35:10,358 --> 00:35:14,320
،الأفراد المحليين، ومعظمهم من النساء
.للانضمام إلى هذه الفرق

648
00:35:14,654 --> 00:35:17,323
،في عام 2010
.كان القضاء على المرض قريباً جداً

649
00:35:19,242 --> 00:35:22,203
،"قريباً كانت "الهند
،البلد الذي يسكنه أكثر من مليار شخص

650
00:35:22,745 --> 00:35:25,456
والذي قال الجميع
،إنه سيكون من المستحيل التعامل معه

651
00:35:25,915 --> 00:35:27,166
.ستخلو من شلل الأطفال

652
00:35:28,376 --> 00:35:30,670
"عدد حالات شلل الأطفال"

653
00:35:30,753 --> 00:35:34,841
وفي "نيجيريا"، كانت أعداد الأطفال
.الذين يُصابون بالمرض تنخفض

654
00:35:46,352 --> 00:35:47,270
{\an8}،في شهر سبتمبر ذاك

655
00:35:47,353 --> 00:35:50,940
"أغار 50 مقاتلاً مسلحاً على سجن "باوشي
."في شمال "نيجيريا

656
00:35:53,568 --> 00:35:58,489
وحرروا قرابة 150
.من أفراد منظمة "بوكو حرام" الإرهابية

657
00:36:00,950 --> 00:36:03,619
واجتاحت موجة جديدة من الإرهاب
."أرجاء "نيجيريا

658
00:36:07,456 --> 00:36:09,417
،"في شمال "نيجيريا

659
00:36:09,500 --> 00:36:14,172
{\an8}قد تتواجد نقاط تفتيش
.فيها أفراد من "بوكو حرام" وسيقتلونك

660
00:36:17,008 --> 00:36:19,802
،سيطرت "بوكو حرام" على القرى والطرق

661
00:36:19,886 --> 00:36:21,262
،مانعة الوصول إليها

662
00:36:21,554 --> 00:36:23,556
.والأهم من ذلك حاجبة المعلومات

663
00:36:24,473 --> 00:36:26,559
{\an8}إذن من الأمور التي كنا نسعى لتقديرها

664
00:36:26,642 --> 00:36:29,395
{\an8}هو حجم إجمالي السكان

665
00:36:29,645 --> 00:36:31,939
{\an8}.الموجودين في هذه البقعة

666
00:36:32,398 --> 00:36:35,193
{\an8}وكانت الإجابة هي أن عددهم
.قد يصل إلى مليونيّ شخص

667
00:36:36,652 --> 00:36:38,863
،"رغم كل الأنظمة التي أقامها "بيل

668
00:36:39,238 --> 00:36:41,365
.كانت حالات تفشي شلل الأطفال ما زالت تحدث

669
00:36:43,242 --> 00:36:44,493
.لكنهم لم يروها فحسب

670
00:36:46,913 --> 00:36:50,791
كان يجب أن نتوقّع أن تلك المناطق
،التي يسيطر عليها الإرهابيون

671
00:36:50,875 --> 00:36:54,420
وغير المستقرة ستكون آخر أماكن على الأرض

672
00:36:54,503 --> 00:36:56,005
.يوجد فيها شلل الأطفال

673
00:36:56,088 --> 00:36:57,632
."ولم يقتصر الأمر على "نيجيريا

674
00:36:59,133 --> 00:37:01,052
،"ففي "باكستان" و"أفغانستان

675
00:37:01,427 --> 00:37:03,804
.هددت عودة حركة "طالبان" الجهود المبذولة

676
00:37:07,350 --> 00:37:11,896
،في معظم أنحاء العالم
.يرى الناس الدخلاء بمنظور الشك

677
00:37:11,979 --> 00:37:15,858
،التطعيم ضد شلل الأطفال يكون أصعب بكثير

678
00:37:15,942 --> 00:37:18,986
.ما لم تحظ بتعاون تام من تلك المجتمعات

679
00:37:19,904 --> 00:37:23,324
.مكّن النزاع شلل الأطفال من الاستمرار

680
00:37:25,034 --> 00:37:28,454
{\an8}شاهد "بيل" بينما بدأ
.ما لا يمكن تخيّله في التكشّف

681
00:37:31,040 --> 00:37:33,334
.قتل انفجار على جانب الطريق بعض المطعّمين

682
00:37:34,752 --> 00:37:37,630
{\an8}وأُردي شرطي
.كان يحرس عمّال تطعيم شلل الأطفال

683
00:37:41,300 --> 00:37:45,554
واستخدم رجلان طفلاً في الـ4 من عمره كطعم
.لتعقب وقتل المتطوعين

684
00:37:47,265 --> 00:37:49,850
وقُتلت أم لـ8 أطفال
بينما كانت تتجول من منزل إلى آخر

685
00:37:49,934 --> 00:37:51,978
.لإعطاء اللقاح

686
00:37:57,316 --> 00:37:59,694
"كان الناس يخبرون "بيل
.أن الأمر لا يستحق العناء

687
00:37:59,777 --> 00:38:02,196
.وأن شلل الأطفال لن يتم القضاء عليه أبداً

688
00:38:12,123 --> 00:38:14,000
.بيل" يغامر"

689
00:38:15,126 --> 00:38:16,627
لقد خلع كتفه

690
00:38:16,711 --> 00:38:19,422
أثناء تزلجه هبوطاً
."على بركان في "الإكوادور

691
00:38:20,298 --> 00:38:21,924
،عندما تقود الدراجات معه

692
00:38:22,008 --> 00:38:24,176
تجده ينطلق بأقصى سرعة

693
00:38:24,260 --> 00:38:26,470
،نزولاً على تلة مذهلة

694
00:38:26,554 --> 00:38:29,140
.بلا أي خوف إطلاقاً

695
00:38:29,515 --> 00:38:31,183
.ويفعل الأمر نفسه في التزلج

696
00:38:32,351 --> 00:38:33,561
.إنه جسور

697
00:38:36,105 --> 00:38:38,190
.سيفعل أكثر الأمور تطرفاً

698
00:38:39,442 --> 00:38:40,526
،في عام 2013

699
00:38:41,027 --> 00:38:42,737
وبينما كان الناس يحذّرون "بيل"

700
00:38:42,820 --> 00:38:44,405
،من أن شلل الأطفال قضية خاسرة

701
00:38:44,989 --> 00:38:47,366
.سافر إلى "أبو ظبي" ليقوم بإعلان مهم

702
00:38:48,034 --> 00:38:50,202
{\an8}قررنا أننا سنزيد من جهودنا

703
00:38:50,286 --> 00:38:52,204
{\an8}إلى مستوى جديد

704
00:38:52,496 --> 00:38:53,956
{\an8}.في ما يتعلق بالتزامنا

705
00:38:54,457 --> 00:38:56,959
."سُميت "استراتيجية المرحلة الأخيرة

706
00:38:57,251 --> 00:38:59,295
خطط "بيل" ومنظمات شريكة

707
00:38:59,378 --> 00:39:01,047
القضاء على شلل الأطفال

708
00:39:01,130 --> 00:39:02,506
.خلال 6 أعوام فقط

709
00:39:02,923 --> 00:39:03,758
،ولفعل ذلك

710
00:39:03,924 --> 00:39:06,135
.سينفقون قرابة 6 مليارات دولار

711
00:39:06,552 --> 00:39:07,470
"(أوماها)، (نبراسكا)"

712
00:39:07,553 --> 00:39:10,348
{\an8}،مع كافة المطالب المختلفة لإنفاق المؤسسة

713
00:39:10,556 --> 00:39:12,725
{\an8}.سيكون على "بيل" اللجوء إلى أصدقائه

714
00:39:13,517 --> 00:39:14,810
.مدهش، عظيم

715
00:39:15,519 --> 00:39:16,896
.شكراً. رائع

716
00:39:17,688 --> 00:39:18,522
.حسناً

717
00:39:25,321 --> 00:39:30,618
.وجدت ما أحب تناوله حقاً عندما بلغت الـ6

718
00:39:31,535 --> 00:39:34,288
وفّرت على نفسي الكثير من التجارب
.منذ ذلك الحين

719
00:39:34,372 --> 00:39:38,667
الاستمرار في وضع
.الكثير من الملح على البرغر وتناوله

720
00:39:41,545 --> 00:39:44,215
ولكن هل يوبّخك طبيبك على الملح؟

721
00:39:44,799 --> 00:39:48,386
.لقد تعلّموا الاستسلام
.ابنتي لا تنفك تلتقط صوراً لي

722
00:39:48,469 --> 00:39:51,764
التقطت صورة لي ذاك اليوم
وأنا أضع الكثير من المايونيز على شيء ما

723
00:39:51,847 --> 00:39:54,392
،وأرسلتها إلى جميع أطبائي، لديّ نحو 4 منهم

724
00:39:55,142 --> 00:39:56,977
.وأجابوا جميعاً على الفور

725
00:39:58,687 --> 00:40:03,025
إنها تلتقط دوماً صوراً لي مع البطاطا
.وعليها الكثير من المرق

726
00:40:04,735 --> 00:40:07,488
.أحب تقدير حجم الأشياء

727
00:40:08,697 --> 00:40:10,366
.بدأت العمل كمتنبئ بسباقات الخيول

728
00:40:10,449 --> 00:40:13,160
،لذا ما فرصنا بالنسبة إلى شلل الأطفال

729
00:40:13,244 --> 00:40:14,745
بأن ننجز المهمة؟

730
00:40:14,829 --> 00:40:19,583
لقد وضعت بشكل ما
،سمعة المؤسسة على المحك

731
00:40:19,667 --> 00:40:22,837
بأننا سنتعامل بشكل ذكي
.ونبذل أياً ما يتطلبه الأمر

732
00:40:23,587 --> 00:40:26,590
.لذا أنا متفائل جداً

733
00:40:27,091 --> 00:40:29,635
،إن كان عليك القيام بأمر ما
فلتقم به، أتعرف؟

734
00:40:33,139 --> 00:40:35,683
.إنه موضع مسؤولية هائلة

735
00:40:35,766 --> 00:40:38,561
أعني، مجرد التفكير فيه
."في ما يتعلق بـ"وارين بافيت

736
00:40:38,644 --> 00:40:41,147
...لقد أخذ

737
00:40:41,856 --> 00:40:45,568
،نسبة ضخمة من ثروته وقال

738
00:40:46,026 --> 00:40:47,528
،(أنا أعتمد عليك يا (بيل"

739
00:40:47,611 --> 00:40:49,405
كي تتأكد من أن هذه النقود

740
00:40:49,488 --> 00:40:52,074
".سيكون لها أبلغ الأثر

741
00:40:52,533 --> 00:40:54,410
إن فشل الأمر، فقد يقول أحدهم

742
00:40:54,618 --> 00:40:55,828
.إن "بيل" تمسّك بفكرته

743
00:40:55,911 --> 00:40:57,496
،لقد راهن هذا الرهان الضخم

744
00:40:57,746 --> 00:40:59,081
.ولم يرغب في الانسحاب

745
00:41:00,124 --> 00:41:02,960
...في الواقع -
.لأنه متفائل بلا هوادة -

746
00:41:03,335 --> 00:41:05,963
.وقد خذلت أصدقاءك الذين منحوك النقود

747
00:41:06,046 --> 00:41:07,506
...وضعت الكثير من -
.هذا إن فشلنا -

748
00:41:07,590 --> 00:41:09,592
.لا، ولكن هذا إن فشلنا فحسب

749
00:41:10,843 --> 00:41:13,971
،"كان "بيل" ملتزماً تماماً تجاه "مايكروسوفت

750
00:41:14,054 --> 00:41:15,890
.ويعمل طيلة أيام العام

751
00:41:15,973 --> 00:41:18,726
،أما "بول" فربما كان كذلك في البداية

752
00:41:18,809 --> 00:41:21,729
.ولكن التزامه كان يقلّ شيئاً فشيئاً

753
00:41:21,812 --> 00:41:24,356
...شعر "بيل" أن "بول" لم يعد

754
00:41:24,648 --> 00:41:26,358
.يبذل ما يكفي من جهد

755
00:41:26,734 --> 00:41:27,610
{\an8}"(جريدة (وول ستريت"

756
00:41:27,735 --> 00:41:29,361
{\an8}،مع نمو حجم الشركة

757
00:41:29,445 --> 00:41:32,239
{\an8}أصبحت الوظيفة
.أوسع من مجرد تسليم الرموز البرمجية

758
00:41:34,241 --> 00:41:38,287
...وكنت أعمل مع العملاء وأكتشف

759
00:41:38,370 --> 00:41:41,248
."كيفية العمل في "اليابان" و"أوروبا

760
00:41:41,332 --> 00:41:43,167
"(مايكروسوفت وورد)"

761
00:41:43,250 --> 00:41:46,587
{\an8}تولّى "بيل" المسؤولية الهائلة

762
00:41:46,670 --> 00:41:48,339
{\an8}.لإدارة هذه الشركة الصغيرة

763
00:41:48,422 --> 00:41:49,757
{\an8}.كان دائم القلق

764
00:41:50,341 --> 00:41:51,717
{\an8}،أنا أوظّف هؤلاء الناس

765
00:41:51,800 --> 00:41:53,385
{\an8}.وأنا أدفع مرتباتهم

766
00:41:53,886 --> 00:41:56,430
هل سنتمكن من دفع الرواتب الشهر القادم؟

767
00:41:57,973 --> 00:42:00,059
أردت أن يكون لديّ نقود كافية في المصرف

768
00:42:00,392 --> 00:42:03,312
،بحيث أنه حتى إن لم يدفع لنا أحد لمدة عام

769
00:42:03,395 --> 00:42:04,897
.فيمكنني دفع جميع الرواتب

770
00:42:05,397 --> 00:42:07,566
كان الموظفون الآخرون في الشركة يرونني

771
00:42:07,816 --> 00:42:09,777
،أدوّن أشياء على ظهر مظروف ما

772
00:42:09,860 --> 00:42:12,988
.وأحسب كم لدينا من نقود في المصرف

773
00:42:14,782 --> 00:42:19,119
،لم تكن لدى "بول" رغبة في إدارة شركة كبيرة

774
00:42:19,203 --> 00:42:21,121
"وكان من الواضح أن "مايكروسوفت

775
00:42:21,205 --> 00:42:22,373
.تتحوّل إلى شركة كبيرة

776
00:42:24,041 --> 00:42:26,001
{\an8}.كنت أنا و"بيل" نكمّل بعضنا

777
00:42:26,627 --> 00:42:28,546
{\an8}كانت بيننا اختلافات في الأسلوب

778
00:42:28,629 --> 00:42:30,589
{\an8}.في ما يتعلق بالحدة

779
00:42:33,300 --> 00:42:37,763
.سئم "بول" من العمل طيلة الليل طوال الوقت

780
00:42:39,390 --> 00:42:41,016
."قسوت أحياناً على "بول

781
00:42:41,100 --> 00:42:42,893
،نعمل معاً منذ أعوام عديدة

782
00:42:42,977 --> 00:42:45,646
،وأنا رئيسه وأتصل به وأقول

783
00:42:45,729 --> 00:42:46,772
".اعمل بجد"

784
00:42:48,649 --> 00:42:50,276
،كانا يتجادلان

785
00:42:50,359 --> 00:42:52,194
.وكان بوسع المرء سماعهما عبر الجدران

786
00:42:53,445 --> 00:42:54,697
...كان الأمر فحسب

787
00:42:55,281 --> 00:42:57,992
،كان لدى "بيل" وجهة نظره
،وكان لدى "بول" وجهة نظره

788
00:42:58,075 --> 00:42:59,493
.ويتجادلان باستمرار

789
00:43:00,661 --> 00:43:03,122
إنه هذا الانقسام الثنائي المعتاد
في الشركات الناشئة الصغيرة

790
00:43:03,205 --> 00:43:06,542
مثل "مايكروسوفت" حيث كنا جميعاً نعرف بعضنا
.منذ المدرسة الثانوية

791
00:43:06,667 --> 00:43:08,836
.تبدأ الشركة بشكل أشبه بالعائلة

792
00:43:09,962 --> 00:43:12,798
وبعدها تجد أن بعض الناس
.أكثر تساوياً من الآخرين

793
00:43:14,633 --> 00:43:18,053
قرر "بيل" أنه يريد تعيين
."رئيس لـ"مايكروسوفت

794
00:43:18,220 --> 00:43:20,848
."وأخذ الرئيس مكتب "بول

795
00:43:22,349 --> 00:43:26,145
."وهذا أحدث صدعاً صغيراً بين "بيل" و"بول

796
00:43:26,228 --> 00:43:28,480
،حيث كان "بول" يذهب للقيام بأموره الخاصة

797
00:43:28,564 --> 00:43:30,858
.بينما كان "بيل" مشغولاً بإدارة الشركة

798
00:43:34,236 --> 00:43:35,904
،في خريف عام 1982

799
00:43:36,322 --> 00:43:39,658
شُخّص "بول" بأنه مصاب
.بسرطان الغدد اللمفاوية في مراحله المبكرة

800
00:43:41,285 --> 00:43:43,037
."وفي العام التالي ترك "مايكروسوفت

801
00:43:47,416 --> 00:43:50,544
"كانت توجد أوقات يكون فيها "بيل" و"بول
،أقرب إلى بعضهما

802
00:43:50,628 --> 00:43:52,212
.وأوقات أخرى يكونان أقل قرباً من بعضهما

803
00:43:53,672 --> 00:43:57,009
.انحسر ذلك التوتر وارتفع على مدار السنوات

804
00:43:58,969 --> 00:44:02,056
،كان "بول" يبتعد
."ولا تعرف السبب وبعدها يخبره "بول

805
00:44:02,139 --> 00:44:04,058
"ولكن لا يسمح لـ"بيل
،بالاقتراب لإصلاح الضرر

806
00:44:04,141 --> 00:44:05,726
.ويتطلّب الأمر وقتاً لإصلاحه فحسب

807
00:44:05,851 --> 00:44:08,646
وفي النهاية يتوصلان إلى طريقة
.لإصلاح علاقتهما

808
00:44:11,565 --> 00:44:14,652
"أمضينا أوقاتاً مع "بول
،وكانا يجلسان فيها لساعات

809
00:44:14,735 --> 00:44:18,113
وكانا أشبه بطفلين يضحكان معاً
.على تلك القصص القديمة

810
00:44:18,822 --> 00:44:21,825
،"وبعدها عندما ماتت "ماري" والدة "بيل

811
00:44:21,909 --> 00:44:25,788
كان "بول" من أوائل من أتوا
."إلى منزل والد "بيل

812
00:44:30,501 --> 00:44:33,462
.كانت آخر بضعة أعوام صعبة على كليهما

813
00:44:33,962 --> 00:44:34,880
هذا الكتاب

814
00:44:35,130 --> 00:44:37,299
."هو سبب غضب "بول

815
00:44:37,591 --> 00:44:41,595
"قال "بيل" بعض الأمور التي أظن أن "بول
.شعر أنها غير صحيحة ولئيمة

816
00:44:41,679 --> 00:44:45,474
وقال "بول" بعض الأمور
.التي شعر "بيل" أنها غير صحيحة ولئيمة

817
00:44:46,517 --> 00:44:49,228
...وترك كلاهما الكثير من الوقت

818
00:44:50,354 --> 00:44:51,230
.يمضي

819
00:44:59,363 --> 00:45:00,948
أيخالجك أي ندم في ما يخص "بول"؟

820
00:45:07,621 --> 00:45:10,582
."في عام 2018، عاد سرطان "بول

821
00:45:16,255 --> 00:45:17,840
،وقبل أن يعرف "بيل" أن "بول" مريض

822
00:45:18,090 --> 00:45:20,718
،جرت محاولات للتواصل بينهما

823
00:45:20,843 --> 00:45:22,845
.ولكن الأمر لم يحدث قط

824
00:45:22,928 --> 00:45:26,724
"وبعدها عندما أعلن "بول
،أن المرض عاوده مجدداً

825
00:45:27,015 --> 00:45:29,017
تواصل معه "بيل" وأطلق العنان أخيراً

826
00:45:29,476 --> 00:45:30,686
.لكل العواطف المكبوتة

827
00:45:31,520 --> 00:45:32,730
كان "بيل" في غاية الصدق

828
00:45:33,188 --> 00:45:34,648
،"بشأن شعوره تجاه "بول

829
00:45:34,732 --> 00:45:35,858
،وكم أحبه

830
00:45:35,941 --> 00:45:38,318
وكيف أن الصداقة أهم

831
00:45:38,402 --> 00:45:42,948
من أي من الأمور التي ربما تسببت
.في إغضاب أي منهما

832
00:45:44,074 --> 00:45:45,367
.الحب يدوم

833
00:45:45,451 --> 00:45:47,453
.والغضب يتلاشى عادةً

834
00:45:53,876 --> 00:45:58,964
الشريك المؤسس لـ(مايكروسوفت) ومالك"
"سيهوكس)، (بول آلان) يموت بعمر 65 عاماً)

835
00:46:00,007 --> 00:46:02,009
،وكان ذلك بمثابة حل لمشكلتهما

836
00:46:02,092 --> 00:46:03,719
وكانا في طريقهما

837
00:46:03,802 --> 00:46:05,846
...ليعودا معاً

838
00:46:06,388 --> 00:46:07,222
...مجدداً، لكن

839
00:46:07,306 --> 00:46:09,433
هل تسنت لـ"بيل" رؤيته قبل وفاته؟ -
.لا -

840
00:46:13,437 --> 00:46:14,396
.لا

841
00:46:20,903 --> 00:46:22,112
،في عام 2018

842
00:46:22,529 --> 00:46:26,158
تم الإبلاغ عن 33 حالة جديدة
...من شلل الأطفال في العالم

843
00:46:28,327 --> 00:46:30,329
.ولكن لا ينوي "بيل" الاستسلام

844
00:46:32,372 --> 00:46:33,457
.مهما كان الثمن

845
00:49:58,453 --> 00:50:01,790
"ترجمة "محمد رجب اليماني

