1
00:00:02,625 --> 00:00:05,210
ماذا كان اسمها؟

2
00:00:06,621 --> 00:00:08,863
.(كان اسمها (جيني

3
00:00:08,865 --> 00:00:14,368
من أين كانت؟ -
.(كارولاينا الشمالية) -

4
00:00:14,370 --> 00:00:16,629
.(التقينا في (رالي

5
00:00:16,631 --> 00:00:19,874
ماذا تودّ إخباري عنها؟

6
00:00:23,230 --> 00:00:25,272
كم شريطًا لديك؟

7
00:00:26,625 --> 00:00:31,403
.كرهت الماء. كرهته

8
00:00:32,889 --> 00:00:34,555
لكنها لم تجرؤ

9
00:00:34,557 --> 00:00:38,985
على إخباري بأنني سأخسر أجرة
.القارب الذي استأجرته لأجل موعدنا

10
00:00:38,987 --> 00:00:45,141
.أسرتها وأخي كانوا هناك

11
00:00:45,143 --> 00:00:50,163
كان حفلًا صغيرًا

12
00:00:50,165 --> 00:00:53,817
.ورضينا به

13
00:00:53,819 --> 00:01:00,490
...لم أنم حقًا

14
00:01:00,492 --> 00:01:03,509
.لـ3 أشهر

15
00:01:03,511 --> 00:01:06,479
.أراد استئناس كلب

16
00:01:06,481 --> 00:01:13,278
،أجل، لعب كرة القاعدة
.وكان سيئًا جدًا فيها

17
00:01:15,298 --> 00:01:19,951
.أحبّ الفتى القصص الهزلية

18
00:01:22,030 --> 00:01:29,294
.صنع لي تلك البطاقة لأجل عيد الأب

19
00:01:32,591 --> 00:01:36,192
...(ابني (دواين

20
00:01:36,194 --> 00:01:40,305
.ورث أفضل خصال كلينا

21
00:01:44,311 --> 00:01:51,966
،تكبرين، فتتوهمين أنك تعرفين ماهية الحياة

22
00:01:51,968 --> 00:01:55,561
.وأنك تبصرين الأنماط

23
00:01:56,973 --> 00:02:01,234
.وأن ذلك الابتذال هو واقع الحياة

24
00:02:01,236 --> 00:02:03,403
،ثم تُرزقين بطفل

25
00:02:03,405 --> 00:02:07,481
.فإذا بهذا يعيد تشكيل كل ما يعهده الجميع

26
00:02:07,483 --> 00:02:09,984
.مورغان)، تزودنا بالوقود)

27
00:02:09,986 --> 00:02:13,004
.كنت أشاهد فحسب

28
00:02:13,006 --> 00:02:14,839
.جميل

29
00:02:17,069 --> 00:02:21,461
.علينا معاودة القافلة
.إننا خارج المدى منذ يومين

30
00:02:21,496 --> 00:02:24,182
لا تزال لدينا صناديق لنوزعها
على الطرق، أليس كذلك؟

31
00:02:24,184 --> 00:02:28,586
.لم نتعمق غربًا هكذا قبلًا
.وقودنا قليل

32
00:02:28,588 --> 00:02:32,923
قليل إلى أي درجة؟ -
يكفي ليوم؟ -

33
00:02:32,925 --> 00:02:37,754
.علينا إنزال صناديق أخرى
.قد تفرق بالنسبة إلى شخص ما

34
00:02:37,756 --> 00:02:39,047
.لا أدري. علينا العودة

35
00:02:39,049 --> 00:02:42,275
.(الصناديق تفرق يا (آل

36
00:02:42,277 --> 00:02:43,994
.حسنًا

37
00:03:06,134 --> 00:03:07,934
.سحقًا

38
00:03:10,638 --> 00:03:14,140
ماذا؟ -
.كانت هناك 3 علب -

39
00:03:33,668 --> 00:03:36,186
.البطارية غالبًا فارغة

40
00:03:36,472 --> 00:03:38,381
.توقف

41
00:03:38,918 --> 00:03:42,819
،حتى إن وضعت فيها بعض الوقود
.لن يعمل المحرك

42
00:03:42,821 --> 00:03:46,373
.تراجعي -
.لا بأس. نود استرداد الوقود فقط -

43
00:03:46,375 --> 00:03:47,858
نريد؟ -
.اهدأ -

44
00:03:47,860 --> 00:03:50,618
.قلت، تراجع -
.لا، إنها محقة -

45
00:03:50,620 --> 00:03:53,788
.نحتاج إليه. لذا أنصت
لم لا نتحاور حيال ذلك؟

46
00:03:53,790 --> 00:03:55,140
.ابتعد عني فحسب

47
00:03:56,460 --> 00:04:00,396
.أنت، أنزل سكينتك

48
00:04:02,057 --> 00:04:05,776
.هيا. أنزل السكينة

49
00:04:18,356 --> 00:04:20,781
.أخبرنا الآن بوجهتك

50
00:04:23,211 --> 00:04:24,618
.(مورغان)

51
00:04:25,955 --> 00:04:28,548
.لا

52
00:04:28,550 --> 00:04:30,308
.وجدوني

53
00:04:34,389 --> 00:04:36,706
.(اركب. (آل

54
00:04:44,491 --> 00:04:47,233
.صهٍ

55
00:05:12,519 --> 00:05:15,169
.(آل)

56
00:05:15,171 --> 00:05:16,688
أربعة؟

57
00:05:23,271 --> 00:05:26,180
.سحقًا -
ماذا؟ -

58
00:05:26,182 --> 00:05:28,774
.الوقود

59
00:06:14,730 --> 00:06:17,432
!هنا

60
00:06:17,434 --> 00:06:19,900
!ذهب من هنا

61
00:06:30,155 --> 00:06:31,796
.تكلم

62
00:06:33,749 --> 00:06:34,933
من كان ذلك؟

63
00:06:34,935 --> 00:06:38,770
.هون عليك. بوسعنا مساعدتك

64
00:06:42,016 --> 00:06:44,850
.هذا ما قالوه

65
00:06:57,486 --> 00:06:59,747
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"facebook.com/wael.mamdouh1" Edit Za!dRocky

66
00:07:28,472 --> 00:07:29,621
.مرحبًا

67
00:07:29,623 --> 00:07:31,531
ماذا تسمعين؟

68
00:07:31,533 --> 00:07:34,108
.(دون كيخوتي)، (ثربانتس)

69
00:07:34,110 --> 00:07:35,943
.جميل

70
00:07:35,945 --> 00:07:37,537
.مُفصل

71
00:07:37,539 --> 00:07:38,939
.أجل

72
00:07:38,941 --> 00:07:41,300
أيمكننا انتشال أي شيء من المتاجر؟

73
00:07:41,302 --> 00:07:45,304
،لا شيء بعد، حتى إن فعلنا
.لم تعد لدينا مساحة في الشاحنة

74
00:07:45,306 --> 00:07:47,881
.يمكننا إخلاء مساحة -
لم لا تستريحين؟ -

75
00:07:47,883 --> 00:07:50,550
.(رأيت علبة (فانتا -
عنب أم تفاح؟ -

76
00:07:51,961 --> 00:07:53,312
.هذا فرق مهم

77
00:07:53,314 --> 00:07:55,647
.أيهما ستنزلك عن السطح أسرع

78
00:07:57,175 --> 00:08:01,227
ستحتاج القافلة إلى خلايا شمسية
.لحين إيجاد مستقرّ

79
00:08:01,229 --> 00:08:03,880
لا عيب في الاكتناز لأجل المستقبل، صحيح؟

80
00:08:03,882 --> 00:08:06,325
.لا، لا عيب

81
00:08:06,327 --> 00:08:10,387
.سأذهب إلى محل التسجيلات لأرى ماذا سأجد

82
00:08:12,391 --> 00:08:18,244
.تتحدثين عن المستقبل
.يسرني سماعك تتطلّعين إليه

83
00:08:19,581 --> 00:08:23,233
.إنها برتقال، على فكرة -
.أملت العنب -

84
00:08:24,586 --> 00:08:26,828
.هيا

85
00:08:26,830 --> 00:08:29,973
غريس)، أتتلقينني؟)

86
00:08:32,627 --> 00:08:35,020
.غريس) معك)

87
00:08:41,603 --> 00:08:45,513
.(دانيل) -
...وجدت زمرة أسطوانات رائعة -

88
00:08:45,515 --> 00:08:48,758
،)تشاك بيري)، (جون لي هوكر)
.(ترافيلين ويلبيرز)

89
00:08:48,760 --> 00:08:50,777
.كانت تلك القافلة

90
00:08:50,779 --> 00:08:55,115
.حقول النفط... فقدناها

91
00:09:03,108 --> 00:09:09,388
لست أفهم. أقصد، موافق
على التصوير، لكن ما فائدته؟

92
00:09:09,390 --> 00:09:12,891
.ابدأ باسمك

93
00:09:12,893 --> 00:09:15,802
.(اسمي (توم

94
00:09:15,804 --> 00:09:20,640
.(لن يكون الأمر جسيمًا يا (توم
.أعدك

95
00:09:20,642 --> 00:09:24,644
من أين أنت؟ -
.(باراديس ريدج) -

96
00:09:24,646 --> 00:09:27,406
ما تلك؟ مدينة أم بلدة؟

97
00:09:27,408 --> 00:09:33,653
.أيًا يكن هذا، لن يجدي -
.سيجدي -

98
00:09:33,655 --> 00:09:39,309
.أيًا يكن ما تهرب منه، على الناس معرفته -
.(بوسعك الثقة بنا يا (توم -

99
00:09:39,311 --> 00:09:41,837
.أيًا يكن ما حصل قبلًا، فهو ليس هدفنا

100
00:09:43,482 --> 00:09:46,332
.إنه مجمع شقق

101
00:09:46,334 --> 00:09:48,427
كمستعمرة؟ -
.بضع عشرات أناس -

102
00:09:48,429 --> 00:09:52,505
.أغلبنا عشنا هناك قبلًا
.كنت رئيس اتحاد المالكين

103
00:09:52,507 --> 00:09:58,328
.نلت المنصب لأن لا أحد نافسني عليه
،وبعد أسبوعين، بدأ الموتى يسيرون

104
00:09:58,330 --> 00:10:02,274
.واعتبرني الجميع ضليع فيما أفعل -
.إنك حتمًا كذلك، لأنك لا تزال حيًا -

105
00:10:02,276 --> 00:10:05,444
.لا، حالفني الخظ
.كانت في المبنى تدابير أمنية

106
00:10:05,446 --> 00:10:09,096
،لم تكن نصف الوحدات بيعت بعد
.لذا كانت لدينا مساحة للانتشار

107
00:10:09,098 --> 00:10:11,098
.استخدمنا المسبح والمياه المرشحة

108
00:10:11,100 --> 00:10:13,601
كانت هناك حديقة على السطح
.تنمو فيها الخضروات

109
00:10:13,603 --> 00:10:17,180
إذًا ماذا تفعل هنا؟ -
.كما قلت، حالفني الحظ -

110
00:10:17,182 --> 00:10:21,275
.ثم تخلى عني الحظ
.بدأ إمداد ماؤنا يسوء

111
00:10:21,277 --> 00:10:26,080
.عجزنا عن زرع الطعام. سقط السياج
.وبدأ السقف يسرّب الماء

112
00:10:26,082 --> 00:10:30,710
.كنا مستعدين للتفرق قبل ظهرهم

113
00:10:30,712 --> 00:10:32,545
.راكبوا الخيول -
هاجموكم؟ -

114
00:10:32,547 --> 00:10:34,956
.لا. جاؤوا عارضين المساعدة

115
00:10:34,958 --> 00:10:37,884
،قالوا إن بوسعهم تطهير إمدادنا المائي

116
00:10:37,886 --> 00:10:40,720
وتزويدنا بالطعام ريثما نكتشف
،كيف سنزرع طعامنا

117
00:10:40,722 --> 00:10:43,798
وكذلك تصليح الحوائط
.والسقف وأي شيء آخر احتجنا إليه

118
00:10:43,800 --> 00:10:45,892
إذًا ماذا حدث؟ لم يطاردونك؟

119
00:10:45,894 --> 00:10:49,821
قالوا إنه خطئي أن تلك الأشياء
.وصلت إلى المكان الذي امتلكوه

120
00:10:49,823 --> 00:10:53,717
.قالوا إنهم يحاولون بناء شيء أكبر وأفضل

121
00:10:53,719 --> 00:10:56,569
.قالوا إن مسعاهم ليس منوطًا بالحاضر
.بل لأجل المستقبل

122
00:10:56,571 --> 00:10:59,313
.إلا أنني لم أكن جزءًا منه

123
00:10:59,315 --> 00:11:04,394
.أختي (جانيس) لا تزال هناك
.حاولوا قتلي

124
00:11:04,396 --> 00:11:07,230
.سيقتلوها إن لم أخرجها

125
00:11:07,232 --> 00:11:10,803
ارجع للحظة وأفهمني. حين تحدثت
...عن الحاضر والمستقبل

126
00:11:10,838 --> 00:11:11,492
.(آل)

127
00:11:11,494 --> 00:11:14,161
ماذا قالوا تحديدًا؟ -
.ما قلته لك فحسب -

128
00:11:14,163 --> 00:11:18,850
.قالوا إن مسعاهم ليس منوطًا بالحاضر
.بل بشأن الغد

129
00:11:18,852 --> 00:11:26,416
.كل ما اهتموا به هو المستقبل -
سمعت ما قاله عن أخته، صحيح؟ -

130
00:11:29,488 --> 00:11:35,516
.سنخرجها. سندخل ونخرجها

131
00:11:54,537 --> 00:11:56,370
.المكان آمن. افتح

132
00:12:32,484 --> 00:12:37,429
.يدخلون ويخرجون كل ساعتين
.أرادوا حقًا إيجادك

133
00:12:38,573 --> 00:12:40,765
.(ربما لا يجب أن تكون قريبًا هكذا يا (توم

134
00:12:42,603 --> 00:12:47,105
.لا أفهم مرادهم من هذا المكان -
.لا أدري -

135
00:12:47,107 --> 00:12:49,649
.أيًا يكن، لم يريدوا أن أراه

136
00:12:51,019 --> 00:12:52,852
.حسنًا

137
00:12:52,854 --> 00:12:55,405
.لستما مضطرين إلى فعل هذا

138
00:12:58,935 --> 00:13:04,864
آل)، أستتصرفين بذكاء؟) -
.علينا الدخول قبلما تتأذى أخته -

139
00:13:04,866 --> 00:13:08,685
أو يمكننا الانتظار ريثما يخرج
.الناس الذين يطاردونه

140
00:13:08,687 --> 00:13:11,612
.نجهل متى سيكون ذلك -
.عليك الدخول الآن -

141
00:13:11,614 --> 00:13:14,691
هذا بشأن أخته، صحيح؟
.ليس بشأن القصة التي تلاحقينها

142
00:13:14,693 --> 00:13:15,967
كيف تطرح علي هذا السؤال أصلًا؟

143
00:13:17,804 --> 00:13:19,262
.حسنًا

144
00:13:20,807 --> 00:13:23,383
.أنصت، ليس بشأن القصة

145
00:13:24,460 --> 00:13:27,053
.لا أريد دخولك بمفردك

146
00:13:27,055 --> 00:13:30,482
،إن اعتقدت أن عليك أخذه إلى مكان آمن
.فخذه إلى بر الأمان

147
00:13:30,484 --> 00:13:34,986
بوسعي الدخول والخروج بدون معرفة
.أي وغد منهم بدخولي أصلًا

148
00:13:38,066 --> 00:13:40,659
.قلت توًا إن الأمر ليس بشأن ملاحقة قصة

149
00:13:40,661 --> 00:13:42,568
.ليس كذلك

150
00:13:42,570 --> 00:13:44,663
ليس الوحيد الذي يريد شيئًا
.موجودًا في الداخل

151
00:13:44,665 --> 00:13:46,665
وما معنى ذلك؟

152
00:13:48,151 --> 00:13:49,650
.ثق بي حيال هذا فحسب

153
00:14:32,987 --> 00:14:36,155
.هيا

154
00:14:36,157 --> 00:14:38,916
.هيا

155
00:14:45,860 --> 00:14:48,919
ما هذا بحق السماء؟ -
.لا شكر على واجب -

156
00:14:48,921 --> 00:14:51,679
.يتخلصون من الموتى متى قتلوهم

157
00:14:51,681 --> 00:14:56,160
،علي استدراج ميت قريبًا
.وعندئذ، يمكننا الدخول

158
00:14:57,946 --> 00:15:04,752
.(لن تدخلي وحدك يا (آل -
.لن أدخل أصلًا -

159
00:15:10,734 --> 00:15:15,370
أتودين إخباري الآن عمن نبحث؟ -
.(أخت (توم -

160
00:15:15,372 --> 00:15:18,465
عمن تبحثين يا (آل)؟

161
00:15:20,061 --> 00:15:25,972
.وثقت بك حيال الكثير
.اعتقدت أن بوسعك الثقة بي أيضًا

162
00:15:27,384 --> 00:15:29,384
هل فعلت؟ -
.أجل -

163
00:15:29,386 --> 00:15:31,478
.جيني). الشرائط)

164
00:15:31,480 --> 00:15:32,963
.(دواين)

165
00:15:32,965 --> 00:15:35,557
.أجل، أخبرني بكثير مما مررت به

166
00:15:35,559 --> 00:15:37,076
أجل

167
00:15:37,078 --> 00:15:41,655
.لم يخبرني شيئًا بشأن ما تنويه الآن -
عم تتكلمين؟ -

168
00:15:41,657 --> 00:15:43,248
لم تأبى معاودة القافلة؟

169
00:15:44,326 --> 00:15:48,829
.ننزل الصناديق وننشئ مراكز
.نؤدي رسالتنا

170
00:15:48,831 --> 00:15:53,759
...إنك تفعل ذلك الشيء الذي فعلته حين
.في محاورتنا الأولى

171
00:15:53,761 --> 00:15:58,322
وما هو ذلك؟ -
.الهرب من شيء ما -

172
00:15:58,324 --> 00:16:00,507
.أجهل ما هو

173
00:16:18,360 --> 00:16:21,178
حاول ألا تقتل هذا، اتفقنا؟

174
00:16:28,963 --> 00:16:31,371
.حرقنا ناقل الحركة

175
00:16:35,785 --> 00:16:37,694
.نسحب وزنًا زائدًا

176
00:16:42,309 --> 00:16:45,202
تيس)، أتتلقينني؟)

177
00:16:45,204 --> 00:16:47,479
.(أنا معك يا (غريس

178
00:16:47,481 --> 00:16:51,224
.سنستغرق فترة قبل بلوغنا الملتقى

179
00:16:51,226 --> 00:16:53,777
.عُلم. أخبرانا إن احتجتما إلى مساعدة

180
00:16:58,050 --> 00:17:00,325
.ليتنا كنا هناك

181
00:17:00,327 --> 00:17:03,387
.حين حدث ذلك، لربما ساعدنا

182
00:17:03,389 --> 00:17:06,723
.لكننا كنا نساعد. جلبنا المؤن

183
00:17:06,725 --> 00:17:09,743
.كل هذه الأغراض

184
00:17:09,745 --> 00:17:13,630
.بوسعنا العودة لأجلها لاحقًا

185
00:17:18,754 --> 00:17:21,162
.ارتكبت الخطأ التقليدي

186
00:17:21,164 --> 00:17:24,074
.خلت أن بوسعنا العودة بكل ما وجدناه

187
00:17:25,411 --> 00:17:27,744
.عادة، أكون الأكثر واقعية

188
00:17:27,746 --> 00:17:31,356
.(كان محالًا أن نتوقع حدوث هذا يا (غريس

189
00:17:32,768 --> 00:17:34,526
.منذ عام، كنت واقعيًا

190
00:17:34,528 --> 00:17:40,014
،لما توقعت أن أكون هنا معك
،أسدي الخير محاولة مساعدة الناس

191
00:17:40,016 --> 00:17:43,944
.وتصويب الوضع، وما أنا ذا

192
00:17:43,946 --> 00:17:48,615
.أنت وأنا وقط لديه مشاكل سلوكية جسيمة

193
00:17:50,860 --> 00:17:55,839
.الواقعية لم تعد خيارًا واقعيًا

194
00:18:03,632 --> 00:18:09,953
هناك أماكن يمكننا أن نأتوي بها
.على بعد 3 كلم من هنا

195
00:18:09,955 --> 00:18:14,215
القمر مشرق كفاية الليلة
.يمكننا الذهاب سيرًا

196
00:19:14,444 --> 00:19:16,853
.سحقًا

197
00:19:29,868 --> 00:19:32,869
.(مورغان)

198
00:19:54,393 --> 00:19:58,061
.شاحنة الصهريج، إنها شاحنتنا

199
00:20:07,406 --> 00:20:09,122
.لم تعد كذلك

200
00:20:17,082 --> 00:20:19,841
إلى أين تذهب؟ -
.إنك محقة -

201
00:20:19,843 --> 00:20:24,070
.أخذت أتجنب معاودة القافلة -
لم؟ -

202
00:20:24,072 --> 00:20:27,682
...الأمر مقعد. لكن إن أصابهم شيء

203
00:20:27,684 --> 00:20:32,779
.مورغان)، محال أن نعلم ذلك)-
.إن أصابهم مكروه، فهو ذنبي -

204
00:20:32,781 --> 00:20:36,875
ما الذي تحسب أن بوسعك فعله؟ -
...سأحادثهم وأعلم كيف نالوا -

205
00:20:36,877 --> 00:20:39,269
.إن رأوك هنا، سيقتلوك -
.لا تعلمين ذلك -

206
00:20:39,271 --> 00:20:40,453
.أعلم -
كيف؟ -

207
00:20:41,790 --> 00:20:47,034
،موضوع بناء المستقبل الأكبر والأفضل هذا
.سمعته قبلًا

208
00:20:47,036 --> 00:20:48,428
ممن؟

209
00:20:50,039 --> 00:20:56,620
.شخص ربما تعمل منظمته مع هؤلاء الناس

210
00:20:58,290 --> 00:21:02,884
.شخص لم أتوقع رؤيته ثانيةً -
وتبحثين عنه؟ -

211
00:21:04,387 --> 00:21:08,148
.أجل -
.إذًا ذهبي للبحث -

212
00:21:08,150 --> 00:21:10,233
.(سأجد أخت (توم

213
00:21:10,235 --> 00:21:13,895
.وسأعلم كيف نالوا شاحنتنا

214
00:21:25,574 --> 00:21:27,484
.هناك حانة أمامنا

215
00:21:28,020 --> 00:21:30,037
.وفي الموعد بدقة

216
00:21:30,039 --> 00:21:35,025
،)إنه موعد عشاء (سكيدمارك
.وإنه دقيق جدًا حيال المواعيد

217
00:21:37,621 --> 00:21:39,788
.لحسن حظه أنك ترعاه

218
00:21:39,790 --> 00:21:45,460
،بعد كل، لم ينته هذا القط مني
.أقل ما يمكنني فعله هو إطعامه

219
00:21:45,462 --> 00:21:49,373
ما قصدك؟ -
.قبل وقت طويل، كان كل ما أملك -

220
00:21:49,375 --> 00:22:02,328
،أكلنا وسمعنا الموسيقى معًا
.ولفترى، بدا أن الحال سيبقى هكذا دومًا

221
00:22:02,330 --> 00:22:05,890
ماذا تغير؟ -
...حسنًا -

222
00:22:21,908 --> 00:22:24,758
.لا احترام للإسطوانة

223
00:22:31,083 --> 00:22:34,843
.(دانيل)

224
00:22:34,845 --> 00:22:38,346
.خذي الصندوق

225
00:22:38,348 --> 00:22:40,607
.علينا المغادرة من هنا

226
00:22:40,609 --> 00:22:41,926
!فورًا

227
00:23:12,308 --> 00:23:14,716
جانيس)؟)

228
00:23:48,160 --> 00:23:50,177
.ليست هنا

229
00:23:53,107 --> 00:23:58,168
أوجدت ما تبحثين عنه؟ -
.ليس بعد -

230
00:26:10,302 --> 00:26:15,472
،يبدو أنها تصدت لما كان يطاردها
.لكنه ربما لا يزال مشكلة لنا

231
00:26:15,474 --> 00:26:16,657
.عُلم

232
00:26:18,735 --> 00:26:21,236
.آل)، علينا الذهاب فورًا)

233
00:27:35,979 --> 00:27:39,573
أأنت بخير؟ -
.شكرًا لك -

234
00:27:39,575 --> 00:27:42,075
.علينا المغادرة من هنا

235
00:27:45,581 --> 00:27:50,234
.يعمل المولد على خير وجه

236
00:27:50,236 --> 00:27:52,994
.تجيدان قطعًا تنفيذ دخول مميز

237
00:28:11,648 --> 00:28:14,225
.إننا قادمون

238
00:28:14,227 --> 00:28:15,752
.عُلم

239
00:28:20,400 --> 00:28:23,677
.(سيقتلوننا كما حاولوا قتل (توم

240
00:28:23,679 --> 00:28:26,404
.أظنهم كانوا لقتلونا بحلول الآن

241
00:28:26,406 --> 00:28:30,592
.جئنا إلى هنا ورأينا المكان
.هذا سبب كاف لقتلنا. صدقني

242
00:28:30,594 --> 00:28:33,103
.لنر ما سيقولونه فحسب

243
00:28:34,748 --> 00:28:40,068
،آسفة على انتظاركما
.لكنكما أضرمتما فوضى كبيرة في المسبح

244
00:28:43,273 --> 00:28:45,156
الفراولة أم المشمش؟

245
00:28:49,846 --> 00:28:52,163
.نصنع كليهما

246
00:28:54,525 --> 00:28:58,169
لم لا تجربان قليلًا من هذا وذاك؟

247
00:29:05,837 --> 00:29:09,038
.آسفة

248
00:29:09,040 --> 00:29:12,058
.علينا البدء بالأساسيات أولًا

249
00:29:12,060 --> 00:29:14,561
.(أعلم أنك (مورغان)، وأنت (آل

250
00:29:14,563 --> 00:29:18,957
.(أنا (فيرجينيا)، يدعوني الناس (جيني -
ما أدراك باسمينا؟ -

251
00:29:18,959 --> 00:29:20,308
.رأيت شريطكما

252
00:29:20,310 --> 00:29:22,051
.كان مميزًا

253
00:29:22,053 --> 00:29:26,055
لم أعتبر الأفلام الوثائقية
مادة تصلح للانتشار حول العالم

254
00:29:26,057 --> 00:29:28,483
.حتى رأيت فيلمكما

255
00:29:28,485 --> 00:29:30,468
.ذكي جدًا

256
00:29:30,470 --> 00:29:33,872
إذًا، ماذا جلبكما إلى (باراديس ريدج)؟

257
00:29:35,459 --> 00:29:38,476
أين (جانيس)؟

258
00:29:38,478 --> 00:29:41,646
صادفتما (توم)، أليس كذلك؟

259
00:29:41,648 --> 00:29:46,008
.حتمًا هربت (جانيس) بعد هرب أخيها

260
00:29:46,010 --> 00:29:49,337
اتضح أنها تركت مفاجأة جميلة
.في غرفتها أيضًا

261
00:29:49,339 --> 00:29:50,955
.إنك حاولت قتله

262
00:29:50,957 --> 00:29:53,582
.لا، نحاول صون هذا المكان

263
00:29:53,584 --> 00:29:56,269
سيكون ذلك أسهل كثيرًا الآن
.وقد نلنا الوقود

264
00:29:56,271 --> 00:29:59,947
ماذا فعلتم بأصدقائنا؟ -
.إنهم بخير -

265
00:29:59,949 --> 00:30:04,519
،إلا إن اعتبرت (لوغان) صديقًا
.وفي هذه الحالة سأعزيك

266
00:30:04,521 --> 00:30:10,099
.لا يحقك أخذ الوقود -
.نحاول فعل ما تفعلونه عينه -

267
00:30:10,101 --> 00:30:14,012
.حسنًا، لسنا نحاول. بل إننا نفعله فعلًا

268
00:30:15,231 --> 00:30:18,441
.تريدون مساعدة الناس. وكذلك نحن

269
00:30:18,443 --> 00:30:20,627
.لدينا أفكار مختلفة حيال إتمام ذلك فحسب

270
00:30:20,629 --> 00:30:22,778
.أجل، تقتلون، ونحن لا نقتل

271
00:30:22,780 --> 00:30:26,541
تحقيق المراد بسيط، وهو فوضوي
.عادة بطريقة أو بأخرى

272
00:30:26,543 --> 00:30:28,876
.بوسعنا مساعدتكم أيضًا إن سمحتم لنا

273
00:30:28,878 --> 00:30:32,222
حقًا؟ كيف؟

274
00:30:36,052 --> 00:30:40,438
كيف حالك في تقبل خسارتك أسرتك؟

275
00:30:43,043 --> 00:30:45,043
.(عليك محادثة الآنسة (بايفر

276
00:30:45,045 --> 00:30:47,445
،إنها طبيبة نفسية

277
00:30:47,447 --> 00:30:51,899
.لكنها تساعد حيال المنظور
.والأنماط السيئة

278
00:30:51,901 --> 00:30:54,402
.تسافر بين مستعمرات أكبر

279
00:30:54,404 --> 00:30:56,997
.تحادث الناس. إنها بارعة

280
00:30:56,999 --> 00:30:59,666
كم حجم تلك المستعمرات؟

281
00:30:59,668 --> 00:31:03,486
لديهم مروحيات مثلًا؟

282
00:31:03,488 --> 00:31:05,563
مروحيات؟

283
00:31:05,565 --> 00:31:11,803
.عزيزتي، نلنا وقود البارحة فقط
ماذا أوحى لك بهذه الفكرة المجنونة؟

284
00:31:12,848 --> 00:31:15,039
.أردت المعرفة فحسب

285
00:31:16,018 --> 00:31:20,836
.عزيزتي، أنا كتاب مفتوح

286
00:31:23,750 --> 00:31:27,585
،ليت بوسعنا الدردشة لوقت أطول
.لكن لديكما عملًا كثيرًا لتنجزاه

287
00:31:27,587 --> 00:31:30,271
.أخبرت أصدقاءكما ما أقوله لكما الآن

288
00:31:30,273 --> 00:31:32,106
.أبوابنا مفتوحة لكم دومًا

289
00:31:32,108 --> 00:31:35,276
أهذا كل شيء؟ بوسعنا الرحيل؟

290
00:31:35,278 --> 00:31:38,613
.أجل -
وبوسعي الاحتفاظ بالشريط؟ -

291
00:31:38,615 --> 00:31:41,599
.أريدك أن تريه لأكبر عدد أناس بوسعك

292
00:31:42,693 --> 00:31:45,903
يسهل جدًا بلوغ المستقبل
.حين لا تحاولون بلوغه بمفردكم

293
00:31:45,905 --> 00:31:47,438
،تحسبين هذا بشأن المستقبل

294
00:31:47,440 --> 00:31:49,716
.لكن ما تفعلينه منوط بالماضي

295
00:31:49,718 --> 00:31:52,443
.منوط بالتشبث به مهما كان الثمن

296
00:31:52,445 --> 00:31:56,281
،)مورغان)
.أحزر أن علينا تقبل الاختلاف بيننا

297
00:32:03,306 --> 00:32:06,124
.نسيت تمامًا

298
00:32:09,979 --> 00:32:11,629
.يتذكرون هذه الأشياء دومًا

299
00:32:34,003 --> 00:32:36,262
.لدينا نجّار في مجتمعنا

300
00:32:37,999 --> 00:32:40,100
.إنه حرفي بارع

301
00:32:43,330 --> 00:32:48,833
.طلبت منه تصليح عصاك لأجلك
.وكان مسرورًا لفعله ذلك

302
00:32:50,670 --> 00:32:53,262
.يقول إن طرفها سينشب أي شيء تلقيه بها

303
00:32:54,858 --> 00:32:59,268
.شكرًا لك -
.لا شكر على واجب -

304
00:33:26,539 --> 00:33:31,300
.(هذا هو المستقبل يا (مورغان
.إنك لا تراه بعد فحسب

305
00:33:31,302 --> 00:33:32,635
.لكنك ستراه

306
00:33:32,637 --> 00:33:36,489
.إلا إن مت في الخارج
.يميل الناس إلى فعل ذلك

307
00:33:36,491 --> 00:33:42,662
،ولهذا نفعل ما نفعله
.ولهذا عليكم الانضمام إلينا

308
00:33:52,674 --> 00:33:54,323
.اذهبا

309
00:33:54,325 --> 00:33:57,235
اهدرا طاقتكما عبثًا
.فيما يمكنكما استثمارها على نحو مجزٍ

310
00:34:13,920 --> 00:34:16,029
.(دانيل)

311
00:34:17,440 --> 00:34:19,032
.جلبت لك بعض الفطور

312
00:34:20,685 --> 00:34:27,540
،ليس كعكة تمامًا
لكنه ربما كعكة جافة؟

313
00:34:27,542 --> 00:34:29,042
.شكرًا لك

314
00:34:35,550 --> 00:34:39,052
.كان محالًا نجاة تلك الأسطوانات حتى النهار

315
00:34:39,054 --> 00:34:40,386
.آسفة

316
00:34:40,388 --> 00:34:43,389
.ربما لم يمعسوها

317
00:34:45,118 --> 00:34:47,952
.(وددتها أن تسمع فرقة (ترافيلينج ويلبريز

318
00:34:47,954 --> 00:34:49,303
من؟ -
.(تشارلي) -

319
00:34:49,305 --> 00:34:51,880
هل جلبتها لها؟

320
00:34:54,402 --> 00:34:56,310
.إنك سألتني عما تغيّر

321
00:34:56,312 --> 00:35:00,347
حين لم تعد حياتي قاصرة
على (سكيدمارك) في المستودع؟

322
00:35:00,349 --> 00:35:02,650
.(كانت (تشارلي

323
00:35:02,652 --> 00:35:06,895
.غير إحساسي إلى غير رجعة بعد ظهورها

324
00:35:06,897 --> 00:35:13,068
تحسبين أنك تعرفين شعور
.أن يتخلى عنك الآخرون

325
00:35:13,070 --> 00:35:17,498
،)خلتها ستكون ابنتي (أوفيليا

326
00:35:17,500 --> 00:35:21,486
.لكن الرياح لا تأتي دومًا بما تشتهيه السفن

327
00:35:21,488 --> 00:35:24,722
.فعلًا، هذا صحيح

328
00:35:28,753 --> 00:35:32,105
،إن تسر الأمور كما أتوقع

329
00:35:32,107 --> 00:35:34,165
.فأسدني صنيعًا

330
00:35:34,167 --> 00:35:37,318
.(اعتني بـ(تشارلي) و(سكيدمارك

331
00:35:38,763 --> 00:35:40,021
.حسنًا

332
00:35:41,174 --> 00:35:45,192
لكن أول ما سأفعله
.هو إيجاد شخص آخر ليعتني بهما

333
00:35:45,194 --> 00:35:50,773
.ظننتك تتطلعين إلى المستقبل -
.الأمر ليس منوطًا بما بقي لي -

334
00:35:50,775 --> 00:35:57,964
قررت في المجمع التجاري
.أن أعيش لأجل شيء يتجاوز اليوم

335
00:35:57,966 --> 00:36:04,862
،بدت فكرة جيدة عندئذ
.لكن لدي سجل سيئ في زيادة الطين بلة

336
00:36:06,432 --> 00:36:09,383
.أحاول عدم لوم نفسي كثيرًا

337
00:36:09,385 --> 00:36:11,719
.أعلم أن ذلك متساهل

338
00:36:11,721 --> 00:36:17,208
ما الي تحملين همه يا (غريس)؟ -
.(مورغان) -

339
00:36:18,561 --> 00:36:22,805
.خلت أن بوسعي مساعدته. حاولت

340
00:36:25,218 --> 00:36:29,128
أظنك ساعدت ذلك الرجل
.أكثر مما يمكنك التصور

341
00:36:29,130 --> 00:36:34,500
.رأيته في المجمع التجاري. كان يبتسم

342
00:36:34,502 --> 00:36:38,396
.ابتسم بملء أساريره

343
00:36:40,391 --> 00:36:45,419
أأنت موقن؟ -
.أجل -

344
00:36:50,668 --> 00:36:55,747
أتود (تشارلي) أن تسمع (وولبيريز)؟
.ربما لا نحتاج إلى أسطوانات

345
00:36:57,917 --> 00:36:59,192
ما قصدك؟

346
00:37:00,678 --> 00:37:03,011
.أخذت بعض الدروس في طفولتي

347
00:37:03,013 --> 00:37:08,201
.ربما يمكنني استحضارها
.يمكننا تعليم (تشارلي) معًا

348
00:37:12,207 --> 00:37:15,691
لم تحسبين أن بوسعي الغناء؟

349
00:38:22,685 --> 00:38:25,144
.آسف جدًا

350
00:38:26,072 --> 00:38:30,283
،امضيتم ليلة أمس محاولين مساعدتي
.(محاولين إيجاد (جينس

351
00:38:30,285 --> 00:38:33,936
.أخبرناك أننا سنفعل -
.لم تكن هناك أصلًا -

352
00:38:33,938 --> 00:38:38,941
.كان بوسعكما البحث عن قومكما
.إلا أنني أقحمتكما في هذا

353
00:38:38,943 --> 00:38:42,703
.احتجنا إلى التحقق بأعيننا

354
00:38:42,705 --> 00:38:45,206
.الآن تحققنا

355
00:38:46,217 --> 00:38:48,475
.(ثق بنا يا (توم

356
00:38:48,477 --> 00:38:53,514
،أخبرتك أننا سنساعدك
.ولن نيأس حتى نفعل

357
00:38:55,201 --> 00:38:57,551
.يكاد الوقود ينفد

358
00:38:57,553 --> 00:39:03,983
آمل أن يكون هناك وقود يكفي
.لذهابنا إلى الملتقى

359
00:39:13,328 --> 00:39:15,477
...لنكمل من حيث انتهينا

360
00:39:15,479 --> 00:39:18,739
البطاقة
.التي صنعها (دوين) لك ليوم الأب

361
00:39:18,741 --> 00:39:22,668
.البطاقة. أجل

362
00:39:22,670 --> 00:39:25,129
...لعلمك، كان ذلك

363
00:39:39,245 --> 00:39:42,413
،الشخص الذي بحثت عنه في ذلك المكان

364
00:39:42,415 --> 00:39:44,315
أتهتمين بأمره؟

365
00:39:46,861 --> 00:39:49,495
.الأمر ليس بشأني الآن

366
00:39:49,497 --> 00:39:50,988
بشأن كلينا، أليس كذلك؟

367
00:39:54,702 --> 00:39:57,036
.أجل

368
00:40:00,691 --> 00:40:02,500
.أهتم بشأنها

369
00:40:04,620 --> 00:40:08,789
،أهتم أيضًا بشأن موئلها

370
00:40:08,791 --> 00:40:11,050
.وما يفعلونه

371
00:40:12,128 --> 00:40:15,179
.تحدثت كثيرًا بشأن المستقبل

372
00:40:17,041 --> 00:40:22,186
...أردت أن تكون هنا صلة لكي

373
00:40:24,048 --> 00:40:28,359
فيرجينيا)، ما تفعله)
.لا علاقة له بتلك الفتاة

374
00:40:38,062 --> 00:40:40,062
...لذا

375
00:40:40,064 --> 00:40:42,039
.البطاقة

376
00:40:50,592 --> 00:40:57,763
أخبرت (فيرجينيا) بأنها تتشبث بالماضي
.مهما كان الثمن

377
00:40:59,416 --> 00:41:01,249
.ليست الوحيدة

378
00:41:08,334 --> 00:41:10,818
.لا أظنني بحاجة إلى فعل هذا بعد الآن

379
00:41:12,338 --> 00:41:14,655
...أنا

380
00:41:15,858 --> 00:41:19,243
.أجل، أظنني كما يرام

381
00:41:20,321 --> 00:41:22,288
.حسنًا

382
00:41:38,473 --> 00:41:41,532
غريس)، أتتلقينني؟)

383
00:41:43,127 --> 00:41:46,053
غريس)؟)

384
00:41:46,055 --> 00:41:48,372
.غريس)، إن كنت تسمعينني، أخبريني بمكانك)

385
00:41:48,374 --> 00:41:50,724
...أحتاج إلى

386
00:41:52,136 --> 00:41:54,545
.علينا التحدث

387
00:41:54,547 --> 00:41:56,805
.(مورغان)

388
00:41:56,807 --> 00:41:58,732
.(مرحبًا يا (دانيل

389
00:41:58,734 --> 00:42:00,901
أأنت مع (غريس)؟

390
00:42:00,903 --> 00:42:05,055
،أجل. كنا عائدين إلى القافلة
.وبدت كما يرام

391
00:42:05,057 --> 00:42:08,316
.وفجأة تبدلت حالها

392
00:42:09,562 --> 00:42:11,912
.أريد محادثتها

393
00:42:13,232 --> 00:42:16,509
.(غرايس). إنه (مورغان)

394
00:42:26,837 --> 00:42:28,987
.(مورغان)

395
00:42:28,989 --> 00:42:32,191
مرحبًا. أين أنت؟

396
00:42:32,193 --> 00:42:35,936
.سنأتي لأجلك -
.لست موقنة من ذلك -

397
00:42:35,938 --> 00:42:38,180
.كنا في رطيقنا إلى الملتقى

398
00:42:38,182 --> 00:42:39,606
أأنت بخير؟

399
00:42:40,868 --> 00:42:43,502
.(لست موقنة يا (مورغان

400
00:42:51,195 --> 00:42:53,954
...ما كنت قلقة بشأنه

401
00:42:53,956 --> 00:42:57,608
.أظنه يحدث

402
00:43:03,449 --> 00:43:08,418
.أخبريني بمكانك وسنأتيك

403
00:43:14,627 --> 00:43:18,571
.نحن في حانة جنوب التقاطع 290

404
00:43:18,573 --> 00:43:21,298
.تلقيتك

405
00:43:27,582 --> 00:43:32,826
.آمل أن أراك
.أود رؤية هذه الابتسامة مجددًا

406
00:43:35,757 --> 00:43:40,651
...إنما... لا أعتقد أن هناك

407
00:43:40,653 --> 00:43:43,912
.وقتًا كافيًا تبقى

408
00:43:55,610 --> 00:43:59,686
.أشكرك يا (دانيل) على الغناء معي

409
00:43:59,688 --> 00:44:01,781
.ستكونين بخير

410
00:44:01,783 --> 00:44:03,783
.حسنًا

411
00:44:03,785 --> 00:44:06,860
.لن أكون واقعية إذًا

