﻿1
00:00:06,680 --> 00:00:07,920
♪ سيصبح الأمر مريب ♪

2
00:00:07,920 --> 00:00:09,760
♪ سيصبح الوضع همجيا

3
00:00:09,760 --> 00:00:11,280
♪ أنا لست من هنا

4
00:00:11,280 --> 00:00:11,320
♪ أنا من بعدٍ آخر
♪ أنا لست من هنا

5
00:00:11,320 --> 00:00:13,160
♪ أنا من بعدٍ آخر

6
00:00:13,160 --> 00:00:14,840
♪ سيصبح الأمر مريب

7
00:00:14,840 --> 00:00:16,280
♪ سنقضي وقتاً جيدا

8
00:00:16,320 --> 00:00:18,120
♪ أنا لست من هنا ♪

9
00:00:18,120 --> 00:00:22,280
♪ أنا من بعدٍ ووهوو

10
00:00:22,280 --> 00:00:25,360
♪ أجل

11
00:00:25,360 --> 00:00:27,160
♪ أنا أتحدث بلغة قوس القزح

12
00:00:27,160 --> 00:00:29,120
♪أتحدث لغة الجراء

13
00:00:29,120 --> 00:00:32,360
♪ با با با با -با با با♪

14
00:00:32,360 --> 00:00:34,640
♪ سيصبح الأمر مريب ♪

15
00:00:34,640 --> 00:00:37,720
♪ سيصبح الوضع همجيا
♪ أنا لست من هنا

16
00:00:37,720 --> 00:00:42,240
♪ أنا من بعدٍ آخر

17
00:00:42,280 --> 00:00:43,720
*مشاهدة ممتعة*

18
00:00:49,640 --> 00:00:52,280
هيي-ياا

19
00:00:52,280 --> 00:00:53,360
نقطة ضعفي

20
00:00:55,400 --> 00:00:56,640
يااا

21
00:00:56,680 --> 00:00:58,760
ستار؟

22
00:00:58,760 --> 00:01:02,800
أجل أجل ,الآن ليأخذ
أحد العصا

23
00:01:02,800 --> 00:01:03,840
مخالب السرطان هيا

24
00:01:03,880 --> 00:01:06,680
أجل سأفعلها

25
00:01:06,680 --> 00:01:09,040
هيا أيها الفتى الأحمر
هيا اذهب

26
00:01:09,040 --> 00:01:14,440
هيا أيها الفتى الأحمر
توقف عن تمرين حنجرتك واحضر العصا

27
00:01:14,440 --> 00:01:17,120
هذا يحدث الآن

28
00:01:20,280 --> 00:01:22,280
بووياه

29
00:01:22,320 --> 00:01:23,680
حصلت عليها 
حصلت عليها

30
00:01:23,680 --> 00:01:24,680
-ما هذا بح

31
00:01:25,680 --> 00:01:28,400
لقد تم خطفك

32
00:01:29,360 --> 00:01:30,440
إيي

33
00:01:30,440 --> 00:01:33,920
أووه وااه

34
00:01:33,920 --> 00:01:37,680
قبلة الكب كيك 
المسممة الكريستالية

35
00:01:40,680 --> 00:01:44,400
أنا أحب الكب كيك 
آآه

36
00:01:44,440 --> 00:01:45,800
آآه

37
00:01:49,400 --> 00:01:52,320
هذا كان مرحا
لكن علينا الذهاب للمدرسة

38
00:01:52,320 --> 00:01:54,320
أوه أنت على حقيبة ظهري

39
00:01:54,320 --> 00:01:56,720
ها هي

40
00:01:56,720 --> 00:01:59,240
حسنا أيها الحمقى

41
00:01:59,240 --> 00:02:01,520
مشية الخزي 
تعرفون الطريقة

42
00:02:03,000 --> 00:02:05,280
توقفو عن البكاء
وامسحو بعض التراب عليها

43
00:02:05,280 --> 00:02:06,840
وو واو

44
00:02:06,840 --> 00:02:08,480
أين تظن أنك ذاهب؟

45
00:02:08,480 --> 00:02:12,280
للمنزل لنحتفل مع أصدقائي
كم كنا قريبين هذه المرة؟

46
00:02:12,280 --> 00:02:14,080
بعد هذا الأداء؟

47
00:02:14,080 --> 00:02:17,200
أنت يا سيدي كومة متعفنة
من قمامة الوحش

48
00:02:17,200 --> 00:02:21,080
وأنت مطرود

49
00:02:21,080 --> 00:02:23,040
هاهاها نكتة جيدة

50
00:02:23,040 --> 00:02:25,120
لقد انطلت عليا حقا يا زعيم

51
00:02:25,120 --> 00:02:28,920
أنت حتى سيء في الطرد

52
00:02:28,920 --> 00:02:31,240
لا أصدق أني كنت صديقه
يا له من خاسر

53
00:02:43,040 --> 00:02:45,840
تاريخ الأرض رائع حقا

54
00:02:45,840 --> 00:02:47,400
بن فرانكلين يدمر
طيارة الوحوش هذه

55
00:02:47,400 --> 00:02:47,440
بقواه الكهربائية الرعدية
بن فرانكلين يدمر
طيارة الوحوش هذه

56
00:02:47,440 --> 00:02:49,800
بقواه الكهربائية الرعدية

57
00:02:49,800 --> 00:02:53,240
وواه
أجل ههه هذا لم يحدث بالضبط

58
00:02:53,240 --> 00:02:54,280
مهلا انظر

59
00:02:55,800 --> 00:02:58,400
آآه

60
00:02:58,400 --> 00:03:02,120
أتريد مرة أخرى 
من هذه الكب كيك

61
00:03:02,120 --> 00:03:04,920
هذا الوقت الذي تحارب فيه

62
00:03:04,920 --> 00:03:07,240
هيا

63
00:03:07,240 --> 00:03:09,040
فجريني 
افعليها

64
00:03:10,360 --> 00:03:11,920
آم هل أنت بخير؟

65
00:03:11,920 --> 00:03:15,200
حسنا , الأمر أنه

66
00:03:15,240 --> 00:03:19,040
سيد لودو طردني

67
00:03:19,040 --> 00:03:22,200
لا أستطيع أن أظهر وجهي
في ميوني أبدا

68
00:03:22,200 --> 00:03:25,240
يا رجل ,إنه يتعامل مع
الموقف بصعوبة

69
00:03:25,240 --> 00:03:27,360
ربما هذه فقط
خدعة من الوحش

70
00:03:27,360 --> 00:03:29,840
لا أظن أنه يزيف ذلك

71
00:03:29,840 --> 00:03:31,880
علينا فعل شيء ما 
مثل ماذا؟

72
00:03:31,880 --> 00:03:35,360
لا أعلم لكن لا نستطيع
تركه هكذا وحسب

73
00:03:35,360 --> 00:03:36,840
ماركو لماذا تهتم حتى ؟

74
00:03:36,840 --> 00:03:39,200
إنه وحش

75
00:03:40,240 --> 00:03:42,160
آآآه

76
00:03:42,200 --> 00:03:44,200
الوحوش هم 
الأشخاص السيئون

77
00:03:44,200 --> 00:03:44,240
ليس  علي أن أكون سيئاً
الوحوش هم 
الأشخاص السيئون

78
00:03:44,240 --> 00:03:46,400
ليس  علي أن أكون سيئاً

79
00:03:46,400 --> 00:03:48,400
في الحقيقة لقد أردت 
دوما أن أكون شخصا جيدا

80
00:03:48,400 --> 00:03:49,480
حقاً؟

81
00:03:49,480 --> 00:03:51,360
حسنا ,ربما نستطيع أن 
نخبرك كيف تكون جيدا

82
00:03:51,360 --> 00:03:53,040
ماذا؟ هذا جنون

83
00:03:53,040 --> 00:03:56,400
الوحوش هم الشر

84
00:03:56,440 --> 00:03:57,480
إنه فقط طبيعتهم

85
00:03:57,480 --> 00:03:59,280
لا إنه ليس كذلك
انظري

86
00:04:00,400 --> 00:04:01,920
أترين؟

87
00:04:01,920 --> 00:04:05,040
أجل ..أترين؟

88
00:04:06,200 --> 00:04:09,080
حسنا يا مخالب السرطان

89
00:04:09,080 --> 00:04:13,440
المفتاح لأن تكون جيدا 
أن تفعل للآخرين ما تحبهم أن يفعلون لك

90
00:04:14,920 --> 00:04:16,280
مثل هذا؟

91
00:04:16,280 --> 00:04:18,200
في الحقيقة هذا خطأ بالكامل

92
00:04:18,200 --> 00:04:19,320
عليك فعل العكس

93
00:04:19,360 --> 00:04:20,320
الآن قل أنك آسف

94
00:04:20,360 --> 00:04:21,920
لا بأس

95
00:04:21,920 --> 00:04:23,480
لقد سقطت على رشاش المياه

96
00:04:23,520 --> 00:04:27,520
هذا صعب جدا 
لن أفهم ذلك ابدا

97
00:04:27,560 --> 00:04:30,240
أجل عليك فقط أن تستسلم

98
00:04:30,240 --> 00:04:32,280
هه حسناً ,لا تستمع إليها

99
00:04:32,280 --> 00:04:34,880
عندما تشعر مجددا 
أنك تريد أن تلكم شخص

100
00:04:34,880 --> 00:04:38,280
فقط تخيل بما ستشعر
لو حدث هذا لك

101
00:04:39,360 --> 00:04:42,280
أريد أن ألكم

102
00:04:42,280 --> 00:04:45,520
واو هذا فعلا كان 
سيؤلمني

103
00:04:47,040 --> 00:04:50,120
آآو ما الخطب؟

104
00:04:50,120 --> 00:04:53,920
قطتي عالقة في الشجرة

105
00:04:53,920 --> 00:04:58,000
مخالب السرطان 
هذه فرصتك

106
00:04:58,040 --> 00:05:01,160
حاذر لسمتر متن

107
00:05:01,160 --> 00:05:03,600
تا-دا

108
00:05:03,600 --> 00:05:07,200
شكرا جزيلا 
سيد سرطان

109
00:05:07,200 --> 00:05:08,480
لقد علمت أنه 
يوجد به خير

110
00:05:12,240 --> 00:05:14,360
الآن هل ترى ما 
نتعامل معه؟

111
00:05:14,360 --> 00:05:17,360
سيد متن بخير لا ضرر لا

112
00:05:19,200 --> 00:05:21,040
حسنا هذا كان خطئي

113
00:05:21,040 --> 00:05:24,600
لقد افترضت أنك تعلم هذا
لكن لا يمكنك أكل الأطفال

114
00:05:24,600 --> 00:05:26,400
حقا؟ ولا حتى المزعجين منهم؟

115
00:05:26,400 --> 00:05:28,360
أبدا
ساعدوني 

116
00:05:28,360 --> 00:05:32,240
ساعدوني ,طفلي ما زال بالداخل

117
00:05:32,240 --> 00:05:33,440
طفلك!؟

118
00:05:33,440 --> 00:05:36,240
لا تقلقو
الفتى الأحمر سيتمكن من ذلك

119
00:05:36,240 --> 00:05:39,320
انتظر
وأنا لن آكله نهائيا

120
00:05:40,280 --> 00:05:42,600
اخفاء النار
بالحلاوة القطنية

121
00:05:45,240 --> 00:05:49,240
أوه طفلي 
طفلي العزيز

122
00:05:49,240 --> 00:05:51,440
البيانو الكبير

123
00:05:51,440 --> 00:05:54,520
هل أنت خائف؟
اخبرني بما تشعر

124
00:05:58,200 --> 00:06:00,680
كنت أتساءل من أين تأتي 
موسيقى البيانو هذه

125
00:06:00,720 --> 00:06:02,760
آم أين مخالب السرطان؟

126
00:06:08,160 --> 00:06:11,200
حسنا إنه لا يأكل بشريا
هذه خطوة للأمام

127
00:06:16,280 --> 00:06:17,400
حسنا إليك مهمة سهلة

128
00:06:17,400 --> 00:06:20,120
ساعد السيدة المسنة
في عبور الشارع

129
00:06:20,160 --> 00:06:23,200
سأساعدك يا سيدتي

130
00:06:23,200 --> 00:06:24,680
أعتقد أنه بدأ 
يفهم ذلك

131
00:06:24,680 --> 00:06:28,040
حسنا أنا لن أشيح بنظري
عنه لثانية واحدة

132
00:06:28,040 --> 00:06:29,160
آآه

133
00:06:29,160 --> 00:06:32,240
آآه أين الرشاش

134
00:06:32,240 --> 00:06:35,440
آآآه

135
00:06:35,440 --> 00:06:39,600
مأساة اليوم : رجل سرطان هائج

136
00:06:39,600 --> 00:06:41,360
قام بتدمير أربع مباني

137
00:06:41,400 --> 00:06:43,120
لم يتأذى أحد بأعجوبة

138
00:06:43,120 --> 00:06:46,440
لكن سائق دراجة ينتحب
عل فقدانه لدراجته الجديدة

139
00:06:46,440 --> 00:06:46,480
أوه لقد كانت أول خروجة 
لنا معا
لكن سائق دراجة ينتحب
عل فقدانه لدراجته الجديدة

140
00:06:46,480 --> 00:06:49,600
أوه لقد كانت أول خروجة 
لنا معا

141
00:06:49,600 --> 00:06:52,240
الآن ليس لدي أي شيء

142
00:06:52,240 --> 00:06:54,720
هه أنت تعرف كيف 
التلفاز يضخم الأخبار

143
00:06:54,720 --> 00:06:57,120
مازلت أعتقد أنك 
تستطيع أن تكون جيد

144
00:06:57,120 --> 00:07:00,160
لكن حتى ذلك ,سأعثر
على رباطات مطاطية لمخالبك

145
00:07:00,160 --> 00:07:01,480
وفري عليكي

146
00:07:01,480 --> 00:07:05,680
لماذا من الصعب أن تكون جيدا؟

147
00:07:05,680 --> 00:07:09,320
المشكلة أن ماركو يحاول
جعلك شيئا لست عليه

148
00:07:09,320 --> 00:07:11,440
أنت وحش حقير وبغيض

149
00:07:11,440 --> 00:07:12,480
لماذا تقاوم الأمر؟

150
00:07:12,480 --> 00:07:15,240
أجل أنا بغيض

151
00:07:15,240 --> 00:07:18,240
لا ينبغي علي أن أساعد
البشر ,يجب أن أؤذيهم

152
00:07:18,240 --> 00:07:19,600
أنتي بالتحديد

153
00:07:19,600 --> 00:07:22,400
وأنا أتمنى لو أستطيع 
أن أعود لتحطيم وجهك

154
00:07:22,400 --> 00:07:25,720
ربما هناك طريقة نستطيع
الحصول بها على ما نريد

155
00:07:39,720 --> 00:07:41,320
شش

156
00:07:49,680 --> 00:07:53,280
لودو ,لقد كنت أحلم 
بركل مؤخرتك

157
00:07:53,280 --> 00:07:55,600
لم أستطع أن أجد 
رباطات مطاطية

158
00:07:55,600 --> 00:07:55,640
لكن تيدي بير القطنية
لم أستطع أن أجد 
رباطات مطاطية

159
00:07:55,640 --> 00:07:58,440
لكن تيدي بير القطنية

160
00:07:58,440 --> 00:08:00,160
شباب؟

161
00:08:03,760 --> 00:08:04,760
ستار

162
00:08:09,200 --> 00:08:10,800
لقد عادو؟
أجل لقد استدرجتهم إلى هنا

163
00:08:10,800 --> 00:08:12,800
ليعطو مخالب السرطان 
وظيفته مجددا

164
00:08:12,840 --> 00:08:15,440
سادعه يهزمني
تماشى معي 

165
00:08:15,440 --> 00:08:17,360
ماذا؟
هذا جنون

166
00:08:17,400 --> 00:08:21,200
حسنا لودو , معي أكثر 
من كب كيك هذه المرة

167
00:08:21,200 --> 00:08:24,840
آآه ,لقد قلت لدي أكثر 
من كب كيك هذه المرة

168
00:08:24,840 --> 00:08:27,600
هيا أيها الفتى الأحمر

169
00:08:27,600 --> 00:08:29,680
آآه بو ياا كا-شا

170
00:08:29,680 --> 00:08:32,240
لا تقلق يا زعيم 
سأتولى أمرها

171
00:08:32,240 --> 00:08:34,120
آآه 
زعيم؟

172
00:08:34,120 --> 00:08:36,280
ألم أطردك؟

173
00:08:43,840 --> 00:08:45,440
أتعلم لقد تحسن فعلا

174
00:08:45,440 --> 00:08:47,520
مذهول جدا

175
00:08:47,520 --> 00:08:50,120
أجل أجل أرى تطور ملحوظ

176
00:08:50,120 --> 00:08:55,200
لكن سأكون مذهولا حقا 
لو تجلب العصا فقط

177
00:08:55,200 --> 00:08:58,120
لقد هزمني

178
00:08:58,120 --> 00:08:59,800
آآه

179
00:08:59,800 --> 00:09:01,240
أنت 

180
00:09:01,240 --> 00:09:02,680
أجل

181
00:09:02,680 --> 00:09:05,160
آآه 
وااه

182
00:09:11,840 --> 00:09:16,240
ماذا يحدث لي؟

183
00:09:23,760 --> 00:09:25,640
أوه ليس مجددا

184
00:09:25,640 --> 00:09:30,680
من الجيد أن أكون سيئا

185
00:09:30,680 --> 00:09:31,680
كيف امكنك فعل هذا؟

186
00:09:31,680 --> 00:09:33,800
كنت أحاول أن أساعدك

187
00:09:36,560 --> 00:09:38,200
وواو

188
00:09:38,200 --> 00:09:41,760
لا تستمع لها إنها العدو

189
00:09:41,760 --> 00:09:45,480
لا لقد رأيت الخير فيك
لا تفعل ذلك

190
00:09:45,480 --> 00:09:49,880
تصرف كالوحش 
وأعطها لي

191
00:09:49,880 --> 00:09:53,200
مخالب السرطان أرجوك

192
00:09:57,520 --> 00:10:00,640
هي-ياا

193
00:10:05,720 --> 00:10:08,920
آآه أنا دائما أنسى أمر
فتى الكاراتيه هذا

194
00:10:08,920 --> 00:10:12,760
تدمير التراب 
الكوني

195
00:10:17,880 --> 00:10:20,280
إنسحاب

196
00:10:20,280 --> 00:10:23,280
وا وا وا أنت

197
00:10:23,280 --> 00:10:27,760
كانت لديك العصا في 
راحة مخالبك

198
00:10:27,760 --> 00:10:30,840
كيف كنت تشعر؟
كنت أشعر بوخز

199
00:10:30,840 --> 00:10:34,840
لقد علمت ذلك ,أنا غيران حقا
أيمكنني لمس  مخالبك؟

200
00:10:34,880 --> 00:10:37,800
جمييل

201
00:10:37,800 --> 00:10:40,240
من بعدك

202
00:10:40,240 --> 00:10:41,560
لا تفعل ذلك مخالب السرطان

203
00:10:41,560 --> 00:10:43,600
ماذا عن أنك تريد 
أن تكون جيد

204
00:10:44,720 --> 00:10:46,720
هذا هو وحشي

205
00:10:46,760 --> 00:10:48,840
ماركو لقد كنت على حق

206
00:10:48,840 --> 00:10:51,480
لقد كان به بعض الخير 

207
00:10:52,480 --> 00:10:54,680
ليس كثيرا

208
00:11:03,040 --> 00:11:04,680
-ماا

209
00:11:07,040 --> 00:11:09,680
هاه؟

210
00:11:09,680 --> 00:11:12,840
واو ستار تتحسن في سحرها

211
00:11:12,840 --> 00:11:14,640
هذا مسالم حقا

212
00:11:14,640 --> 00:11:15,880
آآآه

213
00:11:15,880 --> 00:11:18,000
آآه ساعدوني

214
00:11:18,000 --> 00:11:20,720
انفجار الليزر
الشعاعي الكبير

215
00:11:23,880 --> 00:11:25,040
هنا يا قطة

216
00:11:26,480 --> 00:11:28,480
شكرا لانقاذي

217
00:11:28,480 --> 00:11:31,840
مجددا هذا يجعلها 
الإنقاذة الثمانية والعشرون لكي

218
00:11:31,840 --> 00:11:36,840
و أربعة لي لكن 
هه انظري من يعد

219
00:11:36,840 --> 00:11:42,360
واو ماركو ,أنا فقط حب 
ما فعلته بهذا المكان

220
00:11:43,480 --> 00:11:45,840
آو لطيف جدا

221
00:11:45,840 --> 00:11:48,000
ماذا؟ أنا لم أفعل ذلك

222
00:11:48,000 --> 00:11:50,920
إذا قد فعله أحد ما
أحد ما؟

223
00:11:50,920 --> 00:11:54,440
طيور وقوس فزح 
وأيا كان هذا

224
00:11:54,480 --> 00:11:56,480
ما الأخبار
ذلك يجب أن يكون أنتي

225
00:11:56,480 --> 00:11:59,360
آسفة ,ذلك لم يكن أنا

226
00:12:00,640 --> 00:12:03,120
يبدو أن هذا من عمل والدك

227
00:12:03,120 --> 00:12:05,080
هذا كان عملي

228
00:12:05,080 --> 00:12:09,080
ها ها ها ,لكن  بقية ذلك لا

229
00:12:16,520 --> 00:12:17,720
هاه؟

230
00:12:31,520 --> 00:12:33,400
ستار ماذا تفعلين؟

231
00:12:37,360 --> 00:12:40,520
ووه 

232
00:12:40,520 --> 00:12:45,840
ستار أنا أتصل لأذكرك بأن 
تتصرفي كالملكة التي ستكونيها

233
00:12:45,840 --> 00:12:47,800
اعصار ورق

234
00:12:47,800 --> 00:12:50,400
ماذا!؟

235
00:12:50,400 --> 00:12:52,000
ستار استيقظي

236
00:12:52,000 --> 00:12:56,480
حقيبة فول
وحش

237
00:12:59,520 --> 00:13:00,520
ستاار

238
00:13:01,880 --> 00:13:03,760
صباح الخير ماركو

239
00:13:03,760 --> 00:13:05,760
صباح الخير كيس الفول الوحش

240
00:13:05,760 --> 00:13:08,760
ماركو 
صاعقة للإنقاذ

241
00:13:08,760 --> 00:13:11,560
آآه

242
00:13:11,560 --> 00:13:13,360
لقد أنقذتني

243
00:13:13,360 --> 00:13:17,440
هذا تسعة وعشرون لأربعة

244
00:13:17,440 --> 00:13:21,040
ما الذي حدث؟

245
00:13:21,080 --> 00:13:23,440
كنتي تلقين تعاويذ وأنتي نائمة

246
00:13:25,480 --> 00:13:28,800
لا بد أن لهذا السبب 
لا تتذكرين تحويل غرفتنا لغابة 

247
00:13:28,800 --> 00:13:31,400
أوه لا عليك إصلاحي يا دياز

248
00:13:31,400 --> 00:13:34,920
الآن هي فرصتي لإنقاذك

249
00:13:34,920 --> 00:13:37,400
بعلم النفس

250
00:13:37,400 --> 00:13:38,720
علم النفس؟

251
00:13:38,720 --> 00:13:45,040
علم النفس
أجل ,علم النفس

252
00:13:45,040 --> 00:13:46,520
ما هذا؟

253
00:13:46,520 --> 00:13:49,080
علم النفس هو مثل 
الكاراتيه لعقلك

254
00:13:49,080 --> 00:13:52,640
سوف أحفر عميقا في رأسك
وأرى ما الذي يجعلك تفعلين هذا

255
00:13:52,640 --> 00:13:56,720
أوه أجل عندنا شيء 
مثله في ميوني

256
00:13:58,000 --> 00:14:01,120
أجل هذا مختلف جدا

257
00:14:01,120 --> 00:14:02,920
الآن قبل أن نبدا

258
00:14:02,920 --> 00:14:05,720
يجب أن أحول نفسي
تحول نفسك؟

259
00:14:05,720 --> 00:14:08,600
آآه ,نظارات ,ورق

260
00:14:08,600 --> 00:14:12,720
ملابس ,كتاب
دكتوراة د.ماركو

261
00:14:12,720 --> 00:14:14,920
ماذا تعني دكتوراة؟

262
00:14:14,920 --> 00:14:16,680
تعني شخص جميل جدا 

263
00:14:16,680 --> 00:14:16,720
أمي اذهبي للسرير
تعني شخص جميل جدا 

264
00:14:16,720 --> 00:14:19,120
أمي اذهبي للسرير

265
00:14:19,120 --> 00:14:21,600
حسنا سيدة باترفلاي

266
00:14:21,600 --> 00:14:26,760
سأقوم بعمل سلسل من 
الإختبارات النفسية لأرى ما يقلقكِ

267
00:14:26,760 --> 00:14:29,560
أوه اختبارات ,يبدو الأمر مرحا

268
00:14:29,560 --> 00:14:30,680
أوه انتظر انها ليست مرحة

269
00:14:30,680 --> 00:14:32,880
الإختبار الأول
لعب الأدوار

270
00:14:32,920 --> 00:14:35,920
أريدك أن تتصرفي كأنك 
شخص قريب منك

271
00:14:35,920 --> 00:14:39,720
أهلا أنا ماركو ,بنطلوني 
الجينز رائع جدا

272
00:14:39,720 --> 00:14:41,920
أوه ها هي جاكيلين توماس

273
00:14:41,920 --> 00:14:44,200
سوف أعتنقها بالكاراتيه الخالص بي

274
00:14:44,200 --> 00:14:45,600
لدي هذه الوحمة 
الصغيرة اللطيفة

275
00:14:45,600 --> 00:14:46,920
"هذا لا يصلح"

276
00:14:48,480 --> 00:14:50,560
الإختبار الثاني 
العلاج بالفن

277
00:14:50,560 --> 00:14:53,200
ارسمي لي صورة 
من طفولتك

278
00:14:54,600 --> 00:14:57,720
همم يا له من عمق
رموز كثيرة جدا

279
00:14:57,720 --> 00:14:59,920
ماذا يخبرنا هذا عن طفولتك؟

280
00:15:00,000 --> 00:15:02,720
كنت فقط أرسم وحيدي القرن
والوحوش لأنهم رائعين حقا

281
00:15:02,720 --> 00:15:05,640
الإختبار الثالث

282
00:15:05,640 --> 00:15:07,000
إختبار الحبر المنتشر

283
00:15:07,000 --> 00:15:08,920
أخبريني بما تريه 
على هذه الورقة

284
00:15:08,920 --> 00:15:10,560
بقعة حبر ,أنا أنتصر

285
00:15:10,600 --> 00:15:13,800
حسنا لا لا لا 
بم يذكرك هذا؟

286
00:15:13,800 --> 00:15:14,920
حيوان شائك سمين

287
00:15:14,920 --> 00:15:16,760
أوه أجل هذا جيد

288
00:15:16,760 --> 00:15:19,640
ماذا عن هذه؟
فضائي صغير بقبعة قزم

289
00:15:19,680 --> 00:15:24,480
ربما أنا ألقي تعاويذ في نومي
لأني فضائي صغير بقبعة قزم

290
00:15:24,480 --> 00:15:24,520
لا ,الآن ماذا عن هذ- انتظري
هذه خطأ
ربما أنا ألقي تعاويذ في نومي
لأني فضائي صغير بقبعة قزم

291
00:15:24,520 --> 00:15:29,200
لا ,الآن ماذا عن هذ- انتظري
هذه خطأ

292
00:15:29,200 --> 00:15:31,600
هذا يذكرني بأمي المهيمنة 
وهي تخنقني

293
00:15:31,600 --> 00:15:34,600
بكل المهام لأصبح ملكة 
لبقية حياتي

294
00:15:35,920 --> 00:15:38,840
أعتقد أننا وجدنا جذور مشكلتك

295
00:15:38,840 --> 00:15:40,840
لديك مشاكل مع أمك

296
00:15:40,840 --> 00:15:43,080
أجل لدي مشاكل مع أمي

297
00:15:43,120 --> 00:15:46,600
لا هذا سيء
أوه لدي مشاكل مع أمي

298
00:15:46,600 --> 00:15:50,520
لا تقلقي ستار ,اكتشاف المشكلة
هي الخطوة الأولى للعلاج

299
00:15:50,520 --> 00:15:52,760
العلاج

300
00:16:03,720 --> 00:16:07,160
يا رجل 
ابتعد

301
00:16:07,160 --> 00:16:09,120
هاه؟

302
00:16:10,680 --> 00:16:14,680
ما هذا؟

303
00:16:14,680 --> 00:16:16,600
شورت داخلي؟ 
أوه لا

304
00:16:16,600 --> 00:16:17,560
ماركو عارٍ

305
00:16:17,560 --> 00:16:19,120
لا أنا أرتدي بجامتي

306
00:16:19,120 --> 00:16:21,000
انظري

307
00:16:21,000 --> 00:16:22,240
أريد وجهك

308
00:16:22,240 --> 00:16:24,160
آه لم تكن تلقي التعاويذ 
وانتي نائمة

309
00:16:24,160 --> 00:16:24,200
كنتي فقط تدافعين عن نفسك
آه لم تكن تلقي التعاويذ 
وانتي نائمة

310
00:16:24,200 --> 00:16:25,600
كنتي فقط تدافعين عن نفسك

311
00:16:25,600 --> 00:16:28,280
ضد فيل النوم القزمي هذا

312
00:16:28,280 --> 00:16:30,320
واو أنا رائعة

313
00:16:30,320 --> 00:16:31,880
لقد أتيت هنا من أجل وجهك

314
00:16:31,880 --> 00:16:33,840
لسرقة وجهك

315
00:16:33,840 --> 00:16:35,320
لقد آذيتني في مؤخرتي

316
00:16:36,640 --> 00:16:37,800
إيو

317
00:16:37,800 --> 00:16:39,760
هل يمكنك التوقف عن الصراخ؟

318
00:16:39,760 --> 00:16:43,920
أنا آسفة أنا لا أمتلك آذان

319
00:16:43,920 --> 00:16:46,600
كاميرا الهاتف

320
00:16:46,600 --> 00:16:48,920
أنا هربة من سانت اولجا

321
00:16:48,920 --> 00:16:50,320
حسنا لا يمنكنك البقاء هنا

322
00:16:50,320 --> 00:16:51,920
لا أريد الذهاب إلى سنات أولجا

323
00:16:51,920 --> 00:16:53,920
أوه ستذهبين إلى سانت أولجا

324
00:16:53,920 --> 00:16:56,320
أترين نحن الإثنان فتيات كبيرات

325
00:16:56,320 --> 00:16:58,800
لدينا نفس الإرتفاع والإنخفاض

326
00:16:58,800 --> 00:17:02,440
نفس الشرق و الغرب
لا يمكنك أن تعرفي الفرق بيننا

327
00:17:02,440 --> 00:17:04,400
بإستثناء الوجه

328
00:17:04,400 --> 00:17:06,320
كاميرا الهاتف

329
00:17:06,320 --> 00:17:10,160
سأقتلع وجهك بالليزر 

330
00:17:10,160 --> 00:17:12,000
ويمكنك الحصول على وجهي

331
00:17:12,040 --> 00:17:13,640
أترين سأرتدي وجهك

332
00:17:13,640 --> 00:17:16,360
وستذهبين أنتي للسجن 
لأانك تشبهيني

333
00:17:16,360 --> 00:17:20,720
انه فقط تبديل وجه عادي

334
00:17:25,160 --> 00:17:28,360
أوه أجل هذا أغبى شيء 
سمعته بحياتي

335
00:17:28,360 --> 00:17:29,320
إنه ليس مرحا

336
00:17:29,320 --> 00:17:31,400
ستار

337
00:17:31,400 --> 00:17:33,800
لا تقلقي يا ستار سأنقذك

338
00:17:35,320 --> 00:17:37,840
وووه

339
00:17:43,320 --> 00:17:46,080
احم

340
00:17:51,000 --> 00:17:52,880
كاميرا هاتف

341
00:17:54,280 --> 00:17:56,160
آآه

342
00:17:56,160 --> 00:17:57,920
التصاق بالأنف

343
00:18:01,760 --> 00:18:04,720
توقف

344
00:18:04,720 --> 00:18:07,360
ووه احذر من هذا السطح

345
00:18:07,360 --> 00:18:10,040
انه زلق من ندى الليل

346
00:18:10,040 --> 00:18:11,760
اتركيني أذهب أيتها ألمريبة

347
00:18:11,760 --> 00:18:13,440
هل ماركو صغير؟

348
00:18:13,440 --> 00:18:15,840
أو هل هو بعيد حقا
لا أستطيع أن أرى

349
00:18:15,840 --> 00:18:17,400
ليزر الإصبع

350
00:18:17,400 --> 00:18:18,840
ماركو

351
00:18:18,840 --> 00:18:19,840
لاا

352
00:18:19,840 --> 00:18:21,920
ووه

353
00:18:23,720 --> 00:18:25,880
نظارات, ورق,ملابس

354
00:18:25,880 --> 00:18:29,200
كتاب ,دكتوراة د.ماركو

355
00:18:29,200 --> 00:18:30,320
ليس عليكي فعل هذا 

356
00:18:30,320 --> 00:18:32,120
لدي درجة "أ" في علم النفس

357
00:18:32,160 --> 00:18:33,720
أستطيع أن أساعدكِ

358
00:18:33,720 --> 00:18:35,680
لا شكرا

359
00:18:35,680 --> 00:18:37,880
استخدمي كاراتيه عقلك

360
00:18:37,880 --> 00:18:39,320
استمعي لي

361
00:18:39,320 --> 00:18:39,360
لقد قلت لك أني لا أملك آذان
استمعي لي

362
00:18:39,360 --> 00:18:42,000
لقد قلت لك أني لا أملك آذان

363
00:18:42,000 --> 00:18:45,800
إذا ربما بسبب هذا 
أنتي بهذه الفوضي

364
00:18:45,800 --> 00:18:50,400
حسنا أنا لدي آذان لكن 
أنا لا أستخدمهم

365
00:18:50,400 --> 00:18:52,240
للإستماع إلى الناس

366
00:18:52,240 --> 00:18:55,800
الذي أستمع له فقط هو عقلي

367
00:18:55,800 --> 00:19:01,000
والآن عقلي يأمرني 
أن أسرق وجهها

368
00:19:01,000 --> 00:19:03,280
لكن لا تستطيعي أن تستمري
في الهرب من مشاكلكِ

369
00:19:03,280 --> 00:19:05,360
عندما تسرقي وجوه الآخرين

370
00:19:05,360 --> 00:19:09,280
كل ما تسرقينه هو مستقبلكِ

371
00:19:10,320 --> 00:19:12,120
لكني أحب مستقبلي

372
00:19:16,480 --> 00:19:19,720
أنا لا أحب مستقبلي
كاميرا الهاتف

373
00:19:29,880 --> 00:19:32,240
آآه

374
00:19:35,760 --> 00:19:39,840
واو ماركو ،أنت حقا 
أنقذت وجهي

375
00:19:39,840 --> 00:19:42,360
أجل أخيرا

376
00:19:42,360 --> 00:19:47,440
أنا لا أفهم ,لم مسألة
تسجيل الإنقاذ مهمة لك؟

377
00:19:47,440 --> 00:19:50,160
آه أنا لا اعلم

378
00:19:50,200 --> 00:19:54,360
أعتقد .. أنك هذه الأميرة 
السحرية من بعدٍ آخر

379
00:19:54,360 --> 00:19:59,200
...وأنا فقط 

380
00:19:59,200 --> 00:20:03,320
ستار دكتوراة 
ماركو أنت رائع

381
00:20:03,320 --> 00:20:06,240
لا نحتاج أن نهتم بمن ينقذ من

382
00:20:06,240 --> 00:20:06,280
كل ما يهم أنه نحن نحمي بعض
لا نحتاج أن نهتم بمن ينقذ من

383
00:20:06,280 --> 00:20:10,080
كل ما يهم أنه نحن نحمي بعض

384
00:20:10,120 --> 00:20:12,000
أجل لكن هذه المرة

385
00:20:12,000 --> 00:20:14,440
لقد أنقذتك بالكامل 
وووهو

386
00:20:14,480 --> 00:20:16,360
ووه

387
00:20:16,360 --> 00:20:19,400
أنتي محقة لا يجب
أن نسجل من ينقذ من

388
00:20:20,000 --> 00:20:22,080
*ترجمة *عمرو عبدالبديع

389
00:20:22,080 --> 00:20:25,840
♪  أعتقد أن الأرض مكان رائع حقا  ♪
*ترجمة *عمرو عبدالبديع

390
00:20:25,840 --> 00:20:25,880
هذا يعني شيئا لأني كنت في الفضاء الخارجي ♪
♪  أعتقد أن الأرض مكان رائع حقا  ♪
*ترجمة *عمرو عبدالبديع

391
00:20:25,880 --> 00:20:29,840
*ترجمة *عمرو عبدالبديع
هذا يعني شيئا لأني كنت في الفضاء الخارجي ♪

392
00:20:29,840 --> 00:20:29,880
*ترجمة *عمرو عبدالبديع

393
00:20:29,880 --> 00:20:33,520
♪  عتقد أنها تناسبني ,إنه فقط أسلوبي ♪
*ترجمة *عمرو عبدالبديع

394
00:20:33,520 --> 00:20:37,880
♪  أعتقد أني سأبقى لبعض الوقت ♪
*ترجمة *عمرو عبدالبديع

395
00:20:37,880 --> 00:20:42,000
♪  أعتقد أن الغرباء هم أصدقاء لم تقابلهم بعد ♪
*ترجمة *عمرو عبدالبديع

396
00:20:42,000 --> 00:20:45,800
♪  أنا أفجر الوحوش ولم أعرق أبدا ♪
*ترجمة *عمرو عبدالبديع

397
00:20:45,800 --> 00:20:46,400
♪  عتقد أنه يمكنني تسمية هذا المكان بالمنزل ♪
*ترجمة *عمرو عبدالبديع

398
00:20:46,400 --> 00:20:50,240
♪  عتقد أنه يمكنني تسمية هذا المكان بالمنزل ♪

