﻿1
00:01:57,528 --> 00:01:59,266
‫(آما)

2
00:02:31,111 --> 00:02:32,763
‫بارككِ الرب

3
00:02:34,023 --> 00:02:35,673
‫لإيجادها

4
00:02:40,106 --> 00:02:41,539
‫لم أحبكِ قط

5
00:02:41,973 --> 00:02:44,666
‫"كرزة"

6
00:03:21,119 --> 00:03:22,553
‫صباح الخير

7
00:03:23,943 --> 00:03:26,549
‫- صباح الخير
‫- أتريدين كوب قهوة؟

8
00:03:27,245 --> 00:03:29,852
‫لدي الفانيلية الفرنسية
‫محفوظة في عبوة مفرغة من الهواء

9
00:03:29,982 --> 00:03:32,718
‫لا، شكراً لك
‫عليّ المغادرة، لدي يوم حافل

10
00:03:36,020 --> 00:03:37,672
‫ماذا عن الليلة؟

11
00:03:39,929 --> 00:03:41,364
‫حسناً، لدي خطط

12
00:03:42,146 --> 00:03:46,447
‫ما لم ترِد الانضمام لمجموعةٍ
‫من مشجعات المدرسة الثانوية السابقات

13
00:03:46,752 --> 00:03:49,185
‫لاستطعت رؤية الحال
‫لو بقيت في (وند غاب)

14
00:03:49,315 --> 00:03:51,053
‫أنمتِ بملابسكِ؟

15
00:03:53,746 --> 00:03:56,962
‫إن أردتِ، أنا المالك الفخري
‫لقميص عمره 14 عام

16
00:03:58,265 --> 00:04:00,871
‫يبدو أنّك اقتربت من السؤال
‫الذي تودّ طرحه عليّ

17
00:04:02,306 --> 00:04:03,827
‫بل كان عرضاً

18
00:04:14,993 --> 00:04:19,424
‫عليك أن تقدّم ما هو أفضل
‫من كوب قهوة وقميص قديم

19
00:04:51,835 --> 00:04:53,616
‫كُن آمناً في الخارج اليوم

20
00:04:54,789 --> 00:04:56,222
‫"رئيسي"

21
00:05:28,287 --> 00:05:29,719
‫ما الأمر؟

22
00:05:33,282 --> 00:05:34,846
‫لا تفعل شيئاً حتى أصل

23
00:05:36,671 --> 00:05:39,278
‫- أرأيتِ (ألان)؟
‫- لا

24
00:05:40,060 --> 00:05:41,926
‫- لِمَ؟ أتحتاجين إلى توصيلة؟
‫- لا، شكراً لكِ

25
00:05:42,014 --> 00:05:44,404
‫سأذهب بسرعة إلى الصيدلية

26
00:05:44,535 --> 00:05:46,359
‫لا أمانع
‫عليّ إحضار كريم بأيّ حال

27
00:05:48,141 --> 00:05:50,965
‫- لندوبكِ
‫- ليديّ

28
00:05:51,572 --> 00:05:53,050
‫أستطيع إحضاره لكِ

29
00:05:53,396 --> 00:05:56,569
‫أنهِ إفطاركِ، هذه أول مرة
‫أراكِ تأكلين فيها منذ وصولكِ

30
00:06:02,261 --> 00:06:03,739
‫ماذا؟

31
00:06:05,389 --> 00:06:06,867
‫أنتِ أخبريني

32
00:06:14,338 --> 00:06:15,816
‫(ألان)

33
00:06:24,419 --> 00:06:27,329
‫- ما رأيكِ؟
‫- (ميلي)، أنتِ جميلة

34
00:06:28,459 --> 00:06:30,805
‫أمي، هلّا تأخذين قضمةً منها

35
00:06:31,977 --> 00:06:33,803
‫ككرزة عصارية ممتلئة

36
00:06:43,578 --> 00:06:45,185
‫شكراً لكِ

37
00:06:56,030 --> 00:06:58,289
‫- أين تذهبين؟
‫- سأخرج فحسب

38
00:07:00,722 --> 00:07:02,938
‫لست أفضل من ينصح بموضوع الشرب

39
00:07:03,069 --> 00:07:05,024
‫ولكن عليكِ التخفيف بعد الأمس

40
00:07:05,285 --> 00:07:07,890
‫سأكون بخير
‫إنّها مجرد خدوش بسيطة

41
00:07:10,715 --> 00:07:12,496
‫عليكِ تغطية تلك الجروح

42
00:07:14,581 --> 00:07:16,406
‫انظري

43
00:07:17,014 --> 00:07:19,230
‫تفقدي هذا
‫لو وصلت هذين الجرحين

44
00:07:19,360 --> 00:07:21,012
‫لصنعت حرف الكاف لاسم (كاميل)

45
00:07:22,880 --> 00:07:24,313
‫ذلك غير مضحك

46
00:07:25,486 --> 00:07:28,180
‫- لم أكُن جدية
‫- حسناً

47
00:07:28,311 --> 00:07:29,744
‫لا تكرري ذلك، حسناً؟

48
00:07:29,961 --> 00:07:32,090
‫أجل، لن أفعل

49
00:07:33,784 --> 00:07:36,305
‫شكراً لقدومكِ من أجلي مساء الأمس

50
00:07:38,825 --> 00:07:40,562
‫تخالجني أفكار مضحكة أحياناً

51
00:08:03,065 --> 00:08:04,629
‫أتقدّمين احترامكِ؟

52
00:08:06,498 --> 00:08:07,975
‫ذلك لطف منكِ

53
00:08:09,973 --> 00:08:11,972
‫للتعويض عن أفعالي السيئة

54
00:08:14,448 --> 00:08:16,837
‫إنّها معركة خاسرة
‫ولكنّها تساعدني على النوم

55
00:08:19,141 --> 00:08:21,877
‫أظنّ الفتاة الصغيرة تفضّل الأقحوان

56
00:08:22,832 --> 00:08:25,136
‫لا تحب (أدورا) إلّا الورود

57
00:08:26,787 --> 00:08:31,132
‫ولكنّ هذه تشبه رسومات الأطفال

58
00:08:31,305 --> 00:08:34,086
‫- إنّها جميلة
‫- أجل

59
00:08:37,517 --> 00:08:41,950
‫أأستطيع سؤالكِ؟ ذكرت (أدورا)
‫أنّ (كاميل) تعرّضت لنوبةٍ مؤخراً

60
00:08:43,209 --> 00:08:44,773
‫حسناً، ذلك مثير للاهتمام

61
00:08:46,207 --> 00:08:49,292
‫لا أتحدث عن مسائل الناس الحساسة

62
00:08:50,769 --> 00:08:52,463
‫ليس وأنا واعية بأيّ حال

63
00:08:55,417 --> 00:08:57,199
‫تزداد دفئاً أيّها المحقق

64
00:08:58,025 --> 00:09:01,196
‫وليس لأنّ الجو حار
‫لدرجةٍ لا تُطاق

65
00:09:20,009 --> 00:09:22,050
‫- قسم شرطة مدينة (كانساس)
‫- "مرحباً، أنا (ويليس)"

66
00:09:22,182 --> 00:09:25,918
‫أريد التقصي عن رقم 522
‫بخصوص سجلات الالتحاق بالمستشفيات

67
00:09:26,437 --> 00:09:27,872
‫"حسناً، ما الاسم؟"

68
00:09:28,567 --> 00:09:30,219
‫(كاميل بريكر)

69
00:09:32,781 --> 00:09:34,259
‫سأعاود الاتصال بك

70
00:09:35,040 --> 00:09:36,518
‫رئيسي

71
00:09:39,473 --> 00:09:41,035
‫أنا في طريقي

72
00:10:06,235 --> 00:10:07,713
‫شكراً لك

73
00:10:10,754 --> 00:10:12,232
‫من وجدها؟

74
00:10:13,404 --> 00:10:14,881
‫عمّالي

75
00:10:15,186 --> 00:10:17,488
‫(بوب)، أعتذر جداً
‫لأنّهم أحضروك إلى هنا

76
00:10:18,531 --> 00:10:20,399
‫- أنا آسفة
‫- أهي لـ(آن)؟

77
00:10:23,179 --> 00:10:25,482
‫- ربما، لا أعرف
‫- فلنغسلها

78
00:10:25,830 --> 00:10:27,741
‫لا، ربما ما نزال نستطيع
‫رفع البصمات عنها

79
00:10:28,349 --> 00:10:30,348
‫(بوب)، أتعتقد أنّك تستطيع التعرف
‫عليها من المقعد؟

80
00:10:32,303 --> 00:10:33,780
‫كانت بيضاء وعليها زهور

81
00:10:34,562 --> 00:10:36,040
‫هيّا

82
00:10:56,850 --> 00:10:58,414
‫أنا آسفة يا (بوب)

83
00:10:59,326 --> 00:11:00,935
‫أنا آسفة جداً

84
00:11:01,977 --> 00:11:03,540
‫أنا آسفة جداً

85
00:11:05,322 --> 00:11:07,799
‫سنحتاج إلى سجلات توظيف
‫جميع من عمل هنا

86
00:11:07,929 --> 00:11:09,407
‫في الأعوام الخمسة الماضية

87
00:11:30,130 --> 00:11:31,737
‫تعال ودلّك جسمي

88
00:11:36,734 --> 00:11:38,168
‫أين (آشلي)؟

89
00:11:39,036 --> 00:11:40,514
‫في تمرين التشجيع

90
00:11:42,643 --> 00:11:44,162
‫متى تعود للمنزل؟

91
00:11:46,118 --> 00:11:47,552
‫لِمَ؟

92
00:11:48,812 --> 00:11:51,115
‫لأنّه يوجد أنا وأنت
‫ومنزل متنقل فارغ

93
00:12:15,922 --> 00:12:17,400
‫بِمَن أذكرك؟

94
00:12:18,746 --> 00:12:21,005
‫فتاة صغيرة فاسدة
‫تعتقد أنّها ألطف ممّا هي عليه

95
00:12:21,918 --> 00:12:23,569
‫عليك التوقف عن مراقبتي إذن

96
00:12:24,221 --> 00:12:26,002
‫تعرف كيف تصبح (آشلي)
‫عندما تشعر بالغيرة

97
00:12:26,132 --> 00:12:27,610
‫أحب مراقبتكِ يا (آما)

98
00:12:28,478 --> 00:12:29,954
‫فلتعرفي أنّي أراقبكِ دوماً

99
00:12:30,433 --> 00:12:31,911
‫تفعل ذلك بالتأكيد الآن

100
00:12:32,693 --> 00:12:34,126
‫سيأتي يومكِ

101
00:12:34,604 --> 00:12:36,082
‫قريباً

102
00:12:39,383 --> 00:12:40,861
‫مرحباً

103
00:12:42,728 --> 00:12:45,206
‫- هل الأمور بخير؟
‫- ليس تماماً

104
00:12:45,682 --> 00:12:47,899
‫تقول أمي إنّي آخذ مشاكلي معي
‫أينما اذهب

105
00:12:48,854 --> 00:12:50,332
‫يبدو كلامها صحيحاً

106
00:12:50,808 --> 00:12:53,025
‫هناك أماكن تذهبين إليها لتلقي المساعدة
‫تعرفين ذلك، أصحيح؟

107
00:12:53,503 --> 00:12:57,023
‫ربما تستطيع الأصوات في رأسكِ
‫التحدث إلى أحدهم

108
00:12:57,674 --> 00:13:00,193
‫لا نريد أن تظهر فتيات
‫صغيرات أخريات بلا أسنانهنّ

109
00:13:00,802 --> 00:13:03,582
‫- (آما)
‫- أنا فظة جداً

110
00:13:04,451 --> 00:13:06,364
‫- أتنتظرين منذ مدة طويلة؟
‫- لا

111
00:13:06,536 --> 00:13:08,232
‫جيد، جيد

112
00:13:08,709 --> 00:13:12,186
‫مرحباً أيّتها الفتيات
‫(جودز)، أمي تريد منكِ الاتصال بها

113
00:13:12,705 --> 00:13:14,401
‫هلّا تذهبي لإحضار بعض الليموناضة

114
00:13:15,661 --> 00:13:17,095
‫(جون)

115
00:13:21,700 --> 00:13:23,133
‫تفضلي

116
00:13:23,524 --> 00:13:25,349
‫أعتذر عن الفوضى

117
00:13:39,774 --> 00:13:41,338
‫لاستطعتِ أن تكوني عارضة

118
00:13:41,946 --> 00:13:43,640
‫- أشك بذلك للغاية
‫- لا، لاستطعتِ ذلك

119
00:13:44,205 --> 00:13:46,159
‫لطالما أردت أن أكون مثلكِ
‫أثناء نشأتي

120
00:13:46,856 --> 00:13:48,332
‫أنتِ أسطورة هنا

121
00:13:49,375 --> 00:13:51,330
‫هناك نساء أفضل مني بكثير
‫لتتطلعي إليهنّ

122
00:13:51,547 --> 00:13:53,112
‫لا يوجد في (وند غاب)

123
00:13:54,197 --> 00:13:55,631
‫كنت أفكر بكِ

124
00:13:56,066 --> 00:13:59,108
‫تخيلتكِ في قصرٍ كبير
‫مع شعركِ المجعد

125
00:13:59,238 --> 00:14:01,366
‫وزوجكِ المصرفي والمستثمر الكبير

126
00:14:01,844 --> 00:14:03,321
‫يبدو ذلك جميلاً

127
00:14:03,539 --> 00:14:05,537
‫ماذا تستطيعين إخباري عن الفتاتين؟

128
00:14:06,449 --> 00:14:08,013
‫أتريدين المباشرة في العمل؟

129
00:14:08,753 --> 00:14:10,185
‫أجل

130
00:14:10,708 --> 00:14:12,140
‫حسناً

131
00:14:15,486 --> 00:14:18,224
‫كانتا فتاتَين صغيرتَين محبوبتَين

132
00:14:19,918 --> 00:14:23,437
‫مؤدبتان وجميلتان

133
00:14:23,697 --> 00:14:27,652
‫وكأنّ الرب اختار أفضل فتاتَين
‫من (وند غاب)

134
00:14:28,823 --> 00:14:30,389
‫ليأخذهما معه إلى النعيم

135
00:14:32,170 --> 00:14:33,778
‫لِمَ فعلتِ ذلك؟

136
00:14:34,255 --> 00:14:36,123
‫- لأنّكِ كنتِ تضيعين وقتي فحسب
‫- لا، أنا...

137
00:14:37,514 --> 00:14:38,991
‫حسناً

138
00:14:39,337 --> 00:14:40,859
‫كنت أحاول حماية (جون) فحسب

139
00:14:41,033 --> 00:14:43,508
‫- سبق وجُرح كفاية
‫- لِمَ يحتاج إلى حمايتكِ؟

140
00:14:44,291 --> 00:14:46,941
‫- أتظنّينه الفاعل؟
‫- لا، بالتأكيد لا

141
00:14:47,072 --> 00:14:48,809
‫لما فعل شيئاً كذلك

142
00:14:49,592 --> 00:14:51,025
‫لِمَ تقولين ذلك؟

143
00:14:54,890 --> 00:14:56,457
‫لجعله ذلك شعبياً

144
00:15:00,410 --> 00:15:01,887
‫شكراً لك يا (جون)

145
00:15:10,055 --> 00:15:11,793
‫أتشتاقين إلى التشجيع؟

146
00:15:13,140 --> 00:15:14,617
‫سحقاً

147
00:15:18,440 --> 00:15:20,612
‫- شد عضلي
‫- في هذا الوقت من الشهر

148
00:15:20,786 --> 00:15:22,306
‫ربلة ساقي أيّتها الساقطة

149
00:15:25,129 --> 00:15:26,564
‫شكراً لكِ

150
00:15:27,781 --> 00:15:30,084
‫عندما تنتهي منها
‫سأكون أنا التالية

151
00:15:30,474 --> 00:15:31,951
‫اصمتي يا (كيتي)

152
00:15:36,427 --> 00:15:38,426
‫أنا بخير يا (بيكا)، شكراً لكِ

153
00:15:41,988 --> 00:15:44,117
‫أواثقة أنّه لم يكُن
‫الشد العضلي الآخر؟

154
00:15:54,935 --> 00:15:56,410
‫مرحباً

155
00:15:56,542 --> 00:15:59,454
‫"ما رأيكِ بصلصة مُعدّة منزلياً
‫مع المعكرونة والنبيذ الأحمر؟"

156
00:16:00,105 --> 00:16:01,582
‫هذا تقدّم

157
00:16:02,278 --> 00:16:03,710
‫"حدّدي لي وقتاً"

158
00:16:03,928 --> 00:16:05,492
‫مُعدّة منزلياً
‫أيعني ذلك أنّك ستطهو؟

159
00:16:06,100 --> 00:16:08,186
‫"بالتأكيد سأطهو في مطبخي الفاخر"

160
00:16:08,795 --> 00:16:10,967
‫"ذلك إن لم تمانعي تناول العشاء
‫في السرير"

161
00:16:11,096 --> 00:16:12,661
‫هذا ملائم لك

162
00:16:14,486 --> 00:16:15,963
‫خمّني ما وجدناه اليوم

163
00:16:16,484 --> 00:16:18,091
‫ويعود الفضل لأمكِ

164
00:16:27,692 --> 00:16:30,039
‫حتى العشب لا يسلم منها

165
00:16:30,951 --> 00:16:32,429
‫أأطلب منها إبعادها؟

166
00:16:33,211 --> 00:16:34,688
‫لِمَ تتسبب بفضيحة؟

167
00:16:39,337 --> 00:16:42,205
‫تركت كريم اليدين في الحمّام

168
00:16:42,377 --> 00:16:44,594
‫- أحضرته
‫- بالتأكيد

169
00:16:44,941 --> 00:16:47,852
‫أكان ذلك قبل أو بعد إيجادكِ
‫لدراجة (آن ناش) في المصنع؟

170
00:16:48,807 --> 00:16:51,761
‫حسناً، كانت هذه مسألة تتعلق بالعمل
‫ولم تهمكِ

171
00:16:51,936 --> 00:16:56,237
‫أول دليل ملموس في جريمتيّ قتل
‫يهمني حقاً

172
00:16:56,455 --> 00:16:59,713
‫بتّ تعرفين عنه الآن
‫فلا داعٍ لأنّ تستائي مني

173
00:16:59,844 --> 00:17:01,973
‫(كاميل)، تريد منكِ أمكِ
‫أن تبعدي سيارتكِ

174
00:17:02,101 --> 00:17:03,797
‫هل اتصلت بكِ أم بالشرطة أولاً؟

175
00:17:05,491 --> 00:17:08,707
‫سمعت أنّ (بوب ناش) كان هناك
‫ماذا كانت ردة فعله عندما رأى الدراجة؟

176
00:17:10,922 --> 00:17:13,182
‫أتستجوبينني؟

177
00:17:14,572 --> 00:17:16,222
‫أجل، أظنّ ذلك

178
00:17:16,918 --> 00:17:18,395
‫أنا أمكِ

179
00:17:18,785 --> 00:17:21,740
‫لست مصدراً بل...

180
00:17:22,000 --> 00:17:25,172
‫بالتأكيد وجدتِ طرقاً أخرى
‫للحصول على المعلومات

181
00:17:30,646 --> 00:17:32,124
‫شكراً على كريم اليدين

182
00:17:32,559 --> 00:17:34,036
‫على الرحب والسعة

183
00:17:35,599 --> 00:17:39,119
‫أظنّها أثقلت في أقامتها عندي

184
00:17:41,247 --> 00:17:43,377
‫كنتِ أكثر من متسامحة عزيزتي

185
00:17:44,419 --> 00:17:45,895
‫شكراً لك

186
00:17:46,765 --> 00:17:49,719
‫أعلمها بشعورك تجاه ذلك رجاءً

187
00:18:02,387 --> 00:18:04,820
‫مرحباً، لدي موعد مع الدكتور (هافيا)

188
00:18:07,035 --> 00:18:09,381
‫- ما اسمك؟
‫- (ريتشارد ويليس)

189
00:18:09,947 --> 00:18:11,379
‫(ويليس)

190
00:18:11,988 --> 00:18:15,811
‫أحاول فهم نوع الشخصيات
‫التي تدخل هنا

191
00:18:15,942 --> 00:18:18,288
‫قد يساعدني ذلك بالوصول لشيءٍ
‫في القضية التي أحقق فيها

192
00:18:18,939 --> 00:18:20,720
‫لا نرى هنا نوعاً واحداً

193
00:18:21,286 --> 00:18:23,761
‫بعضهم يعانون من مشاكل نفسية كامنة

194
00:18:23,892 --> 00:18:27,108
‫كالاكتئاب والذهان والاضطراب ثنائي القطب

195
00:18:27,281 --> 00:18:30,278
‫ومرضى كثيرون لدينا يحاولون الانشغال
‫عن المشاعر المؤلمة

196
00:18:30,713 --> 00:18:32,756
‫الناجمة عن الصدمة أو الإجهاد

197
00:18:32,886 --> 00:18:34,319
‫تلك شبكة واسعة جداً

198
00:18:34,493 --> 00:18:36,014
‫كما قلت، لا شيء معهود

199
00:18:36,927 --> 00:18:39,576
‫ولكن إن انتهى المطاف بأحدهم
‫في مكانٍ كهذا

200
00:18:39,707 --> 00:18:41,314
‫فهل السبب هو سلكوه الخطير جداً؟

201
00:18:41,488 --> 00:18:43,139
‫حسناً، يأتي الناس إلى هنا
‫وهم في أزمة

202
00:18:43,487 --> 00:18:46,354
‫قد يتصرف مرضانا بتهورٍ وعدوانية

203
00:18:46,701 --> 00:18:48,179
‫ولكنّهم نادراً ما يكونون عنيفين

204
00:18:48,439 --> 00:18:51,002
‫مهما يحدث معهم
‫يصبّون غضبهم على أنفسهم

205
00:18:51,133 --> 00:18:52,610
‫وليس على الآخرين

206
00:18:54,913 --> 00:18:56,346
‫"أتشتاقين للتشجيع؟"

207
00:18:56,564 --> 00:18:59,562
‫"أتظنّين القاتل يفعل هذا ليصبح شعبياً؟"

208
00:19:01,039 --> 00:19:02,516
‫أمِن سببٍ آخر؟

209
00:19:11,597 --> 00:19:13,030
‫- مرحباً
‫- "صغيرتي"

210
00:19:13,638 --> 00:19:15,072
‫"ما القصة؟"

211
00:19:15,289 --> 00:19:17,331
‫حسناً، تقدّم محتمل

212
00:19:17,592 --> 00:19:21,109
‫أخرجوا دراجة الضحية الأولى
‫من بحيرة براز الخنازير

213
00:19:21,415 --> 00:19:23,196
‫"تباً، أكنتِ هناك؟"

214
00:19:24,022 --> 00:19:25,760
‫لا، أمي كانت هناك

215
00:19:26,324 --> 00:19:30,366
‫ماذا تقول قوانين الصحافة
‫عن استخدام فرد من العائلة كمصدر؟

216
00:19:30,495 --> 00:19:32,929
‫- "يُسمّون مصادر مجهولة"
‫- صحيح

217
00:19:33,580 --> 00:19:38,098
‫لِمَ يخبىء أحدهم دراجةً
‫في بركةٍ ضحلةٍ من براز الخنازير

218
00:19:38,229 --> 00:19:40,966
‫ما لم يكُن غبياً
‫أو يحاول تلفيق التهمة لأحدهم؟

219
00:19:41,183 --> 00:19:42,748
‫"إذن، تعتقدين أنّه أحد من البلدة"

220
00:19:43,094 --> 00:19:46,134
‫"ربما، يظنّ الجميع
‫أنّ رجلاً وراء هذا"

221
00:19:46,222 --> 00:19:47,701
‫"ولا أحد يشتبه في النساء"

222
00:19:48,004 --> 00:19:50,437
‫لا، لأنّهنّ لا تطابقن المواصفات

223
00:19:50,567 --> 00:19:52,696
‫النساء لا تقتلن
‫بتلك الدرجة من العنف

224
00:19:53,175 --> 00:19:54,608
‫"حتى تفعلن"

225
00:19:55,086 --> 00:19:56,562
‫املأه بنفسك

226
00:19:56,693 --> 00:19:58,170
‫لِمَ لست في المكتب؟

227
00:19:58,301 --> 00:20:01,559
‫"لأنّ زوجتي لا تسمح لي
‫تقيّدني في السرير "

228
00:20:01,820 --> 00:20:04,731
‫لهذه الدرجة تعتبرني حيواناً جامحاً

229
00:20:06,034 --> 00:20:08,641
‫مرحباً عزيزتي، كيف حالكِ؟
‫أنا قلقة عليكِ

230
00:20:09,074 --> 00:20:11,683
‫"أنا بخير، أتوق للعودة للديار"

231
00:20:11,986 --> 00:20:14,984
‫"وقول هذا غريب عندما أجلس
‫في غرفة النوم التي نشأت فيها"

232
00:20:15,854 --> 00:20:17,591
‫أتشعرين بأنّها تضيق عليكِ الخناق؟

233
00:20:18,590 --> 00:20:20,763
‫تلك صياغة جميلة لوصف شعوري

234
00:20:21,588 --> 00:20:24,976
‫"حسناً، أحياناً يقدّم لكِ الرب
‫أكثر ما تحتاجين إليه"

235
00:20:26,800 --> 00:20:28,235
‫أجل

236
00:20:28,409 --> 00:20:30,972
‫- سأحرك السيارة الآن
‫- (كاميل)، يمكن...

237
00:20:31,755 --> 00:20:33,275
‫يمكن تأجيل ذلك

238
00:20:34,448 --> 00:20:35,926
‫تعالي واجلسي من فضلكِ

239
00:20:41,834 --> 00:20:44,224
‫لم نتحدث منذ فترة

240
00:20:50,089 --> 00:20:51,567
‫أنصتي

241
00:20:52,913 --> 00:20:54,607
‫تُمرضين أمكِ

242
00:20:55,824 --> 00:21:00,298
‫وسأضطر إلى أن أطلب منكِ الرحيل
‫إن لم تتحسن هذه الأوضاع

243
00:21:00,907 --> 00:21:03,557
‫لا أفهم كيف أمرِضها

244
00:21:05,730 --> 00:21:12,290
‫لا تستطيعين يومياً ذكر التفاصيل العنيفة
‫للأطفال الميتين لوالدة طفلة ميتة

245
00:21:12,421 --> 00:21:16,504
‫(ألان)، لم أفعل ذلك مع (أدورا)

246
00:21:17,200 --> 00:21:23,106
‫أرجوكِ يا (كاميل)
‫أعرف غيرتكِ دوماً من رفاه الآخرين

247
00:21:24,065 --> 00:21:28,495
‫وأنا التي كنت نادمة
‫على انقطاع التواصل معك

248
00:21:32,014 --> 00:21:33,926
‫لقالت (جوليا) ذلك

249
00:21:35,056 --> 00:21:37,358
‫أجل، أنتِ كجدتكِ حقاً

250
00:21:37,705 --> 00:21:41,008
‫كانت تحرس هذا المنزل كساحرة

251
00:21:41,356 --> 00:21:44,353
‫المرة الوحيدة التي ابتسمت فيها
‫هي عندما رفضتِ رعاية (أدورا)

252
00:21:46,046 --> 00:21:49,349
‫سررت بالحديث معك يا (ألان)
‫شكراً لك

253
00:21:49,784 --> 00:21:52,044
‫(كاميل)، كانت حياة (أدورا) صعبة

254
00:21:52,999 --> 00:21:56,518
‫كانت (جويا) تدخل غرفتها
‫بمنتصف الليل وتقرصها

255
00:21:57,691 --> 00:22:02,036
‫قالت إنّها كانت قلقة
‫من موت (أدورا) أثناء نومها، أتفهمينني؟

256
00:22:03,470 --> 00:22:06,859
‫- أحبت أذية الناس
‫- أجل، أظنّك وضحت وجهة نظرك

257
00:22:07,206 --> 00:22:11,290
‫أعتقد أنّكِ لو عرفت هذه الأمور
‫فستتصرفين بأسلوبٍ ألطف مع أمكِ

258
00:22:11,420 --> 00:22:12,984
‫حسناً، سأرحل بأقرب وقتٍ ممكن
‫حسناً؟

259
00:22:13,853 --> 00:22:15,330
‫لكانت هذه فكرةً سديدة

260
00:22:22,108 --> 00:22:23,628
‫ماذا كان الحديث؟

261
00:22:24,585 --> 00:22:26,018
‫تعرفين كيف تكون العائلات

262
00:22:28,451 --> 00:22:31,014
‫- انظري إلى حالكِ
‫- عندما تركبين معي، تركبين برقي

263
00:22:36,445 --> 00:22:38,401
‫- جيد
‫- هذا (بوربون) فاخر

264
00:22:38,574 --> 00:22:41,529
‫لكنّ السر في الثلج
‫قوالب ثلج كبيرة وماء مقطّر

265
00:22:41,659 --> 00:22:43,223
‫هذه المكعبات ستغير حياتكِ

266
00:22:43,483 --> 00:22:45,004
‫لا أعرف مذاقه، فأنا حامل

267
00:22:46,742 --> 00:22:48,870
‫لا بُدّ أنّ زوجكِ
‫يشتاق إليكِ كثيراً

268
00:22:49,175 --> 00:22:51,304
‫- لا، لست متزوجة
‫- حسناً عزيزتي

269
00:22:51,434 --> 00:22:55,040
‫اربطي حبيبكِ أطول مدة
‫وسيتوسل إليكِ ليتزوجكِ

270
00:22:55,170 --> 00:22:56,734
‫ليس لدي حبيب كذلك

271
00:23:01,905 --> 00:23:05,076
‫لم تسمعي هذا مني
‫ولكنّ (ليزا) تفكر بالانفصال

272
00:23:06,206 --> 00:23:08,292
‫ابن العاهر، هيّا أيّها الحقير

273
00:23:08,812 --> 00:23:11,810
‫دخلت على زوجها وهو يستمني
‫على نسخة من فاتورة بطاقة ائتمانية

274
00:23:12,028 --> 00:23:13,505
‫لا تسأليني عن التفاصيل

275
00:23:13,853 --> 00:23:15,330
‫(غرتشين) هي من أخبرتني

276
00:23:16,068 --> 00:23:18,328
‫لا تصدّقي تظاهرها بأنّها لطيفة إطلاقاً

277
00:23:18,763 --> 00:23:21,368
‫تعيد كل كلمةٍ تقولينها
‫لكل ساقطةٍ تستمع إليها

278
00:23:21,586 --> 00:23:23,019
‫قبل أن تنطقيها حتى

279
00:23:23,237 --> 00:23:26,234
‫و(كاتي) أيضاً
‫ولكن ليس عليّ إخباركِ بذلك

280
00:23:26,626 --> 00:23:28,233
‫عرفنا تلك الساقطة طيلة حياتنا

281
00:23:29,275 --> 00:23:30,753
‫تفضلي عزيزتي

282
00:23:38,356 --> 00:23:41,268
‫رباه، هذه سيارة زوج (ليزا)

283
00:23:41,702 --> 00:23:44,787
‫أظنّه يبالغ في التعويض عمّا اقترفه

284
00:23:50,782 --> 00:23:53,344
‫تخيلي المنزل الذي كنتِ لتملكينه
‫لو بقيتِ هنا

285
00:23:54,823 --> 00:23:56,300
‫أنهِ كأسكِ

286
00:23:56,386 --> 00:23:58,386
‫مقابل المنزل الغالي
‫تسكب الخمور الرخيصة

287
00:24:00,775 --> 00:24:02,339
‫يسرني وجودكِ هنا

288
00:24:03,381 --> 00:24:04,814
‫ستكون هذه كالأيام الخوالي

289
00:24:05,250 --> 00:24:06,727
‫سنستمتع

290
00:24:16,806 --> 00:24:18,457
‫"انتظرتك"

291
00:24:20,021 --> 00:24:21,455
‫"أنا هنا الآن"

292
00:24:24,453 --> 00:24:25,886
‫"أريد الذهاب"

293
00:24:56,038 --> 00:24:58,036
‫- مرحباً
‫- (جيم بيم) من فضلك

294
00:25:00,209 --> 00:25:03,119
‫ماذا أسمع عنك وعن الآنسة (بريكر)؟

295
00:25:04,901 --> 00:25:07,725
‫هذه البلدة
‫أليس لديكم أمور أفضل تفعلونها؟

296
00:25:10,245 --> 00:25:11,679
‫لا

297
00:25:14,588 --> 00:25:16,197
‫لا تصدّقي كل ما تسمعينه

298
00:25:16,849 --> 00:25:19,064
‫أجل، حسناً

299
00:25:19,801 --> 00:25:22,974
‫ربما عليك أخذ نصيحتك بذلك

300
00:25:25,234 --> 00:25:26,712
‫مجرد قول

301
00:25:29,101 --> 00:25:31,013
‫لا يتعلق الأمر بالفيلم
‫أليس كذلك عزيزتي؟

302
00:25:31,533 --> 00:25:34,227
‫- لا
‫- لا بأس عزيزتي

303
00:25:34,923 --> 00:25:37,269
‫تستطيعين التحدث إلينا
‫أنتِ بين صديقاتكِ

304
00:25:38,702 --> 00:25:42,308
‫- عدت للعمل
‫- رباه، لِمَ عزيزتي؟

305
00:25:42,872 --> 00:25:45,567
‫شعرت برغبةً في ذلك
‫مع دخول (ستيفي) الروضة

306
00:25:45,697 --> 00:25:48,086
‫- وكأنّي احتجت إلى هدف
‫- لديكِ هدف

307
00:25:48,260 --> 00:25:50,650
‫لا تدعي النسوية تملي عليكِ
‫ما تفعلينه مع عائلتكِ

308
00:25:51,432 --> 00:25:55,125
‫إنّها محقة، تعني النسوية السماح للنساء
‫باتخاذ القرارات التي تردنها

309
00:25:57,339 --> 00:25:58,992
‫ما الأمر عزيزتي؟

310
00:25:59,600 --> 00:26:01,077
‫ما الأمر؟

311
00:26:01,425 --> 00:26:03,293
‫لا يريد (جاك)
‫إنجاب المزيد من الأطفال

312
00:26:03,467 --> 00:26:05,422
‫- يقول إنّ أربعة أطفال كافيين
‫- له أو لكِ

313
00:26:05,552 --> 00:26:09,245
‫- لا أعرف
‫- يحدث هذا الهراء أسبوعياً

314
00:26:09,375 --> 00:26:11,678
‫تستحقين ذلك
‫لو أردتِ 5 أطفال، فلكِ هذا

315
00:26:11,853 --> 00:26:13,764
‫وحدكِ قلتِ لي ذلك

316
00:26:14,154 --> 00:26:16,935
‫- حسناً، لن يقول ذلك
‫- إنّه حقير

317
00:26:18,673 --> 00:26:20,932
‫لم أعرف أنّ حياتي بائسة جداً

318
00:26:21,237 --> 00:26:23,235
‫حتى بدأت بالمجيء إلى تجمعات (كاتي)

319
00:26:23,538 --> 00:26:26,189
‫حسناً، اعتراضكِ يعني أنّكِ تستطيعين
‫عيش حياةٍ سطحية

320
00:26:26,319 --> 00:26:28,536
‫من دون التكيف مع كونكِ سطحية

321
00:26:29,751 --> 00:26:31,402
‫هذا صحيح

322
00:26:32,140 --> 00:26:34,226
‫أعتقد أنّنا ما نزال كما كنا
‫في المدرسة الثانوية

323
00:26:35,920 --> 00:26:37,528
‫أخفضت سقف توقعاتي آنذاك

324
00:26:37,659 --> 00:26:40,135
‫فالطريق الوحيد للمضي هو للأعلى

325
00:26:41,352 --> 00:26:43,306
‫حسناً، يسرني أنّكما مستمتعان

326
00:26:43,524 --> 00:26:45,175
‫نظراً للأحداث الجارية في بلدتنا

327
00:26:45,783 --> 00:26:47,261
‫ما خطب هذا العالم؟

328
00:26:48,043 --> 00:26:49,606
‫لِمَ يؤذِ أحدهم فتاتين صغيرتَين؟

329
00:26:50,517 --> 00:26:53,907
‫- المسكينتان
‫- ها قد بدأت مجدداً، رباه

330
00:26:54,604 --> 00:26:56,210
‫وقلع أسنانهما

331
00:26:56,427 --> 00:26:57,948
‫إنّه مرض ليس إلّا

332
00:26:58,252 --> 00:27:00,121
‫(كاميل)، كيف يمكنكِ نقل هذه الأخبار؟

333
00:27:00,598 --> 00:27:02,032
‫هذا ليس منصفاً

334
00:27:02,162 --> 00:27:04,552
‫(كاميل) ليس لديها أطفال

335
00:27:04,726 --> 00:27:07,724
‫ولا أظنّكِ تشعرين بالألم مثلنا

336
00:27:09,461 --> 00:27:12,806
‫لدي مشاعر تجاه الفتاتين الصغيرتَين
‫هذا فظيع

337
00:27:13,068 --> 00:27:16,413
‫لا أقصد أن أكون قاسية
‫ولكن لا أظنّ جزءاً من قلبكِ يعمل

338
00:27:16,543 --> 00:27:18,932
‫- إن لم يكُن لديكِ أطفال
‫- لم أصبح امرأةً حقاً

339
00:27:19,062 --> 00:27:21,018
‫حتى شعرت بـ(ماكنزي) بداخلي

340
00:27:21,540 --> 00:27:24,798
‫ثمة أقاويل كثيرة
‫عن تحدي العلم للدين

341
00:27:24,927 --> 00:27:27,926
‫ولكنّ الجانبين يتفقان
‫فيما يتعلّق بالأطفال

342
00:27:28,316 --> 00:27:31,314
‫يقول الإنجيل، "أثمروا وتكاثروا"

343
00:27:31,793 --> 00:27:33,792
‫ولدينا العلم

344
00:27:34,660 --> 00:27:36,658
‫أعني عندما ينحصر الأمر في العلم

345
00:27:37,137 --> 00:27:39,396
‫ذلك ما خُلقت له النساء

346
00:27:41,610 --> 00:27:43,045
‫نخب قوة الفتاة

347
00:27:49,867 --> 00:27:51,300
‫- مرحباً
‫- أهلاً

348
00:27:51,430 --> 00:27:54,210
‫لم أتوقّع رؤيتك هنا
‫حسبته تجمّع فتياتٍ فقط

349
00:27:54,384 --> 00:27:56,036
‫حسناً، (كاتي) لا تعلم بوجودي هنا

350
00:27:57,470 --> 00:27:59,164
‫- حناً، لن أخبرها
‫- شكراً

351
00:27:59,294 --> 00:28:02,162
‫- حسناً
‫- مهلاً، يسعدني...

352
00:28:02,552 --> 00:28:04,030
‫دعينا...

353
00:28:06,680 --> 00:28:09,244
‫أنصتي، يسعدني أنّنا نستطيع التكلّم قليلاً

354
00:28:10,937 --> 00:28:12,719
‫أنا فقط...

355
00:28:13,457 --> 00:28:15,847
‫شعرت بأنّي مدين لكِ باعتذار

356
00:28:16,978 --> 00:28:19,671
‫- لما حدث
‫- ماذا حدث؟

357
00:28:21,669 --> 00:28:23,146
‫حسناً

358
00:28:23,580 --> 00:28:26,752
‫ذلك اليوم في الغابة

359
00:28:30,098 --> 00:28:31,661
‫وما فعلناه بكِ

360
00:28:32,487 --> 00:28:36,050
‫لدي بنات الآن وأشمئز عندما أفكر...

361
00:28:36,180 --> 00:28:39,482
‫بأنّ مجموعة من لاعبي كرة القدم
‫قد يضاجعوهنّ بالتناوب بنهاية مباراةٍ مهمة

362
00:28:39,873 --> 00:28:42,218
‫- (كاميل)
‫- على ما أذكر، لم تنتصب حتى

363
00:28:42,349 --> 00:28:44,348
‫- فما لم تكُن تعتذر على ذلك
‫- مهلاً

364
00:28:44,783 --> 00:28:46,781
‫بربك، انسِ الأمر، حسناً؟
‫أنا نسيته

365
00:28:48,128 --> 00:28:49,561
‫ذلك اليوم يطاردني

366
00:28:49,692 --> 00:28:51,516
‫حسناً، يبدو أنّ كلينا تأذى

367
00:28:59,988 --> 00:29:02,422
‫النهود الصغيرة الجميلة

368
00:29:02,725 --> 00:29:04,376
‫تتألق تحت أشعة الشمس

369
00:29:05,550 --> 00:29:08,155
‫- أهذا المسدس ملقّم؟
‫- إنّه كذلك

370
00:29:08,504 --> 00:29:10,156
‫انظر إلى حالك

371
00:29:11,632 --> 00:29:16,368
‫وضعت يدي على فخذك
‫طيلة الـ15 دقيقة الماضية أيّها المحقق

372
00:29:17,063 --> 00:29:18,931
‫هذا لا يثيرك كما كنت آمل

373
00:29:19,062 --> 00:29:22,754
‫فلِمَ لا تقول
‫ما تودّ قوله فحسب، حسناً؟

374
00:29:24,014 --> 00:29:25,492
‫(كاميل)

375
00:29:26,839 --> 00:29:28,272
‫لِمَ كانت في مركز إعادة التأهيل؟

376
00:29:29,793 --> 00:29:32,399
‫أعرف أنّها كانت تؤذي نفسها
‫ولكنّي أسأل عن السبب

377
00:29:33,095 --> 00:29:35,657
‫حسناً، لا أعرف

378
00:29:38,829 --> 00:29:40,307
‫أحب (كاميل) كثيراً

379
00:29:42,175 --> 00:29:43,608
‫أتعرف؟

380
00:29:50,517 --> 00:29:51,950
‫إنّها حساسة

381
00:29:52,992 --> 00:29:55,078
‫فتاة مميزة وجميلة

382
00:29:56,773 --> 00:29:58,815
‫تغيرت بعد وفاة أختها

383
00:29:59,467 --> 00:30:00,944
‫كيف ماتت؟

384
00:30:03,030 --> 00:30:04,636
‫كانت (ماريان) مريضة

385
00:30:04,767 --> 00:30:06,244
‫طفلة مريضة

386
00:30:07,070 --> 00:30:09,329
‫أشرّحوها؟

387
00:30:09,675 --> 00:30:12,675
‫رفضت (أدورا كريلين)
‫أن يقطّعوا ابنتها الصغيرة

388
00:30:13,065 --> 00:30:14,542
‫تقطيع

389
00:30:14,933 --> 00:30:16,802
‫ذلك اختيار شائق للكلمات

390
00:30:18,887 --> 00:30:20,929
‫يبدو أنّك تعرف أكثر ممّا تدّعي

391
00:30:21,060 --> 00:30:23,102
‫فلِمَ لا تخبرني بما تعرفه فحسب؟

392
00:30:23,230 --> 00:30:26,446
‫أعرف أنّها خرجت من المركز باكراً
‫بعد أن انتحرت رفيقتها في الغرفة

393
00:30:28,402 --> 00:30:29,835
‫رباه

394
00:30:31,703 --> 00:30:33,268
‫هذه أخبار بالنسبة إليّ

395
00:30:34,223 --> 00:30:36,048
‫فتيات ميتات بكل مكان

396
00:30:38,872 --> 00:30:40,349
‫كيف ماتت؟

397
00:30:41,566 --> 00:30:43,086
‫شربت السُم

398
00:30:48,602 --> 00:30:50,080
‫أواثقة أنّكِ لا تريدين مني
‫توصيلكِ للمنزل؟

399
00:30:50,468 --> 00:30:52,599
‫أجل، أنا بخير
‫سأسير فحسب

400
00:30:53,164 --> 00:30:54,639
‫حسناً

401
00:30:56,466 --> 00:30:58,247
‫لِمَ تعاملينني بلطف؟

402
00:30:58,768 --> 00:31:00,202
‫ولِمَ لا أفعل؟

403
00:31:01,071 --> 00:31:02,897
‫عاملناكِ بوضاعة في الثانوية

404
00:31:04,155 --> 00:31:05,633
‫وضاعة

405
00:31:07,848 --> 00:31:10,934
‫- كنت أفضل من معظمهنّ
‫- حسناً، هذا لا يوضح الكثير

406
00:31:12,019 --> 00:31:13,453
‫كنتِ تمرّين بالكثير

407
00:31:13,670 --> 00:31:15,321
‫فقدتِ أختكِ و...

408
00:31:16,536 --> 00:31:18,059
‫صببتِ غضبكِ على نفسكِ

409
00:31:18,927 --> 00:31:23,707
‫أتذكرين عندما كنت أفرك ساقكِ
‫وكنتِ تنزفين؟

410
00:31:25,922 --> 00:31:28,442
‫حسبه الجميع حيضاً ولكنّي رأيت

411
00:31:30,441 --> 00:31:33,004
‫الجروح على فخذكِ

412
00:31:35,393 --> 00:31:37,088
‫كُتب "كرزة"

413
00:31:38,175 --> 00:31:39,607
‫كان ذلك منطقياً

414
00:31:40,694 --> 00:31:43,475
‫كنا لامعاتٍ جداً

415
00:31:44,777 --> 00:31:46,516
‫مغريات من الخارج

416
00:31:47,776 --> 00:31:51,251
‫ولكن من الداخل
‫توجد تلك الحفرة المظلمة

417
00:31:53,815 --> 00:31:55,248
‫أجل

418
00:31:56,465 --> 00:31:57,942
‫أأستطيع اقتباس عبارتكِ؟

419
00:32:10,455 --> 00:32:14,147
‫(ألان)، أرى أنّك لم تنجز
‫ما كلّفتك به

420
00:32:14,712 --> 00:32:16,146
‫حسناً

421
00:32:16,537 --> 00:32:19,839
‫لطالما كنتِ أفضل
‫في التعامل مع الفتيات عزيزتي

422
00:32:22,967 --> 00:32:25,313
‫"اعتبرني..."

423
00:32:26,095 --> 00:32:28,311
‫"غير جديرٍ بالثقة..."

424
00:32:29,875 --> 00:32:31,873
‫"ارمي..."

425
00:32:51,946 --> 00:32:54,987
‫لا أصدّق أنّها هنا

426
00:33:00,679 --> 00:33:02,112
‫هيّا

427
00:33:03,633 --> 00:33:05,327
‫- ماذا لو غضبت؟
‫- ستكون بخير

428
00:33:06,631 --> 00:33:08,498
‫- مرحباً
‫- مرحباً

429
00:33:08,803 --> 00:33:10,671
‫- ما هذا؟
‫- إنّه لي

430
00:33:10,976 --> 00:33:12,757
‫- ماذا لديكِ هنا؟
‫- لا دخل لكِ

431
00:33:13,061 --> 00:33:15,405
‫- انظروا من هنا رفيقيّ
‫- أرى ذلك

432
00:33:15,580 --> 00:33:18,101
‫هذه أختي الكبرى (كاميل)

433
00:33:18,231 --> 00:33:20,272
‫- مرحباً يا (كاميل)
‫- هذان (نيثان) و(ديمون)

434
00:33:20,577 --> 00:33:24,401
‫- سنأخذكِ للمنزل
‫- اركبي

435
00:33:24,617 --> 00:33:26,398
‫- (آما)، سأسير
‫- لا، اركبي

436
00:33:26,616 --> 00:33:28,093
‫- هيّا
‫- مستحيل

437
00:33:28,788 --> 00:33:30,222
‫- المقعد دافىء
‫- سنوصلكِ قبل ذهابنا

438
00:33:30,395 --> 00:33:31,873
‫جميل

439
00:33:33,306 --> 00:33:37,086
‫سنوصلها قبل أن نذهب

440
00:33:37,218 --> 00:33:38,650
‫حسناً

441
00:33:45,759 --> 00:33:47,801
‫أنتِ بعمر أمي ولكنّكِ مثيرة

442
00:33:49,147 --> 00:33:50,624
‫أجل، أشك بذلك

443
00:33:51,057 --> 00:33:52,492
‫كم عمر أمك؟

444
00:33:53,101 --> 00:33:54,665
‫33 أو 34 عاماً

445
00:33:56,967 --> 00:33:59,530
‫- وما اسمها؟
‫- (كيسي ريبيرن)

446
00:34:02,443 --> 00:34:05,483
‫- لا بُدّ أنّها كانت قبل وقتي
‫- أحقاً؟

447
00:34:06,047 --> 00:34:09,826
‫هذه الفتاة أروع من أن تتسكع
‫مع أمك العاهرة

448
00:34:09,914 --> 00:34:11,479
‫- تباً لك يا (ديمون)
‫- مهلاً، مهلاً

449
00:34:12,130 --> 00:34:13,869
‫حسناً، أجدها مجاملة لطيفة

450
00:34:13,997 --> 00:34:16,170
‫شكراً جزيلاً
‫كان ذلك لطفاً منك

451
00:34:17,605 --> 00:34:19,907
‫ماذا يستغرقك طويلاً؟ فلنذهب

452
00:34:21,950 --> 00:34:23,991
‫- حفلة، حفلة
‫- هيّا

453
00:34:31,160 --> 00:34:32,637
‫فلنغادر المكان

454
00:34:35,548 --> 00:34:37,416
‫أواثقة أنّكِ لا تريدين مرافقتنا؟

455
00:34:37,546 --> 00:34:39,676
‫سنستمتع

456
00:34:39,806 --> 00:34:41,282
‫هيّا أيّتها الفتاة

457
00:34:42,369 --> 00:34:45,670
‫الـ(أوكسيكونتن) يعطيكِ شعوراً جميلاً

458
00:34:45,844 --> 00:34:49,494
‫بالتأكيد، ولكنّه لن يفعل
‫إن تعاطيته مع أختي الصغرى

459
00:34:50,320 --> 00:34:51,840
‫بربكِ يا (ميل)
‫حبة واحدة فقط

460
00:34:52,405 --> 00:34:57,575
‫أنا سعيدة وراضية جداً الآن

461
00:34:57,706 --> 00:35:00,660
‫عليكِ تجربته فحسب

462
00:35:05,265 --> 00:35:07,263
‫هيّا، افعليها

463
00:35:07,394 --> 00:35:09,088
‫افعليها، افعليها

464
00:35:10,478 --> 00:35:13,173
‫- أجل، حسناً
‫- هيّا

465
00:35:18,473 --> 00:35:19,906
‫5 دقائق فقط

466
00:35:20,211 --> 00:35:21,688
‫ثم نعيدكِ للمنزل

467
00:35:22,557 --> 00:35:25,685
‫أعدكِ، بربكِ يا (كاميل)

468
00:35:25,816 --> 00:35:27,248
‫أرجوكِ

469
00:35:29,508 --> 00:35:32,506
‫أجل

470
00:35:33,158 --> 00:35:34,591
‫أجل

471
00:35:39,240 --> 00:35:40,934
‫(ديمون)، هيّا بنا

472
00:36:09,391 --> 00:36:10,825
‫رباه، رباه، رباه

473
00:36:10,955 --> 00:36:12,477
‫لقد جاءا، جاءا حقاً

474
00:36:13,215 --> 00:36:16,169
‫- أنلقي التحية؟
‫- دعي (جيه سي) يتولّى الأمر

475
00:36:16,952 --> 00:36:19,645
‫مرحباً، كيف حالكِ يا (جاستين)؟

476
00:36:19,818 --> 00:36:21,252
‫تسرني رؤيتكِ

477
00:36:24,685 --> 00:36:26,162
‫مرحباً

478
00:36:26,379 --> 00:36:29,421
‫- حسبتكما قلتما إنّكما لن تحضرا
‫- وجدت ذلك غباءً

479
00:36:29,549 --> 00:36:31,288
‫كل من لديه ذرة عقل
‫يعرف أنّ (جون) رائع

480
00:36:34,938 --> 00:36:37,023
‫كما أنّنا لن نكون منبوذَين

481
00:36:43,801 --> 00:36:46,277
‫المعذرة، ماذا تفعلن جميعكنّ هنا؟

482
00:36:46,973 --> 00:36:49,884
‫لا أصدّق أنّكما هنا
‫وأنّه أظهر وجهه

483
00:36:50,014 --> 00:36:51,447
‫رباه، أنتِ ساقطة

484
00:36:51,751 --> 00:36:53,576
‫لا تعرفين شيئاً أيّتها اللعينة المدمنة

485
00:36:53,707 --> 00:36:55,184
‫مهلاً، تريثي

486
00:36:59,007 --> 00:37:00,528
‫- مهلاً، مهلاً
‫- تريّثا

487
00:37:00,658 --> 00:37:02,092
‫لا بأس، لا تتحدث فحسب

488
00:37:03,177 --> 00:37:04,785
‫حسناً، هذا يكفي، حسناً؟

489
00:37:05,655 --> 00:37:07,392
‫- إلى اللقاء أيّها القاتل
‫- (آما)

490
00:37:09,347 --> 00:37:11,607
‫- فلتذهبي لشرب المزيد
‫- اغربي عن وجهي

491
00:37:12,997 --> 00:37:15,428
‫وكأنّها تتصرف على غير سجيتها لإغاظتي

492
00:37:15,647 --> 00:37:17,429
‫لا أظنّكِ وحيدة بذلك الصدد

493
00:37:18,688 --> 00:37:20,165
‫أين وصلتِ بمقالتي؟

494
00:37:20,729 --> 00:37:23,901
‫بصراحة، لم تقولي شيئاً يستحق الاقتباس

495
00:37:24,771 --> 00:37:26,770
‫ولكن سبق وأخبرت الناس
‫بأنّي سأذكر فيه

496
00:37:26,899 --> 00:37:30,027
‫- حسناً، أعمل على قصصٍ مختلفة
‫- حسناً

497
00:37:30,158 --> 00:37:33,026
‫كالقصة التي تدور حول
‫عض أحدهم أذنكِ

498
00:37:34,894 --> 00:37:36,544
‫- أكانت (نتالي)؟
‫- من أخبركِ بذلك؟

499
00:37:37,197 --> 00:37:40,325
‫لن يفيدكِ إخفاء معلوماتٍ كتلك

500
00:37:40,672 --> 00:37:42,236
‫لا أحب تذكّر ذلك

501
00:37:42,888 --> 00:37:45,321
‫فلنغادر
‫(جيه سي) لا يريد وجودي هنا

502
00:37:47,320 --> 00:37:49,491
‫إن أردتِ أن تعرفي (نتالي)
‫فعليكِ أن تسألي أمكِ

503
00:37:51,968 --> 00:37:54,401
‫ومن يهتم بمقالكِ السخيف بأيّ حال؟

504
00:37:54,793 --> 00:37:56,356
‫لم يعُد أحد يقرأ الصحف

505
00:37:56,486 --> 00:37:58,355
‫إلى اللقاء يا قاتل الأطفال

506
00:38:00,310 --> 00:38:02,742
‫تباً لكم جميعاً

507
00:38:07,739 --> 00:38:09,216
‫فلنبدأ الحفلة

508
00:38:10,650 --> 00:38:12,865
‫هيّا، غرفة كبار الشخصيات

509
00:38:13,387 --> 00:38:15,690
‫أجل، أجل، أجل

510
00:38:26,638 --> 00:38:28,116
‫أفلتوني

511
00:38:30,722 --> 00:38:32,200
‫لا تدفعيني يا (كيلسي)

512
00:38:35,501 --> 00:38:37,195
‫عفواً، أنا آسفة

513
00:38:41,454 --> 00:38:44,408
‫- أسبق ولعبتِ لعبة (رولينغ روليت)؟
‫- لا

514
00:38:45,233 --> 00:38:48,579
‫نمرّر المخدر علينا

515
00:38:51,229 --> 00:38:53,488
‫- (جودز)
‫- شكراً لكِ

516
00:38:56,487 --> 00:39:00,961
‫وآخر لسانٍ يذوبها هو الفائز المحظوظ

517
00:39:04,306 --> 00:39:05,827
‫هذه أفضل نوعية لدى (ديمون)

518
00:39:05,955 --> 00:39:07,738
‫فسننتشي قليلاً

519
00:39:17,426 --> 00:39:18,904
‫مهلاً، انتظري

520
00:39:19,295 --> 00:39:20,815
‫(إيما)، مهلاً

521
00:39:38,759 --> 00:39:40,237
‫اشربي ماءً كثيراً

522
00:39:40,452 --> 00:39:42,974
‫تباً يا (إيما)
‫بالكاد بدأت اللعبة

523
00:39:43,885 --> 00:39:46,927
‫(كاميل) هي ضيفتي وأختي

524
00:39:48,187 --> 00:39:49,750
‫كما أنّها تحتاج إلى بعض المرح

525
00:39:49,881 --> 00:39:51,532
‫كانت حياتها بائسة جداً

526
00:39:51,922 --> 00:39:55,442
‫ولمعلوماتكم، اختنا ميتة مثل (جون كين)

527
00:39:55,573 --> 00:39:57,919
‫ولم تتجاوز الأمر قط

528
00:39:59,221 --> 00:40:00,700
‫بأيّ حال

529
00:40:02,828 --> 00:40:04,653
‫لِمَ تفعلين هذا؟

530
00:40:05,348 --> 00:40:07,476
‫أنتِ من الاتحاد النسائي

531
00:40:42,972 --> 00:40:46,709
‫"أنتِ أروع من أن تكوني حقيقية..."

532
00:40:46,970 --> 00:40:50,402
‫فلا أستطيع إبعاد ناظري عنكِ..."

533
00:40:50,923 --> 00:40:54,398
‫"عندما ألمسكِ أشعر بأنّي في النعيم..."

534
00:40:54,963 --> 00:40:59,004
‫"أريد أن أحضنكِ بشدة..."

535
00:40:59,134 --> 00:41:02,567
‫"ها قد جاء الحب الأبدي أخيراً..."

536
00:41:02,958 --> 00:41:06,303
‫"وأحمد الرب لأنّي حيّ..."

537
00:41:06,911 --> 00:41:10,474
‫"أنتِ أروع من أن تكوني حقيقية..."

538
00:41:10,996 --> 00:41:14,645
‫"لا أستطيع إبعاد ناظري عنكِ..."

539
00:41:32,719 --> 00:41:35,238
‫"أحبكِ حبيبتي..."

540
00:41:35,412 --> 00:41:37,454
‫"وإن لم تكُن هناك مشكلة..."

541
00:41:37,584 --> 00:41:39,279
‫"أحتاج إليكِ حبيبتي..."

542
00:41:39,539 --> 00:41:41,451
‫"لتدفئي ليالي وحدتي..."

543
00:41:41,581 --> 00:41:44,058
‫"أحبكِ حبيبتي..."

544
00:41:44,231 --> 00:41:46,794
‫- "صدّقيني عندما أقول..."
‫- سأرافقكِ

545
00:41:46,969 --> 00:41:49,533
‫- أريد مرافقتكِ
‫- اغربي عن وجهي، حسناً؟

546
00:41:51,530 --> 00:41:53,660
‫"آمل ألّا تحبطيني..."

547
00:41:53,833 --> 00:41:56,353
‫- "حبيبتي الجميلة..."
‫- هيّا

548
00:42:02,349 --> 00:42:03,826
‫هذه جميلة جداً

549
00:42:04,043 --> 00:42:05,825
‫أحب اللون الأصفر عندما أكون منتشية

550
00:42:09,300 --> 00:42:12,472
‫"وأحمد الرب لأنّي حي..."

551
00:42:13,341 --> 00:42:16,425
‫"أنتِ أروع من أن تكوني حقيقية..."

552
00:42:17,295 --> 00:42:20,770
‫"لا أستطيع إبعاد ناظري عنكِ..."

553
00:42:24,854 --> 00:42:26,983
‫"تقول أمنا
‫إنّه عليّ توخي الحذر بقربكِ"

554
00:42:27,895 --> 00:42:29,329
‫أأنتِ خطرة؟

555
00:42:53,354 --> 00:42:57,395
‫فلنغادر المكان، فلنغادر المكان

556
00:42:57,482 --> 00:43:00,393
‫- "لا أستطيع إبعاد ناظري عنكِ..."
‫- "فلنغادر المكان"

557
00:43:02,262 --> 00:43:03,694
‫"فلنغادر المكان"

558
00:43:06,084 --> 00:43:09,777
‫"أريد أن أحضنكِ بشدة..."

559
00:43:10,908 --> 00:43:15,512
‫"أريد أن أعرفك أيّها الشبح..."

560
00:43:19,553 --> 00:43:23,680
‫"أريد أن المسك أيّها الشبح..."

561
00:43:39,146 --> 00:43:40,754
‫- فتى مدينة (كانساس)
‫- رئيسي

562
00:43:43,317 --> 00:43:44,882
‫تتناول طعام الإفطار وقت العشاء

563
00:43:45,577 --> 00:43:47,403
‫- شكراً لكِ يا (جيسي)
‫- من دواعي سروري

564
00:43:48,835 --> 00:43:51,269
‫عليّ القول إنّ أفتقد رؤيتك
‫في زي (روبرت إي لي)

565
00:43:52,398 --> 00:43:54,135
‫أولاً، كنت أرتدي زي (ستونوول جاكسون)

566
00:43:54,484 --> 00:43:58,089
‫أفضّل الموت في النيران الصديقة
‫على الاستسلام كالجبناء

567
00:43:59,393 --> 00:44:02,477
‫كلّما عرفت عنك
‫قلت رغبتي في المعرفة

568
00:44:03,868 --> 00:44:05,301
‫هذه من شيم سكان (وند غاب)

569
00:44:05,823 --> 00:44:07,995
‫ولكنّك ستعود لديارك غداً

570
00:44:08,169 --> 00:44:09,603
‫أحقاً؟ لِمَ؟

571
00:44:09,950 --> 00:44:11,601
‫عامل مكسيكي في مزرعة الخنازير

572
00:44:11,731 --> 00:44:13,991
‫تعرّف على (كين) بصفته الشاب
‫الذي رمى الدراجة في البحيرة

573
00:44:15,641 --> 00:44:17,119
‫بلا مزاح

574
00:44:18,596 --> 00:44:20,030
‫مزاح جيد

575
00:44:40,204 --> 00:44:41,985
‫أتوق للخروج من هنا

576
00:44:43,809 --> 00:44:45,635
‫أشعر بالملل طيلة الوقت

577
00:44:47,546 --> 00:44:49,240
‫لذلك أتصرّف هكذا

578
00:44:50,501 --> 00:44:52,325
‫أعرف أنّي أتعدى الحدود قليلاً

579
00:44:55,191 --> 00:44:56,800
‫أتنضج الفتيات أمثالكِ؟

580
00:44:57,278 --> 00:45:00,102
‫ينضح الفتية بسهولة
‫تدعينهم يلاطفونكِ فحسب

581
00:45:01,447 --> 00:45:03,100
‫لا يجدر بكِ جعلهم يفعلون ذلك

582
00:45:05,099 --> 00:45:07,053
‫عندما تسمحين لهم بذلك

583
00:45:08,791 --> 00:45:10,355
‫فأنتِ من يلاطفهم حقاً

584
00:45:11,051 --> 00:45:14,179
‫أنتِ المسيطرة ويُعجبون بكِ

585
00:45:15,003 --> 00:45:16,481
‫الأمر مختلف مع الفتيات

586
00:45:17,046 --> 00:45:19,740
‫أستطيع جعلهنّ تفعلن ما أريد
‫ولكن...

587
00:45:22,130 --> 00:45:23,563
‫لا تُعجبن بي

588
00:45:26,084 --> 00:45:28,689
‫أكثر أماناً أن يخاف منك الناس
‫على أن يحبّوك

589
00:45:29,776 --> 00:45:31,253
‫(ماكيافيلي)

590
00:45:32,990 --> 00:45:34,468
‫كيف تعرفين ذلك؟

591
00:45:36,119 --> 00:45:37,596
‫تعرفين كيف

592
00:45:39,030 --> 00:45:41,202
‫عليكِ أن تكوني لئيمة أحياناً

593
00:45:44,114 --> 00:45:45,851
‫أو مجروحة

594
00:45:47,327 --> 00:45:48,893
‫(آما)، أتجرحين نفسكِ؟

595
00:45:54,626 --> 00:45:57,495
‫أنا سعيدة جداً معكِ

596
00:46:07,904 --> 00:46:10,077
‫أنتِ توأم روحي

597
00:46:11,815 --> 00:46:13,510
‫أنتِ أختي

598
00:46:14,943 --> 00:46:16,420
‫أحبكِ

599
00:46:16,638 --> 00:46:18,680
‫خذيني معكِ إلى (سينت لويس)

600
00:46:19,070 --> 00:46:22,372
‫أستطيع العمل بعد المدرسة
‫في متجر ملابس

601
00:46:22,851 --> 00:46:25,630
‫أو متجر أقمشة فاخر

602
00:46:27,065 --> 00:46:29,366
‫أتظنّني أستطيع وضع منزل الدمى
‫في السيرة الذاتية؟

603
00:46:49,482 --> 00:46:51,263
‫حسبتكِ تحبين الخشونة

604
00:46:54,826 --> 00:46:56,390
‫أتريدين النوم في غرفتي؟

605
00:46:57,868 --> 00:46:59,345
‫لا

606
00:47:00,301 --> 00:47:03,081
‫لا، أنا متعبة جداً
‫أظنّ عليّ النوم في فراشي الليلة

607
00:47:03,732 --> 00:47:05,297
‫أأستطيع النوم بجواركِ؟

608
00:47:06,817 --> 00:47:08,599
‫لا، أنا...

609
00:47:10,380 --> 00:47:12,074
‫أظنّ علينا النوم منفصلتَين الليلة

610
00:47:12,205 --> 00:47:13,725
‫وسنقضي الوقت معاً غداً، حسناً؟

611
00:47:22,719 --> 00:47:24,718
‫(آما)، (آما)، حسناً، حسناً

612
00:47:25,369 --> 00:47:27,542
‫حسناً، تستطيعين النوم في غرفتي
‫تعالي

613
00:47:29,410 --> 00:47:30,843
‫تستطيعين النوم بجواري

614
00:47:34,493 --> 00:47:36,013
‫رباه يا (آما)

615
00:47:43,268 --> 00:47:46,311
‫لا أذكر شعوري بمثل هذه السعادة

616
00:48:07,599 --> 00:48:10,858
‫أريد إحضار منزل الدمى للدور العلوي

617
00:48:15,591 --> 00:48:17,808
‫أعرف أنّكِ تظنّين (أدورا) تحبني أكثر

618
00:48:18,069 --> 00:48:19,546
‫ولكنّ ذلك غير صحيح

619
00:48:20,242 --> 00:48:22,675
‫تناديني بالألقاب أثناء نومها

620
00:48:22,891 --> 00:48:25,151
‫و(ماريان) وأنتِ

621
00:48:29,191 --> 00:48:30,930
‫- هنا
‫- انتظري

622
00:48:32,103 --> 00:48:33,536
‫انتظري

623
00:49:18,199 --> 00:49:24,585
‫أسبق وشعرتِ أنّ مكروهاً سيصيبكِ

624
00:49:25,845 --> 00:49:27,800
‫ولا تستطيعين إيقافه؟

625
00:49:29,539 --> 00:49:31,451
‫لا تستطيعين فعل شيء

626
00:49:34,448 --> 00:49:36,360
‫عليكِ الانتظار فحسب

627
00:50:01,254 --> 00:50:03,252
‫المكان هنا غير آمنٍ لكِ

628
00:50:03,600 --> 00:50:07,988
‫"أريد أن أعرفك أيّها الشبح..."

629
00:50:12,290 --> 00:50:16,851
‫"أريد أن ألمسك أيّها الشبح..."

630
00:50:20,978 --> 00:50:25,497
‫"أريد أن أشعر بك أيّها الشبح..."

631
00:50:29,799 --> 00:50:34,230
‫"شبحي الـ(موناليزا)..."

632
00:50:55,997 --> 00:51:00,341
‫"أريد أن أحبكِ حبيبتي..."

633
00:51:04,598 --> 00:51:12,940
‫"أريد الشعور بكِ حبيبتي..."

634
00:51:13,462 --> 00:51:17,719
‫"حبيبتي الـ(موناليزا)..."

635
00:51:22,152 --> 00:51:26,626
‫"شبحي الـ(موناليزا)..."

636
00:51:30,494 --> 00:51:38,617
‫"نادِني في الظلام..."

637
00:51:39,225 --> 00:51:46,090
‫"أدخلني في دوامة..."

638
00:51:48,002 --> 00:51:55,345
‫"المسني على الساحل..."

639
00:51:56,691 --> 00:52:04,989
‫"أطعمني تحت المياه..."

640
00:52:05,554 --> 00:52:10,724
‫"اسحبني للظلام..."

641
00:52:14,287 --> 00:52:19,935
‫"أدخلني في دوامة..."

642
00:52:22,933 --> 00:52:28,146
‫"المسني على الساحل..."

643
00:52:31,752 --> 00:52:37,443
‫"أطعمني تحت المياه..."

644
00:52:58,167 --> 00:53:02,903
‫"شبحي الـ(موناليزا)..."

645
00:53:06,943 --> 00:53:11,549
‫"شبحي الـ(موناليزا)..."

646
00:53:11,940 --> 00:53:15,940
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}
alsugair :استخراج الترجمة
iBelieve7 :ضبط التوقيت

