﻿1
00:00:05,320 --> 00:00:08,040
♪ سيصبح الأمر مريب ♪

2
00:00:08,040 --> 00:00:09,680
♪ سيصبح الوضع همجيا

3
00:00:09,680 --> 00:00:11,240
♪ أنا لست من هنا

4
00:00:11,240 --> 00:00:13,080
♪ أنا من بعدٍ آخر

5
00:00:13,080 --> 00:00:14,680
♪ سيصبح الأمر مريب

6
00:00:14,680 --> 00:00:16,360
♪ سنقضي وقتاً جيدا

7
00:00:16,360 --> 00:00:17,920
♪ أنا لست من هنا ♪

8
00:00:17,920 --> 00:00:20,320
♪ أنا من بعدٍ ووهوو

9
00:00:22,080 --> 00:00:23,840
♪ أجل

10
00:00:25,360 --> 00:00:27,120
♪ أنا أتحدث بلغة قوس القزح

11
00:00:27,120 --> 00:00:28,840
♪أتحدث لغة الجراء

12
00:00:28,840 --> 00:00:30,840
♪ با با با با -با با با♪

13
00:00:30,880 --> 00:00:32,720
♪ أووه

14
00:00:32,720 --> 00:00:34,680
♪ سيصبح الأمر مريب ♪

15
00:00:34,680 --> 00:00:36,240
♪ سيصبح الوضع همجيا

16
00:00:36,240 --> 00:00:37,640
♪ أنا لست من هنا

17
00:00:37,640 --> 00:00:41,000
♪ أنا من بعدٍ آخر

18
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
*مشاهدة ممتعة*

19
00:00:46,080 --> 00:00:48,000
♪ أمي لا تخبريني ماذا أفعل ♪

20
00:00:48,000 --> 00:00:50,040
♪ لا أحتاج للسماع إليكي♪

21
00:00:50,040 --> 00:00:52,040
♪ لا أحتاج إتباع قواعدك ♪

22
00:00:52,040 --> 00:00:54,320
♪ سأعيش في سيارتي 
في المدرسة ♪

23
00:00:56,760 --> 00:00:59,200
ستار

24
00:00:59,200 --> 00:01:00,840
حان وقت الذهاب

25
00:01:00,880 --> 00:01:03,480
لديك دهان أو شيءٌ ما 
هنا تماما

26
00:01:06,120 --> 00:01:08,720
ماركو هذا ليس دهان

27
00:01:08,720 --> 00:01:11,120
حسنا يبدو أن لديكِ 
قلباً آخر

28
00:01:11,120 --> 00:01:12,840
اهدء يا ماركو ,هذا جدي

29
00:01:12,840 --> 00:01:16,720
أعتقد أني أمر بالبلوغ الميوني

30
00:01:16,760 --> 00:01:18,200
واااه

31
00:01:18,200 --> 00:01:21,120
حسنااا ,حسنا

32
00:01:21,120 --> 00:01:23,080
آه البلوغ ههه

33
00:01:23,080 --> 00:01:24,760
هذا ليس شيء 
لتخجلي منه

34
00:01:24,800 --> 00:01:26,720
لدينا أمر مشابه له
هنا على الأرض

35
00:01:26,720 --> 00:01:28,760
لا تخلط هذا بالأمور 
الأرضية يا ماركو

36
00:01:28,760 --> 00:01:30,280
أنا من ميوني

37
00:01:30,280 --> 00:01:32,760
هذا سيصبح مريبا جدا

38
00:01:32,760 --> 00:01:34,320
عليك أن تبقيني بعيداً عن الفتيان

39
00:01:34,360 --> 00:01:38,240
انتظر لحظة , ماركو ولد

40
00:01:39,720 --> 00:01:41,440
عندما تقولي الأمور 
ستصبح مريبة

41
00:01:41,440 --> 00:01:43,720
أتعنين المريب بستار المعتاد

42
00:01:43,720 --> 00:01:46,400
أو مريب مثل تدمير المدرسة؟

43
00:01:46,440 --> 00:01:48,280
تدمير المدرسة

44
00:01:48,280 --> 00:01:50,040
هذا ما كنت قلقة منه

45
00:01:50,040 --> 00:01:51,240
لنأخذك للمنزل

46
00:01:54,040 --> 00:01:55,880
أوه لا لا لا

47
00:01:55,880 --> 00:01:59,680
حسنا هناك ولد يأتي
أنتي تتحكمين بالأمر

48
00:01:59,680 --> 00:02:02,880
لا تنظري 
لا تنظري

49
00:02:02,880 --> 00:02:07,440
ماركو لا أظن أن 
هذه فكرة جيدااه

50
00:02:10,800 --> 00:02:12,360
هاه؟

51
00:02:12,400 --> 00:02:14,240
دوري
ووه

52
00:02:14,240 --> 00:02:15,440
حسنا لنذهب

53
00:02:16,440 --> 00:02:20,720
وااااه

54
00:02:24,440 --> 00:02:25,920
أنا عالقة

55
00:02:25,920 --> 00:02:28,120
آآه دعيني أساعد
لا

56
00:02:28,120 --> 00:02:30,320
يدك الصبيانية الصغيرة
جزء من المشكلة

57
00:02:30,320 --> 00:02:32,840
ألا يوجد طريقة أستطيع 
المساعدة بها

58
00:02:32,840 --> 00:02:35,720
ربما يوجد شيء في كتاب 
تعويذاتك يمكن أن يوقف هذا

59
00:02:35,720 --> 00:02:37,840
ربما
سأذهب للمنزل وأحضره

60
00:02:37,840 --> 00:02:40,400
ليس في المنزل 
لقد أعطيته لفيرجسن

61
00:02:40,400 --> 00:02:42,400
لماذا؟
لقد خسرت رهان حسنا؟

62
00:02:42,400 --> 00:02:44,240
أتريد مساعدتي أم لا ؟

63
00:02:44,240 --> 00:02:47,240
حسنا ,لكن سنتكلم في
موضوع الرهان هذا لاحقا

64
00:02:47,240 --> 00:02:49,160
أنا أضرب

65
00:02:51,500 --> 00:02:54,800
أنت تضرب

66
00:02:54,800 --> 00:02:57,120
أنتم تضربون

67
00:02:57,120 --> 00:02:57,700
فيرج
أنتم تضربون

68
00:02:57,700 --> 00:02:59,120
فيرج

69
00:02:59,160 --> 00:03:02,160
فيرج أحتاج كتاب ستار
للتعاويذ

70
00:03:02,160 --> 00:03:02,200
أنا آسف سيد ماركو
فيرج أحتاج كتاب ستار
للتعاويذ

71
00:03:02,200 --> 00:03:03,920
أنا آسف سيد ماركو

72
00:03:03,920 --> 00:03:07,440
فقط أستطيع محادثتك 
بالأسبانية

73
00:03:07,440 --> 00:03:09,120
أين كتاب ستار؟

74
00:03:09,120 --> 00:03:13,480
لا لا لا تنطق كتاب

75
00:03:13,480 --> 00:03:16,440
أين كتاب ستار؟

76
00:03:16,440 --> 00:03:17,800
جيد جدا

77
00:03:17,800 --> 00:03:20,880
أعطيت الكتاب لهانا

78
00:03:20,880 --> 00:03:23,760
أعطيته لجانا؟ أوه

79
00:03:23,760 --> 00:03:25,400
عل الرحب

80
00:03:32,560 --> 00:03:34,920
أوه ذلك أفضل

81
00:03:34,920 --> 00:03:36,920
أوه لا

82
00:03:43,320 --> 00:03:45,560
لا لا لا لا لا لا 

83
00:03:48,800 --> 00:03:51,800
هاه ,ذلك لم يكن سيئا جدا
حسنا يا أولاد

84
00:03:51,800 --> 00:03:53,880
سنقوم بالتمارين هنا 
اليوم

85
00:03:53,880 --> 00:03:55,880
تم تعطيل الحمام

86
00:03:55,920 --> 00:03:59,200
بسبب الغائط

87
00:03:59,200 --> 00:04:00,640
أحدهم تغوط في الحمام

88
00:04:00,640 --> 00:04:03,360
حسنا لنبدأ بالأمر

89
00:04:06,040 --> 00:04:08,360
أووه

90
00:04:10,120 --> 00:04:12,440
انتم ,أتريدون رؤية بوسوم ميت؟

91
00:04:12,440 --> 00:04:14,600
آآه لا شكرا

92
00:04:14,600 --> 00:04:16,800
أنا فقط أعبث معكم

93
00:04:16,840 --> 00:04:18,480
جديا ,تفقدو هذا

94
00:04:18,480 --> 00:04:19,480
تا دا

95
00:04:19,480 --> 00:04:21,600
عظيم ما هذا؟

96
00:04:21,600 --> 00:04:25,480
نستطيع فعل كل 
أمور السحر بهذا الشيء

97
00:04:25,480 --> 00:04:27,920
أيمكننا أن نستخدمه 
لجعل أبواي يتوقفو عن الشجار؟
بالطبع

98
00:04:27,920 --> 00:04:29,600
أعطني هذا 
لنذهب من هنا

99
00:04:29,600 --> 00:04:31,600
كنت أبحث عن هذا في كل مكان

100
00:04:31,600 --> 00:04:33,000
الآن بما أنك وجدت كتابك

101
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
لنقم بعمل بعض السحر به

102
00:04:35,000 --> 00:04:36,520
أنا لا أريد مساعدتك جانا

103
00:04:36,520 --> 00:04:37,920
شكرا
أيا كان

104
00:04:37,920 --> 00:04:39,400
ستحتاجني قريبا جدا ماركو

105
00:04:39,400 --> 00:04:42,240
لأني أملك مفاتيح منزلك

106
00:04:42,240 --> 00:04:43,920
آآغ ,علي أن أركز

107
00:04:43,920 --> 00:04:45,920
البلوغ البلوغ البلوغ 

108
00:04:45,920 --> 00:04:47,560
هذا ليس له أي معنى

109
00:04:47,560 --> 00:04:49,280
ألا يوجد قاموس مصطلحات 
بهذا الشيء؟

110
00:04:50,480 --> 00:04:53,560
هل قال احدهم جلوساريك

111
00:04:53,560 --> 00:04:55,920
ما؟
لأن هذا أنا

112
00:04:56,000 --> 00:04:58,560
سيد جلوساريك

113
00:04:58,560 --> 00:05:00,240
للصمطلحات

114
00:05:00,240 --> 00:05:02,640
في خدمتك يا سيدتي

115
00:05:02,640 --> 00:05:04,120
"آه أنا لست "سيدتي

116
00:05:05,920 --> 00:05:07,600
كان يمكنك خداعي
وداعا

117
00:05:07,600 --> 00:05:11,240
لا 
هذا الكتاب ليس لأمثالك

118
00:05:11,240 --> 00:05:13,480
الأميرات السحريات فقط

119
00:05:13,480 --> 00:05:16,040
هذا ليس من أجلي 
أحاول ايجاد تعويذة لستار

120
00:05:16,040 --> 00:05:18,680
ها ها ها
آه ستار باترفلاي

121
00:05:18,680 --> 00:05:19,920
ما خطبها؟

122
00:05:19,920 --> 00:05:22,080
تقول أنها تمر بالبلوغ الميوني

123
00:05:22,080 --> 00:05:24,560
أنا عادة لا أستثني أحد

124
00:05:24,560 --> 00:05:28,120
لكن ربما نستطيع أن نجد حلا 

125
00:05:28,120 --> 00:05:29,480
الزبادي
ماذا؟

126
00:05:29,480 --> 00:05:31,320
أريد زبادي 
زبادي؟

127
00:05:31,320 --> 00:05:32,600
صحيييح

128
00:05:32,600 --> 00:05:35,440
المدرسة الثانوية 
لديها زبادي رائع

129
00:05:35,440 --> 00:05:36,640
زبادي

130
00:05:47,520 --> 00:05:49,000
ولد

131
00:05:49,920 --> 00:05:51,480
... ولد

132
00:06:16,240 --> 00:06:18,680
حسنا ها هو الزبادي

133
00:06:20,200 --> 00:06:21,480
آآآه

134
00:06:21,480 --> 00:06:23,360
ماذا تفعل؟

135
00:06:23,360 --> 00:06:25,480
عليك أنت تطعمني بالطبع

136
00:06:25,480 --> 00:06:27,360
الزبادي لا يأكل نفسه

137
00:06:27,360 --> 00:06:29,720
آآآه

138
00:06:31,360 --> 00:06:34,480
انه.. لقد التصقت كلها بلحيتك

139
00:06:46,320 --> 00:06:47,520
ووه

140
00:07:09,640 --> 00:07:11,520
ولد

141
00:07:13,400 --> 00:07:17,520
إذا قلت أن ستار تمر بـ

142
00:07:17,560 --> 00:07:19,400
بلوغ ميوني؟

143
00:07:19,440 --> 00:07:20,560
كيف أجعله يتوقف

144
00:07:20,560 --> 00:07:23,200
حسنا ,لا تسطيع ايقافه

145
00:07:23,200 --> 00:07:24,440
هذا ليس بخيار

146
00:07:24,440 --> 00:07:26,640
ستنتهي قريبا

147
00:07:26,640 --> 00:07:30,400
ستار ستعود لطبيعتها في

148
00:07:30,400 --> 00:07:33,200
الساعة السابعة وثلاثة وخمسون مساءً

149
00:07:33,200 --> 00:07:35,040
أو لن تعود
لن تعود ماذا؟

150
00:07:35,040 --> 00:07:37,200
لطبيعتها
هذا فقط؟

151
00:07:37,200 --> 00:07:37,240
لا شيء أستطيع فعله
لطبيعتها
هذا فقط؟

152
00:07:37,240 --> 00:07:38,800
لا شيء أستطيع فعله

153
00:07:38,800 --> 00:07:41,640
آآآه
انها فارغة لقد أكلتها كلها

154
00:07:41,640 --> 00:07:44,480
قم بحك الجوانب

155
00:07:46,280 --> 00:07:48,200
الآن تكلم
انظر يا فتى

156
00:07:48,200 --> 00:07:50,520
الطبيعة مثل عربة
تفريغ القمامة

157
00:07:50,520 --> 00:07:52,560
ساخنة ,سريعة,ومليئة بالقمامة

158
00:07:52,560 --> 00:07:54,200
ماذا؟

159
00:07:54,200 --> 00:07:56,680
لا يمكن إيقاف الطبيعة
هذ كل شيء

160
00:07:56,680 --> 00:07:58,680
يجب أن يكون هناك المزيد
لتخبرني به

161
00:07:58,680 --> 00:08:01,360
ها ها ها ها
بالطبع هناك

162
00:08:01,360 --> 00:08:03,360
ولكن الآن ,نفذ منك الزبادي

163
00:08:03,360 --> 00:08:05,400
لااا

164
00:08:05,400 --> 00:08:07,400
شكرا ل لا شيء

165
00:08:15,520 --> 00:08:16,520
آه

166
00:08:18,520 --> 00:08:20,320
ماااااذا؟

167
00:08:21,560 --> 00:08:23,520
أنت , عليك اخراجنا من هنا

168
00:08:26,240 --> 00:08:28,600
آآه

169
00:08:28,600 --> 00:08:31,520
ما هذا!؟

170
00:08:31,520 --> 00:08:33,120
ستار؟

171
00:08:38,480 --> 00:08:41,480
ستار ,عليكي التحكم في نفسك

172
00:08:41,480 --> 00:08:42,680
أنتي تخيفين الجميع

173
00:08:44,520 --> 00:08:46,360
آآآه

174
00:08:46,360 --> 00:08:48,600
قلت توقفي

175
00:08:49,840 --> 00:08:52,560
الآن هي غاضبة

176
00:08:53,840 --> 00:08:55,600
آآو

177
00:09:07,520 --> 00:09:10,200
أوسكار

178
00:09:10,200 --> 00:09:11,440
أوه لا 

179
00:09:14,480 --> 00:09:17,800
♪ لماذا لا تنظفين غرفتك يا أمي؟ ♪

180
00:09:24,560 --> 00:09:28,200
♪ لا أحب حبيبك يا أمي ♪

181
00:09:34,320 --> 00:09:35,600
ووه

182
00:09:36,640 --> 00:09:38,280
ووه

183
00:09:39,640 --> 00:09:40,920
وااه

184
00:09:44,840 --> 00:09:47,640
أنت تجعل الأشياء أسوء

185
00:10:16,320 --> 00:10:17,680
وداعا يا ستار

186
00:10:34,720 --> 00:10:36,640
ماااذا

187
00:10:36,640 --> 00:10:38,280
ما الأخبار

188
00:10:42,520 --> 00:10:43,760
ستار

189
00:10:43,760 --> 00:10:46,600
أووه

190
00:10:46,600 --> 00:10:48,720
لقد عدتي

191
00:10:52,520 --> 00:10:53,600
ما كان هذا؟

192
00:10:55,320 --> 00:10:56,800
آآآه

193
00:10:56,800 --> 00:10:59,440
انظر ماركو ,حصلت على 
جناحات البلوغ

194
00:10:59,440 --> 00:11:00,840
هل هذا يعني أنه 
يمكنك الطيران؟

195
00:11:00,840 --> 00:11:00,880
لنجرب ذلك
هل هذا يعني أنه 
يمكنك الطيران؟

196
00:11:00,880 --> 00:11:02,880
لنجرب ذلك

197
00:11:02,880 --> 00:11:04,040
ماا

198
00:11:04,040 --> 00:11:04,080
آآه ويييه
ماا

199
00:11:04,080 --> 00:11:06,600
آآه ويييه

200
00:11:06,600 --> 00:11:08,600
لا

201
00:11:12,800 --> 00:11:14,600
مرة أخرى مرة أخرى

202
00:11:14,600 --> 00:11:15,880
حسنا حسنا حسنا

203
00:11:15,880 --> 00:11:18,800
مرآة مرآة عل الحائط
تصلي بأي أحد

204
00:11:18,800 --> 00:11:20,640
جارِ الاتصال بأي أحد

205
00:11:22,360 --> 00:11:24,680
آه مرحبا
تحياتي

206
00:11:24,680 --> 00:11:28,400
أنا فيرجون ملك فيرجستان

207
00:11:28,400 --> 00:11:29,760
أتريد بعض الكنز؟

208
00:11:29,760 --> 00:11:32,000
آه هل هذه مزحة؟

209
00:11:32,040 --> 00:11:34,800
حسنا إليك مؤخرتي

210
00:11:34,800 --> 00:11:37,520
لأني لا أعتقد أنك 
تؤديها بشكل صحيح

211
00:11:37,520 --> 00:11:40,880
فيرجسون عليك أن تذهله

212
00:11:40,880 --> 00:11:44,520
أوه أجل صحيح
ليس لدي وقت لهذا

213
00:11:46,360 --> 00:11:48,520
مضحك جدا
مرحبا ماذا تفعلون يا أصدقاء

214
00:11:48,520 --> 00:11:50,640
نعمل مقالب هاتفية

215
00:11:50,640 --> 00:11:52,480
انضمي للحفلة

216
00:11:52,480 --> 00:11:54,040
راائع

217
00:11:54,040 --> 00:11:57,520
مرآة مرآة ,اتصلي بشخصٍ آخر

218
00:11:57,520 --> 00:11:59,720
أنا آسفة لكنك تخطيت 
دقائقك

219
00:11:59,720 --> 00:12:02,640
لقد تم تعطيل خدمات مرآتك

220
00:12:02,680 --> 00:12:05,640
أرجوك زور مكتبنا في 
بيكستوبيا لتسوية فاتورتك

221
00:12:05,640 --> 00:12:07,720
هيهيهي
أوه لا

222
00:12:07,720 --> 00:12:09,800
ماذا إن حاولت أمي الاتصال بي؟

223
00:12:09,800 --> 00:12:11,480
سوف تفزع

224
00:12:11,520 --> 00:12:13,880
أوه آسف يا ستار 
هذا خطئي

225
00:12:13,880 --> 00:12:16,400
الاتصال كانت فكرتي كليا

226
00:12:16,400 --> 00:12:19,040
ماركو ,لقد أخفقت

227
00:12:19,040 --> 00:12:20,800
أنت الآن مثلي تماما

228
00:12:20,800 --> 00:12:22,640
أجل

229
00:12:22,640 --> 00:12:25,560
ماذا ؟ لا ,أنا فعلت
خطأ واحد فقط

230
00:12:25,560 --> 00:12:28,400
أنت بالفعل أخفقت 
بهذا الأمر بالكامل

231
00:12:28,400 --> 00:12:30,840
كيف تشعر ؟ 
ليس سيء صحيح؟

232
00:12:30,840 --> 00:12:34,840
أوه ماركو نستطيع الآن
أن نكون توأمين مخفقان

233
00:12:34,840 --> 00:12:37,640
ماذا؟ يا رجل 
أنا لست توأم لأحد

234
00:12:37,640 --> 00:12:41,080
أنا أنا ماركو دياز
طفل وحيد

235
00:12:42,800 --> 00:12:44,560
أين مقصك؟

236
00:12:44,560 --> 00:12:46,560
لنذهب لدفع فاتورتك

237
00:12:46,560 --> 00:12:50,840
عليك أخذنا معك
هذا البعد ممل جدا

238
00:12:50,840 --> 00:12:53,560
أجل بالطبع

239
00:12:53,560 --> 00:12:57,520
♪ ذاهبين في أرض البوابة
فتيان يمسكو الأيدي ♪

240
00:12:57,520 --> 00:12:59,600
مصافحة سرية للتوأم المخفق؟

241
00:13:02,800 --> 00:13:04,560
مرحبا

242
00:13:04,560 --> 00:13:06,480
مرحبا في بيكستوبيا

243
00:13:06,480 --> 00:13:08,720
في بيكستوبيا نحن نحب كل شيء

244
00:13:08,720 --> 00:13:11,040
بقلبنا البيكسي 
وأجنحتنا البيكسية

245
00:13:11,040 --> 00:13:13,520
نحن نصادق كل 
ضفدع نقابله

246
00:13:13,520 --> 00:13:16,920
حتى الحمامات رائحتها
جميلة جدا

247
00:13:17,000 --> 00:13:19,400
آآه انهم صغيرين جدا

248
00:13:19,400 --> 00:13:19,440
ها نحن نذهب
آآه انهم صغيرين جدا

249
00:13:19,440 --> 00:13:21,600
ها نحن نذهب

250
00:13:21,600 --> 00:13:24,560
كيف ستقوم بإخفاق هذا 
يا توأمي

251
00:13:24,560 --> 00:13:24,600
لقد أخبرتك بالفعل
أنا لست توأم
كيف ستقوم بإخفاق هذا 
يا توأمي

252
00:13:24,600 --> 00:13:27,600
لقد أخبرتك بالفعل
أنا لست توأم

253
00:13:27,600 --> 00:13:30,000
ماركو دياز أتى 
لهذا العالم وحيدا

254
00:13:30,000 --> 00:13:32,560
وحيدا

255
00:13:37,560 --> 00:13:40,120
التالي؟

256
00:13:41,680 --> 00:13:43,800
آو
هيا اذهب يا ماركو

257
00:13:43,840 --> 00:13:46,440
ادفع البيكسي اللطيف

258
00:13:47,560 --> 00:13:49,480
يا شباب هل ستساعدوني
في ذلك؟

259
00:13:49,480 --> 00:13:52,040
لدي هذه العملة المعدنية
من المعرض

260
00:13:52,040 --> 00:13:54,520
لدي هذه الحلوى الصلبة
لكن كان لدي خطط لها

261
00:13:54,520 --> 00:13:57,040
ماركة هل نسيت أن
تحضر المال؟

262
00:13:57,040 --> 00:13:59,840
مثلما فعلت؟

263
00:13:59,840 --> 00:14:02,800
لا في الحقيقة لقد أحضرت

264
00:14:02,800 --> 00:14:06,560
نقود ماركو 
للطوارئ

265
00:14:06,560 --> 00:14:08,800
هذا لأجل حساب باترفلاي

266
00:14:08,800 --> 00:14:10,040
أعتقد أن هذا 
سيسدد المبلغ

267
00:14:10,040 --> 00:14:12,000
و آه هذا لكي

268
00:14:12,000 --> 00:14:16,040
اشتري لنفسك بعضا
من هذه الأحذية الضيقة

269
00:14:16,040 --> 00:14:19,520
آسفة سيدي ,نحن  فقط
نقبل الذهب والمجوهرات

270
00:14:19,520 --> 00:14:22,640
عليك أن تعمل بثمن 
فاتورتك في منجم الفخار

271
00:14:22,640 --> 00:14:24,200
منجم الفخار؟

272
00:14:25,720 --> 00:14:27,080
التالي؟

273
00:14:30,600 --> 00:14:32,640
آآآه

274
00:14:32,640 --> 00:14:34,680
مرحبا شبابا

275
00:14:34,680 --> 00:14:39,680
واو ماركو ,لم أكن لأخفق 
في هذا أفضل منك

276
00:14:39,680 --> 00:14:42,640
وكأني كنت أعلم أنه 
من المفترض احضار مجوهرات

277
00:14:42,640 --> 00:14:44,640
مرحبا في منجم الفخار

278
00:14:44,640 --> 00:14:46,600
الآن ابدأو في التكسير

279
00:14:46,600 --> 00:14:50,200
أنا آه أعتقد أن هذا 
كله مجرد سوء تفاهم

280
00:14:50,200 --> 00:14:51,880
ووه 

281
00:14:51,880 --> 00:14:53,240
يا إلهي

282
00:14:53,240 --> 00:14:54,680
الآن ماذا؟

283
00:14:54,680 --> 00:14:57,520
لا تقلق يا توأمي 
اترك الأمر لي

284
00:14:57,520 --> 00:14:59,880
إبادة الفراولة

285
00:15:01,760 --> 00:15:03,800
... فراولة

286
00:15:03,800 --> 00:15:05,720
... فرا

287
00:15:05,720 --> 00:15:08,720
ها ها محاولة جيدة أيتها الشقراء
هذا المنجم يحجب السحر

288
00:15:08,720 --> 00:15:11,560
حسنا أتريد بعضا من هذا؟
لنفعلها أيها الرجل الصغير

289
00:15:11,560 --> 00:15:13,280
ووه على مهلك يا ستار

290
00:15:13,280 --> 00:15:16,720
حسنا سيدي أنا متأكد
أنه يمكننا حل هذه المشكلة

291
00:15:16,720 --> 00:15:19,800
أترى ,هذه أميرة ميوني
ستار باترفلاي

292
00:15:19,800 --> 00:15:21,680
والدها لديه معارف

293
00:15:21,680 --> 00:15:23,560
وأنا الملك فيرجون

294
00:15:23,560 --> 00:15:27,240
أجل أجل وأنا الدوقة
للديزي لاند

295
00:15:27,240 --> 00:15:30,840
أوه سُررت بمعرفتك
دوقة ديزي لاند

296
00:15:30,840 --> 00:15:34,040
لا الشرف كله لي 
ملك فيرجون

297
00:15:34,080 --> 00:15:35,720
خذوه بعيدا

298
00:15:35,720 --> 00:15:38,040
آآه انتظر

299
00:15:38,040 --> 00:15:39,600
آآوه

300
00:15:41,560 --> 00:15:43,240
يا شباب ساعدوني

301
00:15:47,160 --> 00:15:50,200
معاليكي ,هذا السجين 
كان غير مطيع

302
00:15:51,840 --> 00:15:54,600
يبدو شهيا

303
00:15:54,600 --> 00:15:56,920
ها؟
هل أنت ملك؟

304
00:15:56,920 --> 00:15:59,240
آه هذه سلاكة حمام

305
00:15:59,240 --> 00:16:01,640
أخبرني ,هل أنت مخطوب؟

306
00:16:01,640 --> 00:16:03,800
أجل ,ماذا تعني مخطوب؟

307
00:16:05,120 --> 00:16:07,600
يا لك من فكاهي

308
00:16:07,600 --> 00:16:09,720
وو ووه هل أنتي آآه

309
00:16:09,720 --> 00:16:11,280
هل أنتي معجبة بي؟

310
00:16:11,280 --> 00:16:12,800
أوه جدا جدا

311
00:16:12,800 --> 00:16:14,920
واو واو

312
00:16:14,920 --> 00:16:16,320
حسنا

313
00:16:16,320 --> 00:16:17,800
حسنا أتظنين أنه يمكنك
إطلاق سراح أصدقا-ء

314
00:16:27,760 --> 00:16:30,920
يبدو أن صديق لديه 
حساسية سيء من التراب البيكسي

315
00:16:30,920 --> 00:16:32,360
هذا جنون

316
00:16:32,360 --> 00:16:34,920
علينا أن نجد مخرج من 
هذا المكان وننقذ فيرجسن

317
00:16:34,920 --> 00:16:39,040
آسف أنا لم أرى 
طريق للخروج هنا

318
00:16:39,080 --> 00:16:41,920
ماذا عن عربة المنجم؟

319
00:16:41,920 --> 00:16:45,280
لكن هذا حمام
مثل البيض المقلي

320
00:16:45,280 --> 00:16:46,600
هياا

321
00:16:46,600 --> 00:16:49,800
يا حراس حاصروهم

322
00:16:56,840 --> 00:17:02,080
لم أقابل أحدا من قبل 
بهذه البشرة الجميلة الناعمة

323
00:17:02,080 --> 00:17:04,000
أوه أجل

324
00:17:04,000 --> 00:17:04,040
أحاول ألا أتحرك كثيرا
أوه أجل

325
00:17:04,040 --> 00:17:07,000
أحاول ألا أتحرك كثيرا

326
00:17:26,640 --> 00:17:28,920
أنتم انظرو أين تذهبون

327
00:17:28,920 --> 00:17:30,600
أنتِ انظري أين تذهبين

328
00:17:39,280 --> 00:17:42,240
يا أصدقاء, كنت على 
وشك لقدوم لإنقاذكم

329
00:17:42,240 --> 00:17:43,680
فيرجسن

330
00:17:43,720 --> 00:17:45,400
لقد كنت قلقا جدا

331
00:17:45,400 --> 00:17:47,720
أجل اتضح أنهم 
يعبدونني هنا

332
00:17:47,720 --> 00:17:50,120
قابلو حبيبتي الجديدة

333
00:17:50,120 --> 00:17:52,400
هذا صحيح لقد قلت حبيبتي

334
00:17:52,400 --> 00:17:55,640
يدعونني بأجنحة السكر

335
00:17:56,440 --> 00:17:58,720
أنا سعيد جدا أنكم هنا يا أصدقاء

336
00:17:58,760 --> 00:18:01,040
لقد وصلتم في الوقت 
المناسب لحضور حفل زفافي

337
00:18:04,360 --> 00:18:09,400
هل أنتم مستعدين لأن
تقسمو بالحب الأبدي لبعضكم؟

338
00:18:09,400 --> 00:18:12,000
لا تفعل ,هذا جنون

339
00:18:12,040 --> 00:18:13,760
فيرجسن فكر في الأمر

340
00:18:13,760 --> 00:18:16,000
أنت لست مستعد لهذا 
النوع من الإلتزام

341
00:18:16,040 --> 00:18:17,760
أنت فقط في الرابعةعشر

342
00:18:17,760 --> 00:18:20,320
ما زلت ترسم وجه على 
بطنك وتجعله يتكلم

343
00:18:23,360 --> 00:18:25,040
لديه وجهة نظر

344
00:18:25,040 --> 00:18:28,440
معاليكي,أنتي سيدة 
طائرة رائعة من بيكسي

345
00:18:28,440 --> 00:18:28,480
وأنتي لطيفة حقا
معاليكي,أنتي سيدة 
طائرة رائعة من بيكسي

346
00:18:28,480 --> 00:18:30,440
وأنتي لطيفة حقا

347
00:18:30,480 --> 00:18:33,040
لكني لم أفكر بهذا
الأمر جيدا

348
00:18:34,280 --> 00:18:37,920
أنا آسف ,لا أستطيع الزواج بك

349
00:18:39,240 --> 00:18:41,360
همم

350
00:18:41,360 --> 00:18:43,440
حراس اقتلوهم جميعا

351
00:18:47,920 --> 00:18:49,360
آآه

352
00:19:05,760 --> 00:19:08,200
طر حرا يا فرج الصغير

353
00:19:09,840 --> 00:19:12,760
وانا سأحتفظ بكي
للاحقا

354
00:19:18,400 --> 00:19:20,800
انفجار عاصفة 
الشتاء

355
00:19:31,360 --> 00:19:32,360
لنذهب

356
00:19:32,760 --> 00:19:34,600
لا أنا لم أقتلك بعد

357
00:19:35,280 --> 00:19:36,280
فخ قوس القزح
الطائر

358
00:19:40,320 --> 00:19:42,120
ما زلت أظن أنك رائعة

359
00:19:43,700 --> 00:19:45,900
أوه لقد كان جيد جدا 
من أجلي أيا كان

360
00:19:47,200 --> 00:19:48,990
انتهى الأمر سأغير 
موفرو الخدمة

361
00:19:50,320 --> 00:19:51,320
أجل قرار جيد

362
00:19:52,240 --> 00:19:53,200
ستار ,أنا أشعر بالسوء

363
00:19:53,200 --> 00:19:53,600
أعتقد أني أفسدت فرصة 
فيرجسون الوحيدة في الحب
ستار ,أنا أشعر بالسوء

364
00:19:53,600 --> 00:19:56,800
أعتقد أني أفسدت فرصة 
فيرجسون الوحيدة في الحب

365
00:19:56,800 --> 00:19:59,280
ربما نحن توأم مخفق فعلا

366
00:19:59,280 --> 00:20:03,760
أوه ماركو هذه البيكسي 
لم تكن تحب فيرجسون

367
00:20:03,760 --> 00:20:04,760
كانت فقط تريد أكله
أوه ماركو هذه البيكسي 
لم تكن تحب فيرجسون

368
00:20:04,760 --> 00:20:06,520
كانت فقط تريد أكله

369
00:20:07,560 --> 00:20:08,560
حقا؟

370
00:20:09,560 --> 00:20:12,280
ولنكن صريحين ,فيرجسون
حقا يبدو شهيا

371
00:20:14,760 --> 00:20:15,920
أجل أعتقد أن لا أحد
جيد بالكامل

372
00:20:15,920 --> 00:20:17,150
لماذا تتحدثون عني 
وكأني لست هنا؟
أجل أعتقد أن لا أحد
جيد بالكامل

373
00:20:17,150 --> 00:20:18,620
لماذا تتحدثون عني 
وكأني لست هنا؟

374
00:20:19,920 --> 00:20:21,400
وأين ألفونزو؟

375
00:20:22,100 --> 00:20:23,840
يمكنك الآن أن تقبل العروس

376
00:20:25,440 --> 00:20:29,160
أجل سوف أكون ملك
بيكسي رائع

377
00:20:30,160 --> 00:20:32,840
سأكون استبدادي جدا همم

378
00:20:35,540 --> 00:20:37,400
*ترجمة *عمرو عبدالبديع

379
00:20:37,400 --> 00:20:39,520
♪ أعتقد أن الأرض مكان رائع حقا ♪
*ترجمة *عمرو عبدالبديع

380
00:20:39,520 --> 00:20:43,480
♪ هذا يعني شيئا لأني كنت في الفضاء الخارجي♪
*ترجمة *عمرو عبدالبديع

381
00:20:43,480 --> 00:20:47,480
♪ أعتقد أنها تناسبني ,إنه فقط أسلوبي ♪
*ترجمة *عمرو عبدالبديع

382
00:20:47,480 --> 00:20:49,540
♪ أعتقد أني سأبقى لبعض الوقت ♪
*ترجمة *عمرو عبدالبديع

383
00:20:49,540 --> 00:20:51,480
♪ أعتقد أني سأبقى لبعض الوقت ♪

384
00:20:51,480 --> 00:20:55,480
♪ أعتقد أن الغرباء هم أصدقاء لم تقابلهم بعد ♪

385
00:20:55,480 --> 00:20:59,480
♪ أنا أفجر الوحوش ولم أعرق أبدا♪

386
00:20:59,520 --> 00:21:04,280
♪ أعتقد أنه يمكنني تسمية هذا المكان بالمنزل ♪

