1
00:00:01,040 --> 00:00:03,170
<font size="30"><font color="#000000"><font face="Arabic Typesetting">"سابقًا على مشروع "الكتاب الأزرق</font></font></font>

2
00:00:03,220 --> 00:00:06,120
<font size="30"><font color="#40bfff"><font face="Arabic Typesetting">كيف وصلت إلى هنا؟</font></font></font>

3
00:00:06,150 --> 00:00:07,720
<font size="30"><font color="#40bfff"><font face="Arabic Typesetting">.أنا هنا عندما تحتاجني</font></font></font>

4
00:00:07,760 --> 00:00:09,260
<font size="30"><font color="#40bfff"><font face="Arabic Typesetting">8, 3, 1, 2.</font></font></font>

5
00:00:09,290 --> 00:00:10,890
<font size="30"><font color="#40bfff"><font face="Arabic Typesetting">.أنا هنا عندما أحتاجك</font></font></font>

6
00:00:10,930 --> 00:00:12,730
<font size="30"><font color="#40bfff"><font face="Arabic Typesetting">.هناك كنيسة في المدينة</font></font></font>

7
00:00:13,100 --> 00:00:15,640
<font size="30"><font color="#40bfff"><font face="Arabic Typesetting">.عندما تتمالك نفسك ، تعالى إلي</font></font></font>

8
00:00:15,660 --> 00:00:17,370
<font size="30"><font color="#40bfff"><font face="Arabic Typesetting">ماذا تريد مني؟</font></font></font>

9
00:00:25,140 --> 00:00:26,510
<font size="30"><font color="#40bfff"><font face="Arabic Typesetting">"هل سرقت "مادة حساسة</font></font></font>

10
00:00:26,540 --> 00:00:28,480
<font size="30"><font color="#40bfff"><font face="Arabic Typesetting">من برنامج سري في وايت فوريست؟</font></font></font>

11
00:00:28,510 --> 00:00:30,350
<font size="30"><font color="#40bfff"><font face="Arabic Typesetting">هل هذا هو ما كان ملحًا للغاية؟</font></font></font>

12
00:00:30,380 --> 00:00:32,980
<font size="30"><font color="#40bfff"><font face="Arabic Typesetting">هل هذا هو ما كان يدور حوله التحقيق؟</font></font></font>

13
00:00:33,020 --> 00:00:34,980
<font size="30"><font color="#40bfff"><font face="Arabic Typesetting">.حسنا ، كما قلت ، يا بروفيسور</font></font></font>

14
00:00:35,020 --> 00:00:36,090
<font size="30"><font color="#40bfff"><font face="Arabic Typesetting">.إنه لا يزال مستمر</font></font></font>

15
00:00:39,550 --> 00:00:41,200
أضــواء غـــامـــضــــة فـــي الــسمــاء

16
00:00:41,960 --> 00:00:43,080
روسيا تمتلك القنبلة الذرية

17
00:00:43,100 --> 00:00:51,100
<font size="40"></font><font face="Arabic Typesetting"># تـرجـمـة #
</font><font size="40"><font color="#000000"><font face="Arabic Typesetting"> || شادي الشيبيني </font></font></font><font size="40"></font><font face="Arabic Typesetting">||</font>

18
00:00:53,710 --> 00:00:56,590
{\an8}"مشروع "الكتاب الأزرق
"الحلقة "الثامنة" من الموسم "الأول
بعنـوان
"المناورات الحربية"

19
00:00:56,620 --> 00:01:02,020
هذا المسلسل مبني على تحقيقات الدكتور جي ألين هاكين
.لصالح القوات الجوية الأمريكية في حقيقة وجود الأطباق الطائرة

20
00:01:01,260 --> 00:01:04,350
.الحالات المعروضة مبنية على أحداث واقعية

21
00:01:07,040 --> 00:01:11,040
رايت باترسون
قاعدة القوات الجوية

22
00:01:08,960 --> 00:01:10,960
دايتون ، أوهايو

23
00:01:15,460 --> 00:01:17,530
.صباح الخير

24
00:01:17,560 --> 00:01:19,660
هل تلقّيت إتصالًا أيضًا؟

25
00:01:19,700 --> 00:01:21,170
.يبدو أشبه بأمرًا

26
00:01:21,200 --> 00:01:25,240
انزل إلى الكتاب الأزرق"
"...وقم بإعداد جهاز العرض

27
00:01:25,370 --> 00:01:26,950
ماذا سمعت؟

28
00:01:26,980 --> 00:01:29,340
.ما يكفي لتقلق.  اريد قهوة

29
00:01:29,370 --> 00:01:31,100
.أجل ، أنا أيضا

30
00:01:31,130 --> 00:01:32,730
...فاي" ، هل لدينا أي قهوة"

31
00:01:32,760 --> 00:01:34,830
.استرح ، أيها النقيب

32
00:01:34,850 --> 00:01:37,420
،طلبت منها الخروج
.لتعطينا بعض الخصوصية

33
00:01:37,450 --> 00:01:38,850
.يمكن للقهوة الانتظار

34
00:01:38,880 --> 00:01:40,490
.نحتاج إلى فصل هذه الهواتف أيضًا

35
00:01:40,510 --> 00:01:42,080
.لا نريد أي مقاطعة

36
00:01:42,120 --> 00:01:43,310
.حاضر ، يا سيدي -
.تفضل ، قم بتشغيل هذا -

37
00:01:43,330 --> 00:01:44,920
.سأسدل الستائر

38
00:01:48,660 --> 00:01:50,270
.جاك" ، مرحبًا" -
.مرحبًا -

39
00:01:50,290 --> 00:01:52,060
...آسف لإزعاجك ولكن

40
00:01:52,100 --> 00:01:53,880
هل رأيتِ "دونا"؟

41
00:01:53,910 --> 00:01:55,470
.أوه ، لقد أحضرت الكعك الليلة الماضية

42
00:01:55,500 --> 00:01:57,660
...قصدت إرجاع الطبق ، ولكن

43
00:01:58,660 --> 00:02:00,170
هل هناك خطب ما؟

44
00:02:00,200 --> 00:02:02,280
لقد خرجت في عمل لبضعة أيام

45
00:02:02,340 --> 00:02:04,610
وحسنًا ، أعرف أنكِ تعرفين
.ما هو الحال

46
00:02:04,640 --> 00:02:06,410
"أنا واثق من أن "ألين
.يفعل هذا ، أيضا

47
00:02:06,440 --> 00:02:08,310
،لكنها لم ترد على الهاتف

48
00:02:08,350 --> 00:02:10,050
ثم عندما عدت إلى
.المنزل ، لم تكن هنا

49
00:02:10,080 --> 00:02:13,080
.اتصلت بأمها ، أختها

50
00:02:13,120 --> 00:02:15,650
.لم يرها أحد

51
00:02:15,690 --> 00:02:17,420
.جاك" ، تفضل للحظة"

52
00:02:17,460 --> 00:02:19,120
.حسنًا.  أشكرك

53
00:02:21,330 --> 00:02:23,230
الرجل المحترم ، ما
أنتم على وشك رؤيته

54
00:02:23,260 --> 00:02:26,870
من تدريبات في المجال الجوي
.لمدينة سيداليا الليلة الماضية

55
00:02:29,400 --> 00:02:31,370
لم يكن لدينا وقت
للتحقق من كل ذلك

56
00:02:31,400 --> 00:02:32,680
،بما أن التفاصيل ما زالت تتواصل

57
00:02:32,700 --> 00:02:35,740
.ولكن بعد مشاهدتكم هذا ، ستفهمون

58
00:02:37,010 --> 00:02:38,510
.كل شيء جاهز

59
00:02:38,540 --> 00:02:40,450
.تشغيل

60
00:02:44,080 --> 00:02:46,080
.أيها العريف ، نحن نصور

61
00:02:46,120 --> 00:02:47,690
.مرحبًا

62
00:02:47,810 --> 00:02:50,750
"أنا العريف "جيمس فون
.من لواء المشاة الثالث

63
00:02:51,140 --> 00:02:53,080
سيتم إجراء التدريب اليوم

64
00:02:53,120 --> 00:02:55,230
.في التلال خارج مقاطعة بيتيس

65
00:02:55,260 --> 00:02:57,300
سيكون التركيز في
التمرين على قوات المشاة

66
00:02:57,330 --> 00:03:00,890
وتقييم التنقل أثناء
.محاكاة الهجوم البرى

67
00:03:00,920 --> 00:03:02,590
...هذا الفيلم الغرض منه

68
00:03:02,620 --> 00:03:04,020
ما هذا بحق الجحيم؟

69
00:03:04,050 --> 00:03:05,660
.ماذا تفعل؟  أنا هنا

70
00:03:05,680 --> 00:03:08,070
.هناك شيء خلفك
.أنظر

71
00:03:11,160 --> 00:03:13,490
...ماذا

72
00:03:16,920 --> 00:03:19,220
أنت!  ما الذي يحدث هناك؟

73
00:03:31,600 --> 00:03:33,430
!التقطه!  اخرجه من هنا

74
00:03:33,470 --> 00:03:36,630
!انسحبوا!  انسحبوا

75
00:03:37,000 --> 00:03:39,550
!تحركوا!  انسحاب

76
00:03:57,250 --> 00:04:00,320
.استمر الاشتباك لمدة 10 دقائق

77
00:04:00,350 --> 00:04:03,160
اشتبكوا مع من؟ لا
.أستطع أن أقول ما كان هذا

78
00:04:03,190 --> 00:04:04,660
.ليس لدينا أي فكرة ، أيضًا

79
00:04:04,700 --> 00:04:07,030
بروفيسور؟

80
00:04:07,060 --> 00:04:08,600
لا أستطيع أستنتاج أي شيء
.بشكل قاطع

81
00:04:08,630 --> 00:04:11,210
لقد كان هناك شيئًا ما في
.السماء ، بالرغم من ذلك

82
00:04:11,240 --> 00:04:12,640
.ولم يكن هذا شيء ينتمي إلينا

83
00:04:12,670 --> 00:04:15,740
هل سنكون هنا لو كان ينتمي لنا؟

84
00:04:15,770 --> 00:04:17,130
الروس؟

85
00:04:17,160 --> 00:04:20,370
من غير المرجح أن يتمكنوا من إدارة
.هذا بالقرب من احدي قواعدنا

86
00:04:20,400 --> 00:04:22,680
ما أعرفه هو أن كتيبة
كاملة أصيبت بجروح

87
00:04:22,710 --> 00:04:24,520
وادعوا أنه أيًا كانت تلك الأشياء

88
00:04:24,550 --> 00:04:27,490
.أطلقت نوعا من الأشعة المميتة عليهم

89
00:04:27,520 --> 00:04:31,260
عند هذه النقطة ، لدينا العديد من
،الشهود العسكريين ، والإصابات

90
00:04:31,290 --> 00:04:35,230
وهالة غريبة من مصدر غير
.معروف تم التقاطه بالكاميرا

91
00:04:35,250 --> 00:04:37,120
فى اطار أى بند آخر
،من قواعد الإشتباك

92
00:04:37,160 --> 00:04:39,530
.من شأنه أن يكون عملًا حربيًا

93
00:04:39,560 --> 00:04:41,400
ولحسن الحظ ، تمكنا
من السيطرة على المعلومات

94
00:04:41,430 --> 00:04:43,590
.الواردة والصادرة من تلك القاعدة

95
00:04:43,610 --> 00:04:48,810
لا أحد خارج هذه الوحدة أو هذه
.الغرفة يعرف أي شيء عن هذا

96
00:04:48,840 --> 00:04:50,580
ما الذي نستطيع فعله؟

97
00:04:50,610 --> 00:04:52,140
،انزلوا إلى معسكر نول

98
00:04:52,180 --> 00:04:53,780
اكتشفوا ما الذي نتعامل
،معه بحق الجحيم

99
00:04:53,810 --> 00:04:56,270
سواء كان عسكري
.أو روسي أو غير ذلك

100
00:04:56,290 --> 00:04:57,650
...ومن ثم

101
00:04:57,680 --> 00:04:59,180
.أخبرونا كيف نقتلها

102
00:05:13,740 --> 00:05:15,210
.لقد عدتِ

103
00:05:16,270 --> 00:05:18,870
لم أتمكن من التخلص من
الجثة بالقرب ، أليس كذلك؟

104
00:05:18,900 --> 00:05:21,070
.من شأنه أن يكون أهمال

105
00:05:21,100 --> 00:05:23,300
.لطالما أعجبت باهتمامك بالتفاصيل

106
00:05:26,780 --> 00:05:28,860
...هل سمعتِ عن النقيب

107
00:05:29,050 --> 00:05:30,650
منذ آخر موعد لك؟

108
00:05:31,080 --> 00:05:33,780
أنا واثقه من أنه سيتصل
.عندما يكون مستعدًا

109
00:05:33,820 --> 00:05:36,290
.إنه على عكسك يتحرك ببطء شديد

110
00:05:36,320 --> 00:05:39,720
،بالنظر إلى الأحداث الأخيرة
.ينبغي أن أكون أكثر حذراً الآن

111
00:05:39,760 --> 00:05:43,030
.نعم ، أتمنى ذلك بالتأكيد

112
00:05:51,000 --> 00:05:52,940
.تبدو جيدة

113
00:06:01,340 --> 00:06:03,840
معسكر نول ، سيداليا ، ميسوري

114
00:06:06,050 --> 00:06:08,170
!اسمعوا!  واعوا

115
00:06:08,200 --> 00:06:10,160
،نريد... نريدكم أن تخبرونا القصة

116
00:06:10,190 --> 00:06:12,710
ولكن واحد واحد ، أفهمتم؟

117
00:06:12,740 --> 00:06:14,050
.حسنا ، تفضل.  أنت

118
00:06:14,080 --> 00:06:15,970
،حسنًا ، لحظة واحدة
.كل شيء على ما يرام

119
00:06:16,000 --> 00:06:17,760
!لقد خرجت فجأة من مكان ما -
.هذا الضوء البرتقالي الضخم -

120
00:06:17,800 --> 00:06:20,350
.لقد أتى مباشرة من الجبل -
.لقد كان أزرق ، أيها المعتوه -

121
00:06:20,380 --> 00:06:22,080
.وكان البرد قارص -
.لقد كان برتقالي -

122
00:06:22,100 --> 00:06:23,510
.ولكنها لم تكن باردة

123
00:06:23,530 --> 00:06:24,700
...كان لديه حرارة
...حرارة تلفحك وكأنك

124
00:06:24,740 --> 00:06:25,840
.تحدق في فرن

125
00:06:25,870 --> 00:06:27,530
.حسنا ، لقد شعرت بحرارة تكويني

126
00:06:27,560 --> 00:06:28,640
.أنظر ماذا فعلت بوجهي

127
00:06:28,670 --> 00:06:29,870
أجل ، وأصبت بحروق على ذراعي

128
00:06:29,910 --> 00:06:31,710
ومن ثم أنفجرت بعد
.أن أطلقت عليه النار

129
00:06:31,740 --> 00:06:33,680
!ذخيرتنا كانت تمر من خلالها

130
00:06:33,710 --> 00:06:35,580
حسنًا ، أنظروا ، ليس من المألوف
الحصول على وجهات نظر مختلفة

131
00:06:35,610 --> 00:06:38,050
في نفس الحدث ، ولكن لا
داعي إلى الغضب

132
00:06:38,080 --> 00:06:39,750
.إذا كانت قصتك مختلفة عن قصته

133
00:06:39,780 --> 00:06:41,520
أنشطر هذا الشيء إلى
،إجزاء تحلق سويًا

134
00:06:41,550 --> 00:06:42,720
.كما لو كانت تحت سيطرة ما

135
00:06:42,740 --> 00:06:44,250
.لا تستمع إلى هذا الأحمق

136
00:06:44,270 --> 00:06:45,520
إنه يحاول فقط أن يجعل
.من نفسه مهمًا

137
00:06:45,560 --> 00:06:46,940
هل تعتقد أنني أفعل ماذا؟

138
00:06:46,970 --> 00:06:48,390
.أجلس -
هل تنعنتي بالكاذب؟ -

139
00:06:48,430 --> 00:06:50,530
!قلها في وجهي

140
00:06:53,830 --> 00:06:55,890
!مهلا ، مهلا ، مهلا!  تراجعوا

141
00:06:56,020 --> 00:06:59,060
!أنتم جنود!  فلتتصرفوا كجنود

142
00:06:59,090 --> 00:07:00,870
حسنًا؟ -
كل شيء على ما يرام أيها النقيب؟ -

143
00:07:02,690 --> 00:07:04,090
.في الواقع ، نحن بحاجة للراحة

144
00:07:04,110 --> 00:07:06,050
هل يمكن الحصول على القليل
من المساعدة هنا ، من فضلكم؟

145
00:07:06,090 --> 00:07:08,730
.أخرجوا. اخرجهم -
!تحرك -

146
00:07:08,750 --> 00:07:10,420
!تحرك -
.سأبقى هنا -

147
00:07:12,000 --> 00:07:13,690
.اخرجوا

148
00:07:13,760 --> 00:07:15,470
.أشكركم

149
00:07:17,700 --> 00:07:19,200
ما الذي حدث هناك؟

150
00:07:22,100 --> 00:07:24,510
أنت لا يجب عليك التبجح فقط على
.جندي زميل بهذا الشكل

151
00:07:27,880 --> 00:07:29,290
انظر ، كيف يمكننا
استخلاص أي استنتاجات

152
00:07:29,310 --> 00:07:31,150
إذا لم يكن أحد يخبرنا بنفس القصة؟

153
00:07:31,180 --> 00:07:33,180
يجب أن نلقي نظرة
.على مكان حدوث ذلك

154
00:07:35,620 --> 00:07:37,990
.دونا" لن تصدمني نوعًا ما"

155
00:07:38,020 --> 00:07:40,060
للهروب مع رجل آخر؟

156
00:07:40,090 --> 00:07:42,490
.لهجر زوجها

157
00:07:42,530 --> 00:07:44,390
.بدون تحذير أو رسالة

158
00:07:44,410 --> 00:07:46,900
تعرفين ، لقد رأيتها تقوم بالخزين
.في ملجأ القنابل قبل أيام

159
00:07:46,930 --> 00:07:49,220
.هذا غير منطقي -
"لا أعرف ، يا"ميمي -

160
00:07:49,240 --> 00:07:52,700
أنتِ لا تعرفين أبدا ما يجري
.خلف الأبواب المغلقة

161
00:07:52,740 --> 00:07:55,500
.ما يخفيه الناس من أسرار

162
00:07:56,110 --> 00:07:58,780
.آلين" على سبيل المثال"

163
00:07:58,810 --> 00:08:00,510
ماذا عن "آلين"؟

164
00:08:00,540 --> 00:08:01,910
حسنا ، ما زال لا
يخبرك إلى أين يذهب

165
00:08:01,950 --> 00:08:04,150
،أو ما الذي يعمل عليه طوال الوقت
أليس كذلك؟

166
00:08:04,180 --> 00:08:06,250
.لقد تحدثنا عن ذلك

167
00:08:06,280 --> 00:08:08,020
و؟

168
00:08:11,190 --> 00:08:13,260
...لقد صارحني

169
00:08:13,290 --> 00:08:15,930
...ولكن بصراحة ، انه

170
00:08:15,960 --> 00:08:18,730
.إنه يخيفني أكثر الآن

171
00:08:18,760 --> 00:08:20,230
ماذا تقصدين؟

172
00:08:25,840 --> 00:08:29,430
.أحضر هذا الشيء إلى المنزل قبل أيام

173
00:08:29,460 --> 00:08:31,910
...هذا... هذا الشيء. لقد كان

174
00:08:34,580 --> 00:08:36,710
.أخيرا جعلته يخرجه من المنزل

175
00:08:42,050 --> 00:08:43,690
هل تعرفين ماذا كان؟

176
00:08:47,320 --> 00:08:51,130
يعمل "آلين" على بعض
...الأشياء الغريبة حقا

177
00:08:51,160 --> 00:08:53,480
،أشياء لم أكن أتخيلها من قبل

178
00:08:53,500 --> 00:08:55,070
.ناهيكِ عن الاعتقاد بها

179
00:08:55,100 --> 00:08:57,510
.الصحون الطائرة -
.أكثر من ذلك -

180
00:08:58,070 --> 00:09:00,220
.هناك أكثر من ذلك

181
00:09:00,870 --> 00:09:03,730
.ولم أعد أشعر بالأمان بعد الآن

182
00:09:04,640 --> 00:09:07,310
.هذا أمر مفهوم

183
00:09:07,340 --> 00:09:09,650
،منذ أن اقتحم ذلك الرجل منزلنا

184
00:09:09,680 --> 00:09:13,250
،ثم بناء مأوى القنابل
...والأشياء التي لديه فقط

185
00:09:13,280 --> 00:09:16,020
.ازداد الأمر سوءا

186
00:09:16,050 --> 00:09:17,750
.أريد أن أشعر بالسيطرة مرة أخرى

187
00:09:20,220 --> 00:09:22,260
.أريد أن أفعل ما فعلتيه

188
00:09:22,290 --> 00:09:23,960
وما الذي فعلته؟

189
00:09:23,990 --> 00:09:26,810
بعد تعرضك للسطو ورغبتك في
.الشعور بالأمان مرة أخرى

190
00:09:27,630 --> 00:09:29,310
.أريد أن أشتري سلاح

191
00:09:30,670 --> 00:09:32,290
.وأريد مساعدتك

192
00:09:37,910 --> 00:09:39,280
،لذلك ، وفقًا للخريطة

193
00:09:39,310 --> 00:09:42,310
هذا تقريبًا موقع الوحدة
.عند المشاهدة

194
00:09:43,230 --> 00:09:44,850
...يبدو وكأنه

195
00:09:44,880 --> 00:09:47,020
.غابة ، أذن لقد كانوا محقين في هذا الجزء

196
00:09:54,760 --> 00:09:56,890
.أيها النقيب

197
00:09:59,660 --> 00:10:01,000
.رائع

198
00:10:01,030 --> 00:10:02,680
يجب أن يكون هناك ألف
.من فوارغ الطلقات

199
00:10:03,210 --> 00:10:04,570
.أنهم في كل مكان

200
00:10:09,070 --> 00:10:11,210
لا أرى أي دليل على
.شيء بالرد على أطلاق النار

201
00:10:11,240 --> 00:10:14,650
هل تعتقد أنه من الممكن أن تكون وحدة أخرى
أخطأت عن الجرم السماوي الذي وصفوه؟

202
00:10:14,680 --> 00:10:16,950
ماذا ، نيران صديقة؟
مع ما ، قاذف لهب؟

203
00:10:16,980 --> 00:10:18,650
.تم حرق هؤلاء الرجال ، وليس بالرصاص

204
00:10:18,680 --> 00:10:20,780
صحيح ، ولكن بعد
،حساباتهم والفيلم

205
00:10:20,820 --> 00:10:22,100
...سمعت ما قاله الجنرالات

206
00:10:22,130 --> 00:10:23,390
.أنتظر

207
00:10:23,420 --> 00:10:25,860
هل تعتقد أن الجنرالات لم
يخبرونا القصة بأكملها؟

208
00:10:31,260 --> 00:10:32,360
ما هذا؟

209
00:10:32,400 --> 00:10:34,100
.لا أعرف

210
00:10:38,100 --> 00:10:39,730
...دكتور -
.صه -

211
00:10:41,770 --> 00:10:43,070
.إنه قادم من هذا الإتجاه

212
00:10:44,080 --> 00:10:45,910
...إذا ما عاد هذا الشيء

213
00:10:45,940 --> 00:10:48,040
.سنجده

214
00:10:48,360 --> 00:10:49,570
.لا يعجبني الأمر

215
00:10:55,150 --> 00:10:57,290
لا يطابق أي من مجموعات المشاهدة

216
00:10:57,320 --> 00:10:59,120
.الموثقة لدينا

217
00:10:59,160 --> 00:11:01,760
.حسنا ، لقد قمت بهذا أكثر مني

218
00:11:03,030 --> 00:11:05,160
.سنترك "هاينك" و"كوين" يعملون

219
00:11:06,130 --> 00:11:07,900
.ربما يمكنهم الوصول إلى حقيقة الأمر

220
00:11:07,930 --> 00:11:11,070
فكرة أستخدام هذا السلاح
.الجديد ضد جنودنا

221
00:11:11,100 --> 00:11:12,700
...الشعب الأمريكي

222
00:11:15,710 --> 00:11:17,140
حسنا ، لدينا سلاحنا الخاص

223
00:11:17,170 --> 00:11:19,870
.يمكننا من الرد على هذا السيناريو

224
00:11:20,980 --> 00:11:22,410
.نعم ، بالفعل

225
00:11:28,110 --> 00:11:29,810
.دعنا نستخدمه

226
00:11:40,730 --> 00:11:42,180
ما هذا بحق الجحيم؟

227
00:11:42,200 --> 00:11:44,730
.تشكيل سرب من طائر الزرزور

228
00:11:45,450 --> 00:11:48,140
ألا تقصد فقط الطيور؟ -
.الزرزور -

229
00:11:48,170 --> 00:11:51,370
ويطلق على سلوكهم
"المتراكم اسم "التأتُّم

230
00:11:48,170 --> 00:11:51,370
{\an8}المعنى بالبلدي الأنتيم أو اقتدى به

231
00:11:51,590 --> 00:11:53,590
المئات منهم ، وأحيانا الآلاف

232
00:11:53,610 --> 00:11:56,990
.تتحرك في أنماط معقدة

233
00:11:59,280 --> 00:12:03,390
حتى يومنا هذا ، لا يستطيع
.العلم تفسير تحليقه العشوائي

234
00:12:04,320 --> 00:12:07,090
لكن أن أراهم هنا يخرجون هكذا؟

235
00:12:07,770 --> 00:12:09,830
.إنه... إنه أمر غير عادي

236
00:12:12,230 --> 00:12:13,360
ماذا يفعلون الآن؟

237
00:12:26,110 --> 00:12:28,010
!انتبه

238
00:13:08,180 --> 00:13:10,180
كيف أصبحتِ بهذه البراعة بهذا الشكل؟

239
00:13:10,210 --> 00:13:13,300
أنتِ لن تشتري سلاح ولا
.تتدربين على كيفية استخدامه

240
00:13:14,280 --> 00:13:17,600
كلما تتدربين أكثر
سيكون أكثر سهولة

241
00:13:18,370 --> 00:13:21,130
.والأمان الذي ستشعرين به

242
00:13:23,320 --> 00:13:25,180
هل أنتِ مستعدة؟

243
00:13:25,210 --> 00:13:26,840
.نعم

244
00:13:28,410 --> 00:13:36,350
تشغيل السلامة ، لذلك سأمر بكِ من خلال
الخطوات ما قبل إطلاق النار ، اتفقنا؟

245
00:13:36,390 --> 00:13:38,090
.اتفقنا

246
00:13:44,630 --> 00:13:45,930
ما هو شعورك؟

247
00:13:46,970 --> 00:13:48,200
.متوترة -
.جيد -

248
00:13:48,240 --> 00:13:49,570
.هذا هو ما نريده

249
00:13:49,610 --> 00:13:52,080
.الاسترخاء هو حيث نريد الوصول إليه

250
00:13:53,180 --> 00:13:57,980
إلى الأمام هنا حتى
.يكون لديك موقف ثابت

251
00:13:59,180 --> 00:14:01,270
.وجهي سلاحك نحو الهدف

252
00:14:03,150 --> 00:14:05,830
.يجب عليكِ استخدام كلتا يديكِ

253
00:14:06,220 --> 00:14:07,670
.الآن شهيق

254
00:14:08,060 --> 00:14:09,480
.ببطيء

255
00:14:09,990 --> 00:14:11,400
.أخضعيه للسيطرة

256
00:14:13,640 --> 00:14:14,960
.أنتِ تبلين بلاء رائعًا

257
00:14:19,260 --> 00:14:20,660
.أبطئيه أكثر

258
00:14:24,910 --> 00:14:26,340
.سأوقف السلامة

259
00:14:29,910 --> 00:14:31,540
.شهيق

260
00:14:32,050 --> 00:14:34,350
.زفير والضغط

261
00:14:36,080 --> 00:14:38,620
كيف كان شعورك؟

262
00:14:38,660 --> 00:14:40,120
.جيد

263
00:14:40,160 --> 00:14:41,590
.لديكِ أربع طلقات

264
00:15:00,210 --> 00:15:01,810
.أريد فعل ذلك مرة أخرى

265
00:15:05,210 --> 00:15:07,320
.تشريح الطيور

266
00:15:07,950 --> 00:15:09,490
الموسوعة البريطانية مرة أخرى؟

267
00:15:09,520 --> 00:15:13,120
الطبعة الرابعة عشرة ، ولكن
.في الغالب أتخبط فقط

268
00:15:13,160 --> 00:15:14,290
حصلت عليه؟

269
00:15:14,320 --> 00:15:16,330
.أجل ، أنت مضحك

270
00:15:16,360 --> 00:15:19,060
تلك تبدو مثل الحروق ، ربما؟

271
00:15:19,090 --> 00:15:21,060
.ليس كما هو واضح ، ولكن أنظر هنا

272
00:15:21,100 --> 00:15:23,130
.عيونها تظهر تدهور واضح

273
00:15:23,170 --> 00:15:25,640
لذلك شيء ما أعماهم؟

274
00:15:25,670 --> 00:15:27,540
يمكن أن يفسر لماذا
.هاجموا بعضهم البعض

275
00:15:27,570 --> 00:15:30,230
أجل ، ربما ولكن الزرزور
.طائر اجتماعي جدًا

276
00:15:30,260 --> 00:15:31,270
.انهم يعيشون في أسراب

277
00:15:31,310 --> 00:15:32,940
.يتم استخدامهم كرمز للتعاون

278
00:15:32,980 --> 00:15:34,720
مجرد ذهابهم ضد
.طبيعتهم بهذا الشكل

279
00:15:34,740 --> 00:15:37,480
.من الصعب تبريره -
.حسنًا -

280
00:15:40,380 --> 00:15:42,690
هل تعرف ماذا يشبه؟

281
00:15:42,720 --> 00:15:44,190
.الجنود

282
00:15:44,220 --> 00:15:45,750
.أجل ، ليس هناك تفسير حقيقي

283
00:15:45,770 --> 00:15:48,370
لماذا هاجموا بعضهم البعض
.خلال مقابلتنا ، أيضا

284
00:15:48,390 --> 00:15:50,090
.الطيور تشتهر بحملها للفيروسات

285
00:15:50,130 --> 00:15:53,000
ربما هو سلالة جديدة من
.شيء لم يره أحد من قبل

286
00:15:53,030 --> 00:15:54,430
هذا يجعلك تهاجم أصدقائك؟

287
00:15:54,460 --> 00:15:56,590
تفقد قدرتك على التمييز
.بين الصديق أو العدو

288
00:15:56,610 --> 00:15:58,370
،مثل... مثل داء الكلب
.على سبيل المثال

289
00:15:58,390 --> 00:15:59,680
لذلك هذا يمكن أن يكون معديًا؟

290
00:15:59,710 --> 00:16:01,510
حتى نعرف أكثر ، يمكننا أن
.نفترض هذا فقط

291
00:16:01,540 --> 00:16:03,140
يجب علينا فرض الحجر
.الصحي على الوحدة

292
00:16:03,170 --> 00:16:04,520
،والقيام بعمل تحليل دم للقاعدة بأكملها

293
00:16:04,550 --> 00:16:07,010
.بما في ذلك أنفسنًا -
.علم ذلك -

294
00:16:27,600 --> 00:16:29,850
"العريف "ويلز

295
00:16:32,640 --> 00:16:34,610
.مرحبًا بك في معسكر نول

296
00:16:36,670 --> 00:16:40,260
.لا بأس يا بني.  يمكنك الخروج

297
00:16:57,460 --> 00:16:59,330
لماذا أنا هنا؟

298
00:17:00,560 --> 00:17:03,810
هؤلاء السادة ستتأكد
.من حصولك على الراحة

299
00:17:04,460 --> 00:17:06,980
هل أنا في مشكلة؟

300
00:17:07,370 --> 00:17:11,370
أكملت البرنامج ، أليس كذلك؟

301
00:17:11,410 --> 00:17:13,780
.لقد قمت به بشكل جيد

302
00:17:13,810 --> 00:17:16,250
.نريد فقط أن نرى ما اشتريناه

303
00:17:16,510 --> 00:17:19,420
نريدك فقط أن تقوم
.بإجراء إتصال ، يا بني

304
00:17:21,550 --> 00:17:23,220
كما كنت مدرب؟

305
00:17:23,250 --> 00:17:24,720
.هذا صحيح

306
00:17:24,750 --> 00:17:26,830
.هذه المرة ، نأمل أن يرد شخص ما

307
00:17:33,290 --> 00:17:35,300
لقد أخذت عينات
.دم من ثمانية شهود

308
00:17:35,330 --> 00:17:37,570
.وأرسلتها للاختبار

309
00:17:41,040 --> 00:17:42,940
جنبًا إلى جنب مع هذه الغبار
،السطحي من الزي الرسمي

310
00:17:42,960 --> 00:17:45,970
يجب أن يكون لدينا مؤشر أفضل
.عن ما الذي نتعامل معه

311
00:17:46,000 --> 00:17:48,420
ماذا لو كان معديًا؟

312
00:17:48,450 --> 00:17:50,950
.لقد لمسنا تلك الطيور

313
00:17:51,040 --> 00:17:52,910
هل أنت غاضب مني؟

314
00:17:52,940 --> 00:17:55,780
مشاعر من العداء وعدم الثقة؟

315
00:17:55,810 --> 00:17:58,050
ماذا ، أكثر من المعتاد؟

316
00:17:58,080 --> 00:18:00,450
لو كان معديًا ، فسيكون
،أكثر انتشارًا الآن

317
00:18:00,480 --> 00:18:02,320
،والتعامل مع حيوان ميت

318
00:18:02,350 --> 00:18:04,510
.هو أقل احتمالا للانتشار

319
00:18:05,620 --> 00:18:08,730
.اعذرني يا سيدي. تم إجراء مكالماتك

320
00:18:16,570 --> 00:18:18,370
.شاحنة أخرى.  هيا

321
00:18:18,400 --> 00:18:21,440
.هيا. هيا

322
00:18:21,470 --> 00:18:23,570
.اقفز.  لنذهب

323
00:18:23,610 --> 00:18:25,080
.أسرعوا.  هيا

324
00:18:25,110 --> 00:18:27,780
.اجلبه للخلف.  لنذهب

325
00:18:29,090 --> 00:18:30,760
!هيا.  انهض يا ابن العاهرة

326
00:18:30,780 --> 00:18:32,550
.لنذهب

327
00:18:43,430 --> 00:18:44,860
.الجو حار هنا

328
00:18:48,030 --> 00:18:49,400
هل هذا لن يعمل؟

329
00:18:49,420 --> 00:18:51,340
...هل تريد أن تكون بالخارج؟  ما الـ

330
00:18:51,360 --> 00:18:53,830
.لا

331
00:18:54,080 --> 00:18:57,650
.لا ، أنتم لا تفهمون ، يا سادة

332
00:19:07,850 --> 00:19:09,520
.إنها علامة

333
00:19:28,600 --> 00:19:30,070
أيها العريف؟

334
00:19:38,960 --> 00:19:40,460
هل هم قادمون؟

335
00:19:42,120 --> 00:19:44,020
.لا

336
00:19:47,740 --> 00:19:50,020
.أنهم هنا بالفعل

337
00:19:53,290 --> 00:19:54,780
لا ، انه كان غير متوقع

338
00:19:54,810 --> 00:19:56,880
.ولكنني أنتظر بعض نتائج التحاليل

339
00:19:56,900 --> 00:19:59,130
،لذا ، لا أدري ، غداً
...اليوم التالي

340
00:19:59,160 --> 00:20:02,100
.آلين"؟"آلين" ، لا أستطيع سماعك"

341
00:20:02,130 --> 00:20:03,600
.صوتك متقطع هنا أيضًا

342
00:20:03,630 --> 00:20:05,530
آلين"؟"

343
00:20:06,770 --> 00:20:08,240
ميمي"؟"

344
00:20:08,270 --> 00:20:09,890
ما الذي يجري؟

345
00:20:36,700 --> 00:20:39,170
اجلبه إلى
!خيمة الإمدادات ، الآن

346
00:20:44,580 --> 00:20:46,930
!هاينك" ، عد إلى الداخل"

347
00:20:46,960 --> 00:20:48,390
.هذه ليست مناورة

348
00:20:48,410 --> 00:20:51,050
أيا كان الذي هاجم
.هؤلاء الجنود فقد عاد

349
00:20:51,090 --> 00:20:53,560
.أنا قادم معك -
.لا ، أنت ستبقى في الداخل -

350
00:20:56,150 --> 00:20:58,580
!عُد إلى الداخل!  هذا أمر

351
00:21:30,790 --> 00:21:32,640
إلى ماذا تنظر؟

352
00:21:35,630 --> 00:21:38,000
أنتم يا رفاق كنتم هناك
الليلة الماضية أيضا ، أليس كذلك؟

353
00:21:38,030 --> 00:21:39,910
وماذا لو كنا؟

354
00:21:39,930 --> 00:21:42,400
الفصيلة التي شهدت الجرم السماوي
أتساءل فقط إذا كان أحدكم

355
00:21:42,440 --> 00:21:44,370
.قد رأى شيئًا غريبًا ، كذلك

356
00:21:44,400 --> 00:21:48,240
.ما رأيناه ليس من شأنك

357
00:21:48,280 --> 00:21:50,450
.لم أرى شيئًا

358
00:21:50,480 --> 00:21:51,950
.لا تزعجني إذا لم أرى

359
00:21:51,980 --> 00:21:53,110
.أجل ، لماذا نحن هنا

360
00:21:53,140 --> 00:21:54,640
مع أوامر إطلاق النار في
مقتل ،أيها الغبي؟

361
00:21:54,670 --> 00:21:56,350
!لا تنعتني بالغبي

362
00:22:14,740 --> 00:22:15,830
ما هو موقعنا؟

363
00:22:15,850 --> 00:22:17,970
أوه ، أنت المسؤول الآن؟

364
00:22:18,010 --> 00:22:20,680
انظر ، أنا فقط أسأل في
.حالة أن كنت ترغب في الانسحاب

365
00:22:43,060 --> 00:22:45,130
.حسنًا ، على رسلك ، هناك ، يا أخي

366
00:22:45,150 --> 00:22:47,250
.أنت لست اخوه

367
00:22:49,410 --> 00:22:50,850
!لقموا أسلحتكم

368
00:22:57,340 --> 00:22:58,680
.ابحثوا عن أي شيء حي

369
00:22:58,710 --> 00:23:00,310
.العيون معي

370
00:23:00,340 --> 00:23:03,240
.نرى أي شيء هناك ، سنقتله

371
00:23:03,270 --> 00:23:04,690
!أعطوني آه هوو ها

372
00:23:04,720 --> 00:23:06,330
!آه هوو ها

373
00:23:06,360 --> 00:23:09,090
،أفتح فمك مرة أخرى على أوامري

374
00:23:10,040 --> 00:23:12,440
وسأطلب من هؤلاء
.الأولاد إرداءك

375
00:23:21,130 --> 00:23:22,970
أيها العريف؟

376
00:23:23,730 --> 00:23:25,010
أيها العريف ، هل يمكنك سماعي؟

377
00:23:30,260 --> 00:23:31,680
.أنت تسمع شيئا

378
00:23:31,710 --> 00:23:34,480
ماذا كان يقول؟

379
00:23:37,370 --> 00:23:39,360
.انه لا يتحدث

380
00:23:39,910 --> 00:23:41,610
.انه يتحرك

381
00:24:27,580 --> 00:24:29,980
إذا كان لدي كل الإجابات
فلن أحتاج إليك ، أليس كذلك؟

382
00:24:58,140 --> 00:24:59,910
!أوقفه

383
00:25:09,860 --> 00:25:11,930
!أخرج من رأسي

384
00:25:11,950 --> 00:25:13,070
!أوقفه

385
00:25:28,230 --> 00:25:31,190
أنت من مشروع
الكتاب الأزرق ، أليس كذلك؟

386
00:25:32,630 --> 00:25:34,160
.أنت لا تنتمي إلينا

387
00:25:34,200 --> 00:25:35,800
مهلا ، كلنا في سفينة
واحدة ، أليس كذلك؟

388
00:25:39,720 --> 00:25:41,090
!قف بجانب الطريق

389
00:25:41,120 --> 00:25:42,630
!أوقف الشاحنة

390
00:25:58,740 --> 00:26:01,150
.أنت.  السلاح

391
00:26:09,650 --> 00:26:11,820
.حسنًا

392
00:26:11,850 --> 00:26:13,750
.لماذا لا نتنفس الصعداء فحسب هنا

393
00:26:13,780 --> 00:26:16,090
.على أشاراتي ، يمكنكم إرداء هذا الرجل

394
00:26:16,090 --> 00:26:17,930
!انتظر ، انتظر

395
00:26:17,960 --> 00:26:19,010
...واحد

396
00:26:19,360 --> 00:26:21,910
!أنا إلى جانبك -
!اثنان -

397
00:26:25,430 --> 00:26:27,560
مهلا ، 9:00 ، من هذا بحق الجحيم؟

398
00:26:35,470 --> 00:26:37,000
!ألغي حالة الإستعداد

399
00:26:52,750 --> 00:26:56,050
.حسنًا ، هذا الرجل دكتور
.يمكنه مساعدتك

400
00:26:56,070 --> 00:26:57,730
.يمكنه تفسير ما يحدث هنا

401
00:26:57,750 --> 00:26:58,890
!لا تستمعون إليه

402
00:26:58,930 --> 00:27:02,680
أيها السادة ، رسالة مهمة
.لكم من المقر الرئيسي

403
00:27:04,960 --> 00:27:07,390
.التدريبات انتهت

404
00:27:07,410 --> 00:27:08,470
.ألغي حالة الإستعداد

405
00:27:08,500 --> 00:27:10,370
أي تدريبات؟

406
00:27:10,400 --> 00:27:11,970
التقييم النفسي

407
00:27:12,000 --> 00:27:14,550
.قياس التأهب لخوض المعركة

408
00:27:14,570 --> 00:27:16,280
.كان هذا هو تمرينكم النهائي

409
00:27:16,300 --> 00:27:18,440
.أنت كاذب -
.ممتاز -

410
00:27:18,460 --> 00:27:20,940
كان ذلك بالضبط هو
.الرد الذي كنا نتمناه

411
00:27:21,920 --> 00:27:23,200
.ليس من المفترض أن تثق بي

412
00:27:23,230 --> 00:27:26,520
...هذا... كل شيء
...إنه جزء من التمرين

413
00:27:27,800 --> 00:27:29,130
أليس كذلك أيها النقيب؟

414
00:27:29,500 --> 00:27:30,640
.هذا صحيح

415
00:27:30,670 --> 00:27:32,340
.أفضل وحدة اختبرناها

416
00:27:32,800 --> 00:27:34,170
.تأكد من أثبات هذا في التقرير

417
00:27:49,190 --> 00:27:52,120
الوحدة 17 ، تلقى
.هل تتلقى؟ حول

418
00:27:52,200 --> 00:27:54,790
.الوحدة 17 ، حول

419
00:27:55,540 --> 00:27:57,140
الوحدة 17 ، أين أنتم بحق الجحيم؟

420
00:27:57,190 --> 00:27:59,700
.نحتاجك في وضع مزدوج

421
00:27:59,760 --> 00:28:02,790
.تلقيت ذلك يا سيدي
.ولكن...التدريبات انتهت

422
00:28:02,810 --> 00:28:03,900
أي تدريب؟

423
00:28:03,930 --> 00:28:05,670
.اجلب مؤخرتك لمواقعها ، يا قائد الدورية

424
00:28:05,690 --> 00:28:08,110
!نحن في مراكز القتال

425
00:28:08,140 --> 00:28:10,740
!الأضواء عادت!  لقد عادوا

426
00:28:10,770 --> 00:28:13,210
!أنهم سيقتلونا كلنا

427
00:28:13,230 --> 00:28:14,840
!اذهبوا!  اقضوا عليهم ، يا رجال

428
00:28:14,870 --> 00:28:16,750
!تحرك!  تحرك!  هيا

429
00:28:24,160 --> 00:28:26,590
.لا أراهم ، يا سيدي -
.استمر بالبحث -

430
00:28:26,620 --> 00:28:28,830
.يجب أن نعثر على هؤلاء أبناء العاهرة

431
00:28:35,490 --> 00:28:37,050
.الوحدة 17 ، تلقى

432
00:28:37,070 --> 00:28:38,990
.هل أنت في حصار؟ حول -
.سلبي -

433
00:28:39,020 --> 00:28:40,560
حسنا ، إذن ، اجلب
،مؤخرتك إلى القطاع برافو

434
00:28:40,590 --> 00:28:42,120
.الآن ، أو أنت بدون إذن. حول

435
00:28:42,140 --> 00:28:44,140
.برافو, نحن فى طريقنا

436
00:28:44,190 --> 00:28:45,910
.تلقيت ذلك.  سنقوم بالإخطار

437
00:28:45,950 --> 00:28:47,610
.عُد إلى الشاحنة اللعينة الآن

438
00:28:47,630 --> 00:28:48,760
.سمعته.  تحرك للخارج

439
00:28:48,790 --> 00:28:49,960
.لنذهب

440
00:29:06,130 --> 00:29:09,410
هؤلاء الجنود رد فعلهم
.على نوع ما من عامل السلوك

441
00:29:09,520 --> 00:29:11,270
،نفس الشيء الذي أثر على الزرزور

442
00:29:11,290 --> 00:29:12,280
.لكنهم تعرضوا الليلة الماضية

443
00:29:12,310 --> 00:29:13,850
.أعني ، من يعرف عدد المصابين

444
00:29:13,880 --> 00:29:15,110
هذا يبدو وكأنه سبب جيد لك

445
00:29:15,140 --> 00:29:17,210
.لتبقى كما قلت لك

446
00:29:17,350 --> 00:29:18,920
.آمن وسليم ، يا بروفيسور

447
00:29:25,720 --> 00:29:27,580
إلى أين سنذهب؟

448
00:29:27,620 --> 00:29:29,250
.العودة مرة أخرى في الهراء

449
00:30:01,320 --> 00:30:03,810
.أعني ، إنه حقًا سلاح مثالي

450
00:30:03,830 --> 00:30:05,650
،فيروس يحول الناس ضد بعضهم البعض

451
00:30:05,690 --> 00:30:08,520
.ملئهم بالغضب والوساوس

452
00:30:08,540 --> 00:30:10,130
.حتى يقضي كل منهما على الآخر

453
00:30:10,160 --> 00:30:11,560
أعني ، فقط تخيل ما سيحدث

454
00:30:11,590 --> 00:30:13,250
...إذا وصل إلى السكان المدنيين -
!انتظر ، يا دكتور -

455
00:30:13,280 --> 00:30:14,300
!احترس

456
00:30:14,320 --> 00:30:15,670
!توقف ، توقف ، توقف

457
00:30:29,190 --> 00:30:30,980
أيها الجندي؟

458
00:30:38,740 --> 00:30:40,590
أيها الجندي؟

459
00:30:42,120 --> 00:30:43,340
"إنه "ويلز

460
00:30:44,290 --> 00:30:45,700
...دكتور ، إذا كان مصابًا

461
00:30:48,500 --> 00:30:52,130
الليلة الماضية ، هل كنت
هنا مع أي جنود آخرين؟

462
00:30:52,170 --> 00:30:53,770
.الجنرالات أحضروني

463
00:30:53,800 --> 00:30:55,570
ماذا قال؟

464
00:30:55,600 --> 00:30:58,390
.أحضروني إلى هنا لإجراء اتصال

465
00:31:00,440 --> 00:31:02,020
.ولقد فعلت

466
00:31:08,250 --> 00:31:10,250
هل سمعت هذا؟

467
00:31:10,790 --> 00:31:13,290
.يا إلهي ، إنه مرتفع جدًا

468
00:31:15,340 --> 00:31:17,850
.إنه يؤلم... دماغي

469
00:31:17,870 --> 00:31:19,040
.أنظر إلي

470
00:31:19,070 --> 00:31:20,440
.أنظر إلي -
!إنه مرتفع جدًا -

471
00:31:20,470 --> 00:31:21,500
...أنظر إلي!  ستكون

472
00:31:21,530 --> 00:31:23,570
!أنت بخير! أنظر إلي

473
00:31:23,600 --> 00:31:25,130
.إنه هنا

474
00:31:25,170 --> 00:31:27,840
.إنه هنا.  أعرف أنه هنا

475
00:31:27,870 --> 00:31:30,810
!لا ، لا ، لا ، أنتظر ، أنتظر!  من فضلك

476
00:31:30,830 --> 00:31:32,170
!"ويلز"

477
00:31:32,200 --> 00:31:34,690
.فقط اهدأ

478
00:31:34,710 --> 00:31:35,720
!لا

479
00:31:41,580 --> 00:31:44,170
.لا ، لا ، لا.  ضع هذا جانبًا

480
00:31:45,450 --> 00:31:48,020
.أنزل هذا ، من فضلك

481
00:31:48,560 --> 00:31:50,230
.من فضلك

482
00:31:50,260 --> 00:31:51,830
...لا تعرف ما هذا.  قد يكون

483
00:31:51,860 --> 00:31:53,360
.لا ، لا.  لا ، لا.  إنه لن يؤذيني

484
00:31:53,390 --> 00:31:55,420
...فقط -
.أعدك -

485
00:31:59,850 --> 00:32:01,370
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

486
00:32:01,390 --> 00:32:02,790
.إنه من الغابة البيضاء

487
00:32:02,830 --> 00:32:04,600
.كنت أعلم أنك أخذت شيء ما

488
00:32:07,890 --> 00:32:08,930
!مهلا

489
00:32:08,970 --> 00:32:10,270
!أبقى في السيارة

490
00:32:10,300 --> 00:32:12,360
!لا -
!هذا خطأك -

491
00:32:18,510 --> 00:32:19,750
توقف!

492
00:32:23,920 --> 00:32:25,350
."ويلز"

493
00:32:25,380 --> 00:32:26,920
!"ويلز"

494
00:33:07,490 --> 00:33:12,340
أيها النقيب.  هل أنت بخير؟

495
00:33:12,960 --> 00:33:14,810
هل وصلت إليه؟

496
00:33:14,860 --> 00:33:17,640
.الرجل ضربني وكأنه طن من الطوب

497
00:33:18,040 --> 00:33:19,810
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

498
00:33:19,830 --> 00:33:21,540
.يا ليتني أعرف

499
00:34:07,600 --> 00:34:09,830
ما هذابحق الجحيم؟

500
00:34:10,860 --> 00:34:13,640
.الليلة الماضية لم يكن غزو فضائي

501
00:34:15,090 --> 00:34:17,030
.لقد كانت تجربة عسكرية

502
00:34:20,670 --> 00:34:22,840
ماذا تقول؟

503
00:34:23,040 --> 00:34:25,770
.أقول أن الجيش فعل ذلك برجاله

504
00:34:29,710 --> 00:34:31,860
.هيا

505
00:34:42,260 --> 00:34:44,150
...أيها النقيب ، نحن لا نعرف من بعد!  جو

506
00:34:44,170 --> 00:34:47,360
نعرف بما يكفي
.بإنه لم يكن هناك أجسام فضائية

507
00:34:47,380 --> 00:34:49,030
،لقد كان أنت ، أليس كذلك
...لقد كنت الأم

508
00:34:49,050 --> 00:34:51,370
عذرًا أيها النقيب؟

509
00:34:51,420 --> 00:34:53,330
من أين أتيتني بهذا الكلام؟

510
00:34:53,360 --> 00:34:55,190
هذه المشاهدة؟

511
00:34:55,240 --> 00:34:57,420
هؤلاء الجنود ضحايا
.هجوم كيميائي عصبي

512
00:34:57,450 --> 00:35:00,570
،لقد تم رشهم من هذه العلب
،وحالما يتم اختبارها

513
00:35:00,600 --> 00:35:02,180
أنا واثق من أنك ستجد
.العامل النشط

514
00:35:02,210 --> 00:35:03,510
،الذي أدى إلى السلوك العدواني

515
00:35:03,540 --> 00:35:05,310
.الذي حول الرجال ضد بعضهم البعض

516
00:35:05,340 --> 00:35:06,770
.لم يكن هناك فضائيين

517
00:35:06,810 --> 00:35:08,470
.ولا روس

518
00:35:08,510 --> 00:35:10,210
.لقد كان نحن

519
00:35:16,450 --> 00:35:18,750
أنت حقا لا تعرف ، أليس كذلك؟

520
00:35:21,580 --> 00:35:23,620
.بالطبع لم نعرف

521
00:35:24,020 --> 00:35:26,120
ماذا عن "ويلز"؟

522
00:35:26,410 --> 00:35:28,770
.لقد قابلناه على الطريق

523
00:35:29,690 --> 00:35:30,950
.لقد قال أنك أرسلته

524
00:35:30,980 --> 00:35:32,780
هل رأيت "ويلز"؟ -
.فقط لمدة دقيقة -

525
00:35:32,810 --> 00:35:34,350
.لقد هرب -
إلى أين؟ -

526
00:35:34,380 --> 00:35:35,350
ماذا حدث؟

527
00:35:35,390 --> 00:35:37,130
...حسنًا ، الـ

528
00:35:38,470 --> 00:35:40,740
كان يعتقد أننا كنا
.نحاول قتله ، كما أعتقد

529
00:35:43,060 --> 00:35:44,860
.لقد حاول "ويلز" العودة إلى القاعدة

530
00:35:47,400 --> 00:35:48,900
.شيء ما قد حدث

531
00:35:51,930 --> 00:35:53,600
.أنه لم ينجو

532
00:36:02,010 --> 00:36:04,550
أنا واثق من أن التشريح
سيؤكد أن وفاته كانت

533
00:36:04,580 --> 00:36:06,600
من أيًا كان الشيء الذي
.وجدته هناك أيها الدكتور

534
00:36:12,010 --> 00:36:13,410
كيف توفي "ويلز"؟

535
00:36:13,450 --> 00:36:14,590
.لم يكن هناك حتى أثناء الهجوم

536
00:36:14,620 --> 00:36:16,970
...لقد قال
.أن هؤلاء الجنرالات أحضروه

537
00:36:17,000 --> 00:36:19,330
أنا...كيف أمكنهم
حتى العثور عليه هناك؟

538
00:36:19,360 --> 00:36:22,800
أنت تسأل أسئلة عندما يجب أن تكون
.شاكر لنجوم حظك

539
00:36:22,830 --> 00:36:24,730
انه الشخص الوحيد الذي
يمكن تلفيق إليه سرقة

540
00:36:24,770 --> 00:36:27,810
أيًا كان ما سرقته
.أنت من الغابة البيضاء

541
00:36:28,620 --> 00:36:30,540
.لقد كذبت عليهم لحمايتي

542
00:36:30,560 --> 00:36:32,940
.لا ، لقد كنت أحمي نفسي

543
00:36:32,970 --> 00:36:35,700
إذا اكتشفوا أنك الذي أخذته
.سأتهم أنا كذلك

544
00:36:38,840 --> 00:36:40,410
.لقد أردت أن أخبرك

545
00:36:45,450 --> 00:36:47,420
.حسنا ، ربما لن أفعل

546
00:36:47,460 --> 00:36:49,060
ولكن كيف استوليت عليه؟

547
00:36:49,090 --> 00:36:52,460
.شيء بهذا الشكل ، يدفنونه عميقًا

548
00:36:52,490 --> 00:36:56,870
...هذا الرجل الذي أخبرتك عنه ، هو
.أعطاني مفتاح

549
00:36:56,890 --> 00:36:59,440
.هل تمازحني -
.لا -

550
00:36:59,470 --> 00:37:01,550
أراني كل ما أريد
.معرفته لأفهم

551
00:37:01,570 --> 00:37:03,730
لماذا؟ -
"لقد رأيت ما حدث لـ"ويلز -

552
00:37:03,760 --> 00:37:05,740
.القوة التي تحقق هذا الهدف

553
00:37:05,760 --> 00:37:07,360
إذن ، ما الذي يثبته هذا؟

554
00:37:07,390 --> 00:37:10,160
...قطع تقنية فضائية...أنا

555
00:37:10,200 --> 00:37:13,230
لا أدري ، ولكن
.الجيش يخفي الحقيقة

556
00:37:13,270 --> 00:37:14,940
وهذا الرجل ، ماذا يريد؟

557
00:37:14,970 --> 00:37:18,580
هل يستغلك للوصول
إلى حقيقة الأمر؟

558
00:37:18,630 --> 00:37:20,940
.لست متأكدًا بعد

559
00:37:22,290 --> 00:37:26,550
"حسناً ، وبالتالي أخذ "ويلز
،هذا الشيء وأختفى

560
00:37:26,610 --> 00:37:28,100
أين يكون هذا الشيء
بحق الجحيم الآن؟

561
00:37:54,540 --> 00:37:57,150
.أمي!  يا أمي

562
00:37:57,180 --> 00:37:59,110
عزيزي ، ما الأمر؟

563
00:37:59,150 --> 00:38:01,780
هناك سيارة شرطة
.أمام منزل الجيران

564
00:38:01,820 --> 00:38:03,390
ماذا؟ -
.هيا ، يجب عليكِ أن ترى -

565
00:38:03,420 --> 00:38:05,050
.السيد "سميث" يخرج معهم

566
00:38:05,090 --> 00:38:06,760
!هيا

567
00:38:09,420 --> 00:38:10,800
.نعم يا سيدي

568
00:38:11,460 --> 00:38:12,490
.نعم

569
00:38:12,530 --> 00:38:14,130
.أشكرك يا سيدي الرئيس

570
00:38:16,240 --> 00:38:17,470
.أيها السادة ، لقد عدتم

571
00:38:17,500 --> 00:38:19,270
.يا ابن العاهرة ، لقد أوقعت بنا

572
00:38:19,300 --> 00:38:21,740
لقد كنت تعرف أن معسكر نول
.لم يكن مشروع قانوني

573
00:38:21,760 --> 00:38:24,210
لأختبار الأسلحة
الكيميائية على جنودنا؟

574
00:38:24,240 --> 00:38:25,470
بدون علمنا؟

575
00:38:25,510 --> 00:38:27,110
عامل الأعصاب يسمح بهذا للأرباك

576
00:38:27,140 --> 00:38:29,280
،العدو في أي ميدان للمعركة

577
00:38:29,310 --> 00:38:31,280
يمنح ميزة تكتيكية كبيرة

578
00:38:31,310 --> 00:38:33,480
.دون أي ضرر دائم لرجالنا

579
00:38:33,510 --> 00:38:34,820
كيف تعرف هذا بحق الجحيم؟

580
00:38:34,850 --> 00:38:35,960
.لم أترى هؤلاء الأطفال

581
00:38:35,990 --> 00:38:38,660
...ليس لديك أي تصور -
.بالطبع لدي تصور -

582
00:38:39,050 --> 00:38:40,390
من برأيك وضعه في قيد التنفيذ؟

583
00:38:40,420 --> 00:38:41,990
حسناً ، لماذا لم
تطلعنا عليه بحق الجحيم

584
00:38:42,020 --> 00:38:45,740
إذا كنت تعرف أننا سنطارد ذيولنا؟ -
...لأنني كنت أختبر شيئًا آخر -

585
00:38:45,890 --> 00:38:49,100
.البرنامج مستمر بدون علمي

586
00:38:49,500 --> 00:38:51,410
ماذا كان أسمه؟  العريف "ويلز"؟

587
00:38:51,430 --> 00:38:54,040
الشخص الذي جلبته
من البرنامج الذي أغلقته؟

588
00:38:54,070 --> 00:38:55,300
ذهبت من خلف ظهري

589
00:38:55,330 --> 00:38:56,900
ومع سبق الأصرار
،على أبقائي في الظلام

590
00:38:56,940 --> 00:38:59,170
.وهذا ما كنت اختبره

591
00:38:59,200 --> 00:39:01,500
.ولاءك

592
00:39:01,540 --> 00:39:04,110
بعد اليوم ، أيام عملك

593
00:39:04,140 --> 00:39:06,180
.بناء على شروط خاصة بك قد أنتهت

594
00:39:06,210 --> 00:39:09,350
،تقتل رجالنا بالغاز
ونكون نحن الخائنين؟

595
00:39:10,120 --> 00:39:11,520
.سنرى بشأن ذلك

596
00:39:16,260 --> 00:39:18,290
"اذهب خلفه ، "هيو

597
00:39:18,330 --> 00:39:20,630
تأكد من أنه لا يفعل
.أي شيء غبي

598
00:39:20,660 --> 00:39:22,400
.مرة أخرى

599
00:39:29,440 --> 00:39:31,110
مرحبًا؟

600
00:39:42,320 --> 00:39:43,850
.أنا بالمنزل

601
00:39:49,420 --> 00:39:50,490
."آلين"

602
00:39:50,530 --> 00:39:52,740
ماذا ، هل تدخنين الآن؟

603
00:39:52,760 --> 00:39:55,110
تشربين في منتصف النهار؟

604
00:39:56,130 --> 00:39:58,220
.لقد كانت أيام عصيبة

605
00:39:59,140 --> 00:40:02,350
يومين عصيبين منذ أن
.رحلت ، في الواقع

606
00:40:02,550 --> 00:40:04,670
ما الذي يجري؟

607
00:40:05,930 --> 00:40:07,160
.دونا" مفقودة"

608
00:40:07,250 --> 00:40:09,590
دونا"؟  ماذا جارتنا "دونا"؟"

609
00:40:09,640 --> 00:40:12,010
.اتصل "جاك" بالشرطة

610
00:40:12,050 --> 00:40:13,380
.ليس لديه فكرة عن مكان وجودها

611
00:40:13,410 --> 00:40:14,930
...أنها

612
00:40:14,990 --> 00:40:17,230
.ربما فرت مع رجل آخر

613
00:40:17,280 --> 00:40:19,420
ما الذي جعلك تقولين هذا؟

614
00:40:19,450 --> 00:40:21,190
"جاك"

615
00:40:21,220 --> 00:40:23,390
.أعتقد أن لديهم الكثير من المشاكل

616
00:40:23,420 --> 00:40:24,920
.الكثير من الأسرار

617
00:40:26,190 --> 00:40:28,330
لكن ليس لدينا أسرار
بعد الآن ، أليس كذلك؟

618
00:40:30,700 --> 00:40:33,600
مشاكل؟ -
.ميمي" ، نحن بخير" -

619
00:40:33,830 --> 00:40:35,670
أخبرتك ، أريدنا أن
.نكون على نفس النهج

620
00:40:35,700 --> 00:40:38,370
لكنك مازلت لم
!تخبرني بكل شيء يجري

621
00:40:38,410 --> 00:40:42,040
...لأنني فقط
.أنا نفسي لا أعرف

622
00:40:43,220 --> 00:40:44,850
هل نحن في خطر؟

623
00:40:47,130 --> 00:40:48,430
نحن لسنا كذلك؟

624
00:40:48,480 --> 00:40:51,110
.لا ، ليس بعد الآن

625
00:40:51,190 --> 00:40:53,490
.سأصلح الأمور

626
00:40:53,530 --> 00:40:55,150
أين الأمور التي أصلحتها؟

627
00:40:55,180 --> 00:40:58,490
."لأن المنزل هو ما تم أقتحامه الآن يا"آلين
.ولا يمكننا الاستمرار في فعل هذا

628
00:40:58,530 --> 00:41:01,620
.لا يمكنني الاستمرار في فعل هذا

629
00:41:01,700 --> 00:41:03,950
ماذا تقصدين؟

630
00:41:04,040 --> 00:41:05,600
.مشروع الكتاب الأزرق

631
00:41:05,690 --> 00:41:07,710
.عملك

632
00:41:07,790 --> 00:41:10,510
.يجب عليك الأختيار ، والآن

633
00:41:40,470 --> 00:41:42,470
8, 1, 9,

634
00:41:42,500 --> 00:41:46,950
5, 6, 5, 9.

635
00:41:46,970 --> 00:42:33,470
<font size="40"></font><font face="Arabic Typesetting"># تـرجـمـة #
</font><font size="40"><font color="#000000"><font face="Arabic Typesetting"> || شادي الشيبيني </font></font></font><font size="40"></font><font face="Arabic Typesetting">||</font>

