1
00:00:01,050 --> 00:00:03,340
"سابقًا على مشروع "الكتاب الأزرق

2
00:00:03,400 --> 00:00:05,140
<font color="#40bfff">ماذا تعرف عن كل هذا؟</font>

3
00:00:05,160 --> 00:00:06,810
<font color="#40bfff">،إذا كان لدي كل الإجابات
.لن أكون بحاجة إليك</font>

4
00:00:06,840 --> 00:00:08,070
<font color="#40bfff">هل كنت سأفعل؟ -
تحتاجني؟ -</font>

5
00:00:08,100 --> 00:00:09,140
<font color="#40bfff">ماذا كنت تتوقع بحق الجحيم؟</font>

6
00:00:09,180 --> 00:00:11,070
<font color="#40bfff">.كنت أتوقع اكتشاف الحقيقة</font>

7
00:00:11,140 --> 00:00:14,450
<font color="#40bfff">!كنت أتوقع شريكًا يدعمني</font>

8
00:00:14,470 --> 00:00:16,600
<font color="#40bfff">.هذا سلبي.  لقد انتهينا هنا</font>

9
00:00:16,630 --> 00:00:18,560
<font color="#40bfff">.هذه هي الانطلاقة التي ننتظرها</font>

10
00:00:19,710 --> 00:00:21,550
<font color="#40bfff">...يسعدني أحساسك بهذا الشكل</font>

11
00:00:21,570 --> 00:00:23,350
<font color="#40bfff">.لأن هناك شيء يجب أن تفعليه</font>

12
00:00:25,090 --> 00:00:27,940
<font color="#40bfff">.لا أستطيع الاستمرار في فعل هذا -
ماذا تقولين؟ -</font>

13
00:00:27,960 --> 00:00:29,400
<font color="#40bfff">.مشروع الكتاب الأزرق</font>

14
00:00:29,420 --> 00:00:31,660
<font color="#40bfff">.عليك أن تختار ، الآن</font>

15
00:00:35,160 --> 00:00:36,810
أضــواء غـــامـــضــــة فـــي الــسمــاء

16
00:00:37,510 --> 00:00:38,630
روسيا تمتلك القنبلة الذرية

17
00:00:38,650 --> 00:00:48,650
# تـرجـمـة #
|| شادي الشيبيني ||

18
00:00:49,240 --> 00:00:51,880
{\an8}"مشروع "الكتاب الأزرق
"الحلقة "التاسعة" من الموسم "الأول
بعنـوان
"أخـــتــــطــــاف"

19
00:00:52,010 --> 00:00:57,410
هذا المسلسل مبني على تحقيقات الدكتور جي ألين هاكين
.لصالح القوات الجوية الأمريكية في حقيقة وجود الأطباق الطائرة

20
00:00:56,880 --> 00:00:59,880
.الحالات المعروضة مبنية على أحداث واقعية

21
00:01:01,720 --> 00:01:03,720
حالات المشاهدة المسجلة

22
00:02:17,660 --> 00:02:20,620
.مشروع الكتاب الأزرق
."أنا الدكتور "آلين هاينك

23
00:02:20,640 --> 00:02:23,100
.أنت لا تزال هناك

24
00:02:23,830 --> 00:02:25,580
.فقط أحاول تنظيم أغراضي

25
00:02:28,340 --> 00:02:29,960
.لديك أفكار أخرى

26
00:02:35,350 --> 00:02:37,190
آلين"؟" -
.نعم -

27
00:02:37,210 --> 00:02:38,640
...لا ، أعني لا.  أنا فقط

28
00:02:39,710 --> 00:02:42,120
."لا أستطيع التحدث الآن ، يا "ميمي

29
00:02:43,840 --> 00:02:45,780
...ما زلت أشعر

30
00:02:46,220 --> 00:02:47,450
.كأننا في خطر

31
00:02:47,480 --> 00:02:48,780
.نحن بخير.  أعدك بذلك

32
00:02:48,810 --> 00:02:50,260
...فقط

33
00:02:50,290 --> 00:02:51,960
.سأكون بالمنزل قريبًا

34
00:02:53,920 --> 00:02:54,950
.اتفقنا

35
00:02:56,840 --> 00:02:58,100
.وداعًا

36
00:02:58,120 --> 00:02:59,190
.وداعًا

37
00:03:20,790 --> 00:03:23,180
أعتقدت دائما أنها كانت
.أروع من الآخرين

38
00:03:27,200 --> 00:03:28,800
.أستطيع أن أرى لماذا أصبحتي مفتونة بها

39
00:03:28,820 --> 00:03:30,350
.أنت تخوض خلال أموري الشخصية

40
00:03:30,380 --> 00:03:31,830
.لقد كانت مفاجأة مذهلة ، حقًا

41
00:03:31,860 --> 00:03:34,220
.هل تعرفين لماذا؟  لأنك كنتِ محقة

42
00:03:34,250 --> 00:03:36,220
.إنها المفتاح

43
00:03:37,090 --> 00:03:40,520
...أنتِ لا تستخدمين قدراتك
.بشكل كامل

44
00:03:40,560 --> 00:03:42,510
ما الذي تقترحه؟

45
00:03:42,580 --> 00:03:44,150
"لنفترض أن السيدة "هاينك

46
00:03:44,180 --> 00:03:45,990
حصلت على مداعبة من نوع ما

47
00:03:46,010 --> 00:03:48,510
.وقد تم تصويرها

48
00:03:48,550 --> 00:03:50,080
،أجزم أن زوجها

49
00:03:50,120 --> 00:03:52,710
البروفيسور الموقر
،ومقاتل القوات الجوية

50
00:03:52,730 --> 00:03:54,000
سيفعلون أي شيء

51
00:03:54,030 --> 00:03:56,170
لأبعاد هذه الصور
.من عيون العامة

52
00:03:56,670 --> 00:03:59,070
.ربما حتى خيانة بلادهم

53
00:04:03,630 --> 00:04:06,840
أعتقدت أنكِ ستكونين
.متحمسة للفكرة

54
00:04:08,140 --> 00:04:10,460
.حسنا لقد فهمت

55
00:04:11,570 --> 00:04:12,940
أنتِ قلقة من خيانة

56
00:04:12,980 --> 00:04:14,520
.صداقتك" معها"

57
00:04:14,540 --> 00:04:16,210
.أوه

58
00:04:16,240 --> 00:04:18,440
هل هذا سيشكل مشكلة ، هذه المرة؟

59
00:04:21,980 --> 00:04:23,680
لقد قدمت لك

60
00:04:23,960 --> 00:04:26,120
فرص كافية

61
00:04:26,760 --> 00:04:29,050
،وإذا كنتِ لا تنفيذين ما آمل

62
00:04:29,860 --> 00:04:32,600
.سأستخدم الإبتزاز المناسب لكِ

63
00:04:40,550 --> 00:04:41,620
.أضربني

64
00:04:43,610 --> 00:04:45,860
لماذا؟

65
00:04:46,110 --> 00:04:47,720
،لقد قلت

66
00:04:48,280 --> 00:04:50,090
.أضربني

67
00:04:51,830 --> 00:04:52,960
لماذا قد أفعل ذلك؟

68
00:04:56,650 --> 00:04:58,550
ما الذي فعلتيه هذا بحق الجحيم؟

69
00:05:01,460 --> 00:05:03,800
لن يكون أستخدام
.قدراتي بالكامل مشكلة

70
00:05:05,120 --> 00:05:06,600
.سأبقيك على أطلاع

71
00:05:10,540 --> 00:05:12,010
،إذا لم يكن لديهم موعد

72
00:05:12,040 --> 00:05:13,800
،لا أستطيع فقط... بعد الظهر
.أيها النقيب

73
00:05:13,820 --> 00:05:16,200
أي قهوة هنا؟ -
.الدكتور"هاينك" هنا -

74
00:05:18,980 --> 00:05:21,270
.نعم .  مفهوم تمامًا

75
00:05:26,520 --> 00:05:27,720
.أنت هنا

76
00:05:27,750 --> 00:05:30,620
.كان على اللحاق بعض الأعمال الورقية

77
00:05:30,650 --> 00:05:32,420
أليس من المفترض أن
تقوم بتدريس الصف الدراسي؟

78
00:05:32,460 --> 00:05:35,220
حسنًا ، كان لدي بعض الملفات
.التي كنت أرغب بمراجعتها أولاً

79
00:05:36,790 --> 00:05:38,430
كلهم؟

80
00:05:44,200 --> 00:05:46,060
ما هذا بحق الجحيم؟

81
00:05:47,240 --> 00:05:49,110
كتاب الأستقالة؟

82
00:05:49,140 --> 00:05:52,190
افترضت أنك تحتاج
.إلى نوع ما من التوثيق

83
00:05:52,210 --> 00:05:53,780
هل هذه مزحة؟

84
00:05:53,810 --> 00:05:55,180
.لا

85
00:05:57,690 --> 00:06:00,160
.لا أدري ماذا أقول

86
00:06:00,180 --> 00:06:01,800
.آسف.  أنت تعرف مدى صعوبة الأمر

87
00:06:01,830 --> 00:06:03,660
...لقد كان هذا. أنا -
.لقد سحبت كلامي -

88
00:06:03,690 --> 00:06:05,260
.أعرف ماذا أقول

89
00:06:05,290 --> 00:06:07,330
ماذا تفعل بهذه الملفات؟

90
00:06:07,360 --> 00:06:09,040
.هذه بحوثي

91
00:06:09,060 --> 00:06:10,430
ولكنك لا تملك بحوثك

92
00:06:10,450 --> 00:06:12,070
.أثناء عملك في مشروع الكتاب الأزرق

93
00:06:12,100 --> 00:06:14,030
.لقد أوضح الجنرالات ذلك من اليوم الأول

94
00:06:14,100 --> 00:06:17,870
...هذا العلم بأكمله عن الأطباق الفضائية، و
.نظام التصنيف؟ قمت بأنشائه

95
00:06:17,890 --> 00:06:19,360
.أنا مخول لعملي

96
00:06:19,390 --> 00:06:20,950
يحق لك الحصول على
،ركله في مؤخرتك

97
00:06:20,970 --> 00:06:22,470
إذا حاولت سرقة مواد القوات الجوية

98
00:06:22,510 --> 00:06:23,600
.من تحت أنفي مرة أخرى -
.أيها السادة -

99
00:06:23,640 --> 00:06:25,340
.آسفة على المقاطعة

100
00:06:25,360 --> 00:06:26,650
.ليس الآن -
...يوجد شخصين هنا -

101
00:06:26,670 --> 00:06:27,690
!"ليس الآن ، يا "فاي

102
00:06:27,720 --> 00:06:29,530
سيدي ، لقد طلبت منك
.الانتظار في الخارج

103
00:06:29,580 --> 00:06:31,030
.لقد فهمت ، ولكن لا يمكننا ذلك

104
00:06:31,050 --> 00:06:32,270
.زوجي بحاجة لمساعدتكم

105
00:06:32,290 --> 00:06:33,790
من أنتم؟  كيف تمكنتم من
دخول هذه القاعدة من الأساس؟

106
00:06:33,820 --> 00:06:36,710
.لدي بطاقة عسكرية يا سيدي

107
00:06:36,750 --> 00:06:40,120
."أنا "توماس" وهذه زوجتي "فيفيان

108
00:06:40,160 --> 00:06:42,080
،حسنًا ، "توماس" آسف ولكن

109
00:06:42,100 --> 00:06:44,630
نحن لا نقابل أحد
.بدون ميعاد سابق

110
00:06:44,660 --> 00:06:46,750
.لقد حاولت ذلك بالفعل ، يا سيدي

111
00:06:46,780 --> 00:06:48,130
.لن نرحل

112
00:06:51,400 --> 00:06:53,100
فاي" ، يمكنك جلب أثنين"
من الشرطة العسكرية

113
00:06:53,140 --> 00:06:54,210
...لمرافقة هذين للخارج

114
00:06:54,240 --> 00:06:56,720
.نحن لن نرحل -
.توماس" ، لا" -

115
00:06:56,740 --> 00:06:58,640
.لا بأس ، يا حبيبتي -
ما الذي يحدث هنا؟ -

116
00:06:58,660 --> 00:07:01,390
قطعنا مسافة طويلة ولم
.يعد لدينا مكان نذهب إليه

117
00:07:01,420 --> 00:07:02,770
...أنا بحاجة إلى مساعدتكم

118
00:07:05,850 --> 00:07:07,120
!لا

119
00:07:10,750 --> 00:07:12,890
هل أنت بحاجة إلى طبيب؟

120
00:07:13,660 --> 00:07:15,310
.لقد كنت أتابع مع الأطباء

121
00:07:16,130 --> 00:07:18,250
لكنهم لا يستطيعون
المساعدة لأن لا يمكنهم

122
00:07:18,430 --> 00:07:20,800
.فهم من فعل هذا بي

123
00:07:21,560 --> 00:07:23,010
ماذا فعلوا بك؟

124
00:07:24,460 --> 00:07:26,100
.أختطفوني

125
00:07:26,840 --> 00:07:29,460
.الكائنات الفضائية قامت بإختطافي

126
00:07:35,860 --> 00:07:38,200
.أقفلي الباب الأمامي

127
00:07:38,290 --> 00:07:40,520
.ليس لدينا خيار الآن.  أذهبي

128
00:07:40,640 --> 00:07:43,180
.أنت مخطئ ، كما تعلم لديك خيار

129
00:07:43,300 --> 00:07:44,880
.ضع السلاح ، ولن يتأذى أحد

130
00:07:44,920 --> 00:07:46,010
.يمكننا أن التفكير في أيًا كان ما تحتاجه

131
00:07:46,050 --> 00:07:49,190
هل تعتقد أن يمكنني أن أصدق
أن هذا يأتي منك؟

132
00:07:51,380 --> 00:07:52,780
أنت النقيب "كوين" ، صحيح؟

133
00:07:52,820 --> 00:07:54,300
هل نعرف بعضنا البعض؟ -
.لقد تحدثنا على الهاتف -

134
00:07:54,320 --> 00:07:56,090
.منذ حوالي تسعة أشهر

135
00:07:57,920 --> 00:07:59,450
.رجل الجيش

136
00:07:59,490 --> 00:08:01,560
هل تتذكر ما قلته لي؟

137
00:08:01,590 --> 00:08:03,730
.يجب أن أقول أن ذاكرتي مهتزة الآن

138
00:08:03,760 --> 00:08:07,970
.لقد قلت أنها تبدو وكأنها قصة غريبة
.وأنك ستوافيني لاحقًا

139
00:08:08,000 --> 00:08:10,700
.الآن أصبح الأمر أكثر سوءًا

140
00:08:10,740 --> 00:08:12,880
.هذا هو الأمر -
انه يسمى الكتاب الأزرق؟ -

141
00:08:12,900 --> 00:08:15,310
.قبل أنتهاء الوقت -
.حافظت على أتصالي الأسبوعي بعد ذلك -

142
00:08:15,340 --> 00:08:17,010
حول ماذا يدور كل هذا؟

143
00:08:17,040 --> 00:08:19,360
"الرقيب "توماس مان
هنا ، يدعي أن

144
00:08:19,390 --> 00:08:22,160
.الفضائيين اختطافته من سيارته

145
00:08:22,870 --> 00:08:24,460
أنا الدكتور "آلين هاينك".  أنا أيضا عضو

146
00:08:24,480 --> 00:08:25,810
.في مشروع الكتاب الأزرق -
.دكتور -

147
00:08:25,850 --> 00:08:28,580
.أود سماع قصتك

148
00:08:28,620 --> 00:08:30,280
،هذا هو سبب وجودك هنا ، صحيح

149
00:08:30,310 --> 00:08:33,770
لتروي لي قصتك ، وبهذه الطريقة
يمكنك الحصول على بعض المساعدة؟

150
00:08:33,790 --> 00:08:35,500
لم يتمكن أي من الأطباء

151
00:08:35,530 --> 00:08:37,460
.أن يخبرنا ما هو الخطب

152
00:08:37,500 --> 00:08:39,700
.لا نعرف أي مكان آخر نذهب إليه

153
00:08:40,230 --> 00:08:41,560
هل تود الجلوس؟

154
00:08:41,580 --> 00:08:43,060
.دكتور -
.الرجل يتألم -

155
00:08:43,090 --> 00:08:45,780
لا يمكننا مساعدته ، ما لم نعرف
.ما مر من خلاله ، أيها النقيب

156
00:08:48,870 --> 00:08:50,410
.أنت محق

157
00:08:50,440 --> 00:08:52,740
.وآسف

158
00:08:52,790 --> 00:08:54,080
.لقد كنا مشغولين جدا هنا

159
00:08:54,100 --> 00:08:55,950
.تفضلوا بالجلوس

160
00:08:55,980 --> 00:08:59,520
لكن على الجميع أن
.يقفوا في مواجهه هذا الحائط

161
00:08:59,550 --> 00:09:01,950
.لن أتخلى عن سلاحي

162
00:09:01,990 --> 00:09:04,460
.هذا لا بأس به

163
00:09:04,490 --> 00:09:06,170
.فقط سأحصل على قلمي

164
00:09:06,200 --> 00:09:08,330
،وكتيب

165
00:09:08,360 --> 00:09:09,680
.حتى أتمكن من تدوين بعض الملاحظات

166
00:09:14,900 --> 00:09:17,670
.من فضلك أجلس

167
00:09:23,780 --> 00:09:26,680
.فقط... ابدأ من أي مكان تشاء

168
00:09:36,090 --> 00:09:38,900
.لقد كان في الربيع الماضي

169
00:09:38,930 --> 00:09:41,770
كنت أقود عائدا إلى المنزل
.بعد العمل في وقت متأخر

170
00:09:41,800 --> 00:09:44,080
أين المنزل؟

171
00:09:44,100 --> 00:09:45,500
.نيو هامبشاير

172
00:09:48,340 --> 00:09:50,170
،لم يكن هناك قمر في تلك الليلة

173
00:09:50,530 --> 00:09:52,490
.مجرد سماء مليئة بالنجوم

174
00:09:58,560 --> 00:10:00,580
ثم رأيت أحدهم قد سقط

175
00:10:00,610 --> 00:10:03,980
وأعتقدت أنني أرى النجوم
.بالأعلى هناك طوال الوقت

176
00:10:04,020 --> 00:10:08,160
ولكن ، أحدهم
.انقسم إلى ثلاث قطع

177
00:10:16,500 --> 00:10:18,360
.لم أصدق عيني ، في البداية

178
00:10:20,820 --> 00:10:22,310
.لذلك ضغطت على المكابح

179
00:10:24,740 --> 00:10:28,080
.وكانت هذه الأشياء تبدو وكأنها تراقبني

180
00:10:30,520 --> 00:10:35,210
،رأيت هذه السفينة الفضائية
.الأخرى الأكبر تهبط

181
00:10:38,950 --> 00:10:40,680
،ثم هذا الضوء

182
00:10:40,720 --> 00:10:43,530
أكثر إشراقا من أي
.شمس ، يغمرني

183
00:10:45,490 --> 00:10:47,440
،شيء

184
00:10:47,950 --> 00:10:50,380
.لم يؤلم عيني

185
00:10:51,030 --> 00:10:52,830
.نظرت للأعلى

186
00:10:52,870 --> 00:10:54,760
هذا عندما بدأت اشعر

187
00:10:55,340 --> 00:10:58,910
...بهذه
بهذه الطاقة تمر من خلال جسدي

188
00:10:58,930 --> 00:11:02,300
.وتجمدني في مكاني

189
00:11:02,330 --> 00:11:05,040
،حاولت جاهدًا التحرك ، ولكنني لم أستطيع

190
00:11:05,080 --> 00:11:07,220
ثم هذا

191
00:11:07,250 --> 00:11:10,780
!شعرت بأني أنسحب ، وكأني أطير

192
00:11:13,180 --> 00:11:15,970
حاولت الصراخ
.ولكن لا صوت يصدر مني

193
00:11:16,790 --> 00:11:18,200
...ومن ثم

194
00:11:20,320 --> 00:11:22,640
.كل شيء أصبح أسود

195
00:11:38,040 --> 00:11:39,110
."توماس"

196
00:11:40,680 --> 00:11:42,080
.على رسلك ، على رسلك

197
00:11:42,110 --> 00:11:43,980
.لا بأس.  أنت آمن

198
00:11:44,020 --> 00:11:45,720
ماذا حدث؟ -
،أتذكر كيف -

199
00:11:45,750 --> 00:11:47,850
عندما تروي القصة في بعض
الأحيان ، ماذا يحدث؟

200
00:11:50,520 --> 00:11:52,540
...أسف.  أنا في غاية

201
00:11:52,570 --> 00:11:54,800
.إنه بهذا الشكل طوال الوقت الآن

202
00:11:54,830 --> 00:11:57,200
،نكون فقط نتحدث وفجأة ينجرف

203
00:11:57,720 --> 00:11:59,600
.ويبدأ في الأرتجاف

204
00:12:00,940 --> 00:12:03,160
،ذات مرة ، وجدته في الغابة

205
00:12:03,240 --> 00:12:04,980
،على الأرض

206
00:12:05,040 --> 00:12:08,110
.ويغمغم فقط بأصوات غريبة

207
00:12:09,640 --> 00:12:11,240
هل كان هذا يزداد سوءًا؟

208
00:12:16,810 --> 00:12:21,020
وأنت لا تتذكر ما حدث بعد ذلك؟

209
00:12:21,050 --> 00:12:23,330
،كل ما أتذكره هو ، في صباح اليوم التالي

210
00:12:24,120 --> 00:12:26,630
عندما استيقظت ، كنت لا
،زلت في السيارة ، ولكن

211
00:12:27,280 --> 00:12:30,370
كنت على بعد مائة ميل من
.المكان الذي بدأ فيه الأمر

212
00:12:30,560 --> 00:12:32,920
ولا فكرة لدي عن كيفيه
.وصولي إلى هناك

213
00:12:33,610 --> 00:12:35,810
.أشعر برأسي وكأنه سينفجر

214
00:12:35,830 --> 00:12:37,610
وهل ذهبت الى الاطباء؟ -
.نعم يا سيدي -

215
00:12:37,640 --> 00:12:38,960
كل الذين فحصوه قال

216
00:12:39,000 --> 00:12:40,350
.لا يمكنهم العثور على أي خطب

217
00:12:40,370 --> 00:12:44,010
هل جربت أبدا الذهاب إلى طبيب نفسي؟ -
!أنا لست مجنونا!  لقد حدث هذا حقا -

218
00:12:44,040 --> 00:12:46,280
.لا أحد يتهمك بالكذب

219
00:12:46,310 --> 00:12:48,490
.من المفترض أن تكون مختص في هذا

220
00:12:48,520 --> 00:12:50,560
.أنت لا تعرف ما الذي فعله هذا به

221
00:12:50,580 --> 00:12:53,220
.انه لا يأكل ، ولا ينام

222
00:12:53,250 --> 00:12:54,890
.إنه ليس نفس الرجل

223
00:12:58,060 --> 00:13:00,700
.لقد احضرت شيئا

224
00:13:00,730 --> 00:13:05,440
يظل يرسم هذه
.الأشياء ، بهوس شديد

225
00:13:05,460 --> 00:13:08,030
.انه في بعض الاحيان يفعل هذا وهو نائم

226
00:13:08,080 --> 00:13:09,580
.ولا يتذكر حتى هذا

227
00:13:09,600 --> 00:13:11,130
كيف يمكن تفسير ذلك؟

228
00:13:11,650 --> 00:13:13,010
...انه فقط

229
00:13:24,280 --> 00:13:25,730
هل رسمت هذا؟

230
00:13:28,670 --> 00:13:30,260
هل تعرف ما هذا؟

231
00:13:31,260 --> 00:13:33,090
.لا

232
00:13:33,730 --> 00:13:36,640
.لا ، أنا فقط أراها في رأسي

233
00:13:36,660 --> 00:13:38,530
.مثل الأشياء الأخرى

234
00:13:38,570 --> 00:13:40,970
ما هذا؟  ما الذي تراه؟

235
00:13:41,000 --> 00:13:44,370
.أنه ليس ما أراه.  هذا ما هو يراه

236
00:13:44,950 --> 00:13:46,570
.مستحيل

237
00:14:17,230 --> 00:14:18,450
.مرحبًا

238
00:14:20,770 --> 00:14:22,010
."سوزي"

239
00:14:22,030 --> 00:14:24,390
هل يمكنني الدخول؟

240
00:14:35,120 --> 00:14:36,190
هل فعل هذا من قبل؟

241
00:14:38,960 --> 00:14:41,200
،في المرة الأولى
.قال إنه كان حادثًا

242
00:14:41,230 --> 00:14:43,510
.المرة الثانية ، كان في حالة سكر

243
00:14:44,220 --> 00:14:46,140
.المرة الثلاثة ، قام بطردي

244
00:14:49,140 --> 00:14:50,780
هل تحتاجين إلى مكان للإقامة؟

245
00:14:50,800 --> 00:14:52,730
.لا أستطيع طلب ذلك منك -
.بالتأكيد تستطيعين -

246
00:14:52,760 --> 00:14:54,370
لديك عائلة.  أنت ستدخلين

247
00:14:54,400 --> 00:14:56,270
.امرأة تعرضت للضرب؟ لا -
...أنتِ لست كذلك -

248
00:14:59,350 --> 00:15:01,240
.أريد المساعدة

249
00:15:02,680 --> 00:15:04,380
.فقط أخبريني كيف يمكنني المساعدة

250
00:15:08,250 --> 00:15:09,790
.لا أعرف كيف

251
00:15:10,690 --> 00:15:12,790
.لم أتخيل حدوث هذا لي أبداً

252
00:15:17,040 --> 00:15:18,570
.تعالي الى هنا

253
00:15:18,950 --> 00:15:20,180
.تعالي الى هنا

254
00:15:26,970 --> 00:15:28,680
.لا بأس

255
00:15:29,450 --> 00:15:32,850
.أنا هنا لكل ما تحتاجينه

256
00:15:33,310 --> 00:15:35,450
.يمكنني مساعدتك لتجاوز هذا

257
00:15:38,150 --> 00:15:39,470
هل "آلين" في العمل؟

258
00:15:39,500 --> 00:15:41,130
.نعم

259
00:15:41,720 --> 00:15:43,390
و"جويل"؟

260
00:15:43,850 --> 00:15:45,850
.انه في منزل أحد الأصدقاء

261
00:15:46,530 --> 00:15:48,050
.جيد

262
00:15:49,580 --> 00:15:50,990
لأنك تعرفين ما الذي سيساعدني

263
00:15:51,010 --> 00:15:52,250
لتجاوز هذا الآن؟

264
00:15:54,870 --> 00:15:56,830
.أنتِ وأنا نحصل على حاله عاليه من السكر

265
00:16:05,470 --> 00:16:08,490
هذه كل الأماكن التي أفاد الناس
بمشاهدة السفن الفضائية؟

266
00:16:08,520 --> 00:16:09,730
.نعم

267
00:16:23,040 --> 00:16:24,280
هناك شيء يجب أن أخبرك به

268
00:16:24,310 --> 00:16:26,200
."عن صديقنا "توماس

269
00:16:26,230 --> 00:16:28,320
.السبب في أني لم أطلب مقابلته أبدًا

270
00:16:28,350 --> 00:16:30,830
قمت بالتحقق من خلفيته
.عندما كان عسكريًا

271
00:16:30,860 --> 00:16:33,630
تبين أنه أصيب بصدمة عصبية
.بعد القتال في الخارج

272
00:16:33,670 --> 00:16:35,850
.تم تسريحه من القطاع الثامن

273
00:16:35,880 --> 00:16:38,490
فاي" ، هل يمكنك الأنضمام"
إلينا ، إذا أمكن؟

274
00:16:38,510 --> 00:16:40,410
.حسنا -
هل لي أن أراى ، من فضلك؟ -

275
00:16:40,450 --> 00:16:42,120
ألم تسمع ما قلته للتو؟

276
00:16:42,150 --> 00:16:44,290
.الرجل تم تسريحه

277
00:16:44,320 --> 00:16:47,030
.فقط...قف ورائي ، من هذا الجانب

278
00:16:47,050 --> 00:16:48,620
،أمسك هذا أعلى كتفي
.حتى أتمكن من رؤيته

279
00:16:48,650 --> 00:16:50,930
لماذا؟ -
.فقط أفعل ذلك ، من فضلك -

280
00:16:59,070 --> 00:17:01,040
.مستحيل

281
00:17:01,070 --> 00:17:03,010
.قف هنا.  أفعل ما فعلته للتو

282
00:17:10,280 --> 00:17:11,570
.إنهم متشابهون

283
00:17:18,450 --> 00:17:22,820
إذن ، هذا منظر
.مجموعة نجوم الثريا

284
00:17:22,860 --> 00:17:25,350
،الأخوات السبع ، كما نراها من الأرض

285
00:17:25,750 --> 00:17:28,080
.على بعد 444 سنة ضوئية

286
00:17:28,430 --> 00:17:30,440
."هذا هو رسمك يا "توماس

287
00:17:30,550 --> 00:17:33,540
،صورة طبق الأصل لتلك المجموعة نفسها

288
00:17:34,030 --> 00:17:35,590
مما يعني أن منظورك

289
00:17:35,610 --> 00:17:38,230
ينظر إلى الوراء
من موقع ما في الفضاء

290
00:17:38,270 --> 00:17:39,990
.حيث لم يصل إليه أحد على الاطلاق

291
00:17:41,780 --> 00:17:43,400
إذن ماذا يعني ذلك؟

292
00:17:43,420 --> 00:17:46,890
حسنا ، إما أنه رسم
مجموعة عشوائية من النقاط

293
00:17:46,920 --> 00:17:48,850
والتي تتماشى تمامًا

294
00:17:48,880 --> 00:17:51,420
،مع خريطة معظم الناس لم يروها من قبل

295
00:17:51,500 --> 00:17:56,350
...واحد في المائة من المليار فرصة ، أو

296
00:17:57,420 --> 00:18:01,020
شخص ما في تلك السفينة الفضائية
.علمك كيفية القيام بذلك

297
00:18:24,620 --> 00:18:27,090
.هذا سيصيبك بالسكر بشكل سريع

298
00:18:27,120 --> 00:18:30,460
حسنا ، هناك المزيد
.من حيث جاء ذلك

299
00:18:35,040 --> 00:18:36,610
.أنتِ منقذتي

300
00:18:37,720 --> 00:18:38,970
هل تعلمين هذا؟

301
00:18:41,510 --> 00:18:45,000
...فقط... شعرت بالسوء الشديد أني

302
00:18:46,820 --> 00:18:48,750
.لم اشتبه في أي شيء من قبل

303
00:18:48,790 --> 00:18:50,050
ولماذا ستفعلين؟

304
00:18:50,070 --> 00:18:51,930
،أنتِ ، من بين كل الناس
تعلمين أننا لا نظهر للعالم

305
00:18:51,960 --> 00:18:53,900
.ما يجري خلف الأبواب المغلقة

306
00:18:53,920 --> 00:18:56,480
مع كل الأسرار التي يحتفظ
.بها "آلين" هذه الأيام

307
00:19:02,900 --> 00:19:05,430
ما الأمر؟

308
00:19:06,020 --> 00:19:07,400
.إنه لا شيء

309
00:19:07,430 --> 00:19:09,680
.نحن بخير -
لا، لا. تحاولين -

310
00:19:09,710 --> 00:19:11,450
.كتمان الأسرار مني الآن

311
00:19:11,480 --> 00:19:13,240
لقد تجاوزنا كل ذلك ، ألا تظنين؟

312
00:19:15,850 --> 00:19:17,090
.آلين" ترك الكتاب الأزرق"

313
00:19:17,110 --> 00:19:19,080
.أرغمته على ذلك

314
00:19:20,240 --> 00:19:21,790
لماذا؟

315
00:19:21,820 --> 00:19:24,430
أعني ، كان هناك بعض
الأشياء المجنونة

316
00:19:24,460 --> 00:19:26,290
.التي حدثت منذ أن بدأ العمل هناك

317
00:19:26,310 --> 00:19:28,730
مثلي عندما أشتريت السلاح؟

318
00:19:31,260 --> 00:19:33,730
.لم أخبره أبداً عن ذلك

319
00:19:33,760 --> 00:19:36,110
:تلك كانت القشة الأخيرة

320
00:19:36,830 --> 00:19:38,860
كل يوم ، أشعر وكأنه كان هناك

321
00:19:38,890 --> 00:19:41,690
الكثير من الأشياء التي
.كنا نخبئها عن بعضنا البعض

322
00:19:45,880 --> 00:19:48,120
يا ربي ، لماذا نتحدث بشأني؟

323
00:19:48,140 --> 00:19:51,010
...يجب أن تبدو مشاكلي

324
00:19:51,050 --> 00:19:52,750
.تافهة الآن

325
00:19:52,780 --> 00:19:57,080
لا على الإطلاق ، لأن
.لدينا نفس الأشياء

326
00:19:57,120 --> 00:19:58,820
.الرجال في حياتنا

327
00:20:10,460 --> 00:20:13,070
.ليس من الطبيعي أن يغلق هذا الباب

328
00:20:13,100 --> 00:20:16,000
،سيعود ، أو شخص آخر سيفعل
.ربما بالمفاتيح

329
00:20:15,250 --> 00:20:16,660
ماذا عن الخريطة؟ -
ماذا عنها؟ -

330
00:20:16,680 --> 00:20:17,970
ألا يغيير هذا الأمور؟

331
00:20:18,000 --> 00:20:19,690
لقد قلت أنه لا يمكن
،أن تكون عشوائية

332
00:20:19,720 --> 00:20:21,430
أن شخصًا ما أو شيئًا ما

333
00:20:21,460 --> 00:20:22,760
.كان عليه أن يريه كيفية رسم ذلك

334
00:20:23,130 --> 00:20:24,500
ألا يثبت هذا ما كنا نقوله؟

335
00:20:24,520 --> 00:20:26,550
هل تعرفين ما هي الباريديوليا؟

336
00:20:26,580 --> 00:20:28,910
انه مصطلح يستخدم عندما ترين
أشكال يمكن التعرف عليها

337
00:20:28,930 --> 00:20:31,440
،في أنماط عشوائية
.مثل الوجوه في السحب

338
00:20:31,480 --> 00:20:33,120
.أو النقاط التي تبدو وكأنها أنماط النجوم

339
00:20:33,150 --> 00:20:35,600
هذا ما يطلق عليه ، صحيح ، أيها الدكتور؟ -
.بلى ، هذا هو المصطلح ، نعم -

340
00:20:35,630 --> 00:20:37,580
توماس" ، كلما استمريت"
،في هذا الاتجاه

341
00:20:37,630 --> 00:20:39,660
.كلما زادت احتمالات إصابة شخص ما

342
00:20:39,690 --> 00:20:41,350
لأن شخص ما سيدخل
،هنا ، في النهاية

343
00:20:41,390 --> 00:20:43,660
...وإذا ارتكبت خطأ آخر

344
00:20:43,690 --> 00:20:45,390
أنت تصدقه ، أليس كذلك؟

345
00:20:45,420 --> 00:20:47,470
لا يزال هناك الكثير مما
،لا يتسق ، حتى الآن

346
00:20:47,500 --> 00:20:48,600
...وعدم وجود أي دليل مادي

347
00:20:48,630 --> 00:20:50,240
ماذا عن الألم في رأسي؟

348
00:20:50,270 --> 00:20:51,700
.هذا مادي -
الألم الذي في رأسك -

349
00:20:51,740 --> 00:20:53,310
،يمكن أن يكون بسبب صدمة عصبية
"يا"توماس

350
00:20:53,330 --> 00:20:55,060
.أعلم عن السجل الخاص بك ، أيضا

351
00:20:55,090 --> 00:20:57,470
التعرض لصدمة عصبية في الحرب
يمكن أن يؤثر علينا بطرق شتى

352
00:20:57,510 --> 00:20:58,680
.وأنت لم تبحث عن علاج أبداً

353
00:20:58,700 --> 00:21:00,280
!هذا لا علاقة له بالحرب

354
00:21:00,310 --> 00:21:02,780
لقد حصلت على حصتي العادلة
.عندما عدت إلى المنزل أيضًا

355
00:21:02,810 --> 00:21:04,530
.بعض الرجال لم يتغلبوا عليها -
!هذا ليس عن الحرب -

356
00:21:04,560 --> 00:21:05,780
.إليك ما أعتقد أنه قد حدث

357
00:21:05,800 --> 00:21:08,650
.لقد كنت تقود إلى المنزل في تلك الليلة
.شيء ما أثار ذكريات ساحة المعركة

358
00:21:08,690 --> 00:21:10,460
!لا -
.لقد فقدت الوعي خلف عجلة القيادة -

359
00:21:10,490 --> 00:21:13,500
!لا ، لقد كانت سفينة فضاء حقيقية

360
00:21:13,520 --> 00:21:15,150
!أنت شخص مليء بالهراء

361
00:21:15,180 --> 00:21:16,470
،كيف أكون شخص مليء بالهراء

362
00:21:16,490 --> 00:21:17,650
!عندما لا أتذكر حتى ما حدث؟

363
00:21:17,680 --> 00:21:19,360
ماذا لو استطعت مساعدته في التذكر؟

364
00:21:19,400 --> 00:21:20,770
.التنويم المغناطيسى

365
00:21:20,800 --> 00:21:22,470
تحت حالة اللاواعي ، يمكننا
الوصول إلى الذكريات

366
00:21:22,500 --> 00:21:24,080
التي أصبحت مكبوحة أو غير متوفرة

367
00:21:24,100 --> 00:21:26,540
،عن العقل الواعي
.التجارب المؤلمة

368
00:21:26,560 --> 00:21:28,230
توماس" ، دعني أضعك تحت"
،التنويم المغناطيسي

369
00:21:28,250 --> 00:21:30,320
،سأكون قادرا على معرفة ما حدث

370
00:21:30,410 --> 00:21:32,760
.حتى لو كان ذلك صدمة عصبية

371
00:21:32,810 --> 00:21:34,650
.أستطيع أكتشاف ذلك أيضًا

372
00:21:34,680 --> 00:21:36,050
هل تعرف كيف تفعل ذلك؟

373
00:21:36,080 --> 00:21:38,290
علمني أحد الزملاء كيفية
.إجراء الأطروحة ، نعم

374
00:21:38,310 --> 00:21:39,680
.حسنًا

375
00:21:41,750 --> 00:21:43,800
،لو خضعت للتنويم

376
00:21:44,380 --> 00:21:46,090
هل تستطيع أكتشاف الحقيقة؟

377
00:21:46,110 --> 00:21:48,390
.نعم

378
00:21:50,530 --> 00:21:52,990
.أشعر بتحسن كبير الآن

379
00:21:53,030 --> 00:21:54,840
.جيد. لأنني لا أشعر بأي شيء

380
00:21:57,500 --> 00:22:00,390
أنتِ دائمًا تعرفين كيف
.تجعليني أشعر بتحسن

381
00:22:05,040 --> 00:22:06,800
أحتاج إلى أستخدام غرفة
.الفتيات الصغيرات

382
00:22:08,180 --> 00:22:10,620
سأحضر لك بعض الماء
.في هذه الأثناء

383
00:22:10,640 --> 00:22:11,900
.فكره جيده

384
00:22:15,690 --> 00:22:16,890
.أوه

385
00:22:16,920 --> 00:22:18,930
.احذري ، الآن -
.آسفة -

386
00:22:53,490 --> 00:22:55,050
.أعتقد أنني قد أسرفت في الشرب

387
00:22:55,080 --> 00:22:57,370
.تفضلي ، أشربي هذا
.سيجعلك تشعرين بالتحسن

388
00:22:59,000 --> 00:23:00,540
.دوري لاستخدام الحمام

389
00:23:09,870 --> 00:23:12,590
"هذا هو الدكتور "آلين هاينك
وأنا هنا مع

390
00:23:12,640 --> 00:23:14,710
توماس مان" وسأحاول"

391
00:23:14,750 --> 00:23:16,720
،وضعه في حالة من التنويم المغناطيسي

392
00:23:16,750 --> 00:23:19,620
من أجل الوصول إلى ذكرياته المزعومة

393
00:23:19,650 --> 00:23:23,510
.حول لقاء مع سفينة للكائنات الفضائية

394
00:23:23,550 --> 00:23:24,750
توماس" ، إذا استطعت"

395
00:23:24,790 --> 00:23:27,010
.عرف نفسك ، من فضلك

396
00:23:27,690 --> 00:23:29,590
"أنا "توماس

397
00:23:29,630 --> 00:23:30,660
.أنا هنا

398
00:23:30,690 --> 00:23:32,160
،حسنا.  الآن

399
00:23:32,200 --> 00:23:35,070
.أريدك أن تركز على هذا الضوء

400
00:23:35,100 --> 00:23:39,710
.فقط استرخي وركز على المصباح

401
00:23:39,740 --> 00:23:41,680
،تنفس بهدوء

402
00:23:41,700 --> 00:23:44,740
،ركز للوصول إلى حالة من الأسترخاء

403
00:23:45,210 --> 00:23:47,220
وضعتيه على الوضع الآمن ، أليس كذلك؟

404
00:23:47,280 --> 00:23:49,890
.فقط لكي لا شيء ينطلق بطريق الخطأ

405
00:23:49,910 --> 00:23:51,880
.لقد نشأت في نيو هامبشاير

406
00:23:52,110 --> 00:23:53,420
.لقد كان زوجي في الجيش

407
00:23:53,450 --> 00:23:54,830
.أعرف كيفية أستخدام السلاح

408
00:23:54,850 --> 00:23:56,350
حسنًا ، هذا نوع مختلف تمامًا

409
00:23:56,380 --> 00:23:58,360
الوضع ،بالرغم من ذلك ، أليس كذلك؟

410
00:23:58,850 --> 00:24:01,470
أنتِ تدركين نوعية المشاكل التي
تواجهك الآن ، أليس كذلك؟

411
00:24:01,490 --> 00:24:03,270
"إذا كان هذا يساعد "توماس
،فإنه يستحق

412
00:24:03,290 --> 00:24:04,660
ماذا لو لم يحدث ذلك؟

413
00:24:04,690 --> 00:24:06,550
.أذن سنواصل المحاولة -
من السجن؟ -

414
00:24:06,580 --> 00:24:08,390
لماذا لا تصدقه؟ -
أعتقد أنني فسرت أسبابي -

415
00:24:08,430 --> 00:24:09,490
.بوضوح في وقت سابق

416
00:24:09,530 --> 00:24:11,110
،رجل يأتي إليك وهو يتألم

417
00:24:11,130 --> 00:24:13,930
يطلب المساعدة ، وأنت حتى لا تحاول؟

418
00:24:13,970 --> 00:24:15,200
ما خطبك؟

419
00:24:15,230 --> 00:24:16,810
أنا لست الشخص
.الذي يحتجز الرهائن

420
00:24:16,840 --> 00:24:19,880
ربما كنا لن نضطر إلى ذلك إذا كنت
!انصت إلى ما يقوله

421
00:24:21,520 --> 00:24:24,280
.لقد عرفته منذ خمسة عشر عامًا تقريبًا

422
00:24:24,650 --> 00:24:26,100
.أنا أحبه

423
00:24:26,480 --> 00:24:28,040
.أثق به

424
00:24:28,620 --> 00:24:32,190
وإذا قال أن الكائنات الفضائية قد
.اختطفته ، فسأصدق ذلك

425
00:24:32,220 --> 00:24:35,560
وسأفعل ما بوسعي
.لمساعدته على التحسن

426
00:24:35,930 --> 00:24:39,340
أليس لديك أي شخص في
حياتك يمكنك القيام بذلك من أجله؟

427
00:24:43,640 --> 00:24:45,600
.لا عجب في أنك لا تفهم ذلك

428
00:24:48,770 --> 00:24:50,700
"ممتاز يا "توماس

429
00:24:50,740 --> 00:24:52,170
الآن ،كما لو كان أسهل شئ

430
00:24:52,210 --> 00:24:54,260
في العالم ، أريدك فقط

431
00:24:54,810 --> 00:24:56,640
...أن تذهب بعيدا بذاكرتك

432
00:24:58,720 --> 00:25:01,070
.تعود بذاكرتك

433
00:25:02,050 --> 00:25:04,320
إلى اللحظة التي واجهت
.فيها السفينة الفضائية

434
00:25:09,990 --> 00:25:12,900
.أنا لست في السيارة بعد الآن

435
00:25:13,420 --> 00:25:16,310
.أنا داخل السفينة

436
00:25:16,630 --> 00:25:18,200
.لا استطيع التحرك

437
00:25:21,670 --> 00:25:23,740
.انتظر

438
00:25:26,890 --> 00:25:29,160
.الآن هناك شخص ما هنا

439
00:25:29,780 --> 00:25:32,090
.لا أستطيع رؤيته تمامًا

440
00:25:32,350 --> 00:25:34,100
.إنه قادم نحوي

441
00:25:38,290 --> 00:25:41,760
...أسمع كلماتهم داخل رأسي كأنها

442
00:25:42,930 --> 00:25:45,010
.أفكاري الخاصة بالرغم من ذلك

443
00:25:46,900 --> 00:25:48,530
.لكنهم ليسوا كذلك

444
00:25:49,900 --> 00:25:51,270
.أنها كلماتهم

445
00:25:54,740 --> 00:25:56,680
.استرخي"

446
00:25:58,490 --> 00:26:00,380
.نريد فقط أن نفهم

447
00:26:01,920 --> 00:26:04,610
هذه الاختبارات ستساعدنا على اكتشاف

448
00:26:04,680 --> 00:26:07,930
."الاختلافات التي بيننا

449
00:26:10,050 --> 00:26:12,260
ما هذا؟

450
00:26:12,990 --> 00:26:14,390
.لا أحب ذلك

451
00:26:18,930 --> 00:26:20,770
!انه يحرق

452
00:26:20,790 --> 00:26:22,690
!انه يحرق

453
00:26:22,720 --> 00:26:23,800
!رقبتي

454
00:26:23,830 --> 00:26:25,180
!انه يحرق -
ماذا حدث؟ -

455
00:26:25,210 --> 00:26:26,410
ماذا يحدث؟ -
!اذهبي -

456
00:26:26,440 --> 00:26:28,370
لا بأس ، لقد خرج
!للتو من الغيبوبة

457
00:26:30,230 --> 00:26:31,850
أين هي؟ -
فاي"؟" -

458
00:26:31,870 --> 00:26:34,410
.ذهبت للتو إلى الحمام -
!لا! اتركني -

459
00:26:35,850 --> 00:26:38,400
!السلاح ، استولى عليه ، هناك

460
00:26:39,840 --> 00:26:41,450
.اتركها

461
00:26:43,240 --> 00:26:44,540
.أو هو التالي

462
00:26:56,230 --> 00:26:57,700
.حسناً ، لقد ربحت

463
00:26:57,740 --> 00:26:59,790
.فقط ضع السلاح

464
00:26:59,840 --> 00:27:01,240
.اذهب للوقوف هناك

465
00:27:01,270 --> 00:27:02,660
.كيف تجرؤ

466
00:27:02,690 --> 00:27:05,080
.كنت أحاول مساعدتك

467
00:27:13,820 --> 00:27:15,760
ما الذي حدث هنا؟

468
00:27:16,570 --> 00:27:17,910
.السكرتيرة قد هربت

469
00:27:17,930 --> 00:27:20,480
لديك حوالي 15 دقيقة قبل
،أن يحاصر هذا المكان

470
00:27:20,600 --> 00:27:22,290
.ربما مع أسلحة أكبر بكثير من ذلك

471
00:27:22,330 --> 00:27:25,330
.لقد سمعتك تصرخ
.لم أعرف ماذا أفعل. آسفة

472
00:27:25,360 --> 00:27:27,260
.تعالوا معي

473
00:27:27,300 --> 00:27:28,400
.هيا

474
00:27:28,430 --> 00:27:30,060
!هيا -
.هيا. هيا -

475
00:27:30,100 --> 00:27:31,330
.ادخلوا هناك

476
00:27:42,150 --> 00:27:44,740
لنوضح شيئًا واحدا بشكل مباشر ، اتفقنا؟

477
00:27:45,350 --> 00:27:47,840
.لا تعتذري لي

478
00:27:49,190 --> 00:27:51,410
.أنا الذي يجدر به الأعتذار

479
00:27:51,960 --> 00:27:53,790
.لا بأس

480
00:27:54,260 --> 00:27:56,950
.سنتخطى هذا الأمر

481
00:27:57,450 --> 00:27:59,540
.أنت ستتحسن

482
00:28:03,570 --> 00:28:05,470
.تبدو كما لو كنت في مصدوم

483
00:28:05,500 --> 00:28:08,280
.أنت ، توقف. توقف. انظر إلي -
أنظر ، أنا بخير ، حسنا؟ -

484
00:28:08,310 --> 00:28:10,380
...إنه فقط ، أنا

485
00:28:10,410 --> 00:28:12,750
هل سمعت أيًا مما كان
يقوله أثناء وجودنا هنا؟

486
00:28:12,810 --> 00:28:13,890
.عندما أنت كنت تنومه مغناطيسيًا؟ لا

487
00:28:13,920 --> 00:28:15,080
من يهتم بذلك؟ -
!أنا اهتم -

488
00:28:15,100 --> 00:28:16,320
لماذا؟ -
لأنني أعتقد -

489
00:28:16,350 --> 00:28:18,850
.انه ربما كان يقول الحقيقة

490
00:28:18,880 --> 00:28:20,450
.لقد رأيتهم

491
00:28:20,480 --> 00:28:23,250
لأول وهلة ، الأشياء
.في تلك السفينة

492
00:28:23,290 --> 00:28:24,860
هل فعلت؟

493
00:28:24,890 --> 00:28:27,300
...بلى.  أنهم

494
00:28:27,320 --> 00:28:31,290
،غرسوا شيء بداخلي
.في رقبتي

495
00:28:31,330 --> 00:28:33,800
.يجب أن يكون هو ما يسبب كل الألم

496
00:28:33,830 --> 00:28:35,260
.أشعر به قريب حقا

497
00:28:35,300 --> 00:28:37,410
.هناك نتوء صغير تحت الجلد

498
00:28:37,430 --> 00:28:39,840
.لم أكن قد لاحظت ذلك من قبل
هل تشعرين بذلك؟

499
00:28:41,900 --> 00:28:44,140
.بلى

500
00:28:44,170 --> 00:28:45,570
أعتقد أن لدينا دليل قوي هنا

501
00:28:45,610 --> 00:28:47,590
.لمواجهة عن كثب من النوع الثالث

502
00:28:47,640 --> 00:28:49,420
:المواجهة عن كثب من النوع الأول

503
00:28:49,450 --> 00:28:51,450
،رؤية بصرية على بعد أقل من 500 قدم

504
00:28:51,480 --> 00:28:53,850
.يظهر الامتداد الزاوي والتفاصيل

505
00:28:53,880 --> 00:28:56,610
النوع الثاني: مواجهة
،مع تأثير مادي

506
00:28:56,640 --> 00:28:58,530
.سيارة تتعطل ، تذبذب الأضواء

507
00:28:58,560 --> 00:29:00,560
...الثالث -
.اتصال ،حسنًا ، حسنًا -

508
00:29:00,590 --> 00:29:02,150
.الجدول الذي ستقوم بأختباره

509
00:29:02,180 --> 00:29:04,370
توماس" يحتاج إلى لياقة بدنية"
،كاملة ، تحت مراقبتنا

510
00:29:04,390 --> 00:29:05,710
.ثم سنحتاج لإعادة مقابلته

511
00:29:05,740 --> 00:29:07,930
.أيضا ، أريد رؤيه سيارته

512
00:29:07,950 --> 00:29:09,340
هل نسيت ما يجري هنا الآن؟

513
00:29:09,370 --> 00:29:11,610
.بالطبع لا!  أنا...خائف فقط

514
00:29:11,630 --> 00:29:12,930
.لا أهتم بحقيقة ما هو عليه

515
00:29:12,970 --> 00:29:14,330
.وأنت حتى لن تعمل هنا بعد الآن

516
00:29:23,380 --> 00:29:24,580
."ميمي"

517
00:29:24,610 --> 00:29:27,260
.رأسي يدور

518
00:29:27,290 --> 00:29:29,250
.ربما يجب عليكِ الاضطجاع

519
00:29:31,350 --> 00:29:33,020
.أنا أحتاج لهذا

520
00:29:33,060 --> 00:29:34,900
.هيا

521
00:29:34,920 --> 00:29:36,150
.اتفقنا

522
00:29:36,190 --> 00:29:37,720
.اتفقنا -
!آسفة

523
00:29:39,590 --> 00:29:41,700
في أي وقت يعود "آلين" إلى المنزل؟

524
00:29:41,720 --> 00:29:45,460
.لديه فصل ، في وقت متأخر

525
00:29:46,820 --> 00:29:48,340
.لندخل غرفة النوم

526
00:29:52,010 --> 00:29:53,470
ماذا تفعل؟ -
،إذا لم أعمل هنا بعد الآن -

527
00:29:53,530 --> 00:29:54,950
"أذن لقد نومت وسجلت أمر "توماس

528
00:29:54,980 --> 00:29:56,650
كمدني خاص ، مما يعني

529
00:29:56,670 --> 00:29:59,010
.يحق لي مقابلتي -
.لا تحاول هذا مرة أخرى -

530
00:30:00,020 --> 00:30:01,590
لقد دفعتني للتو؟

531
00:30:01,620 --> 00:30:03,030
!لن أسمح لك بأخذ عملي

532
00:30:03,050 --> 00:30:04,330
هل تدرك كم مرة

533
00:30:04,350 --> 00:30:06,350
أني تقريبا طردت بسببك؟

534
00:30:06,390 --> 00:30:08,290
إذا لم تكذب على فيما
...حدث في الغابة البيضاء

535
00:30:08,330 --> 00:30:11,070
إذا لم تكن قد كذبت ، فستكون
!بنفس السوء مثل الآخرين

536
00:30:11,090 --> 00:30:12,930
مواجهة نفس الدعاية ، وأقوال الشهود

537
00:30:12,960 --> 00:30:14,990
ما رأوه كانت طيور
!وبالونات الطقس

538
00:30:15,030 --> 00:30:16,880
!كم من الأدلة تريد؟

539
00:30:19,700 --> 00:30:21,060
ما الذي تنظر إليه؟

540
00:30:21,090 --> 00:30:22,730
إذا كان النقيب "كوين" محق
ونحن على وشك أن نكون

541
00:30:22,760 --> 00:30:24,450
.محاصريين ، فعلينا القيام بذلك الآن

542
00:30:26,510 --> 00:30:28,290
.أخرجي هذا الشيء من رقبتي

543
00:30:33,550 --> 00:30:35,970
"لا ، أنا لن أجرحك يا "توماس

544
00:30:35,990 --> 00:30:37,470
،حبيبتي ، لا أحد سيصدقني

545
00:30:37,490 --> 00:30:39,250
!ما لم يكن لدينا دليل مادي

546
00:30:45,160 --> 00:30:47,660
.اسمعي ، قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة

547
00:30:47,700 --> 00:30:49,000
!أنهم قادمون

548
00:31:01,550 --> 00:31:03,490
.لنخلع حذائك

549
00:31:19,730 --> 00:31:21,760
ماذا؟ -
.صه -

550
00:32:19,460 --> 00:32:20,860
هل انتهينا؟

551
00:32:24,090 --> 00:32:26,180
.انصت

552
00:32:27,430 --> 00:32:30,090
.لا أسمع شيئًا -
.بالضبط -

553
00:32:42,610 --> 00:32:43,910
.لقد اخرجتها

554
00:32:46,420 --> 00:32:48,590
أيًا كانت تلك المخلوقات
...وضعتها بداخلي

555
00:32:49,970 --> 00:32:51,670
.لقد أخرجتها

556
00:32:57,780 --> 00:32:59,280
.إنه معدن

557
00:32:59,310 --> 00:33:01,690
.لا أستطيع التأكد أي نوع من المعادن

558
00:33:01,710 --> 00:33:04,280
.أشعر بإنه أجوف تقريبا ، بالرغم من ذلك

559
00:33:04,330 --> 00:33:05,920
هل قمت بأي مهام خارجية؟

560
00:33:05,950 --> 00:33:07,470
.لقد جُرحت ، نعم

561
00:33:07,490 --> 00:33:10,180
.في الكتف -
هل أستطيع ألقاء نظرة؟ -

562
00:33:17,010 --> 00:33:19,150
.يمكن أن تكون شظية

563
00:33:19,320 --> 00:33:20,790
.هذه مستديرة تمامًا

564
00:33:20,840 --> 00:33:22,540
لقد رأيت معادن تسحب
من أجساد الناس

565
00:33:22,610 --> 00:33:25,000
.يمكنك القسم بإنك تشبه ابراهام لينكولن

566
00:33:25,020 --> 00:33:26,880
.كل شئ ممكن

567
00:33:31,420 --> 00:33:33,190
ماذا حدث؟ -
.لا شيئ -

568
00:33:33,220 --> 00:33:35,130
من الممكن أن يكون
...هذا مجرد انعكاس

569
00:33:36,890 --> 00:33:39,250
هل هذا... ما الذي يسبب هذا؟

570
00:33:42,330 --> 00:33:44,750
.إنه... هذا الشيء. قطع الكهرباء

571
00:33:44,790 --> 00:33:46,240
.لا

572
00:33:46,300 --> 00:33:48,260
...وهاتفي سيكون

573
00:33:48,300 --> 00:33:49,400
.في أي لحظة

574
00:33:49,440 --> 00:33:50,770
ماذا يحدث؟

575
00:33:50,790 --> 00:33:52,310
تخميني؟

576
00:33:52,340 --> 00:33:54,090
لقد حاصرت الشرطة العسكرية المكان

577
00:33:54,120 --> 00:33:55,920
.وقطعت الكهرباء

578
00:33:55,940 --> 00:33:57,360
الشخص على الطرف
الآخر من هذا الهاتف

579
00:33:57,390 --> 00:33:58,390
،انه القائد

580
00:33:58,420 --> 00:34:00,690
يتطلع إلى إجراء
.اتصال ، وبدء حوار

581
00:34:00,780 --> 00:34:02,880
،أيًا ما يحدث بعد ذلك
يجب أن يكون سلميًا

582
00:34:02,910 --> 00:34:03,840
،أنت تريد حل هذا الأمر

583
00:34:03,870 --> 00:34:05,920
.هذا متوقف عليك

584
00:34:06,530 --> 00:34:07,800
،"لذلك ، يا "توماس

585
00:34:07,830 --> 00:34:10,340
كيف تريد المتابعة؟

586
00:34:24,020 --> 00:34:25,120
<font color="#ffa500">.لقد تم الأمر</font>

587
00:34:25,150 --> 00:34:26,750
<font color="#ffa500">وتمكنتي من الحصول على الصور؟</font>

588
00:34:27,170 --> 00:34:29,780
<font color="#ffa500">.بالطبع
.هذه دومًا كانت الخطة</font>

589
00:34:31,440 --> 00:34:33,690
<font color="#ffa500">.فتاة جيدة. سآتي بحلول الغد</font>

590
00:34:35,190 --> 00:34:36,250
<font color="#ffa500">.كلا</font>

591
00:34:36,470 --> 00:34:38,870
<font color="#ffa500">.أريد مقابلتك الليلة</font>

592
00:34:39,990 --> 00:34:42,590
<font color="#ffa500">.اتفقنا. أنتِ تعرفين أين</font>

593
00:34:49,700 --> 00:34:51,170
.يجدر عليك الرد

594
00:34:51,190 --> 00:34:53,110
ماذا يريدون؟ -
،أنهم فقط يريدون التحدث -

595
00:34:53,140 --> 00:34:54,400
.سأكتشف ما يجري

596
00:34:54,430 --> 00:34:57,320
يمكنك أن تريهم هذا الشيء
الآن ، صحيح ، الذي كان في رقبتي؟

597
00:34:59,410 --> 00:35:01,280
أنت تصدقنا الآن ، أليس كذلك؟

598
00:35:01,310 --> 00:35:02,650
،هذا ما كان يجعلني مجنونًا

599
00:35:02,680 --> 00:35:04,160
.هو ما سبّب كلّ هذا

600
00:35:04,180 --> 00:35:05,720
الأجسام الغريبة يمكن أن
،تؤثر على كيمياء الجسم

601
00:35:05,750 --> 00:35:07,650
.بغض النظر عن ما هي عليه
.لديه وجهة نظر

602
00:35:07,680 --> 00:35:09,010
.لقد خرج الأمر من يدي الآن

603
00:35:09,040 --> 00:35:10,320
ما الذي نستطيع فعله؟

604
00:35:10,340 --> 00:35:12,490
.ضع المسدس أرضًا.  سنذهب من هناك

605
00:35:12,520 --> 00:35:15,060
.حبيبي

606
00:35:15,080 --> 00:35:17,100
لقد قلت شيئًا سابقًا
.عن الحصول على المساعدة

607
00:35:17,120 --> 00:35:19,240
.أجل -
ماذا لو كان هذا رد فعل -

608
00:35:19,270 --> 00:35:20,520
علي ما رأيت بالخارج؟

609
00:35:20,540 --> 00:35:21,870
.ربما لم أكن في كامل قواي العقلية

610
00:35:21,900 --> 00:35:23,740
"توماس" -
.ربما أختلقت كل شيء -

611
00:35:23,760 --> 00:35:25,810
!أنت لا تعني ذلك -
توماس" ، التنويم المغناطيسي يثير"

612
00:35:25,840 --> 00:35:27,540
.بعض الأسئلة المثيرة للاهتمام -
إذا كنت أنا -

613
00:35:27,600 --> 00:35:29,470
،من تسبب في كل هذا

614
00:35:29,500 --> 00:35:32,530
.يجب ألا تذهب "فيفيان" إلى السجن

615
00:35:32,570 --> 00:35:34,440
.لا شيء من هذا خطأها
لا أريد أن تتورط

616
00:35:34,510 --> 00:35:35,760
.في مشكلة بسببي

617
00:35:35,780 --> 00:35:37,630
!توقف عن قول ذلك

618
00:35:37,680 --> 00:35:39,620
.أنت لم تختلق هذا الأمر
.لقد كنت فقط بحاجة إلى المساعدة

619
00:35:39,650 --> 00:35:40,850
يمكنك رؤيه ذلك الآن ، أليس كذلك؟

620
00:35:40,870 --> 00:35:43,540
.حبيبتي ، من فضلك -
.أنت لم تفعل أي شيء خطأ -

621
00:35:44,790 --> 00:35:46,580
لماذا يجب أن تعاني لهذا؟

622
00:35:50,490 --> 00:35:53,060
لماذا توقف الهاتف عن الرنين؟

623
00:35:53,090 --> 00:35:54,320
.لا أعرف

624
00:35:56,700 --> 00:35:58,350
"توماس" -
أيمكنك اعادة الاتصال بي؟ -

625
00:35:58,370 --> 00:35:59,660
!ابتعد عن النافذة -
!"توماس" -

626
00:35:59,690 --> 00:36:01,720
!"توماس" !"توماس"

627
00:36:01,750 --> 00:36:02,850
!"توماس" -

628
00:36:02,880 --> 00:36:03,990
!"توماس" -
!اذهب! اذهب! اذهب -

629
00:36:04,020 --> 00:36:05,120
!أنت ، دعني أرى يديك -
!"توماس" -

630
00:36:05,150 --> 00:36:06,380
!ابقهم في الهواء -
!"توماس" -

631
00:36:06,410 --> 00:36:08,710
!لا!  لا!  لا

632
00:36:08,740 --> 00:36:10,070
!نافذة ، نافذة ، بلى

633
00:36:10,100 --> 00:36:11,720
!لا

634
00:36:19,620 --> 00:36:20,720
.توقفي يا سيدتي

635
00:36:20,750 --> 00:36:21,920
.أوه ، لا بأس

636
00:36:21,960 --> 00:36:23,260
.يجب أن تذهب مع زوجها

637
00:36:23,280 --> 00:36:24,980
.حاضر يا سيدي

638
00:36:25,770 --> 00:36:28,340
.الرصاصة مرت من خلاله

639
00:36:28,370 --> 00:36:30,710
.لقد رأيت هذا من قبل
.يجب أن يكون على ما يرام

640
00:36:30,730 --> 00:36:33,360
لا أستطيع أن أجزم على وجه
.اليقين ما الذي سيحدث بعد ذلك

641
00:36:33,400 --> 00:36:35,630
.أتفهم ذلك

642
00:36:35,670 --> 00:36:37,700
.وآسفة

643
00:36:38,610 --> 00:36:41,660
.لقد أنقذت حياتي عند النافذة

644
00:36:42,810 --> 00:36:45,550
بضع بوصات إلى اليمين
.والرصاصة كانت لتصيب رأسي

645
00:36:45,580 --> 00:36:47,590
أنا فقط أعتذر أن الأمور
.آلت إلى هذا الحد

646
00:36:52,620 --> 00:36:54,620
.فقط أريد إجابة

647
00:36:54,660 --> 00:36:56,060
.وكذلك أنا

648
00:37:07,430 --> 00:37:09,430
:ميمي
لم أرد إيقاظك ، يبدو أنكِ في حاجة

649
00:37:09,450 --> 00:37:11,450
إلى الراحة ، أشكرك على كل
ما قدمتيه من مساعدة

650
00:37:11,680 --> 00:37:12,980
.لأشعر بتحسن
سوزي

651
00:37:56,980 --> 00:37:58,710
.أنت لن ترحل مع ذلك

652
00:37:58,750 --> 00:38:00,480
ما الذي تريد فعله بذلك؟

653
00:38:00,520 --> 00:38:02,050
،ضعه مع الشريط

654
00:38:02,080 --> 00:38:03,980
.للتعامل معها عندما أعود

655
00:38:14,070 --> 00:38:16,810
يجب أن أذهب خارج
.المدينة ، إلى العاصمة

656
00:38:16,840 --> 00:38:19,010
الجنرالات لديهم بعض المؤتمرات هناك

657
00:38:19,030 --> 00:38:20,220
.إنهم يريدونني الحضور

658
00:38:20,250 --> 00:38:23,310
...أنت تعرف أن لديك جرح فوق

659
00:38:23,710 --> 00:38:25,970
،أعتقد أن هذا حدث بسببك
.في وقت سابق

660
00:38:27,450 --> 00:38:30,260
لقد حصلت على الأفضل منذ
.هذا الشجار في حانة ولاية ألاباما

661
00:38:35,950 --> 00:38:38,240
.أنت لم تتوقع هذا أبدا ، بالمناسبة

662
00:38:39,730 --> 00:38:41,500
ستضطر إلى ذلك ، إذا كنت
.تريد جعل الأمر رسميًا

663
00:38:45,770 --> 00:38:48,250
.أود منك إعادة النظر

664
00:38:49,000 --> 00:38:50,600
أعتقد ، إذا كنت أنت
من أجاب على الهاتف

665
00:38:50,640 --> 00:38:51,950
،عندما اتصل "توماس" في ذلك اليوم

666
00:38:51,970 --> 00:38:53,970
.لم يكن أي من هذا قد حدث

667
00:38:54,840 --> 00:38:58,080
أنت جيد في ذلك: حافظ
.علي ذلك بأمانة

668
00:39:00,000 --> 00:39:02,070
...كما أعتقد

669
00:39:03,250 --> 00:39:04,800
أعتقد أنني أفضل
.عندما تكون بالجوار

670
00:39:07,020 --> 00:39:08,880
.لكني أتفهم إذا كنت تريد المغادرة

671
00:39:12,930 --> 00:39:15,140
هل تصدق أي مما قاله "توماس"؟

672
00:39:18,150 --> 00:39:20,010
.لا يهم ما أصدقه

673
00:39:20,070 --> 00:39:21,620
.هذا ليس سبب وجودنا هنا

674
00:39:25,070 --> 00:39:26,760
.لا حاجة للأغلاق

675
00:39:49,400 --> 00:39:50,520
.لقد كنتِ سريعة اليوم

676
00:39:50,600 --> 00:39:52,580
.أنت تعرفني ، عندما أحسم قراري

677
00:39:56,040 --> 00:39:57,880
أين هو؟

678
00:39:58,590 --> 00:40:00,370
.النيجاتيف

679
00:40:00,900 --> 00:40:02,980
.في مكان آمن

680
00:40:03,960 --> 00:40:05,160
.أنتِ لم تفعليها

681
00:40:05,190 --> 00:40:06,880
بالطبع فعلتها. أنت لا تثق بي؟

682
00:40:06,910 --> 00:40:08,450
.لقد منحتيني كل سبب لعدم القيام بذلك

683
00:40:14,950 --> 00:40:16,440
كيف يمكنني تغيير ذلك لك؟

684
00:40:38,820 --> 00:40:40,850
.أبقيهما هناك

685
00:40:57,160 --> 00:40:59,260
.الآن هو دفاع عن النفس

686
00:41:19,580 --> 00:41:22,580
<font color="#00ffff">♪ <i> إنه أبداً </i> ♪</font>

687
00:41:22,670 --> 00:41:26,960
<font color="#00ffff">♪ <i> فات الأوان لتدرك </i> ♪</font>

688
00:41:27,050 --> 00:41:30,530
<font color="#00ffff">♪ <i> أني سأحبك </i> ♪</font>

689
00:41:30,610 --> 00:41:32,310
<font color="#00ffff">♪ <i> حتى </i> ♪</font>

690
00:41:32,380 --> 00:41:33,760
<font color="#00ffff">♪ <i> النهاية </i> ♪</font>

691
00:41:55,350 --> 00:41:56,790
ما الذي تفعله هنا؟

692
00:41:56,810 --> 00:41:58,850
!هل تعرف أين أسكن؟ -
.صة ، صة ، صة -

693
00:41:58,900 --> 00:42:00,880
.عليك أن تثق بي

694
00:42:00,920 --> 00:42:02,320
.لا يوجد لدي وقت للتفسير

695
00:42:02,350 --> 00:42:04,100
!لا

696
00:42:04,150 --> 00:42:06,630
.أنت لن تقترب من عائلتي

697
00:42:06,740 --> 00:42:09,200
.لقد وضعتني في خطر بالغ بالفعل

698
00:42:09,230 --> 00:42:10,720
.ليس لدي خيار

699
00:42:15,440 --> 00:42:17,060
.يجب أن تغادر الليلة

700
00:42:21,240 --> 00:42:22,900
.تذكرة طيران

701
00:42:22,930 --> 00:42:25,430
،شيء كبير على وشك الحدوث

702
00:42:25,460 --> 00:42:28,920
شيء كنت تنتظره منذ
.توليك هذه الوظيفة

703
00:42:28,950 --> 00:42:30,460
.دليل

704
00:42:36,820 --> 00:42:38,950
.لقد بدأت أشعر بالقلق

705
00:42:38,970 --> 00:42:40,730
آلين" ، ما الخطب؟"

706
00:42:40,780 --> 00:42:41,980
.أحتاج لجمع أغراضي

707
00:42:42,030 --> 00:42:43,110
لماذا تحزم أغراضك؟

708
00:42:43,140 --> 00:42:44,210
.لابد لي من السفر إلى العاصمة واشنطن -
.لا أستطيع فهم ذلك -

709
00:42:44,230 --> 00:42:45,910
!الليلة ، الآن

710
00:42:50,240 --> 00:42:51,680
"آلين"

711
00:42:51,700 --> 00:42:53,470
لقد وعدتني ، أتذكر؟

712
00:42:53,510 --> 00:42:55,100
.لا مزيد من الأسرار

713
00:42:59,280 --> 00:43:00,640
هل فهمتي؟

714
00:43:00,670 --> 00:43:02,510
أمي؟

715
00:43:02,550 --> 00:43:04,120
.أبي

716
00:43:04,150 --> 00:43:05,470
هل كل شيء بخير؟

717
00:43:05,500 --> 00:43:06,920
.تعالي الى هنا

718
00:43:09,300 --> 00:43:10,480
."جويل"

719
00:43:10,520 --> 00:43:11,800
،على والدك أن يذهب

720
00:43:11,830 --> 00:43:13,210
...في رحلة عمل ، ولكن

721
00:43:13,260 --> 00:43:14,710
،من أجلي ومن أجلك

722
00:43:14,770 --> 00:43:16,260
!لكلانا
.وسيعود سريعا

723
00:43:19,670 --> 00:43:21,400
.أجل ، سأفعل

724
00:43:35,730 --> 00:43:38,150
3, 1, 9, 4...

725
00:43:38,180 --> 00:43:39,350
5, 6...

726
00:43:39,380 --> 00:43:40,850
5, 3...

727
00:43:40,880 --> 00:43:42,350
9.

728
00:43:43,360 --> 00:45:45,670
# تـرجـمـة #
|| شادي الشيبيني ||

