[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../../Downloads/Video/CarTue_15_HD_PAS_ACB.mkv Video File: ../../Downloads/Video/CarTue_15_HD_PAS_ACB.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 120 Active Line: 125 Video Position: 6023 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Bowie,AnNahar,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00469A29,&H00FFF07F,-1,0,0,0,115,100,0.2,0,1,3,0,8,30,30,20,1 Style: Default,AnNahar,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00472A27,&HCC000000,-1,0,0,0,100,100,0.1,0,1,3.3,0,2,68,68,42,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:09:09.36,0:09:11.37,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}دمّر Dialogue: 2,0:09:09.36,0:09:11.37,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}دمّر Dialogue: 3,0:09:09.36,0:09:11.37,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}دمّر Dialogue: 1,0:09:11.37,0:09:15.36,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}دمّر الظلام في داخلي Dialogue: 2,0:09:11.37,0:09:15.36,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}دمّر الظلام في داخلي Dialogue: 3,0:09:11.37,0:09:15.36,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}دمّر الظلام في داخلي Dialogue: 1,0:09:18.41,0:09:22.48,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}بحاجةٍ إلى الاستماع لأغنية مدوية Dialogue: 2,0:09:18.41,0:09:22.48,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}بحاجةٍ إلى الاستماع لأغنية مدوية Dialogue: 3,0:09:18.41,0:09:22.48,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}بحاجةٍ إلى الاستماع لأغنية مدوية Dialogue: 1,0:09:25.49,0:09:29.13,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}إلى الأبد{jp: "forever"} Dialogue: 2,0:09:25.49,0:09:29.13,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}إلى الأبد{jp: "forever"} Dialogue: 3,0:09:25.49,0:09:29.13,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}إلى الأبد Dialogue: 1,0:09:30.78,0:09:33.43,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}روحي الضائعة Dialogue: 2,0:09:30.78,0:09:33.43,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}روحي الضائعة Dialogue: 3,0:09:30.78,0:09:33.43,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}روحي الضائعة Dialogue: 1,0:09:33.43,0:09:36.17,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}وعقلٌ تائه Dialogue: 2,0:09:33.43,0:09:36.17,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}وعقلٌ تائه Dialogue: 3,0:09:33.43,0:09:36.17,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}وعقلٌ تائه Dialogue: 1,0:09:37.87,0:09:44.93,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}أوه أعطني سبباً Dialogue: 2,0:09:37.87,0:09:44.93,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}أوه أعطني سبباً Dialogue: 3,0:09:37.87,0:09:44.93,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}أوه أعطني سبباً Dialogue: 1,0:09:46.02,0:09:51.28,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}ي أبقي نفسي حياً Dialogue: 2,0:09:46.02,0:09:51.28,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}ي أبقي نفسي حياً Dialogue: 3,0:09:46.02,0:09:51.28,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}كي أبقي نفسي حياً Dialogue: 1,0:09:51.82,0:09:58.70,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}لا يمكنني الاستمرار بدون كلمتك Dialogue: 2,0:09:51.82,0:09:58.70,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}لا يمكنني الاستمرار بدون كلمتك Dialogue: 3,0:09:51.82,0:09:58.70,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}لا يمكنني الاستمرار بدون كلمتك Dialogue: 1,0:09:58.70,0:10:06.16,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}لذا أرسل لي جواباً Dialogue: 2,0:09:58.70,0:10:06.16,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}لذا أرسل لي جواباً Dialogue: 3,0:09:58.70,0:10:06.16,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}لذا أرسل لي جواباً Dialogue: 1,0:10:07.08,0:10:12.37,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}يجري عبر الهواء Dialogue: 2,0:10:07.08,0:10:12.37,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}يجري عبر الهواء Dialogue: 3,0:10:07.08,0:10:12.37,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}يجري عبر الهواء Dialogue: 1,0:10:13.10,0:10:20.79,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}.لترفعني من كل هذا اليأس Dialogue: 2,0:10:13.10,0:10:20.79,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}.لترفعني من كل هذا اليأس Dialogue: 3,0:10:13.10,0:10:20.79,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}.لترفعني من كل هذا اليأس Dialogue: 1,0:00:00.00,0:00:00.00,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&} Dialogue: 2,0:00:00.00,0:00:00.00,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&} Dialogue: 3,0:00:00.00,0:00:00.00,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)} Dialogue: 1,0:18:08.02,0:18:13.28,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}هل تتذكر ماذا قُلتَ عني؟ Dialogue: 2,0:18:08.02,0:18:13.28,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}هل تتذكر ماذا قُلتَ عني؟ Dialogue: 3,0:18:08.02,0:18:13.28,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}هل تتذكر ماذا قُلتَ عني؟ Dialogue: 1,0:18:15.51,0:18:18.66,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}"أحب وجنتيك" Dialogue: 2,0:18:15.51,0:18:18.66,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}"أحب وجنتيك" Dialogue: 3,0:18:15.51,0:18:18.66,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}"أحب وجنتيك" Dialogue: 1,0:18:24.38,0:18:29.95,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}يوماً سوف يتلاشوا معي Dialogue: 2,0:18:24.38,0:18:29.95,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}يوماً سوف يتلاشوا معي Dialogue: 3,0:18:24.38,0:18:29.95,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}يوماً سوف يتلاشوا معي Dialogue: 1,0:18:31.78,0:18:37.76,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}كيف تريدهم أن يتحطموا؟ Dialogue: 2,0:18:31.78,0:18:37.76,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}كيف تريدهم أن يتحطموا؟ Dialogue: 3,0:18:31.78,0:18:37.76,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}كيف تريدهم أن يتحطموا؟ Dialogue: 1,0:18:40.05,0:18:42.49,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}انظر بحذر Dialogue: 2,0:18:40.05,0:18:42.49,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}انظر بحذر Dialogue: 3,0:18:40.05,0:18:42.49,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}انظر بحذر Dialogue: 1,0:18:44.22,0:18:47.51,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}ازلت هنا وحيداً Dialogue: 2,0:18:44.22,0:18:47.51,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}ازلت هنا وحيداً Dialogue: 3,0:18:44.22,0:18:47.51,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}مازلت هنا وحيداً Dialogue: 1,0:18:48.55,0:18:53.33,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}منتظراً زرقة منتصف الليل Dialogue: 2,0:18:48.55,0:18:53.33,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}منتظراً زرقة منتصف الليل Dialogue: 3,0:18:48.55,0:18:53.33,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}منتظراً زرقة منتصف الليل Dialogue: 1,0:18:56.07,0:19:01.93,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}سوف تتسابق عقولنا دائماً في الأمام Dialogue: 2,0:18:56.07,0:19:01.93,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}سوف تتسابق عقولنا دائماً في الأمام Dialogue: 3,0:18:56.07,0:19:01.93,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}سوف تتسابق عقولنا دائماً في الأمام Dialogue: 1,0:19:03.87,0:19:07.17,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}قلوبنا تبقى في الخلف Dialogue: 2,0:19:03.87,0:19:07.17,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}قلوبنا تبقى في الخلف Dialogue: 3,0:19:03.87,0:19:07.17,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}قلوبنا تبقى في الخلف Dialogue: 1,0:19:12.31,0:19:16.78,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}هل يمكنك سماع الأصوات الصامتة؟ Dialogue: 2,0:19:12.31,0:19:16.78,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}هل يمكنك سماع الأصوات الصامتة؟ Dialogue: 3,0:19:12.31,0:19:16.78,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}هل يمكنك سماع الأصوات الصامتة؟ Dialogue: 1,0:19:16.78,0:19:20.30,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}كل كائن حي يصرخ Dialogue: 2,0:19:16.78,0:19:20.30,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}كل كائن حي يصرخ Dialogue: 3,0:19:16.78,0:19:20.30,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}كل كائن حي يصرخ Dialogue: 1,0:19:20.30,0:19:25.01,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}"لا تتركني هنا لوحدي" Dialogue: 2,0:19:20.30,0:19:25.01,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}"لا تتركني هنا لوحدي" Dialogue: 3,0:19:20.30,0:19:25.01,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}"لا تتركني هنا لوحدي" Dialogue: 1,0:19:26.10,0:19:33.31,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}ستنتهي حياتك السريعة في هذا العالم الجميل Dialogue: 2,0:19:26.10,0:19:33.31,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}ستنتهي حياتك السريعة في هذا العالم الجميل Dialogue: 3,0:19:26.10,0:19:33.31,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}ستنتهي حياتك السريعة في هذا العالم الجميل Dialogue: 1,0:19:33.31,0:19:37.11,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}لكن كل ما أراه مشرق Dialogue: 2,0:19:33.31,0:19:37.11,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}لكن كل ما أراه مشرق Dialogue: 3,0:19:33.31,0:19:37.11,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}لكن كل ما أراه مشرق Dialogue: 1,0:19:37.70,0:19:41.24,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}لكن فقط للحظة Dialogue: 2,0:19:37.70,0:19:41.24,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}لكن فقط للحظة Dialogue: 3,0:19:37.70,0:19:41.24,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}لكن فقط للحظة Dialogue: 1,0:19:42.13,0:19:45.33,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}لذا ابقى Dialogue: 2,0:19:42.13,0:19:45.33,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}لذا ابقى Dialogue: 3,0:19:42.13,0:19:45.33,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}لذا ابقى Dialogue: 1,0:19:46.54,0:19:49.12,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}ابقى Dialogue: 2,0:19:46.54,0:19:49.12,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}ابقى Dialogue: 3,0:19:46.54,0:19:49.12,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}ابقى Dialogue: 1,0:19:50.13,0:19:54.19,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}ابقى Dialogue: 2,0:19:50.13,0:19:54.19,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}ابقى Dialogue: 3,0:19:50.13,0:19:54.19,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}ابقى Dialogue: 1,0:19:54.19,0:19:58.30,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}ابقى Dialogue: 2,0:19:54.19,0:19:58.30,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}ابقى Dialogue: 3,0:19:54.19,0:19:58.30,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}ابقى Dialogue: 1,0:19:58.30,0:20:01.68,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord1.7\pos(640,20)}{\c&H00469A29&}ابقى Dialogue: 2,0:19:58.30,0:20:01.68,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(150,150)\blur2\bord0\shad1.2\pos(640,20)}{\c&H00FFF07F&}ابقى Dialogue: 3,0:19:58.30,0:20:01.68,Bowie,,0,0,0,fx,{\fad(170,170)\bord0\blur.77\pos(640,20)}ابقى Dialogue: 0,0:03:02.22,0:03:05.98,Default,,0,0,0,,.هناك شيء فكرتُ به عندما كنا نسجل مع توبي Dialogue: 0,0:03:05.98,0:03:06.68,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:03:06.68,0:03:11.10,Default,,0,0,0,,ألا تعتقدين أنّ القدرة على الاحتمال مُهمة لفنان موسيقي حقيقي؟ Dialogue: 0,0:03:11.10,0:03:13.17,Default,,0,0,0,,.أجل، كُنتُ أُفكر بنفس الشيء Dialogue: 0,0:03:13.45,0:03:16.17,Default,,0,0,0,,.إذا كنا سنقوم بعروض مباشرة، فأجسادنا هي عنصر مهم Dialogue: 0,0:03:16.57,0:03:20.59,Default,,0,0,0,,كريستال-سان ترفع العديد من فيديوهات تدريبها على انستغرام Dialogue: 0,0:03:20.86,0:03:24.48,Default,,0,0,0,,حسناً، هل ترغبين بالحصول على عضلات معدة مشدودة مثل التي عند كريستال-سان؟ Dialogue: 0,0:03:24.48,0:03:25.56,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:03:28.94,0:03:31.93,Default,,0,0,0,,.لا، أنا واثق أنّهما ستفعلن Dialogue: 0,0:03:31.93,0:03:33.25,Default,,0,0,0,,هل تراهن؟ Dialogue: 0,0:03:33.25,0:03:36.98,Default,,0,0,0,,،أعلم أنهما غافلتان عن الصناعة Dialogue: 0,0:03:37.38,0:03:40.42,Default,,0,0,0,,.لكن حتى هما لابد أنّهما تعرفانه{using male pronouns bc 1) gus says kare 2) desmond's androgony seems to be more of a rumour as opposed to accepted fact. willing to reconsider but at the same time using gender neutral pronouns here would lessen the impact of the "reveal" (not that it has much impact to begin with I guess)} Dialogue: 0,0:03:40.42,0:03:42.47,Default,,0,0,0,,!هذا ديسموند الذي نتحدث عنه Dialogue: 0,0:03:42.47,0:03:45.12,Default,,0,0,0,,.حسناً، أراهنك بعشرين وولونغ أنّهنا لا تعرفانه Dialogue: 0,0:03:46.45,0:03:48.43,Default,,0,0,0,,حسناً، موافق Dialogue: 0,0:03:48.43,0:03:49.37,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:03:52.99,0:03:53.84,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:53.84,0:03:55.04,Default,,0,0,0,,!أوي! أنتما Dialogue: 0,0:03:55.34,0:03:57.21,Default,,0,0,0,,هاه؟ ما الذي تفعلانه هنا؟ Dialogue: 0,0:03:57.21,0:03:58.84,Default,,0,0,0,,.كنا في طريقنا إلى منزلكم Dialogue: 0,0:03:58.84,0:04:01.22,Default,,0,0,0,,.نحن نركض الآن. نراكم بوقتٍ لاحق{see, I can recognize a comma split} Dialogue: 0,0:04:01.49,0:04:04.14,Default,,0,0,0,,!انتظرا! لدينا أخبار ضخمة لكما Dialogue: 0,0:04:04.14,0:04:04.93,Default,,0,0,0,,!أ.. أوي Dialogue: 0,0:04:04.93,0:04:07.28,Default,,0,0,0,,!لقد حصلتما على دعوة من شخصية مهمة جداً Dialogue: 0,0:04:07.28,0:04:08.85,Default,,0,0,0,,!انتظر! أنا كنت على وشك إخبارهما Dialogue: 0,0:04:09.45,0:04:10.85,Default,,0,0,0,,!إنّه ليس أي أحد Dialogue: 0,0:04:11.18,0:04:13.02,Default,,0,0,0,,!إنّه أسطورة حية Dialogue: 0,0:04:13.86,0:04:16.40,Default,,0,0,0,,!يحترمه الفنانون حول العالم Dialogue: 0,0:04:16.40,0:04:23.70,Default,,0,0,0,,... الناس يعتبرونه فناناً استثنائياً بحق {not sure how to get across 孤高 exactly, it's like someone who is above everyone else, and solitary as a result. someone who doesn't involve themselves with worldly matters, and pursues their ideals alone. but I don't want to include some verbose description just to capture every single nuance, just one or two words that sound natural in english, so if solitary is the closest we can come then so be it. see later in the episode for exactly what desmond is like and maybe you can get an good idea for a descriptor} Dialogue: 0,0:04:24.06,0:04:25.82,Default,,0,0,0,,...إنّه إنّه Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:27.93,Default,,0,0,0,,..ديس .. ديسموند Dialogue: 0,0:04:34.32,0:04:36.98,Default,,0,0,0,,.غاس، أعتقد أنّه عليك القيام ببعض التمارين أيضاً Dialogue: 0,0:04:36.98,0:04:38.67,Default,,0,0,0,,.ستساعدك بتخفيف بعض الوزن Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:43.63,Default,,0,0,0,,هل كنتما حتى تستمعان إلي؟ Dialogue: 0,0:04:43.63,0:04:45.05,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:04:45.05,0:04:46.59,Default,,0,0,0,,.حضرا نفسيكما لهذا Dialogue: 0,0:04:46.59,0:04:48.30,Default,,0,0,0,,.نحن نتحدث عن أكبر تجربة على الإطلاق{monohon, slang from honmono, "the real deal". the slang comes across as a bit old fashioned} {TLC: I think "biggest shot of them all" would be a more natural} Dialogue: 0,0:04:48.84,0:04:51.43,Default,,0,0,0,,.دعوة من ديسموند Dialogue: 0,0:04:51.43,0:04:53.32,Default,,0,0,0,,ديسموند؟ Dialogue: 0,0:04:53.32,0:04:54.69,Default,,0,0,0,,.لم أسمع به مطلقاً Dialogue: 0,0:04:56.39,0:04:58.39,Default,,0,0,0,,.عشرون وولونغ من فضلك{TLC: I think "That's 20 woolong" would be more natural} Dialogue: 0,0:05:05.25,0:05:06.37,Default,,0,0,0,,.أرجوكِ اسمعيني Dialogue: 0,0:05:07.87,0:05:10.11,Default,,0,0,0,,.جيري شخصٌ خطير Dialogue: 0,0:05:10.11,0:05:15.00,Default,,0,0,0,,.إذا اتبعتِ استراتيجيته، كل هذا الترقب سيتلف{TLC: Doom sounds like end-of-world type stuff... Got an alt?} Dialogue: 0,0:05:16.50,0:05:19.05,Default,,0,0,0,,.لهذا البلد ولكِ Dialogue: 0,0:05:20.46,0:05:25.05,Default,,0,0,0,,.أمك متعبة. دعها ترتاح Dialogue: 0,0:05:26.07,0:05:29.17,Default,,0,0,0,,.بالطبع هناك أهمية في أن تكون جباناً{TLC - Uhh, I think I'm misunderstanding what's "cowardly" here. Care to explain?} Dialogue: 0,0:05:29.17,0:05:31.76,Default,,0,0,0,,.كما ترى، هذا شيء لا يمكن للذكاء الاصطناعي أن يتصف به Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:35.10,Default,,0,0,0,,.هناك قول مأثور قديم Dialogue: 0,0:05:35.48,0:05:39.90,Default,,0,0,0,,"إذا فتحت سدادة النبيذ، يجب عليك شربه كله"{I can't find any reference to a saying like this in japanese or english} Dialogue: 0,0:05:40.19,0:05:43.62,Default,,0,0,0,,هل تحاول بدء حربٍ مع الأرض؟ Dialogue: 0,0:05:43.62,0:05:47.61,Default,,0,0,0,,.بالطبع لا. لست في مكانٍ يخولني إصدار هكذا قرار Dialogue: 0,0:05:47.95,0:05:49.66,Default,,0,0,0,,.سوف أرتاح لوقتٍ أطول Dialogue: 0,0:05:49.66,0:05:50.32,Default,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:05:50.32,0:05:51.70,Default,,0,0,0,,.سبينسر Dialogue: 0,0:05:52.04,0:05:56.41,Default,,0,0,0,,.توقف عن نصحي في السر مثل الخائن Dialogue: 0,0:05:57.29,0:05:58.69,Default,,0,0,0,,.هذا بشع Dialogue: 0,0:06:06.18,0:06:09.61,Default,,0,0,0,,.تيوز، يمكنك رؤية الأرض بوضوح هذه الليلة Dialogue: 0,0:06:09.61,0:06:12.72,Default,,0,0,0,,مذهل، هذه هي الأرض؟{No freaking way is it that size in the Mars sky.} Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:18.55,Default,,0,0,0,,.أوه، هذه إحدى أغاني ديسموند التي أرسلها رودي Dialogue: 0,0:06:23.67,0:06:25.94,Default,,0,0,0,,.إنّها بشكل ما تعيد لي الذكريات Dialogue: 0,0:06:25.94,0:06:27.07,Default,,0,0,0,,كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:27.90,0:06:32.53,Default,,0,0,0,,.عندما كُنتُ طفلة، عثرتُ على تسجيلٍ قديم في العليّة Dialogue: 0,0:06:32.53,0:06:33.58,Default,,0,0,0,,تسجيل؟ Dialogue: 0,0:06:34.33,0:06:37.43,Default,,0,0,0,,.أظن أنّها كانت إحدى أغنياته Dialogue: 0,0:06:38.45,0:06:41.81,Default,,0,0,0,,.أتسائل إذا ما كانت تعود لأبي Dialogue: 0,0:06:44.84,0:06:47.36,Default,,0,0,0,,ماذا يفعل والدك الآن؟ Dialogue: 0,0:06:47.36,0:06:51.38,Default,,0,0,0,,،لا أعلم. سمعت أنّه يعيش على الأرض Dialogue: 0,0:06:51.38,0:06:53.39,Default,,0,0,0,,.لكنّني لا أعرف إذا كان ذلك حقيقي Dialogue: 0,0:06:55.21,0:06:58.73,Default,,0,0,0,,هل كنتِ تعلمين أنّه إذا طلبتِ أمنية من على الأرض فإنّها ستتحقق؟ Dialogue: 0,0:06:58.73,0:07:00.16,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:07:00.16,0:07:01.48,Default,,0,0,0,,ماذا سوف تتمنين؟ Dialogue: 0,0:07:01.48,0:07:02.94,Default,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:07:02.94,0:07:06.69,Default,,0,0,0,,.أن تبقى الأمور كما هي الآن Dialogue: 0,0:07:06.69,0:07:08.47,Default,,0,0,0,,تعنين الآن؟ Dialogue: 0,0:07:08.47,0:07:12.00,Default,,0,0,0,,.أجل، أتمنى أن تبقى الأمور هكذا للأبد Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:13.95,Default,,0,0,0,,أن نكون مفلستان في شقة رخيصة؟ Dialogue: 0,0:07:14.26,0:07:16.32,Default,,0,0,0,,أجل! ماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:07:16.32,0:07:18.33,Default,,0,0,0,,.أريد أن أصبح الأولى Dialogue: 0,0:07:18.33,0:07:19.29,Default,,0,0,0,,الأولى؟ Dialogue: 0,0:07:19.66,0:07:23.97,Default,,0,0,0,,!سوف نصبح في المرتبة الأولى على المريخ، ونحلم عالياً، ونذهب برحلة إلى الأرض Dialogue: 0,0:07:23.97,0:07:24.98,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:07:25.84,0:07:27.72,Default,,0,0,0,,!أجل، لنقم بهذا! رحلة Dialogue: 0,0:07:27.72,0:07:29.35,Default,,0,0,0,,.لنتمنى للمبتدئين Dialogue: 0,0:07:29.35,0:07:30.49,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:07:32.37,0:07:36.56,Default,,0,0,0,,.اليوم هو أول نقاش رئاسي Dialogue: 0,0:07:37.10,0:07:41.39,Default,,0,0,0,,،الناس الذي يؤيدون الرئيس الحالي (هاملتون) قد تجمعوا هنا Dialogue: 0,0:07:41.98,0:07:47.75,Default,,0,0,0,,.بينما مؤيدي (سيمونز) قد تجمعوا قرب تمثال المريخ Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:55.49,Default,,0,0,0,,.اسمعوا. عليكم أن تكونوا محترمين عند رؤية ديسموند Dialogue: 0,0:07:56.04,0:07:58.62,Default,,0,0,0,,.لا تخربا أي شيء Dialogue: 0,0:07:59.07,0:08:02.16,Default,,0,0,0,,.أولاً، لا تمشوا أمامه Dialogue: 0,0:08:02.16,0:08:04.33,Default,,0,0,0,,.لا تخطوا فوق ظله Dialogue: 0,0:08:04.33,0:08:06.79,Default,,0,0,0,,.لا تسألانه من أجل مصافحة Dialogue: 0,0:08:07.10,0:08:09.30,Default,,0,0,0,,.إذا تعرض لضوء الشمس، سوف يموت Dialogue: 0,0:08:09.71,0:08:12.01,Default,,0,0,0,,.أنت تجعله يبدو كأسطورة حضرية لا مثيل لها Dialogue: 0,0:08:12.01,0:08:14.64,Default,,0,0,0,,هل هو موجود حقاً؟ Dialogue: 0,0:08:22.57,0:08:25.23,Default,,0,0,0,,.يرجى عرض بطاقة الدعوى Dialogue: 0,0:08:33.62,0:08:37.32,Default,,0,0,0,,.كارول-ساما، تيوزداي-ساما، رودي-ساما{titles?} Dialogue: 0,0:08:41.57,0:08:44.74,Default,,0,0,0,,.بالإضافة إلى غاس-ساما. أهلا بكم Dialogue: 0,0:08:46.47,0:08:48.35,Default,,0,0,0,,.كنا في انتظاركم Dialogue: 0,0:08:48.99,0:08:50.50,Default,,0,0,0,,.تفضلوا بالدخول Dialogue: 0,0:08:50.85,0:08:53.32,Default,,0,0,0,,.أليس عظيماً أنّنا دخلنا جميعاً Dialogue: 0,0:08:53.32,0:08:54.52,Default,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:27.37,0:10:28.55,Default,,0,0,0,,،لقد كنت منتظراً حتى ألقاكم Dialogue: 0,0:10:31.64,0:10:33.35,Default,,0,0,0,,.أيتها الفتيات الوحيدات Dialogue: 0,0:10:42.75,0:10:47.21,Default,,0,0,0,,إذاً، لم دعوتنا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:10:47.21,0:10:48.16,Default,,0,0,0,,.نعم، لماذا في الواقع Dialogue: 0,0:10:48.66,0:10:53.63,Default,,0,0,0,,امم.. ربما عثرت على غناء الفتيات أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:10:54.68,0:10:56.05,Default,,0,0,0,,...إنّهما غبيتان Dialogue: 0,0:10:56.05,0:10:56.88,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:10:56.88,0:11:00.34,Default,,0,0,0,,.صريحتان، صادقتان، موثوقتان Dialogue: 0,0:11:00.96,0:11:02.76,Default,,0,0,0,,.أرى هذا عجيب Dialogue: 0,0:11:05.36,0:11:07.57,Default,,0,0,0,,هل ترغبون بسؤالي أي شيء؟ Dialogue: 0,0:11:07.57,0:11:11.01,Default,,0,0,0,,...أه، حسناً، أ-أنا لستُ واثقة Dialogue: 0,0:11:11.01,0:11:14.25,Default,,0,0,0,,أمم، هل كل الشائعات التي سمعناها صحيحة؟ Dialogue: 0,0:11:14.25,0:11:18.65,Default,,0,0,0,,مثل أنّك ستموت إذا تعرضت للشمس، أو أنّك ثنائي الجنس؟ Dialogue: 0,0:11:18.65,0:11:19.32,Default,,0,0,0,,!أوي Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:23.55,Default,,0,0,0,,.معظمها تم تلفيقها Dialogue: 0,0:11:23.55,0:11:26.59,Default,,0,0,0,,.لكن كوني ثنائي الجنس هو صحيح Dialogue: 0,0:11:27.81,0:11:33.67,Default,,0,0,0,,.الإشعاع الذي يسقط على المريخ يؤثر على هرموناتكم، وتدريجياً يغير جسدكم{TLC - Is this a Japanese phrasing thing? I can't imagine radiation "falling" in English.} Dialogue: 0,0:11:34.33,0:11:38.97,Default,,0,0,0,,.كنت في الأصل رجلاً، لكنني أيضاً أتحول إلى امرأة Dialogue: 0,0:11:38.97,0:11:43.65,Default,,0,0,0,,.لم أعتقد سأتغير عاطفياً، لكنني الآن أشعر بكلا المشاعر{not sure if 居る or 要る... if the former, something like "now they're both inside me"?} {TLC: I thought the former. Maybe "but there's both masculine and feminine sides to me now"? If that's not clear enough he's still talking about his feelings maybe we could use "soul" to clarify or something.} Dialogue: 0,0:11:45.06,0:11:48.61,Default,,0,0,0,,هل كنتما تعلمان أنّه في المراحل المبكرة للجنين لا يكون لديه جنس؟ Dialogue: 0,0:11:49.23,0:11:53.10,Default,,0,0,0,,.لذا أشعر أنني عُدت لهيئتي الأصلية Dialogue: 0,0:11:53.10,0:11:55.37,Default,,0,0,0,,هيئتك الأصلية؟ Dialogue: 0,0:11:55.37,0:11:59.07,Default,,0,0,0,,.أجل، مثل كأنني عثرت على النصف الذي كان ينقصني Dialogue: 0,0:12:02.46,0:12:06.56,Default,,0,0,0,,امم.. مَن كان هنا غيرنا من قبل؟ Dialogue: 0,0:12:06.56,0:12:09.66,Default,,0,0,0,,.هناك مكان يوجد فيه توقيع لكل شخص قام بزيارته Dialogue: 0,0:12:09.66,0:12:11.12,Default,,0,0,0,,.سآخذكم إلى هناك لاحقاً Dialogue: 0,0:12:11.62,0:12:14.09,Default,,0,0,0,,.أريد توقيعكما أيضاً Dialogue: 0,0:12:15.15,0:12:17.88,Default,,0,0,0,,امم.. هل يمكنني أخذ صورة معك؟ Dialogue: 0,0:12:18.47,0:12:19.35,Default,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:12:21.59,0:12:23.05,Default,,0,0,0,,.يمكنني التقاط الصورة Dialogue: 0,0:12:26.51,0:12:28.68,Default,,0,0,0,,.حسناً، ابتسموا{is the "music" here suppose to be like "cheese"? but no one else is saying it...} {TLC: That's what I took it as. Would make sense to change this to "cheese" since it doesn't quite work when written as-is into English since they were using an EN word in JP on purpose} Dialogue: 0,0:12:33.31,0:12:37.44,Default,,0,0,0,,امم.. هل تقضي كل وقتك هنا مع النباتات؟ Dialogue: 0,0:12:37.44,0:12:42.95,Default,,0,0,0,,.أجل، أستيقظ، أغني ثم أنام هنا{sounds nice} Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:45.72,Default,,0,0,0,,.الأزهار تفهم الموسيقى{TLC: Would it work if it was "The flowers understand the music", with the "the"? Not sure} Dialogue: 0,0:12:46.49,0:12:50.91,Default,,0,0,0,,.الكائنات الحية لا تحتاج فقط إلى تغذية الجسد، بل الروح أيضاً Dialogue: 0,0:12:51.87,0:12:54.96,Default,,0,0,0,,.الأشياء الرائعة، والملامح الرائعة{"expression" here as in something being expressed by humans through eg art, music etc, not expressions as in words} Dialogue: 0,0:12:55.28,0:12:57.70,Default,,0,0,0,,.إنّها شيء جوهري للروح Dialogue: 0,0:12:58.86,0:13:02.62,Default,,0,0,0,,.بدونهم، تذبل الروح تدريجياً Dialogue: 0,0:13:10.49,0:13:13.93,Default,,0,0,0,,،الموسيقى تلعب دوراً هاماً في تغذية الروح Dialogue: 0,0:13:14.47,0:13:19.33,Default,,0,0,0,,.ومع ذلك، فالموسيقى الحديثة ليست سوى سم{Hear, hear} Dialogue: 0,0:13:27.30,0:13:28.91,Default,,0,0,0,,.شكراً لوقتك آدم Dialogue: 0,0:13:28.91,0:13:31.16,Default,,0,0,0,,.شكراً لك فاليري Dialogue: 0,0:13:49.76,0:13:50.97,Default,,0,0,0,,..مذهل Dialogue: 0,0:13:50.97,0:13:53.47,Default,,0,0,0,,كل هؤلاء الأشخاص قدِموا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:13:54.85,0:13:58.48,Default,,0,0,0,,هل تساءلتم يوماً لم الناس تغني؟ Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:02.15,Default,,0,0,0,,..أن ترغب بشخصٍ آخر أن يسمع غنائك Dialogue: 0,0:14:02.64,0:14:05.17,Default,,0,0,0,,.ربما هذا في الواقع شيء غريب إلى حد ما Dialogue: 0,0:14:06.98,0:14:10.47,Default,,0,0,0,,.الآن بما أنّك أشرت ذلك، ربما هو غريب Dialogue: 0,0:14:10.47,0:14:14.34,Default,,0,0,0,,..لكن لا توجد طريقة أخرى للإيصال Dialogue: 0,0:14:14.34,0:14:15.29,Default,,0,0,0,,إيصال ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:15.57,0:14:19.89,Default,,0,0,0,,.لا أعلم كيف أعبر عنها.. مشاعرك أو ما شابه Dialogue: 0,0:14:19.89,0:14:20.92,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:14:22.91,0:14:27.17,Default,,0,0,0,,.هناك شخصٌ واحد أحببته حقاً{TLC: Needs an "only" I think} Dialogue: 0,0:14:28.23,0:14:32.39,Default,,0,0,0,,.لقد توفي شاباً، وأنا أصبحت غير قادراً على الغناء Dialogue: 0,0:14:33.06,0:14:37.27,Default,,0,0,0,,.كل أغانيا كُتِبَت له Dialogue: 0,0:14:38.17,0:14:41.69,Default,,0,0,0,,،توقفت مشاركتي مع العالم الخارجي Dialogue: 0,0:14:41.69,0:14:46.03,Default,,0,0,0,,.سُجنت هنا، وقضيتُ وقتي فقط مع النباتات والذكاء الاصطناعي Dialogue: 0,0:14:46.97,0:14:52.78,Default,,0,0,0,,،لكن شيئاً فشيئاً، اجتمع الأصدقاء الذين استمعوا للأغاني المؤلفة له هنا Dialogue: 0,0:14:53.17,0:14:56.54,Default,,0,0,0,,.وعثرت على القوة كي أستمر بالغناء Dialogue: 0,0:15:01.66,0:15:04.96,Default,,0,0,0,,.لست بحاجة في إيصال هذا للجميع Dialogue: 0,0:15:05.59,0:15:09.46,Default,,0,0,0,,.يكفيني أن أحصل على ذاك الشخص الذي أريد إيصال مشاعري حقاً له Dialogue: 0,0:15:11.03,0:15:13.22,Default,,0,0,0,,.لا أهتم إذا لم تصله Dialogue: 0,0:15:13.88,0:15:20.58,Default,,0,0,0,,.إذا كانت مشاعري حقيقية، أعلم أنّ العديد من الناس سوف يتعاطفون Dialogue: 0,0:15:22.21,0:15:25.36,Default,,0,0,0,,.الأرض تفيض باللاجئين Dialogue: 0,0:15:25.67,0:15:30.57,Default,,0,0,0,,.هاميلتون، قمتَ بتوضيح اقتراح لاستقبالهم هنا Dialogue: 0,0:15:30.99,0:15:37.78,Default,,0,0,0,,.لا أعلم ما النفع الذي تتوقعه، لكن هذا الاقتراح يهدد وظائفنا وأمننا Dialogue: 0,0:15:37.78,0:15:39.46,Default,,0,0,0,,.إنّه اقتراحٌ شيطاني Dialogue: 0,0:15:39.46,0:15:46.26,Default,,0,0,0,,.إذا أمكنني القول فرفض استقبالهم يذهب ضد آداب البشر{What about "morals" -> "human decency"? Sounds a bit more natural and I think it kinda captures the original meaning better} Dialogue: 0,0:15:46.26,0:15:49.51,Default,,0,0,0,,،بالإضافة، أعتقد أنّهم سيحفزون سوق العمل Dialogue: 0,0:15:49.51,0:15:53.64,Default,,0,0,0,,.ويساهموا بشكل ضخم بالتطور الاقتصادي Dialogue: 0,0:15:56.71,0:15:58.89,Default,,0,0,0,,هل أنت واثق أنّك لست بحاجة للمشاهدة؟ Dialogue: 0,0:15:59.37,0:16:01.39,Default,,0,0,0,,.والدتك على خشبة المسرح Dialogue: 0,0:16:03.73,0:16:06.58,Default,,0,0,0,,.اعذرني، أنا كايل Dialogue: 0,0:16:06.58,0:16:08.11,Default,,0,0,0,,.صحفي متنقل Dialogue: 0,0:16:08.11,0:16:09.61,Default,,0,0,0,,.لا، شكراً Dialogue: 0,0:16:10.60,0:16:12.82,Default,,0,0,0,,.أرى أنّ أختك تُبلي جيداً أيضاً Dialogue: 0,0:16:14.22,0:16:15.70,Default,,0,0,0,,ما الذي تتطفل عليه؟ Dialogue: 0,0:16:16.07,0:16:18.12,Default,,0,0,0,,.النور والظلام لعائلة سيمونز Dialogue: 0,0:16:20.12,0:16:23.50,Default,,0,0,0,,.أمزح، فقط أحقق في الانتخابات Dialogue: 0,0:16:23.50,0:16:26.06,Default,,0,0,0,,.إذاً، ليس هناك حاجة للتحقيق معي Dialogue: 0,0:16:26.06,0:16:30.59,Default,,0,0,0,,.يجب أن تكون على دراية بالاستشارات السياسية الخاصة بـ جيري إيغان{eagan? no official spelling that I can find} Dialogue: 0,0:16:30.88,0:16:33.41,Default,,0,0,0,,.ليس لدي نية بمناقشة أي شيء معك Dialogue: 0,0:16:33.41,0:16:34.22,Default,,0,0,0,,..أيضاً Dialogue: 0,0:16:34.83,0:16:36.51,Default,,0,0,0,,.ابتعد عن أختي Dialogue: 0,0:16:42.85,0:16:45.06,Default,,0,0,0,,هل كنتَ هنا منذ وقتٍ طويل؟ Dialogue: 0,0:16:45.06,0:16:48.51,Default,,0,0,0,,.أنا في خدمة ديسموند-ساما منذ عشرون عاماً Dialogue: 0,0:16:48.51,0:16:52.11,Default,,0,0,0,,ألا تظن أنّه يبدو إنساني أكثر من أجهزة الذكاء الاصطناعي الخاصة بنا؟ Dialogue: 0,0:16:52.37,0:16:58.01,Default,,0,0,0,,.بعد أن خدمت ديسموند-ساما لمدة طويلة، بدأت بفهم مشاعره Dialogue: 0,0:16:58.01,0:16:59.23,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:16:59.51,0:17:02.25,Default,,0,0,0,,.اعذرني، هذا تغطرس نوعاً ما Dialogue: 0,0:17:02.79,0:17:05.62,Default,,0,0,0,,.يا رجل، أتمنى لو استطعت رؤية التوقيعات أيضاً Dialogue: 0,0:17:05.62,0:17:07.46,Default,,0,0,0,,.انظرا، لقد عادوا Dialogue: 0,0:17:10.33,0:17:11.88,Default,,0,0,0,,.حان وقت أخذ الدواء Dialogue: 0,0:17:12.53,0:17:13.38,Default,,0,0,0,,.لا أريده Dialogue: 0,0:17:13.83,0:17:14.68,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:17:14.94,0:17:17.41,Default,,0,0,0,,امم.. أليس من الأفضل أن تأخذه؟ Dialogue: 0,0:17:17.41,0:17:19.68,Default,,0,0,0,,.أنا بخير. أشعر بشكل جيد Dialogue: 0,0:17:20.82,0:17:24.02,Default,,0,0,0,,.سوف يتم تحريري قريباً من هذا الجسد Dialogue: 0,0:17:24.02,0:17:24.81,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:25.42,0:17:29.22,Default,,0,0,0,,.في حين أنّه حزين، لكنّه مثير بنفس الوقت Dialogue: 0,0:17:29.22,0:17:30.36,Default,,0,0,0,,مثير؟ Dialogue: 0,0:17:30.89,0:17:34.61,Default,,0,0,0,,.الناس تتغير. الحياة ليست أبدية Dialogue: 0,0:17:34.61,0:17:35.20,Default,,0,0,0,,،ومع ذلك Dialogue: 0,0:17:36.17,0:17:39.78,Default,,0,0,0,,.هذا اللقاء، هذه اللحظة ليست سوى خاتم صغير Dialogue: 0,0:17:40.49,0:17:46.45,Default,,0,0,0,,.سوف ترتبط مع الآخرين، مشكّلةً سلسلة طويلة تستمر للأبد Dialogue: 0,0:17:46.45,0:17:49.88,Default,,0,0,0,,.أعتقد هذه هي الأبدية Dialogue: 0,0:17:52.73,0:17:58.36,Default,,0,0,0,,.قريباً لن أستطيع القيام بذلك بنفسي، لذا أريدكم أن تربطوها من أجلي Dialogue: 0,0:18:00.92,0:18:02.64,Default,,0,0,0,,...أنا في حُبّ Dialogue: 0,0:18:03.47,0:18:04.89,Default,,0,0,0,,.مع هذا العالم Dialogue: 0,0:19:44.14,0:19:48.18,Default,,0,0,0,,.الأرض تواجه الخراب والفساد Dialogue: 0,0:19:48.18,0:19:51.62,Default,,0,0,0,,.المريخ هو حلم البشرية الجديد Dialogue: 0,0:19:51.62,0:19:54.51,Default,,0,0,0,,.نحن على المريخ Dialogue: 0,0:19:54.51,0:19:57.60,Default,,0,0,0,,.الأرض ليست سوى تهديد بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:20:02.15,0:20:08.21,Default,,0,0,0,,!بهذا المعدل، المريخ لن يكون سوى مستعمرة للأرض، إنّها عبودية Dialogue: 0,0:20:08.21,0:20:13.81,Default,,0,0,0,,!إذا لم نفسخ وثيقة التجارة مع الأرض، لن يكون هناك مستقبل لهذا الكوكب Dialogue: 0,0:20:31.51,0:20:33.67,Default,,0,0,0,,أوي، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:33.67,0:20:35.00,Default,,0,0,0,,أين الدواء؟ Dialogue: 0,0:20:35.35,0:20:39.95,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنّه لم يأخذه لأنّ له تأثير جانبي يجعل الغناء صعباً Dialogue: 0,0:20:40.83,0:20:41.84,Default,,0,0,0,,..أنت تعني Dialogue: 0,0:20:42.28,0:20:47.58,Default,,0,0,0,,.يبدو أنّه تمنى منكم الاستماع لأغنيته الأخيرة Dialogue: 0,0:20:50.43,0:20:53.39,Default,,0,0,0,,ديسموند-سان بدا هادئاً Dialogue: 0,0:20:54.23,0:20:57.42,Default,,0,0,0,,،عندما بدأ ينام، واستمر بالنوم Dialogue: 0,0:20:59.03,0:21:03.08,Default,,0,0,0,,.محاطاً بالنباتات في مملكته Dialogue: 0,0:21:04.44,0:21:08.20,Default,,0,0,0,,في وقتها لم نكن نعلم Dialogue: 0,0:21:09.17,0:21:14.29,Default,,0,0,0,,.متعة الغناء، أو معناه الحقيقي{TLC: Less repetitive: "the joy of singing, or its real meaning"?}