[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Familia Myth II - 10 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 34168 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,0,0,20,1 Style: top,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,20,1 Style: internal/narrator,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,0,0,20,0 Style: flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C33,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: Main Title,Times New Roman,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,10,10,20,1 Style: Ep Title,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,50,10,90,1 Style: Next Ep,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,13,13,100,1 Style: Next Time,ae_Rehan,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.7,2,40,10,10,1 Style: flashbackinternal,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Open Sans Semibold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,640,40,120,1 Style: internal/narrator top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Open Sans Semibold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,620,40,120,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Open Sans Semibold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,613,40,120,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Open Sans Semibold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,613,40,120,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:09.50,main,,0000,0000,0000,,{\be20\fad(500,500)\3c&H7D7D7D&\pos(394,61)}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:00.35,0:00:02.66,main,Gi,0000,0000,0000,,مـ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:16.58,0:00:19.12,main,Gu,0000,0000,0000,,!يـ يبدو أننا نتعرض للهجوم Dialogue: 0,0:00:19.61,0:00:21.51,main,Gi,0000,0000,0000,,!أعلم هذا Dialogue: 0,0:00:21.51,0:00:23.07,main,Gi,0000,0000,0000,,من الأحمق المسؤول عنه؟ Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:30.39,main,Gi,0000,0000,0000,,.مستحيل Dialogue: 0,0:00:30.39,0:00:31.55,main,,0000,0000,0000,,..مستحيل Dialogue: 0,0:00:41.63,0:00:45.08,main,Gi,0000,0000,0000,,هل أنتِ واثقة من رغبتك في الذهاب وحدك، فريا-ساما؟ Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:48.19,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل. سأكون بخير يا أوتارل Dialogue: 0,0:00:48.70,0:00:51.13,main,Gi,0000,0000,0000,,.ركِزوا أنتم على مهماتكم Dialogue: 0,0:00:52.63,0:00:54.59,main,Gi,0000,0000,0000,,،سأتحدث أنا معها Dialogue: 0,0:00:55.44,0:00:56.91,main,,0000,0000,0000,,.من سيدة لأخرى Dialogue: 0,0:00:57.55,0:00:58.63,main,Gi,0000,0000,0000,,..كلا Dialogue: 0,0:00:59.16,0:01:01.29,main,,0000,0000,0000,,.بل امرأة لأخرى حسبما أظن Dialogue: 0,0:02:44.96,0:02:48.82,Next Time,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(1,294)\fs30\pos(717,368)}أرغوناوت\N{\fs35}التوق للغِدي بطلاً Dialogue: 0,0:03:01.81,0:03:03.67,main,Gi,0000,0000,0000,,..أيها الطفل المزعج Dialogue: 0,0:03:06.43,0:03:09.52,main,Gi,0000,0000,0000,,!ستندم على فعلتك Dialogue: 0,0:03:11.04,0:03:13.73,main,Gi,0000,0000,0000,,.باتت طقوس الحجر القاتل مستحيلة الآن Dialogue: 0,0:03:14.35,0:03:16.47,main,Gi,0000,0000,0000,,.أرجوكم اطلقوا سراح هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:03:25.52,0:03:27.39,main,Gi,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:27.39,0:03:29.15,main,Gi,0000,0000,0000,,!المدينة تحترق Dialogue: 0,0:03:31.45,0:03:32.81,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:03:32.81,0:03:36.13,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا تغتر بنفسك أيها الأرنب التافه Dialogue: 0,0:03:36.13,0:03:39.13,main,Gi,0000,0000,0000,,!لن أُخلي سبيل هاروهيمي Dialogue: 0,0:03:39.13,0:03:43.11,main,Gi,0000,0000,0000,,.علينا جلب حجر قاتل آخر فحسب Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:46.28,main,Gi,0000,0000,0000,,.أرجوك غادر Dialogue: 0,0:03:48.03,0:03:49.08,main,Gi,0000,0000,0000,,..أنا Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:51.52,main,,0000,0000,0000,,..لأنني Dialogue: 0,0:03:53.02,0:03:54.73,main,Gu,0000,0000,0000,,لأنكِ بائعة هوى؟ Dialogue: 0,0:03:56.88,0:04:00.34,main,Gu,0000,0000,0000,,.ولأن العاهرات رمز للدمار بالنسبة للأبطال Dialogue: 0,0:04:00.34,0:04:01.77,main,Gu,0000,0000,0000,,.هذا ما قُلتِه Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:03.68,main,Gu,0000,0000,0000,,..لكن Dialogue: 0,0:04:04.07,0:04:07.16,main,,0000,0000,0000,,!الأبطال الذين تطلعنا كِلانا لهم كانوا مختلفين Dialogue: 0,0:04:09.05,0:04:13.41,main,Gu,0000,0000,0000,,،ولو لأجل عاهرة، وإن انتظره عدو مريع Dialogue: 0,0:04:13.41,0:04:14.84,main,Gu,0000,0000,0000,,!لن يتخلى البطل عنها مطلقًا Dialogue: 0,0:04:15.53,0:04:17.80,main,Gu,0000,0000,0000,,.الأبطال الذين أحببتهم سيتصرفون على هذا النحو Dialogue: 0,0:04:18.21,0:04:19.30,main,Gu,0000,0000,0000,,..لهذا أنا Dialogue: 0,0:04:19.78,0:04:21.76,main,,0000,0000,0000,,!نحن سنحميكِ Dialogue: 0,0:04:24.55,0:04:25.86,main,Gi,0000,0000,0000,,..أنا Dialogue: 0,0:04:27.42,0:04:30.48,main,,0000,0000,0000,,.لا أريد أن أكون عبئًا عليكم Dialogue: 0,0:04:30.91,0:04:32.98,main,Gi,0000,0000,0000,,-أنا قذرة، ولا أملك الحق Dialogue: 0,0:04:32.98,0:04:37.32,main,Gu,0000,0000,0000,,!لا تحكمي ببساطة على كونكِ عديمة القيمة أو أنه لا يجدر بنا فعل شيء Dialogue: 0,0:04:37.65,0:04:39.07,main,Gu,0000,0000,0000,,،حتى لو تعرضتِ للفساد Dialogue: 0,0:04:39.07,0:04:41.69,main,,0000,0000,0000,,!وسخر منكِ الناس، فلا شيء يدعو للخزي Dialogue: 0,0:04:42.98,0:04:44.66,main,Gu,0000,0000,0000,,الشيء الذي يجب أن يدفعك للخزي Dialogue: 0,0:04:44.66,0:04:48.36,main,,0000,0000,0000,,!هو عجزك عن اتخاذ قرار أو التصرف Dialogue: 0,0:04:49.59,0:04:51.83,main,Gu,0000,0000,0000,,.لم أسمعك قط تفصحين عن ما تريدينه فعلاً Dialogue: 0,0:04:52.29,0:04:54.83,main,Gu,0000,0000,0000,,!أخبريني بحقيقتك Dialogue: 0,0:04:56.25,0:04:57.78,main,Gi,0000,0000,0000,,.كفى كلامًا Dialogue: 0,0:04:57.78,0:04:58.80,main,Gi,0000,0000,0000,,!هاروهيمي Dialogue: 0,0:04:59.23,0:05:00.94,main,,0000,0000,0000,,.إلقي تعويذة Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:03.76,main,Gi,0000,0000,0000,,.امنحيني قوتك Dialogue: 0,0:05:03.76,0:05:06.14,main,Gi,0000,0000,0000,,!افعليها الآن Dialogue: 0,0:05:19.29,0:05:20.69,main,Gi,0000,0000,0000,,..تضخّمي Dialogue: 0,0:05:20.69,0:05:28.12,top,Background,0000,0000,0000,,..تلك القوة، ذاك الوعاء. كنوز عدّة وأمنيات كثيرة. حتى يقرع الجرس Dialogue: 0,0:05:22.71,0:05:24.74,main,Background,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:24.74,0:05:28.12,main,Background,0000,0000,0000,,.خطابك البطولي التافه لم يجديك نفعًا Dialogue: 0,0:05:28.54,0:05:30.38,main,Gi,0000,0000,0000,,.علك تنل المجد و الخيال Dialogue: 0,0:05:32.93,0:05:34.35,main,Gi,0000,0000,0000,,.تضخّم Dialogue: 0,0:05:41.42,0:05:42.67,main,Gi,0000,0000,0000,,!أوتشيدي نو كوزوتشي Dialogue: 0,0:05:52.86,0:05:54.56,main,Gu,0000,0000,0000,,..قوة هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:05:56.53,0:05:58.19,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا أريد بيع جسدي بعد الآن Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:00.19,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا أريد إيذاء الآخرين Dialogue: 0,0:06:00.59,0:06:02.28,main,Gi,0000,0000,0000,,.ولا أريد الموت Dialogue: 0,0:06:02.75,0:06:03.92,main,Gi,0000,0000,0000,,!ساعدني Dialogue: 0,0:06:05.08,0:06:09.19,main,Gi,0000,0000,0000,,!هاروهيمي، أبطليها حالاً Dialogue: 0,0:06:11.41,0:06:13.54,main,Gi,0000,0000,0000,,!أيتها الفاشلة Dialogue: 0,0:06:20.75,0:06:23.58,main,Gi,0000,0000,0000,,!إرقاء مستواك لن ينجدك Dialogue: 0,0:06:36.06,0:06:37.85,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,هذه ماهية تعزيز المستوى إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:45.95,0:06:48.11,main,Gi,0000,0000,0000,,مـ ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:06:48.11,0:06:50.60,main,Gi,0000,0000,0000,,.لينا، خذي الأخريات واهربن Dialogue: 0,0:06:51.21,0:06:52.12,main,Gi,0000,0000,0000,,..آيشا Dialogue: 0,0:06:52.64,0:06:56.46,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا شك في ذلك. تلك طائفة فريا Dialogue: 0,0:06:57.50,0:06:59.95,main,Gi,0000,0000,0000,,.لن نتغلب عليهم من دون الحجر القاتل Dialogue: 0,0:07:01.25,0:07:03.22,main,Gi,0000,0000,0000,,.طائفة إشتار محكومة بالهلاك Dialogue: 0,0:07:03.89,0:07:05.41,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا ستفعلين يا آيشا؟ Dialogue: 0,0:07:05.82,0:07:06.93,main,Gi,0000,0000,0000,,.سأنتظر Dialogue: 0,0:07:08.19,0:07:10.89,main,Gi,0000,0000,0000,,.عليّ إنهاء مسألة ما مع أحدهم Dialogue: 0,0:07:11.90,0:07:14.10,main,Gu,0000,0000,0000,,.سأوضح لك أمرًا يا أوتارل Dialogue: 0,0:07:14.75,0:07:18.25,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا يروقني المدعو بيل كرانيل الذي احتكر حُبها Dialogue: 0,0:07:18.98,0:07:22.07,main,Gu,0000,0000,0000,,.سأمتثل للوصية الإلهية التي تدعو لإبادة أعدائنا Dialogue: 0,0:07:22.49,0:07:25.03,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكننا لن نساعده Dialogue: 0,0:07:25.66,0:07:26.91,main,Gu,0000,0000,0000,,.افعلوا ما شئتم Dialogue: 0,0:07:27.51,0:07:30.89,main,Gu,0000,0000,0000,,.جل ما عليكم فعله هو إعتراض مهرب إشتار Dialogue: 0,0:07:58.95,0:08:01.68,main,Gi,0000,0000,0000,,.اختفى معظم الحراس Dialogue: 0,0:08:01.68,0:08:04.82,main,Gi,0000,0000,0000,,أجل.. ماذا حدث يا ترى؟ Dialogue: 0,0:08:05.37,0:08:08.18,main,Gi,0000,0000,0000,,..هستيا، هل هذا يعني Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:09.03,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:08:09.66,0:08:13.66,main,,0000,0000,0000,,.قد تشغلنا مخاوف أهم من عفة بيل-كن Dialogue: 0,0:08:14.89,0:08:16.38,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:08:42.83,0:08:44.31,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا تفعلون هنا؟ Dialogue: 0,0:08:46.80,0:08:48.28,main,Gi,0000,0000,0000,,..حدّاد بسيط Dialogue: 0,0:08:48.71,0:08:51.40,main,Gi,0000,0000,0000,,.اذهب وإلعب بمطرقتك أيها الفاشل Dialogue: 0,0:08:53.21,0:08:54.73,main,Gi,0000,0000,0000,,..أ-أنت Dialogue: 0,0:08:54.73,0:08:56.24,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا تفعل، ويلف-ساما Dialogue: 0,0:08:58.13,0:09:01.71,main,Gi,0000,0000,0000,,.المستوى السادس.. ألين فروميل Dialogue: 0,0:09:02.15,0:09:04.41,main,Gi,0000,0000,0000,,.المعروف بإسم فانا فريا Dialogue: 0,0:09:05.88,0:09:07.82,main,Gi,0000,0000,0000,,الأمر كما توقعنا إذًا؟ Dialogue: 0,0:09:08.18,0:09:10.38,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل. فريا هنا Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:13.76,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن هذا لا يعدل من سبب وجودنا Dialogue: 0,0:09:14.21,0:09:17.35,main,Gi,0000,0000,0000,,.لنسرع في إيجاد بيل-كن وميكوتو-كن Dialogue: 0,0:09:23.01,0:09:26.56,main,Gi,0000,0000,0000,,قوتها رائعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:26.83,0:09:30.82,main,Gi,0000,0000,0000,,من الأحمق الذي سيسمح بشخص آخر بالحصول عليها؟ Dialogue: 0,0:09:31.76,0:09:35.57,main,Gi,0000,0000,0000,,!ستظل هاروهيمي أداتنا للأبد Dialogue: 0,0:09:43.52,0:09:44.71,main,Gi,0000,0000,0000,,..إنها Dialogue: 0,0:09:45.34,0:09:48.04,main,,0000,0000,0000,,!هاروهيمي-سان ليست أداة Dialogue: 0,0:10:03.91,0:10:09.75,main,Gi,0000,0000,0000,,أحدثتَ ندبة في وجهي الجميل؟ Dialogue: 0,0:10:10.09,0:10:12.15,main,Gi,0000,0000,0000,,!أيها الطفل الملعون Dialogue: 0,0:11:03.41,0:11:04.68,main,Gi,0000,0000,0000,,هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:11:05.37,0:11:06.87,main,,0000,0000,0000,,.ستأتي معي Dialogue: 0,0:11:27.30,0:11:28.48,main,Gi,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:29.28,0:11:30.66,main,Gi,0000,0000,0000,,..المدينة Dialogue: 0,0:11:39.02,0:11:39.86,main,Gi,0000,0000,0000,,أوتارل؟ Dialogue: 0,0:11:40.26,0:11:41.74,main,Gu,0000,0000,0000,,فريني جميل؟ Dialogue: 0,0:11:43.21,0:11:45.91,main,Gi,0000,0000,0000,,مـ ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:11:48.84,0:11:50.33,main,Gi,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:11:51.37,0:11:52.93,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنت من فعلها Dialogue: 0,0:11:53.30,0:11:56.51,main,,0000,0000,0000,,!أيها الحقير Dialogue: 0,0:12:10.25,0:12:13.62,main,Gi,0000,0000,0000,,!آ-آسفة! سامحني Dialogue: 0,0:12:13.62,0:12:14.98,main,Gi,0000,0000,0000,,!سأفعل أي شيء Dialogue: 0,0:12:14.98,0:12:18.54,main,Gi,0000,0000,0000,,!صحيح.. سأمنحك جسدي Dialogue: 0,0:12:18.54,0:12:20.95,main,Gi,0000,0000,0000,,!سأسمح لك بإقامة علاقة معي Dialogue: 0,0:12:21.41,0:12:23.93,main,Gi,0000,0000,0000,,!يمكنك فعل ما تريد بي Dialogue: 0,0:12:23.93,0:12:25.72,main,Gi,0000,0000,0000,,صفقة رائعة، هاه؟ Dialogue: 0,0:12:25.72,0:12:28.49,main,Gi,0000,0000,0000,,..انظر لهذا الجسد، ولهذه النظرات Dialogue: 0,0:12:28.49,0:12:31.12,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا يمكن لأي سيدة مضاهاتي Dialogue: 0,0:12:31.12,0:12:34.63,main,Gi,0000,0000,0000,,!حتى سيدتكم فريا Dialogue: 0,0:12:37.25,0:12:39.35,main,Gi,0000,0000,0000,,..أنتِ Dialogue: 0,0:12:39.85,0:12:44.76,main,,0000,0000,0000,,!ازدرأتِ سيدتنا الأكثر قدسية Dialogue: 0,0:12:56.32,0:12:57.90,main,Gi,0000,0000,0000,,ميكوتو! هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:12:59.38,0:13:00.36,main,Gu,0000,0000,0000,,استيقظتِ؟ Dialogue: 0,0:13:01.40,0:13:03.82,main,Gu,0000,0000,0000,,رفاق.. لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:04.30,0:13:07.03,main,Gu,0000,0000,0000,,.جئنا لإنقاذكم بالطبع Dialogue: 0,0:13:07.54,0:13:11.98,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكن أصبت بالهلع عندما رأيتكِ مستلقية في الباحة Dialogue: 0,0:13:11.98,0:13:12.79,main,Gi,0000,0000,0000,,أين بيل-دونو؟ Dialogue: 0,0:13:13.27,0:13:15.92,main,Gu,0000,0000,0000,,.نحن نبحث عنه أيضًا Dialogue: 0,0:13:15.92,0:13:17.65,main,Gu,0000,0000,0000,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:13:18.34,0:13:19.63,main,Gi,0000,0000,0000,,.الحدائق المعلقة Dialogue: 0,0:13:20.87,0:13:23.26,main,Gi,0000,0000,0000,,.اتجهوا إلى الحدائق المعلقة Dialogue: 0,0:13:24.68,0:13:26.47,main,Gi,0000,0000,0000,,.يروقني ذاك الوجه أكثر Dialogue: 0,0:13:27.34,0:13:28.43,main,Gi,0000,0000,0000,,..لكن Dialogue: 0,0:13:28.70,0:13:31.80,main,,0000,0000,0000,,.لا يمكنني تسليمها لك بكل بساطة Dialogue: 0,0:13:32.61,0:13:35.65,main,Gi,0000,0000,0000,,.ترك الطائفة يقابله دفع الثمن Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:37.36,main,Gi,0000,0000,0000,,تدرك هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:37.90,0:13:47.02,main,Gi,0000,0000,0000,,وإن هربت هاروهيمي اليوم، فإن طائفة أخرى ستسمع عن قوتها وستضطر لخوض هذا مجددًا Dialogue: 0,0:13:48.53,0:13:50.70,main,Gi,0000,0000,0000,,هل تنوي أخذها رغم هذا؟ Dialogue: 0,0:13:51.42,0:13:53.73,main,Gi,0000,0000,0000,,.هاروهيمي-سان تعاني الآن Dialogue: 0,0:13:54.49,0:13:55.75,main,Gi,0000,0000,0000,,.لهذا سأنقذها Dialogue: 0,0:13:59.96,0:14:00.96,main,Gi,0000,0000,0000,,.حضّر سيفك Dialogue: 0,0:14:01.76,0:14:06.19,main,Gi,0000,0000,0000,,.عندما يرغب الرجل في أخذ المرأة، فعليه فعلها بالقوة Dialogue: 0,0:14:25.50,0:14:27.02,main,Gi,0000,0000,0000,,..يالك من أحمق Dialogue: 0,0:14:27.39,0:14:30.08,main,Gi,0000,0000,0000,,..تنتظر نفاذ معزز المستوى Dialogue: 0,0:14:30.82,0:14:33.46,main,Gi,0000,0000,0000,,!لكن يعجبني هذا Dialogue: 0,0:14:41.33,0:14:42.63,main,Gi,0000,0000,0000,,أهو بيل كرانيل؟ Dialogue: 0,0:14:43.18,0:14:46.13,main,Gi,0000,0000,0000,,هل فعلت هذا لأجل ذاك الفتى؟ Dialogue: 0,0:14:51.27,0:14:53.39,main,Gi,0000,0000,0000,,.لم أركِ منذ زمن، إشتار Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:55.56,main,Gi,0000,0000,0000,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:14:56.60,0:14:57.74,main,Gi,0000,0000,0000,,..فريا Dialogue: 0,0:14:58.90,0:15:01.02,main,Gi,0000,0000,0000,,.علينا التحدث Dialogue: 0,0:15:01.41,0:15:03.04,main,Gi,0000,0000,0000,,..بل الأحرى Dialogue: 0,0:15:03.04,0:15:05.15,main,,0000,0000,0000,,.علينا وداع بعضنا Dialogue: 0,0:15:05.15,0:15:06.66,main,Gi,0000,0000,0000,,!امسكا بها Dialogue: 0,0:15:11.45,0:15:13.28,main,Gi,0000,0000,0000,,،فتاتان لطيفتان Dialogue: 0,0:15:13.82,0:15:14.79,main,,0000,0000,0000,,!إشتار Dialogue: 0,0:15:15.63,0:15:17.29,main,Gi,0000,0000,0000,,فتنتِ فتاتاي؟ Dialogue: 0,0:15:17.83,0:15:19.50,main,Gi,0000,0000,0000,,!مـ مهلاً Dialogue: 0,0:15:19.50,0:15:22.29,main,,0000,0000,0000,,.لـ لم أقصد شيئًا بفعلتي يا فريا Dialogue: 0,0:15:22.29,0:15:26.10,main,Gi,0000,0000,0000,,.لم أكن أعلم بأن الفتى بتلك الأهمية بالنسبة إليكِ Dialogue: 0,0:15:26.96,0:15:33.15,main,Gi,0000,0000,0000,,.إشتار، كنتُ أتجاهل مقالبكِ الصغيرة لحد الآن Dialogue: 0,0:15:33.15,0:15:34.89,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن ليس هذه المرة Dialogue: 0,0:15:34.89,0:15:35.93,main,Gi,0000,0000,0000,,.لن أغفر لكِ Dialogue: 0,0:15:36.69,0:15:39.50,main,Gi,0000,0000,0000,,.سيصبح ملكًا لي مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:15:39.50,0:15:41.90,main,Gi,0000,0000,0000,,.لن أسمح لأي امرأة أخرى بالحصول عليه Dialogue: 0,0:15:42.32,0:15:43.45,main,Gi,0000,0000,0000,,..لهذا Dialogue: 0,0:15:44.31,0:15:45.36,main,,0000,0000,0000,,.سأسحقك Dialogue: 0,0:15:46.21,0:15:47.24,main,Gi,0000,0000,0000,,!سحقًا Dialogue: 0,0:15:48.20,0:15:51.85,main,Gi,0000,0000,0000,,!يالها من مأساة! قلبي يوجعني Dialogue: 0,0:15:52.57,0:15:56.12,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنا من أخبر إشتار عن بيل-كن Dialogue: 0,0:15:56.36,0:16:00.29,main,Gi,0000,0000,0000,,!كيف لي أن أعرف بأن الأمر سيؤول لهذه النتيجة Dialogue: 0,0:16:02.10,0:16:06.76,main,Gi,0000,0000,0000,,إذًا ما قدر مساهمتك في هذه الخطة، هيرمس-ساما؟ Dialogue: 0,0:16:07.22,0:16:10.42,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد أثرت الشرارة فحسب Dialogue: 0,0:16:10.96,0:16:13.67,main,Gi,0000,0000,0000,,.لم أتوقع أن يخرج الأمر عن السيطرة Dialogue: 0,0:16:14.50,0:16:19.20,main,Gi,0000,0000,0000,,.كانت غيرة إشتار أعظم مما توقعت Dialogue: 0,0:16:19.78,0:16:23.93,main,Gi,0000,0000,0000,,.وحب فريا-ساما المسلط عليه كان أكثر عظمة Dialogue: 0,0:16:24.23,0:16:27.75,main,Gi,0000,0000,0000,,..والأعظم من ذلك، كان بيل-كن Dialogue: 0,0:16:33.16,0:16:33.87,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:35.03,0:16:37.87,main,Gi,0000,0000,0000,,!لهذا لا أكف عن النوم مع الرجال Dialogue: 0,0:16:38.08,0:16:41.00,main,Gi,0000,0000,0000,,!جهلة! أشدّاء! أقوياء Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:45.25,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنتم من تُثيرون دماءنا Dialogue: 0,0:16:52.09,0:16:54.04,main,Gi,0000,0000,0000,,!فلتحل علينا يا بطل البرابرة Dialogue: 0,0:16:54.04,0:16:56.73,main,Gi,0000,0000,0000,,!المحارب الحانق! المقاتل الشجاع Dialogue: 0,0:16:56.73,0:16:59.10,top,Gi,0000,0000,0000,,!أيها البطل الطمّاع القاسي Dialogue: 0,0:16:57.96,0:16:59.10,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,إلقاء متزامن؟ Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.54,main,Gi,0000,0000,0000,,.إن كُنتَ تشتهي حزام الإمبراطوية، فإثبت جدارتك Dialogue: 0,0:17:02.54,0:17:07.40,main,Gi,0000,0000,0000,,.اغمر جسدي، اثقب جسدي، اقتل جسدي، واثبت جدارتك Dialogue: 0,0:17:07.40,0:17:09.46,main,Gi,0000,0000,0000,,!فيما أجوع، أُدعى هيبوليت Dialogue: 0,0:17:20.27,0:17:23.50,main,Gi,0000,0000,0000,,هل كان هدفك إمحاء طائفة إشتار؟ Dialogue: 0,0:17:23.85,0:17:26.22,main,Gi,0000,0000,0000,,أم التسلية؟ Dialogue: 0,0:17:26.74,0:17:27.96,main,,0000,0000,0000,,أم محظ تجربة؟ Dialogue: 0,0:17:28.25,0:17:30.72,main,Gi,0000,0000,0000,,.العالم يبتغي بطلاً Dialogue: 0,0:17:30.72,0:17:32.27,main,Gi,0000,0000,0000,,..الناس، والأسياد Dialogue: 0,0:17:32.77,0:17:35.62,main,Gi,0000,0000,0000,,.حتى تلك الفتاة الوحيدة تبتغي بطلاً Dialogue: 0,0:17:39.04,0:17:43.11,main,Gi,0000,0000,0000,,،زوس، المهمة العظيمة التي فشلت فيها Dialogue: 0,0:17:43.11,0:17:45.36,main,Gi,0000,0000,0000,,!ستحققها أوراريو بدلاً عنك Dialogue: 0,0:17:46.46,0:17:50.28,main,Gi,0000,0000,0000,,!سنجعله البطل الأخير Dialogue: 0,0:17:50.51,0:17:52.00,main,Gi,0000,0000,0000,,!هيل كايوس Dialogue: 0,0:18:11.01,0:18:13.74,main,Gi,0000,0000,0000,,!صاعقة اللهب Dialogue: 0,0:18:52.10,0:18:54.26,main,Gi,0000,0000,0000,,.انتهت لعبة المطاردة خاصتنا Dialogue: 0,0:18:55.28,0:18:57.51,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد تعبت Dialogue: 0,0:19:06.44,0:19:08.03,main,Gi,0000,0000,0000,,.تعالي يا فريا Dialogue: 0,0:19:08.03,0:19:10.11,main,,0000,0000,0000,,.سأخبرك بشيء مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:19:10.11,0:19:13.30,main,Gi,0000,0000,0000,,.بيل كرانيل لا يتأثر بالسحر الإلوهي Dialogue: 0,0:19:13.30,0:19:15.79,main,Gi,0000,0000,0000,,ألا تريدين معرفة السبب؟ Dialogue: 0,0:19:18.54,0:19:21.62,main,Gi,0000,0000,0000,,.إن كان هذا صحيحًا فهو أروع حتى Dialogue: 0,0:19:22.13,0:19:24.92,main,Gi,0000,0000,0000,,.أريده مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:19:24.92,0:19:29.54,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن لا حاجة لسماع هذا منكِ Dialogue: 0,0:19:35.52,0:19:37.27,main,Gi,0000,0000,0000,,.اذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:19:37.99,0:19:39.52,main,Gi,0000,0000,0000,,..حـ حسنًا Dialogue: 0,0:19:40.05,0:19:42.76,main,Gi,0000,0000,0000,,سحرتِ رجلي؟ Dialogue: 0,0:19:43.43,0:19:47.87,main,Gi,0000,0000,0000,,هل جمالك أعظم من جمالي؟ Dialogue: 0,0:19:47.87,0:19:49.69,main,Gi,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:49.69,0:19:52.15,main,,0000,0000,0000,,ما الفرق بينكِ وبيني؟ Dialogue: 0,0:19:54.06,0:19:55.11,main,Gi,0000,0000,0000,,.الكياسة Dialogue: 0,0:19:56.13,0:19:58.07,main,Gi,0000,0000,0000,,إنه الجواب الوحيد المحتمل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:10.92,0:20:14.83,main,Gi,0000,0000,0000,,،تعلمي من درسكِ ولا تحبكي المزيد من الخُدع Dialogue: 0,0:20:14.83,0:20:16.21,main,,0000,0000,0000,,.إشتار Dialogue: 0,0:20:16.84,0:20:19.22,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن لربما فات الأوان الآن Dialogue: 0,0:20:27.13,0:20:28.18,main,Gi,0000,0000,0000,,ما هذا الضوء؟ Dialogue: 0,0:20:28.63,0:20:30.46,main,Gi,0000,0000,0000,,.على الأرجح أنها إشتار Dialogue: 0,0:20:31.33,0:20:33.15,main,Gi,0000,0000,0000,,.لقد أعادوها إلى النعيم Dialogue: 0,0:20:33.64,0:20:36.80,main,Gi,0000,0000,0000,,.لن تتمكن من العودة إلى العالم السفلي أبدًا Dialogue: 0,0:20:52.59,0:20:53.73,main,Gi,0000,0000,0000,,سيدة؟ Dialogue: 0,0:21:15.96,0:21:17.07,main,Gi,0000,0000,0000,,كرانيل-سان؟ Dialogue: 0,0:21:21.26,0:21:23.45,main,Gi,0000,0000,0000,,.جئت لإنقاذك Dialogue: 0,0:21:43.08,0:21:44.19,main,Gi,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:21:46.30,0:21:49.20,main,Gi,0000,0000,0000,,!شكرًا لك يا بطلي Dialogue: 0,0:21:52.08,0:21:53.41,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:21:54.22,0:21:56.20,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-ساما Dialogue: 0,0:22:02.02,0:22:03.32,main,Gi,0000,0000,0000,,..هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:22:04.09,0:22:05.24,main,,0000,0000,0000,,.حمدًا على سلامتك Dialogue: 0,0:22:14.95,0:23:43.45,main,Gu,0000,0000,0000,,{\be20\fad(500,500)\3c&H7D7D7D&\pos(415,63)}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:23:44.98,0:23:49.89,Next Time,,0000,0000,0000,,{\pos(425,169)\fs35}راكيا\N{\fs40}تقدُم الجيش Dialogue: 0,0:23:44.98,0:23:49.89,Next Time,,0000,0000,0000,,{\pos(110,129)\fs35}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:46.09,0:23:48.10,main,Next time,0000,0000,0000,,.الحلقة القادمة: راكيا Dialogue: 0,0:23:49.89,0:23:51.89,Default,,0000,0000,0000,,