[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0024,1 Style: main,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,0 Style: flashback,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,30,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0100,1 Style: Ep Number,Adobe Arabic,22,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0030,0090,0070,1 Style: Next Ep,Adobe Arabic,22,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0030,0030,0210,1 Style: sign,Adobe Arabic,30,&H000E42D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0015,1 Style: sign_02,Adobe Arabic,22,&H00F7FBFA,&H000000FF,&H001D1C1B,&H00E9EAEE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0110,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.58,0:00:07.04,italics,nar,0000,0000,0000,,.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين Dialogue: 0,0:00:11.05,0:00:15.21,italics,Nar,0000,0000,0000,,.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا Dialogue: 0,0:00:22.39,0:00:27.51,italics,Nar,0000,0000,0000,,.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة Dialogue: 0,0:00:31.35,0:00:35.66,italics,Nar,0000,0000,0000,,،كخطّة لإحراز أفضليّة استراتيجيّة ضدّ مملكة كلوفر Dialogue: 0,0:00:35.66,0:00:38.07,italics,Nar,0000,0000,0000,,.هاجمت مملكة داياموند بلدة الحدود كيتين Dialogue: 0,0:00:38.62,0:00:42.15,italics,Nar,0000,0000,0000,,لكنّ الفجر الذّهبيّ وصلت قبل الجميع إلى هناك Dialogue: 0,0:00:42.15,0:00:47.33,italics,Nar,0000,0000,0000,,،وواجهوا جيش داياموند\N .وقاموا بتهدئة الوضع Dialogue: 0,0:00:47.33,0:00:50.04,main,Yuno,0000,0000,0000,,.سحر الرّياح: القوس الأبيض السّريع Dialogue: 0,0:00:56.47,0:00:59.42,main,Yuno,0000,0000,0000,,.ظننتني رأيت قزمًا مألوفًا Dialogue: 0,0:00:59.80,0:01:02.92,main,Yuno,0000,0000,0000,,ما الّذي تفعله هنا يا أستا؟ Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:07.22,main,Yuno,0000,0000,0000,,...إصابتك بهذا الشّكل تعني Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:09.88,main,Yuno,0000,0000,0000,,أنّك أصبحت أقوى مجدّدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:10.83,0:01:12.73,main,Yuno,0000,0000,0000,,.لن أخسر أمامك يا أستا Dialogue: 0,0:01:12.73,0:01:16.56,main,Asta,0000,0000,0000,,!أنت أيضًا! لقد أصبحت قويًّا للغاية أيّها الوغد Dialogue: 0,0:01:16.91,0:01:19.94,main,Asta,0000,0000,0000,,!لن أخسر أمامك أنا أيضًا يا يونو Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:32.75,Ep Number,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1023,1)\blur1}الصّفحة 53 Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:32.75,Ep Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1023,1)\blur1}خلف القناع Dialogue: 0,0:02:56.06,0:02:58.89,main,Yuno,0000,0000,0000,,هل ذراعك بخير؟ Dialogue: 0,0:02:58.89,0:03:00.83,main,Asta,0000,0000,0000,,!نعم أنا بخير Dialogue: 0,0:03:00.83,0:03:02.96,main,Asta,0000,0000,0000,,!أترى؟ لا مشكلة أبدًا Dialogue: 0,0:03:03.34,0:03:07.47,main,Yuno,0000,0000,0000,,.فهمت. يبدو أنّك متهوّر كالعادة Dialogue: 0,0:03:08.65,0:03:10.39,italics,Bell,0000,0000,0000,,يـ-يونو يبتسم؟ Dialogue: 0,0:03:14.28,0:03:17.98,main,Asta,0000,0000,0000,,لم أرك منذ مدّة، لكنّني أظنّ\N.أنّ طولك ازداد قليلاً يا يونو Dialogue: 0,0:03:19.67,0:03:23.61,italics,Bell,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ دائمًا ما يتصرّف ببرود معي Dialogue: 0,0:03:23.61,0:03:26.36,main,Yuno,0000,0000,0000,,.نعم، ربّما ازداد طولي بأربع أو خمس سنتمترات Dialogue: 0,0:03:26.36,0:03:29.36,main,Asta,0000,0000,0000,,!كيف تواصل النّموّ بكلّ سهولة؟ Dialogue: 0,0:03:29.36,0:03:31.36,main,Asta,0000,0000,0000,,!تبًّا! لن أخسر Dialogue: 0,0:03:31.36,0:03:35.65,main,Asta,0000,0000,0000,,سيزيد طولي 20 سنتمترًا غدًا \N!وأنظر إليك من الأعلى Dialogue: 0,0:03:35.65,0:03:36.90,main,Yuno,0000,0000,0000,,.غير ممكن Dialogue: 0,0:03:40.20,0:03:42.54,main,Bell,0000,0000,0000,,!ما الّذي تفعله يا يونو؟ Dialogue: 0,0:03:42.54,0:03:46.47,main,Bell,0000,0000,0000,,!يونو، من هذا الفتى؟ Dialogue: 0,0:03:52.59,0:03:55.68,main,Bell,0000,0000,0000,,!ها أنت تتصرّف ببرود مجدّدًا Dialogue: 0,0:03:55.68,0:03:58.94,main,Asta,0000,0000,0000,,ما هذا المخلوق الغامض الصّغير سريع الغضب؟ Dialogue: 0,0:03:59.52,0:04:01.75,main,Asta,0000,0000,0000,,أهي حورية السّماء الّتي سمعت الكثير عنها؟ Dialogue: 0,0:04:03.11,0:04:06.77,italics,Asta,0000,0000,0000,,!لم أرَ يونو بهذا الوجه من قبل\N!هل هذه قوّة حوريّة السّماء؟ Dialogue: 0,0:04:06.77,0:04:10.52,main,Bell,0000,0000,0000,,!أخبرني! من هذا القزم المضمّد؟ Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:11.75,main,Asta,0000,0000,0000,,!أنت قزمة أيضًا Dialogue: 0,0:04:12.22,0:04:14.66,main,Yuno,0000,0000,0000,,.إنّه فتى كنت أعيش معه Dialogue: 0,0:04:16.54,0:04:19.12,main,Bell,0000,0000,0000,,...كـ-كـ-كنت Dialogue: 0,0:04:19.44,0:04:22.33,main,Bell,0000,0000,0000,,كـ-كنت تعيش معه؟ Dialogue: 0,0:04:22.98,0:04:25.61,main,Yuno,0000,0000,0000,,...كنّا نأكل معًا وندرس معًا Dialogue: 0,0:04:25.61,0:04:29.00,main,Asta,0000,0000,0000,,.ننام على نفس السّرير ونستحمّ معًا أيضًا Dialogue: 0,0:04:33.59,0:04:37.81,main,Bell,0000,0000,0000,,تنامان معًا... وتستحمّان...؟ Dialogue: 0,0:04:39.64,0:04:41.31,main,Charmy,0000,0000,0000,,...الـ-المعذرة Dialogue: 0,0:04:41.31,0:04:43.13,main,Charmy,0000,0000,0000,,!مرّ وقت طويل Dialogue: 0,0:04:43.13,0:04:48.49,main,Charmy,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلاً لك على إنقاذ وجبتي في تلك المرّة Dialogue: 0,0:04:48.49,0:04:50.82,main,Charmy,0000,0000,0000,,هل أنت بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:04:56.74,0:05:00.66,main,Yuno,0000,0000,0000,,.أنت تلك الفتاة... من الثّيران السّوداء Dialogue: 0,0:05:00.66,0:05:03.59,main,Charmy,0000,0000,0000,,!استمتع بوجبة ما بعد المعركة هذه Dialogue: 0,0:05:03.59,0:05:04.50,main,Yuno,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:05:04.50,0:05:08.50,main,Charmy,0000,0000,0000,,.سأضيف بعض الحبوب الإضافيّة Dialogue: 0,0:05:08.50,0:05:10.10,main,Yuno,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:05:12.73,0:05:16.15,italics,Bell,0000,0000,0000,,من هذه الفتاة الجريئة؟\N.من الواضح أنّها مغرمة بيونو Dialogue: 0,0:05:16.15,0:05:19.64,main,Charmy,0000,0000,0000,,أنا تشارمي. هل يمكنني مناداتك بيونو؟ Dialogue: 0,0:05:19.64,0:05:21.18,main,Yuno,0000,0000,0000,,.أكيد Dialogue: 0,0:05:21.18,0:05:22.21,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:05:22.21,0:05:23.34,main,Yuno,0000,0000,0000,,.لذيذ Dialogue: 0,0:05:23.34,0:05:24.64,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا، لا Dialogue: 0,0:05:25.14,0:05:28.65,italics,Bell,0000,0000,0000,,لكنّ حواس حوريّة السّماء خاصّتي\N.تقول لي إنّها لا تشكّل تهديدًا Dialogue: 0,0:05:29.32,0:05:32.61,main,Yuno,0000,0000,0000,,.آسف على دفعك على الأرض فجأة حينها Dialogue: 0,0:05:32.61,0:05:33.60,main,Charmy,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:05:35.20,0:05:40.33,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا تقلق حيال ذلك! ذلك شيء حدث حقًّا فحسب Dialogue: 0,0:05:40.92,0:05:44.50,italics,bell,0000,0000,0000,,!د-دفعها... د-دفعها أرضًا؟ Dialogue: 0,0:05:45.75,0:05:46.56,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا؟ Dialogue: 0,0:05:46.56,0:05:50.63,main,Bell,0000,0000,0000,,أنت... لا بدّ أنّك استعملت تعويذة \N!مخادعة لإغواء يونو Dialogue: 0,0:05:50.63,0:05:53.21,main,Bell,0000,0000,0000,,!أيّتها الطّفلة الصّغيرة الشّقيّة Dialogue: 0,0:05:53.21,0:05:55.88,main,Charmy,0000,0000,0000,,ما هذا الكائن؟ Dialogue: 0,0:05:55.88,0:05:57.22,main,Charmy,0000,0000,0000,,هل أنت لذيذة؟ Dialogue: 0,0:05:57.59,0:05:59.73,main,Asta,0000,0000,0000,,!تشارمي! إنّها روح Dialogue: 0,0:05:59.73,0:06:01.47,main,Asta,0000,0000,0000,,!لا تأكليها Dialogue: 0,0:06:01.47,0:06:03.81,main,Bell,0000,0000,0000,,!ما خطبكما؟ Dialogue: 0,0:06:03.81,0:06:05.98,main,Bell,0000,0000,0000,,!يونو لي Dialogue: 0,0:06:05.98,0:06:08.27,main,Charmy,0000,0000,0000,,.طفلة صغيرة شقيّة؟ لقد سمعت ذلك Dialogue: 0,0:06:08.27,0:06:09.94,main,Charmy,0000,0000,0000,,!أنا في التّاسعة عشر Dialogue: 0,0:06:09.94,0:06:13.99,main,Charmy,0000,0000,0000,,!أنا أكبر من يونو وناضجة أيضًا Dialogue: 0,0:06:13.99,0:06:16.49,main,Charmy,0000,0000,0000,,!جاذبيّتي لا تحتاج أيّ تعزيز سحريّ Dialogue: 0,0:06:16.82,0:06:20.49,main,Bell,0000,0000,0000,,جاذبيّة؟ بنيتك تشبه تلاميذ الابتدائيّة\N!إضافة إلى جبهتك الضّخمة Dialogue: 0,0:06:20.49,0:06:22.99,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا؟! ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:06:22.99,0:06:26.29,main,Charmy,0000,0000,0000,,أنت أيضًا بنيتك تشبه تلاميذ الابتدائيّة\N!ولديك جبهة ضخمة Dialogue: 0,0:06:26.29,0:06:31.35,main,Bell,0000,0000,0000,,ماذا قلت؟! سأريك ما يحدث \N!عندما تعارضين حوريّة سماء Dialogue: 0,0:06:31.85,0:06:33.96,main,Charmy,0000,0000,0000,,!أيّتها الطّفلة السّليطة Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:42.23,main,Charmy,0000,0000,0000,,!خذي هذا Dialogue: 0,0:06:42.23,0:06:45.31,main,Charmy,0000,0000,0000,,!سأقليك وآكلك Dialogue: 0,0:06:45.31,0:06:46.73,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:06:46.73,0:06:49.87,main,Charmy,0000,0000,0000,,!عودي إلى هنا أيّتها الحشرة الصّغيرة Dialogue: 0,0:06:49.87,0:06:52.43,main,Asta,0000,0000,0000,,!اهدئي يا تشارمي Dialogue: 0,0:06:52.43,0:06:54.71,main,Yuno,0000,0000,0000,,.هذا يكفي يا بيل Dialogue: 0,0:06:55.78,0:06:57.28,main,Finral,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:06:58.18,0:07:00.17,main,Finral,0000,0000,0000,,.يبدو أنّكم مستمتعون Dialogue: 0,0:07:00.17,0:07:01.43,main,Finral,0000,0000,0000,,.دعوني أنضمّ إليكم Dialogue: 0,0:07:01.43,0:07:02.66,main,Asta,0000,0000,0000,,.زميلي فينرال Dialogue: 0,0:07:03.53,0:07:04.93,main,Yuno,0000,0000,0000,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:07:04.93,0:07:07.21,main,Asta,0000,0000,0000,,.إنّه زميلي فينرال من الثّيران السّوداء Dialogue: 0,0:07:07.21,0:07:08.69,main,Asta,0000,0000,0000,,ألم تلتقيا من قبل؟ Dialogue: 0,0:07:08.69,0:07:09.52,main,Yuno,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:07:10.33,0:07:14.17,main,Finral,0000,0000,0000,,لا بأس. ليس وكأنّين سألفت\N—انتباه نخبة من الفجر Dialogue: 0,0:07:13.02,0:07:14.17,top,Langris,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:14.17,0:07:17.84,main,Langris,0000,0000,0000,,.عجبًا، عجبًا... إنّه أخي الكبير Dialogue: 0,0:07:17.84,0:07:22.47,main,Langris,0000,0000,0000,,.مرّ وقت طويل! لم أتصوّر أنّ ألتقيك هنا Dialogue: 0,0:07:22.87,0:07:24.31,main,Finral,0000,0000,0000,,...لانغريس Dialogue: 0,0:07:24.31,0:07:25.64,main,Asta,0000,0000,0000,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:07:25.99,0:07:29.45,main,Langris,0000,0000,0000,,ما الّذي يفعله تافه العائلة \N،الّذي بالكاد يستطيع القتال Dialogue: 0,0:07:29.45,0:07:31.15,main,Langris,0000,0000,0000,,في ساحة معركة؟ Dialogue: 0,0:07:31.76,0:07:35.20,main,Asta,0000,0000,0000,,!يا زميلي فينرال، من ذاك الفتى الوقح؟ Dialogue: 0,0:07:35.20,0:07:36.57,main,Finral,0000,0000,0000,,.إنّه أخي الصّغير Dialogue: 0,0:07:36.57,0:07:37.96,main,Asta,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:37.96,0:07:41.74,top,Yuno,0000,0000,0000,,.إنّه نائب قائد الفجر الذّهبيّ، لانغريس فود Dialogue: 0,0:07:38.11,0:07:43.37,sign_02,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(777,1)\blur2}نائب قائد الفجر الذّهبيّ\N{\fs30}لانغريس فود Dialogue: 0,0:07:43.37,0:07:46.20,main,Asta,0000,0000,0000,,!ماذا؟ نائب القائد؟ Dialogue: 0,0:07:46.20,0:07:50.89,main,Langris,0000,0000,0000,,أما زلت تعمل كوسيلة نقل للثّيران السّوداء يا أخي؟ Dialogue: 0,0:07:50.89,0:07:57.59,main,Langris,0000,0000,0000,,يبدو أنّني سأضطرّ لأكون\N .ربّ عائلة فود لأنّك فاشل يا أخي Dialogue: 0,0:07:57.59,0:07:58.67,main,Asta,0000,0000,0000,,!كفّ عن هذا الهراء Dialogue: 0,0:07:59.03,0:08:00.84,main,Asta,0000,0000,0000,,!زميلي فينرال مذهل Dialogue: 0,0:08:00.84,0:08:02.43,main,Asta,0000,0000,0000,,لولاه في المعبد الّذي تحت الماء Dialogue: 0,0:08:02.43,0:08:06.82,main,Asta,0000,0000,0000,,!لما تمكّنا من هزيمة العدوّ Dialogue: 0,0:08:06.82,0:08:11.53,main,Langris,0000,0000,0000,,عجبًا! أتقصد أنّك أخيرًا كنت مفيدًا \Nلأوّل مرّة في حياتك؟ Dialogue: 0,0:08:11.53,0:08:15.94,main,Asta,0000,0000,0000,,وأيضًا كيف لك أن تتحدّث مع أخيك \N!الكبير بهذه الطّريقة أيّها الوغد؟ Dialogue: 0,0:08:16.81,0:08:20.57,main,Langris,0000,0000,0000,,كيف تجرؤ على مخاطبة نائب \Nقائد الفجر الذّهبيّ هكذا؟ Dialogue: 0,0:08:20.57,0:08:22.57,main,Asta,0000,0000,0000,,!مـ-ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:08:23.99,0:08:27.72,main,Finral,0000,0000,0000,,.لا بأس يا أستا، فهو لا يقول سوى الحقيقة Dialogue: 0,0:08:28.79,0:08:29.75,main,Asta,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:08:29.75,0:08:30.87,main,Finral,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:08:31.22,0:08:34.34,main,Langris,0000,0000,0000,,...تولّينا أمر أغلب الأعداء بالفعل Dialogue: 0,0:08:34.34,0:08:38.84,main,Langris,0000,0000,0000,,.أو بالأحرى، تولّى قائدنا أمر غالبيّتهم بنفسه Dialogue: 0,0:08:38.84,0:08:42.33,main,Langris,0000,0000,0000,,.لم تعد هناك حاجة للثّيران هنا Dialogue: 0,0:08:42.33,0:08:43.72,main,Lanbris,0000,0000,0000,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:08:44.18,0:08:47.51,main,Langris,0000,0000,0000,,متى أصبحت الثّيران السّوداء مركز حضانة؟ Dialogue: 0,0:08:48.56,0:08:52.06,main,Langris,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّ الاعتناء بالأطفال أمر صعب Dialogue: 0,0:08:52.06,0:08:55.90,main,Langris,0000,0000,0000,,ألست محرجًا من اضطرارك لمجالسة \Nذلكما الطّفلين الصّغيرين؟ Dialogue: 0,0:08:55.90,0:08:58.54,main,Asta,0000,0000,0000,,!من الّذي تنعته بالطّفل الصّغير؟ Dialogue: 0,0:08:58.54,0:09:01.86,main,Charmy,0000,0000,0000,,!سأريك جاذبيّة امرأة ناضجة Dialogue: 0,0:08:58.54,0:09:01.86,top,Asta,0000,0000,0000,,!أنا لست طفلاً صغيرًا Dialogue: 0,0:09:01.86,0:09:06.87,main,Finral,0000,0000,0000,,.لانغريس، يمكنك إهانتي كيفما شئت Dialogue: 0,0:09:08.78,0:09:12.66,main,Finral,0000,0000,0000,,!لكن إيّاك أن تجرؤ على إهانة أفرد الثّيران السّوداء Dialogue: 0,0:09:13.13,0:09:16.96,main,Langris,0000,0000,0000,,من كان يدري أنّك تستطيع أن تكون مخيفًا هكذا؟ Dialogue: 0,0:09:29.56,0:09:31.94,main,Yagos,0000,0000,0000,,...أيّها الشّقيّ Dialogue: 0,0:09:31.94,0:09:36.56,main,Yagos,0000,0000,0000,,!سآخذ رأسك معي بشرف القادة اللاّمعين الثّمانية Dialogue: 0,0:09:36.92,0:09:39.69,main,Langris,0000,0000,0000,,يا إلهي... ما زلت حيًّا؟ Dialogue: 0,0:09:39.69,0:09:45.07,main,Langris,0000,0000,0000,,،ليس ذلك فقط، على هذا الحال\N .سيصيب سحريّ المكانيّ أولئك المواطنين Dialogue: 0,0:09:46.55,0:09:50.09,main,Yagos,0000,0000,0000,,!لا يمكنكم لمسي يا فرسان السّحر Dialogue: 0,0:09:52.01,0:09:53.25,main,Lady,0000,0000,0000,,!أنقذونا Dialogue: 0,0:09:58.21,0:10:00.13,main,Langris,0000,0000,0000,,.لا أملك الوقت للتّردّد Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:04.58,main,Langris,0000,0000,0000,,ما باليد الحيلة، سأجعلهم يصبحون \N.تضحيات نبيلة من أجل بلادنا Dialogue: 0,0:10:05.03,0:10:06.97,main,Asta,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:10:08.78,0:10:11.40,main,Asta,0000,0000,0000,,!لِمَ تفكّر في التّخلّي عن المواطنين؟ Dialogue: 0,0:10:11.40,0:10:13.47,main,Asta,0000,0000,0000,,!نحن فرسان سحر Dialogue: 0,0:10:13.79,0:10:16.85,main,Langris,0000,0000,0000,,سينتهي الأمر بالمزيد من الضّحايا \N!على هذا الحال فحسب Dialogue: 0,0:10:17.22,0:10:20.48,main,Asta,0000,0000,0000,,!اخرس! لن أتخلّى عن أحد Dialogue: 0,0:10:20.48,0:10:22.54,main,Asta,0000,0000,0000,,!يا زميلي فينرال! تشارمي Dialogue: 0,0:10:22.54,0:10:23.41,main,Finral,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:10:23.41,0:10:24.25,main,Charmy,0000,0000,0000,,!عُلم Dialogue: 0,0:10:24.25,0:10:25.62,main,Asta,0000,0000,0000,,!راقب يا يونو Dialogue: 0,0:10:30.10,0:10:31.77,main,Yuno,0000,0000,0000,,.لنر ما لديك Dialogue: 0,0:10:32.33,0:10:35.07,main,Langris,0000,0000,0000,,ما الّذي يمكنك فعله بجسدك في تلك الحالة Dialogue: 0,0:10:36.87,0:10:39.38,main,Langris,0000,0000,0000,,...يا له من انسحاب نشيط Dialogue: 0,0:10:39.38,0:10:43.45,main,Charmy,0000,0000,0000,,!سحر تشكيل القطن: وسادة الخروف المنفوش Dialogue: 0,0:10:51.10,0:10:55.39,main,Yagos,0000,0000,0000,,!من أنت يا هذا؟! لا تتدخّل أيّها الشّقيّ Dialogue: 0,0:11:00.07,0:11:01.72,main,Yagos,0000,0000,0000,,سحر مكانيّ؟ Dialogue: 0,0:11:19.17,0:11:24.34,main,Yagos,0000,0000,0000,,!مـ-ماذا؟! اختفى سحريّ Dialogue: 0,0:11:25.30,0:11:28.46,main,Yagos,0000,0000,0000,,!ما الّذي فعلته أيّها الشّقيّ؟ Dialogue: 0,0:11:55.59,0:11:57.70,main,Asta,0000,0000,0000,,.يبدو أننّي مدين لك يا يونو Dialogue: 0,0:11:58.03,0:12:01.92,main,Yuno,0000,0000,0000,,.أسلوب قتالك غير معقول كالعادة يا أستا Dialogue: 0,0:12:03.16,0:12:05.42,italics,Bell,0000,0000,0000,,!ابتسم مجدّدًا Dialogue: 0,0:12:06.92,0:12:07.96,main,Finral,0000,0000,0000,,...لانغريس Dialogue: 0,0:12:09.85,0:12:12.53,main,Finral,0000,0000,0000,,.أنت محقّ. لا يمكنني هزيمتك Dialogue: 0,0:12:12.53,0:12:13.76,main,Finral,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:17.34,main,Finral,0000,0000,0000,,!ستهزم الثّيران السّوداء الفجر الذّهبيّ Dialogue: 0,0:12:17.34,0:12:18.60,main,Asta,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:12:22.50,0:12:27.44,main,Yami,0000,0000,0000,,.بصراحة، سحر شجرة العالم خاصّتك مذهل كالعادة Dialogue: 0,0:12:28.30,0:12:29.80,main,William,0000,0000,0000,,ما الّذي تحاول قوله يا يامي؟ Dialogue: 0,0:12:30.34,0:12:34.65,main,Yami,0000,0000,0000,,.أنا شخص يثق بحدسه Dialogue: 0,0:12:35.78,0:12:37.16,main,Yami,0000,0000,0000,,...فانجانس Dialogue: 0,0:12:37.16,0:12:40.75,main,Yami,0000,0000,0000,,هلاّ خلعت ذلك القناع؟ Dialogue: 0,0:12:50.98,0:12:52.45,main,Yami,0000,0000,0000,,...فانجانس Dialogue: 0,0:12:52.45,0:12:55.93,main,Yami,0000,0000,0000,,هلاّ خلعت ذلك القناع؟ Dialogue: 0,0:12:56.36,0:12:59.88,main,William,0000,0000,0000,,.هذا ليس وجهًا قد يرغب النّاس برؤيته Dialogue: 0,0:13:00.90,0:13:03.19,main,Yami,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل أنت قبيح جدًّا أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:13:03.19,0:13:06.97,main,Yami,0000,0000,0000,,.لا تقلق. أعدك ألاّ أضحك Dialogue: 0,0:13:07.42,0:13:09.67,main,William,0000,0000,0000,,.أعلم ما يجري يا يامي Dialogue: 0,0:13:09.67,0:13:15.20,main,William,0000,0000,0000,,أنت تشكّ في أنّني قد أكون قائد عين \Nشمس منتصف اللّيل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:16.41,0:13:18.98,main,Yami,0000,0000,0000,,.بصراحة، نعم Dialogue: 0,0:13:18.98,0:13:24.31,italics,Yami,0000,0000,0000,,سحر النّور خاصّته وسحر شجرة \N،العالم خاصّتك مختلفان تمامًا Dialogue: 0,0:13:24.31,0:13:26.50,italics,Yami,0000,0000,0000,,.لكن هناك شيء ما يزعجني Dialogue: 0,0:13:26.50,0:13:31.59,italics,Yami,0000,0000,0000,,،بنيتاهما وصوتاهما والأكثر من ذلك\N.الكي الخاصّان بهما متشابهان تمامًا Dialogue: 0,0:13:31.59,0:13:32.89,italics,Yami,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:13:32.89,0:13:35.26,main,Yami,0000,0000,0000,,مرّت عشر سنوات تقريبًا مذ التقيتك \N.أوّل مرّة على ما أظنّ Dialogue: 0,0:13:35.71,0:13:36.72,main,William,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:13:36.72,0:13:41.82,main,Yami,0000,0000,0000,,.التقينا في ساحة المعركة وبعد ذلك قاتلنا معًا أحيانًا Dialogue: 0,0:13:41.82,0:13:44.26,main,Yami,0000,0000,0000,,.ثمّ أصبحنا قائدين في نفس الوقت Dialogue: 0,0:13:44.68,0:13:47.98,main,Yami,0000,0000,0000,,.اهتزّت ضفيرة نوزيل بشدّة عندما حدث ذلك Dialogue: 0,0:13:48.54,0:13:50.63,main,Yami,0000,0000,0000,,،ليس وكأنّنا صديقان حميمان أو ما شابه Dialogue: 0,0:13:50.63,0:13:52.74,main,Yami,0000,0000,0000,,لكنّنا نعرف بعضنا منذ مدّة طويلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:53.09,0:13:56.60,italics,Yami,0000,0000,0000,,...أشعر بشيء مشابه فيك Dialogue: 0,0:13:56.60,0:13:59.99,main,Yami,0000,0000,0000,,لذا دعني أرى وجهك، اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:14:02.06,0:14:03.00,main,William,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:21.05,0:14:24.14,main,Yami,0000,0000,0000,,.يا لها من ندبة\N هل أصبت بها في ساحة المعركة؟ Dialogue: 0,0:14:24.14,0:14:26.85,main,William,0000,0000,0000,,.لا، ولِدت بها Dialogue: 0,0:14:26.85,0:14:28.65,main,William,0000,0000,0000,,.كانوا يدعونني بالطّفل الملعون Dialogue: 0,0:14:28.65,0:14:30.18,main,Yami,0000,0000,0000,,طفل ملعون؟ Dialogue: 0,0:14:30.18,0:14:32.81,main,William,0000,0000,0000,,.حتّى السّحر لا يمكنه شفاء هذه النّدبة Dialogue: 0,0:14:33.29,0:14:36.58,main,William,0000,0000,0000,,.كانت تفزع النّاس من حولي وأصبحوا يخافونني Dialogue: 0,0:14:37.29,0:14:39.41,main,William,0000,0000,0000,,.كنت ابنًا غير شرعيّ لأحد النّبلاء Dialogue: 0,0:14:40.04,0:14:43.32,main,William,0000,0000,0000,,عشت في المنطقة المنبوذة \N.إلى أن بلغتُ الثّامنة من عمري Dialogue: 0,0:14:44.18,0:14:50.46,main,William,0000,0000,0000,,،لكن عندما فقد ذلك النّبيل وريثه\N.تبنّاني وأصبحت أرستقراطيًّا Dialogue: 0,0:14:51.35,0:14:55.92,main,William,0000,0000,0000,,لحسن الحظّ كانت لديّ قوّة سحريّة رائعة\N.وكان الجميع يهابون سحر شجرة العالم خاصّتي Dialogue: 0,0:14:56.51,0:15:00.33,main,William,0000,0000,0000,,.لكن حتّى هناك احتقروا وجهي Dialogue: 0,0:15:00.33,0:15:03.43,main,William,0000,0000,0000,,.كما أنّ أمّي بالتّبنّي أساءت معاملتي بقسوة Dialogue: 0,0:15:03.74,0:15:07.45,main,William,0000,0000,0000,,.كانت طفولة في الجحيم Dialogue: 0,0:15:09.13,0:15:11.48,main,Yami,0000,0000,0000,,كان الأمر قاسيًا عليك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:11.83,0:15:15.59,main,William,0000,0000,0000,,.لكن وسط ذلك التقيت السّيّد يوليوس Dialogue: 0,0:15:15.59,0:15:20.45,main,William,0000,0000,0000,,.لم يكترث لمظهري. كلّ ما رآه كانت قوّتي Dialogue: 0,0:15:29.22,0:15:32.01,flashback,Julius,0000,0000,0000,,أيّ سحر هذا يا فتى؟ Dialogue: 0,0:15:32.01,0:15:33.96,flashback,William,0000,0000,0000,,.إ-إنّه سحر شجرة العالم Dialogue: 0,0:15:33.96,0:15:38.92,flashback,julius,0000,0000,0000,,!سحر شجرة العالم؟! يا له من سحر رفيع وعظيم Dialogue: 0,0:15:38.92,0:15:39.76,flashback,julius,0000,0000,0000,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:15:43.05,0:15:48.47,flashback,julius,0000,0000,0000,,والأكثر من ذلك... وكأنّ لطفك \N.يحاول حماية كلّ شيء Dialogue: 0,0:15:48.47,0:15:50.02,flashback,julius,0000,0000,0000,,!يا له من سحر رائع Dialogue: 0,0:15:51.77,0:15:55.27,flashback,julius,0000,0000,0000,,!عليك أن تنضمّ إلى فرسان السّحر بالتّأكيد Dialogue: 0,0:15:57.99,0:15:59.06,flashback,Julius,0000,0000,0000,,ألا تريد ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:59.06,0:16:01.30,flashback,William,0000,0000,0000,,...لـ-لا! أودّ ذلك Dialogue: 0,0:16:01.30,0:16:04.53,flashback,William,0000,0000,0000,,.لم أفكّر أبدًا في الانضمام إلى فرسان السّحر Dialogue: 0,0:16:05.59,0:16:07.87,flashback,William,0000,0000,0000,,...لكنّ وجهي Dialogue: 0,0:16:08.52,0:16:11.26,flashback,Julius,0000,0000,0000,,.هذا ليس شيئًا يدعو للقلق Dialogue: 0,0:16:11.67,0:16:12.75,flashback,William,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:13.80,0:16:18.76,flashback,Julius,0000,0000,0000,,،ليس شيئًا يدعو للقلق أبدًا\N...لكن إن كنت قلقًا حياله Dialogue: 0,0:16:19.74,0:16:20.59,flashback,Julius,0000,0000,0000,,...ففي تلك الحالة Dialogue: 0,0:16:21.93,0:16:24.10,flashback,Julius,0000,0000,0000,,!سأعطيك هذا القناع Dialogue: 0,0:16:28.93,0:16:32.62,flashback,William,0000,0000,0000,,.إنّه سيّئ يا سيّد يوليوس Dialogue: 0,0:16:32.62,0:16:35.64,flashback,Julius,0000,0000,0000,,!ماذا؟! لكنّني بذلت كلّ ما لديّ فيه Dialogue: 0,0:16:36.55,0:16:37.92,main,William,0000,0000,0000,,.كنتُ سعيدًا Dialogue: 0,0:16:37.92,0:16:41.45,main,William,0000,0000,0000,,.أردت تسخير كتاب تعاويذي لخدمته Dialogue: 0,0:16:42.33,0:16:44.95,italics,Yami,0000,0000,0000,,.تبدو قصّة مألوفة Dialogue: 0,0:16:45.31,0:16:47.74,italics,Yami,0000,0000,0000,,.خطوط وجهه تبدو مشابهة لليخت أيضًا Dialogue: 0,0:16:47.74,0:16:52.46,italics,Yami,0000,0000,0000,,.لكنّني لا أشعر بأيّ أثر للسّحر من ندبته Dialogue: 0,0:16:52.46,0:16:56.74,italics,Yami,0000,0000,0000,,لا يبدو أنّه يفعل شيئًا خادعًا \N.بالسّحر أو يريني وهمًا Dialogue: 0,0:16:56.74,0:16:58.34,italics,Yami,0000,0000,0000,,...والأهمّ من كلّ شيء Dialogue: 0,0:16:58.34,0:17:01.72,italics,Yami,0000,0000,0000,,.الكي الخاصّ به يخبرني أنّه لا يكذب Dialogue: 0,0:17:01.72,0:17:03.63,italics,Yami,0000,0000,0000,,.أظنّها كانت مصادفة غريبة فحسب Dialogue: 0,0:17:04.55,0:17:06.18,main,Yami,0000,0000,0000,,.آسف بشأن ذلك Dialogue: 0,0:17:06.18,0:17:10.30,main,William,0000,0000,0000,,لا... أنا سعيد لأنّني تمكّنت من إخبارك\N.ومن أن أريك الأمور على حقيقتها Dialogue: 0,0:17:10.71,0:17:11.93,main,William,0000,0000,0000,,.شكرًا لك يا يامي Dialogue: 0,0:17:12.62,0:17:14.04,main,Yami,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:17:14.04,0:17:16.26,italics,Klaus,0000,0000,0000,,!أيّها القائد فانجانس! أيّها القائد فانجانس Dialogue: 0,0:17:16.26,0:17:18.07,italics,Klaus,0000,0000,0000,,.بدأ رجال داياموند بالانسحاب Dialogue: 0,0:17:18.58,0:17:21.35,main,William,0000,0000,0000,,.مفهوم. لا حاجة للّحاق بمن يحاولون الهرب Dialogue: 0,0:17:21.35,0:17:23.87,main,William,0000,0000,0000,,هل يمكنكم التّركيز على مساعدة المصابين؟ Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:25.28,italics,Klaus,0000,0000,0000,,.مفهوم Dialogue: 0,0:17:25.61,0:17:29.10,main,William,0000,0000,0000,,.هل نذهب نحن أيضًا؟ هناك الكثير من الأسرى Dialogue: 0,0:17:29.10,0:17:31.18,main,William,0000,0000,0000,,.سيكون نقلهم مزعجًا Dialogue: 0,0:17:31.18,0:17:32.17,main,Yami,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:17:32.17,0:17:35.29,main,Yami,0000,0000,0000,,إن كنّا سننقل الأسرى، فقد أحضرت \N.معي أشخاصًا مفيدين Dialogue: 0,0:17:35.29,0:17:37.00,main,Yami,0000,0000,0000,,.لنستغلّهم جيّدًا Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:38.67,main,William,0000,0000,0000,,.في نطاق المعقول بالطّبع Dialogue: 0,0:17:40.26,0:17:43.14,main,Finral,0000,0000,0000,,.أتساءل إن كانت فتاة ظريفة ما تتحدّث عنّي Dialogue: 0,0:17:43.14,0:17:46.76,main,Finral,0000,0000,0000,,،يبدو أنّ القتال قد توقّف\Nفلمَ لا نلتقي بالسّيّد يامي؟ Dialogue: 0,0:17:46.76,0:17:47.74,main,Asta,0000,0000,0000,,.فكرة جيّدة Dialogue: 0,0:17:47.74,0:17:48.94,main,Charmy,0000,0000,0000,,بهذه السّرعة؟ Dialogue: 0,0:17:48.94,0:17:50.06,main,Asta,0000,0000,0000,,.إلى اللّقاء يا يونو Dialogue: 0,0:17:50.06,0:17:54.26,main,Yuno,0000,0000,0000,,.إلى اللّقاء يا أستا. لا تأكل ما تجده على الأرض Dialogue: 0,0:17:54.26,0:17:58.07,main,Asta,0000,0000,0000,,لن أفعل ذلك! صحيح أنّني كنت\N...أفعل من قبل، لكن Dialogue: 0,0:17:58.07,0:18:01.53,main,Charmy,0000,0000,0000,,هل يمكنني الحصول على عنوانك؟ Dialogue: 0,0:18:02.55,0:18:04.65,main,Bell,0000,0000,0000,,!ابقي بعيدة عن يونو أيّتها اللّصّة Dialogue: 0,0:18:05.78,0:18:06.95,main,Charmy,0000,0000,0000,,!حراشف Dialogue: 0,0:18:06.95,0:18:09.21,main,Charmy,0000,0000,0000,,!حراشفك تدخل إلى عينيّ Dialogue: 0,0:18:09.21,0:18:11.83,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا! مستحيل Dialogue: 0,0:18:11.83,0:18:13.82,main,Charmy,0000,0000,0000,,!سوف أقليك Dialogue: 0,0:18:13.82,0:18:15.25,main,Charmy,0000,0000,0000,,!عودي إلى هنا Dialogue: 0,0:18:15.25,0:18:16.46,main,Bell,0000,0000,0000,,!ابتعدي عنّي Dialogue: 0,0:18:16.46,0:18:17.75,main,Charmy,0000,0000,0000,,لا؟ Dialogue: 0,0:18:17.75,0:18:21.25,main,Charmy,0000,0000,0000,,!سوف أقليك بالتّأكيد في المرّة المقبلة Dialogue: 0,0:18:24.65,0:18:26.38,main,Finral,0000,0000,0000,,،أعرف أنّ الوقت قد فات على سحب كلامي Dialogue: 0,0:18:26.38,0:18:29.76,main,Finral,0000,0000,0000,,!لكنّ أسوأ فرقة افتعلت قتالاً مع أفضل فرقة Dialogue: 0,0:18:30.12,0:18:32.90,main,Asta,0000,0000,0000,,هل تؤلمك معدتك يا زميلي فينرال؟ Dialogue: 0,0:18:35.91,0:18:37.93,main,Asta,0000,0000,0000,,!أريد أن أسرع وأتمرّن بسيفي Dialogue: 0,0:18:37.93,0:18:40.46,main,Charmy,0000,0000,0000,,!أردت التّحدّث إلى يونو لوقت أطول Dialogue: 0,0:18:40.46,0:18:42.24,main,Charmy,0000,0000,0000,,!سوف آكل لنسيان حزني Dialogue: 0,0:18:42.24,0:18:45.57,main,Finral,0000,0000,0000,,!أنتما مسترخيان للغاية\N...مع أنّني من افتعل القتال Dialogue: 0,0:18:45.57,0:18:49.77,main,Charmy,0000,0000,0000,,.هيّا، هيّا، كل هذه. امضغ، امضغ Dialogue: 0,0:18:52.47,0:18:53.87,main,Finral,0000,0000,0000,,.إنّها لذيذة Dialogue: 0,0:19:00.04,0:19:02.97,main,Langris,0000,0000,0000,,.يا لها من مجموعة بذيئة حقًّا Dialogue: 0,0:19:02.97,0:19:06.10,main,Langris,0000,0000,0000,,.عليك أن تتوخّ الحذر حيال معارفك يا يونو Dialogue: 0,0:19:09.34,0:19:12.22,main,Langris,0000,0000,0000,,ألست محرجًا من أن يراك النّاس معهم؟ Dialogue: 0,0:19:12.22,0:19:13.53,main,Yuno,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:14.22,0:19:16.84,main,Yuno,0000,0000,0000,,.لم أفكّر بتلك الطّريقة من قبل، ولو لمرّة Dialogue: 0,0:19:16.84,0:19:19.73,main,Yuno,0000,0000,0000,,.أنا فخور بأستا وهو غريمي Dialogue: 0,0:19:21.78,0:19:23.82,main,Langris,0000,0000,0000,,غريم؟ ذلك الفتى؟ Dialogue: 0,0:19:23.82,0:19:27.57,main,Langris,0000,0000,0000,,غريمك في ماذا؟ هل تتنافسان على شيء ما؟ Dialogue: 0,0:19:27.89,0:19:29.49,main,Yuno,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:19:29.93,0:19:34.34,main,Finral,0000,0000,0000,,بالمناسبة يا أستا، أكان من الجيّد\Nالمغادرة فجأة بتلك الطّريقة؟ Dialogue: 0,0:19:34.34,0:19:36.97,main,Finral,0000,0000,0000,,أليس ذلك الفتى الوسيم صديقك القديم؟ Dialogue: 0,0:19:36.97,0:19:38.00,main,Asta,0000,0000,0000,,!لا بأس Dialogue: 0,0:19:38.00,0:19:40.77,main,Asta,0000,0000,0000,,.سنلتقي في ساحة معركة أخرى على أيّ حال Dialogue: 0,0:19:40.77,0:19:42.25,main,Asta,0000,0000,0000,,...لأنّنا Dialogue: 0,0:19:42.56,0:19:45.30,main,Both,0000,0000,0000,,!نعمل كي نصبح إمبراطور السّحر Dialogue: 0,0:19:46.71,0:19:48.65,main,Langris,0000,0000,0000,,!إمبراطور السّحر؟ Dialogue: 0,0:19:49.98,0:19:52.86,main,Langris,0000,0000,0000,,!أنت لست محرجًا حقًّا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:52.86,0:19:57.07,main,Langris,0000,0000,0000,,.ربّما لا يشعر القرويّون بالإحراج Dialogue: 0,0:19:57.07,0:20:01.27,main,Langris,0000,0000,0000,,لا أتوقّع أقلّ من هذا من القرويّ العظيم الّذي\N!اختاره كتاب التّعاويذ ذي الأوراق الأربع Dialogue: 0,0:20:01.27,0:20:06.19,main,Bell,0000,0000,0000,,ما مشكلتك يا هذا؟! لن أسمح لك \N—بالسّخرية من يو Dialogue: 0,0:20:06.87,0:20:10.42,main,Yuno,0000,0000,0000,,ليست هناك أيّة قاعدة تقول إنّ العامة\N.لا يمكنهم أن يصبحوا إمبراطور السّحر Dialogue: 0,0:20:10.42,0:20:11.60,main,Langris,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:11.60,0:20:15.21,main,Yuno,0000,0000,0000,,.سأصبح قائد الفجر الذّهبيّ أوّلاً Dialogue: 0,0:20:16.54,0:20:21.16,main,Langris,0000,0000,0000,,فهمت. أي أنّك تتجاهل تمامًا \N.وجودي كنائب للقائد Dialogue: 0,0:20:22.44,0:20:24.68,main,Klaus,0000,0000,0000,,.تولّينا الأمور هنا يا يونو Dialogue: 0,0:20:24.68,0:20:26.50,main,Klaus,0000,0000,0000,,.وقد تمّ الاعتناء بجميع الجرحى أيضًا Dialogue: 0,0:20:28.15,0:20:30.17,italics,Klaus,0000,0000,0000,,ما الّذي حدث بالضّبط؟ Dialogue: 0,0:20:30.86,0:20:34.68,main,Marx,0000,0000,0000,,.انسحب رجال داياموند وقبضنا على عدد منهم Dialogue: 0,0:20:34.68,0:20:36.18,main,Marx,0000,0000,0000,,.تمّ الدّفاع عن كيتين بنجاح Dialogue: 0,0:20:36.18,0:20:37.96,main,Julius,0000,0000,0000,,.عمل جيّد Dialogue: 0,0:20:37.96,0:20:41.91,main,Julius,0000,0000,0000,,تولّ أمر إعادة بناء المباني المتضرّرة رجاءً \N.وجهّز الملاجئ في الحال Dialogue: 0,0:20:41.91,0:20:43.23,main,Marx,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:20:43.23,0:20:46.22,main,Julius,0000,0000,0000,,حسنًا إذًا... لا أظنّ أنّ تلك كانت Dialogue: 0,0:20:46.22,0:20:49.72,main,Julius,0000,0000,0000,,.محاولة جادّة من داياموند لغزو مملكتنا Dialogue: 0,0:20:49.72,0:20:51.19,main,Julius,0000,0000,0000,,فما كان هدفهم إذًا؟ Dialogue: 0,0:21:00.66,0:21:03.08,main,Morris,0000,0000,0000,,فهمت، حوريّة السّماء؟ Dialogue: 0,0:21:03.08,0:21:05.21,main,Morris,0000,0000,0000,,...سحر مكانيّ هجوميّ Dialogue: 0,0:21:05.21,0:21:09.71,main,Morris,0000,0000,0000,,.وسحر شجرة العالم الّذي يستعمل سحر الغير Dialogue: 0,0:21:10.55,0:21:15.30,main,Morris,0000,0000,0000,,أعتقد أنّ القادة القدامى من العصر السّابق\N،قد كانت لهم لحظات تألّقهم المفيدة Dialogue: 0,0:21:15.84,0:21:21.60,main,Morris,0000,0000,0000,,لكنّ هذا العصر ينتمي لنا نحن \N!المحاربون السّحرة، القادمة الجُدد Dialogue: 0,0:22:55.94,0:23:00.22,sign,,0000,0000,0000,,{\fad(1,520)}ـرة{\c&H3BC020&}ـيـ{\c&HE2AF0F&}ـغـ{\c&H3BC020&}ـة صـ{\c&HE2AF0F&}ـلـ{\c&H3BC020&}ـ{\c&H0E42D4&}ـفـ{\c&H3BC020&}نـ Dialogue: 0,0:22:56.84,0:22:59.38,main,,0000,0000,0000,,!نفلة صغيرة Dialogue: 0,0:22:59.91,0:23:03.91,sign,,0000,0000,0000,,{\fad(520,1)}!معًا Dialogue: 0,0:23:01.03,0:23:03.05,main,,0000,0000,0000,,!مـ-معًا Dialogue: 0,0:23:03.90,0:23:06.00,italics,,0000,0000,0000,,أهي حوريّة السّماء الّتي سمعت الكثير عنها؟ Dialogue: 0,0:23:06.00,0:23:08.22,italics,,0000,0000,0000,,!لم أرَ يونو بهذا الوجه من قبل Dialogue: 0,0:23:08.22,0:23:09.79,italics,,0000,0000,0000,,!هل هذه قوّة حوريّة السّماء؟ Dialogue: 0,0:23:10.27,0:23:12.63,main,,0000,0000,0000,,.إنّه فتى كنت أعيش معه Dialogue: 0,0:23:12.63,0:23:14.21,main,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:14.21,0:23:16.17,flashback,,0000,0000,0000,,.غير ممكن Dialogue: 0,0:23:16.17,0:23:17.53,main,,0000,0000,0000,,!كنتما تنامان معًا؟ Dialogue: 0,0:23:17.53,0:23:20.27,flashback,,0000,0000,0000,,...أنت يا أستا. غير ممكن Dialogue: 0,0:23:20.27,0:23:21.68,main,,0000,0000,0000,,!كنتما تأكلان معًا؟ Dialogue: 0,0:23:23.10,0:23:24.14,flashback,,0000,0000,0000,,!هيّا Dialogue: 0,0:23:25.78,0:23:26.98,flashback,,0000,0000,0000,,...غير ممكن Dialogue: 0,0:23:26.98,0:23:30.56,main,,0000,0000,0000,,!كنتما تستحمّان معًا؟ Dialogue: 0,0:23:30.56,0:23:31.69,main,,0000,0000,0000,,ما خطبها؟ Dialogue: 0,0:23:31.69,0:23:32.98,main,,0000,0000,0000,,.لا أدري Dialogue: 0,0:23:35.62,0:23:36.85,main,,0000,0000,0000,,.هذا جيّد Dialogue: 0,0:23:36.85,0:23:41.70,main,,0000,0000,0000,,لم أعرف ما كنت سأفعله لو أنّ فانجانس كان\N .فعلاً ليخت من عين شمس منتصف اللّيل Dialogue: 0,0:23:41.70,0:23:44.37,main,,0000,0000,0000,,."بلاك كلوفر، الصّفحة 54: "لن يتكرّر أبدًا Dialogue: 0,0:23:42.66,0:23:50.30,Next Ep,,0000,0000,0000,,{\fad(234,1)\blur1}الصّحفة 54\N\N{\fs25}لن يتكرّر أبدًا Dialogue: 0,0:23:44.81,0:23:48.62,main,,0000,0000,0000,,.وجدتها. سأحضر له قناع هيوتّوكو من مسقط رأسي