1
00:00:07,529 --> 00:00:14,920
تــــــرجمــــــه / أحمــــــد ســــــامــــــى
* 0111609984 * * 0126497417 *
ZERODIVER85@YAHOO.COM

2
00:00:16,799 --> 00:00:22,190
بوابه النجوم * * إس جى-1 * الموسم الـ 8 الحلقه *
* الـ15  بعنوان * الخيوط
"  SG1AT "

3
00:00:24,970 --> 00:00:27,335
أسفه سيدى رَأيتك عندما كُنْتَ مَع شخص ما
فلَمْ أريد المُقَاطَعَة

4
00:00:27,867 --> 00:00:28,606
ما الأمر ؟

5
00:00:29,020 --> 00:00:29,848
من كانت ؟

6
00:00:29,878 --> 00:00:31,326
* كيرى جونسون *

7
00:00:32,065 --> 00:00:32,952
وكالة المخابرات المركزية

8
00:00:33,130 --> 00:00:33,987
سمعت الأسم

9
00:00:34,016 --> 00:00:37,830
* كَانتْ تَترأّسُ التحقيقَ في قضيه الـ * جواؤلد
الطليقَ، بعد الحادثةِ المتعلقه بالثقةِ

10
00:00:37,860 --> 00:00:38,628
أجل

11
00:00:40,047 --> 00:00:41,230
.... سيدى , أود التحدث معك بخصوص

12
00:00:41,289 --> 00:00:41,940
* كارتر *

13
00:00:41,969 --> 00:00:43,122
لم نسمع منه من أسبوع

14
00:00:43,152 --> 00:00:43,979
لا يعنى أى شئ

15
00:00:44,009 --> 00:00:45,635
* سيدى , نعلم أنه أُسر من الـ * مستنسخين

16
00:00:45,665 --> 00:00:47,704
هناك فرص أنه كَانَ على متن
سفينة الـ * مستنسخين * عندما تَحلّلتْ

17
00:00:47,764 --> 00:00:50,010
كل مانعلمه بالتأكيد , انه مفقود

18
00:00:50,395 --> 00:00:51,282
عاجلاً أم آجلاً

19
00:00:51,341 --> 00:00:53,824
إنسَيه! لن أَهْبطُ له هذه المره

20
00:00:53,854 --> 00:00:54,593
تهبط من أجله ؟

21
00:00:54,622 --> 00:00:55,066
أجل

22
00:00:55,125 --> 00:01:00,269
كم مره تعتقدين أنه أختفى و بعد ذلك
يظهر فى شكل أو فى أخر

23
00:01:00,772 --> 00:01:03,787
آسف ، لَكنَّ ليس لدينا
حفل تأبيني لشخص ما لَيسَ ميتَ

24
00:01:04,231 --> 00:01:06,714
هل تسمع ذلك , لا أهتم بالأمر

25
00:01:10,705 --> 00:01:13,898
ماذا ؟ إنه ينتظر أن نقول مجموعه من
الأشياء الجيده بخصوصه

26
00:01:14,371 --> 00:01:16,352
الشيء القادم الذى تَعْرفينه
إنه سيأتى مخترقاً خلال ذلك البابِ

27
00:01:16,411 --> 00:01:17,889
مثل , الأن

28
00:01:19,811 --> 00:01:20,698
أخترق

29
00:01:21,969 --> 00:01:22,708
الأن

30
00:01:59,574 --> 00:02:01,495
الأن , ما الذى يمكننى أحضاره لك ؟

31
00:02:07,852 --> 00:02:09,478
* الأخ * بريتاك * من * شولاك

32
00:02:11,104 --> 00:02:13,321
و * تيلك * من الأرض

33
00:02:14,917 --> 00:02:17,755
لشجاعتِكَم الدائمةِ ورؤيتِكَم

34
00:02:18,347 --> 00:02:21,451
لقوّةِ الإرادةِ
التي جَلبَت لنا الحريةِ

35
00:02:21,894 --> 00:02:22,929
* من الـ * جواؤلد

36
00:02:23,993 --> 00:02:30,616
المستقبل الذي حتى الآن لَمْ  ندركه، لكن واحد
سَيَكُونُ مُحدَّد بإرادتنا الغير مقيّدِه

37
00:02:30,970 --> 00:02:35,641
أَمْنحُك بموجب هذا
الشرف الأعلى لأى * جافا * يُمْكِنُ أَنْ يَعْرفَه

38
00:02:38,007 --> 00:02:42,589
من هذا اليوم فصاعداً،
سَيكُونُ كلاكما معروف بدمِّ القريبِ

39
00:02:43,328 --> 00:02:44,777
* الى كل الـ * جافا

40
00:02:57,193 --> 00:02:57,932
إخوتى

41
00:03:01,657 --> 00:03:04,909
من هذا اليوم فصاعداً
لن ينحني أى * جافا * أمام أي واحد

42
00:03:05,501 --> 00:03:07,718
ولن يحدث ثانيهً مطلقاً أمام إله زائف

43
00:03:13,010 --> 00:03:15,700
* عاش الأخ * بريتاك

44
00:03:15,730 --> 00:03:17,799
* عاش الأخ * تيلك

45
00:03:24,422 --> 00:03:26,875
كن فخوراً، * تيلك *. اليوم، إننا فريدون

46
00:03:27,260 --> 00:03:28,886
هذا اليومِ لم ينتهي بعد أَخّى

47
00:03:36,838 --> 00:03:40,741
إذا يجب أن أكون فخور بك , و منك

48
00:03:59,632 --> 00:04:00,046
مرحى

49
00:04:00,164 --> 00:04:02,204
مرحى , شكراً لك أيها الطيار

50
00:04:03,978 --> 00:04:06,431
الأن، هذا مثيرُ. ما هى المفاجأة ؟

51
00:04:06,431 --> 00:04:07,318
سترى

52
00:04:07,732 --> 00:04:10,127
هل سأذهب من خلال * بوابه النجوم * ؟
أقصد , أى كوكب سنقصده ؟

53
00:04:10,157 --> 00:04:11,398
* لن تعبر من خلال * بوابه النجوم

54
00:04:11,487 --> 00:04:13,911
حسناً , أن محبط قليلاً , لكنى مازالت على أمل

55
00:04:13,941 --> 00:04:17,193
تصاريح الأمنِ العاليه وكُلّ تراخيص الوصولِ إلى
قياده * بوابه النجوم * ؟ هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كبيرَ

56
00:04:17,193 --> 00:04:18,375
إنه كبير

57
00:04:22,810 --> 00:04:26,298
* بيت شانهان * ؟ * جاكوب كارتر *
* أبى هذا * بيت

58
00:04:26,860 --> 00:04:27,629
أبى؟

59
00:04:27,717 --> 00:04:31,088
ليس بالضبط . في الواقع يَجِبُ أَنْ تَتزوّجَ إبنتَي في الواقع
قبل أن تدْعوَني بذلك

60
00:04:31,206 --> 00:04:36,025
كُنْتُ فقط. . . أقصد. . . تمتم , تمتم
إنه شرفُ لى مُقَابَلَتك سيدِى

61
00:04:36,054 --> 00:04:36,793
حقاً ؟

62
00:04:36,823 --> 00:04:37,621
لماذا لم تخبرينى ؟

63
00:04:37,651 --> 00:04:38,715
لم أريدك أن تكون متوتر

64
00:04:38,745 --> 00:04:41,612
لماذا أتوتر ؟ لن أتوتر
أَمُوتُ من أجل مُقَابَلَتك

65
00:04:41,790 --> 00:04:43,416
أعتقد أن * سام * من كانت متوتره

66
00:04:43,830 --> 00:04:45,367
كَيفَ لم تخبرينى لمساعدتك ؟

67
00:04:45,367 --> 00:04:46,756
لن يفعل

68
00:04:52,817 --> 00:04:53,704
هذا عظيم

69
00:04:54,739 --> 00:04:56,601
هل أنت حقاً لديك أحد
هذه الأشياء فى رأسك ؟

70
00:04:56,719 --> 00:05:00,592
إذا كنت بأحد تلك الأشياءِ
تقصد كفيل الـ * توك - رع *  بعمر 2,000 سنةً. أجل

71
00:05:00,622 --> 00:05:04,583
بجد . بالله عليك. هذا سيفزعك أحياناً. ذلك غريب

72
00:05:11,885 --> 00:05:14,694
أنتى , ماذا يجب على فعله لأحصل على
بعض القهوه هنا ؟

73
00:05:14,753 --> 00:05:15,995
أعثر على تنويرَكَ

74
00:05:19,779 --> 00:05:20,518
القوائم ؟

75
00:05:20,725 --> 00:05:22,499
لا نحتاجهم هنا , أطلب مايعجبك فحسب

76
00:05:23,061 --> 00:05:26,224
حسناً. أُريد الحقيقةُ مَع طلب جانبي مِنْ الوضوحِ، رجاءً

77
00:05:26,431 --> 00:05:30,333
نسخه * سام * المستنسخه ، كَانَت داخل رأسكِ
تحاول الدُخُول الى معرفه دَفنتْ في عفلك الباطن

78
00:05:30,658 --> 00:05:32,077
لَكنَّك سيطرتَ عليها بدلاً مِن ذلك

79
00:05:32,166 --> 00:05:34,502
قَتلتْك لتَوَقُّفك. هنا حيث تَقدّمتُ انا

80
00:05:34,620 --> 00:05:35,684
ما رأيك ؟

81
00:05:35,921 --> 00:05:36,837
واضح جداً

82
00:05:36,926 --> 00:05:38,936
حَسناً، نسعى الى السعاده
العميل يأتى فى المرتبة الأولى، تَعْرفُ ذلك

83
00:05:39,025 --> 00:05:40,207
الأن أنا رقيت ثانيهً

84
00:05:40,651 --> 00:05:45,618
لَيسَ بالضبط. نوع من الوقوف فى طريقِ طول
يَجِبُ أَنْ تَقُومَ بذلك الإختيارِ بنفسك

85
00:05:45,795 --> 00:05:46,741
بسكويت الوافلز

86
00:05:46,859 --> 00:05:47,746
اللحم على الجانب ؟

87
00:05:48,160 --> 00:05:49,431
لا , أتذكر هذا المكان

88
00:05:49,579 --> 00:05:50,791
يجب عليك , لقد أتى من عقلك

89
00:05:51,205 --> 00:05:53,038
جدى أحضرنى هنا بعد
جنازه والداى

90
00:05:53,068 --> 00:05:54,014
كنت طلبت بسكويت

91
00:05:54,043 --> 00:05:54,901
إذاً بسكويت
إنتظرى

92
00:05:56,615 --> 00:05:58,271
كيف أعلم أنه أنتى هذه المره ؟

93
00:05:59,246 --> 00:06:02,676
* كيف أعلم أن هذا ليس خدعه من المستنسخه * سام
لتوقفنى عن التحكم بها ؟

94
00:06:03,829 --> 00:06:06,460
ماهو عمق النهر إذا كنت لا ترى القاع ؟

95
00:06:06,490 --> 00:06:08,796
أعمق من القهوه فى كوبى , أخبرك بذلك

96
00:06:09,505 --> 00:06:12,195
أعذرْني. * فرانك * ، أَحتاجُ  الى فتى و بطانية

97
00:06:12,225 --> 00:06:14,294
أثنان من الفاكهة اليدوية محطمه على لوحة
مَع لغز في الممرِ

98
00:06:14,324 --> 00:06:19,291
دافئه مَع غطاء معتق ولوحتا مدقّقِ
مفهوم ؟  أجل ، إحمل الورقةَ

99
00:06:20,828 --> 00:06:25,440
حلمنا بهذا اليوم لوقت طويل , حاربنا
بشده من أجله , ضحينا بالكثير

100
00:06:25,647 --> 00:06:27,805
و الأن إنه هنا
إنه ليس هنا بعد

101
00:06:29,047 --> 00:06:33,540
* ميزان القوى إنتقلَ، * تيلك
نصرنا هنا في * داكارا *  حول الطوفان

102
00:06:33,806 --> 00:06:35,994
الـ * جافا * فى كل مكان تخلوا عن الطرق القديمه

103
00:06:36,112 --> 00:06:38,330
أتوا ليروا الـ * جواؤلد * الإلهه الزائفه على حقيقتها

104
00:06:38,418 --> 00:06:41,375
إننا حمقى لنبتهج  بالغزو على الـ * جواؤلد* ، عندما
لا يكونوا جميعاً مَوتى

105
00:06:41,700 --> 00:06:44,302
أنوبيس * إدعى أنه إله زائف *
لكن قوته، بكل تأكيد لَيستْ كذلك

106
00:06:44,390 --> 00:06:46,933
إنه تطابق. يجب أنْ يُتعاملَ معه

107
00:06:47,376 --> 00:06:50,894
لكن لمرة،  قَدْ يَكُون هناك مخاوفَ أعظمَ،
.* مِنْ إستئصالِ كُلّ الـ * جواؤلد

108
00:06:51,308 --> 00:06:55,684
أُستهلكنا كثيراً، في محاوله الحصول على الحريةِ
لكننا لَمْ نُخطّطْ تقريباً بما فيه الكفاية لما بعد ذلك

109
00:06:56,630 --> 00:06:59,645
الـ * جافا *  حاربوا بعضهم البعض لمدّة طويلة
ذلك يُوحّدُهم كواحد

110
00:06:59,675 --> 00:07:02,868
 قَدْ يُثبتُ أنه مهمّة صعبة ، كإقناعهم
 * بتَحرير أنفسهم مِنْ الـ * جواؤلد

111
00:07:03,134 --> 00:07:06,120
أجيال من الحربِ وسوءِ الظنّ
لَنْ تُشفي فى ليله

112
00:07:06,208 --> 00:07:09,667
بالفعل ! إذا لم ننتظم بسرعة
الحرية سَتُصبحُ فوضه

113
00:07:09,726 --> 00:07:11,677
الكهنة الكبار يَقترحونَ تَكُوينُ قيادة مُجمّعةً

114
00:07:12,062 --> 00:07:13,097
هذا حكيم

115
00:07:14,959 --> 00:07:16,940
يَتمنّونَ أن يَجْلسَ كِلانَا فى المجلسِ

116
00:07:19,009 --> 00:07:21,079
تعلم أن ذلك سيأخذك من الأرض

117
00:07:24,686 --> 00:07:28,972
غرضكَ بالإلتِحاق بهم كَانَ على أمل فى يوم ما أن
تحرّرْ الـ * جافا * . الآن، ذلك اليومِ معنا

118
00:07:29,179 --> 00:07:31,219
لا يجب أن تتخلى عن قومك
عندما يحتاجونك بشده

119
00:07:31,308 --> 00:07:32,727
أنا مدرك لهذا

120
00:07:36,688 --> 00:07:39,970
المجلس سيترأس مِنْ عالم الـ * جافا * الجديد
حيث المدينة العظيمة ستنشأ

121
00:07:40,059 --> 00:07:42,217
جنه لكُلّ الذين إختارَوا الحريةَ

122
00:07:43,695 --> 00:07:46,799
* هنا على الأرض المقدسه لـ * داكارا

123
00:07:55,905 --> 00:07:57,708
مرحباً , أنا أعرفك

124
00:07:57,945 --> 00:07:58,654
حقاً ؟

125
00:07:58,684 --> 00:08:01,108
أجل , الرجل على الورقه
* دكتور * دانيال جاكسون

126
00:08:05,661 --> 00:08:07,169
لابأس , أحتفظ به , لقد أنتهيت

127
00:08:07,198 --> 00:08:07,789
شكراً

128
00:08:07,819 --> 00:08:08,706
مفيش مشكله

129
00:08:20,058 --> 00:08:21,596
لذا , هل ستزور * مارك * و الأطفال
فى هذه الرحله ؟

130
00:08:21,891 --> 00:08:22,778
غداً

131
00:08:24,079 --> 00:08:25,084
هل كل شئ بخير ؟

132
00:08:26,267 --> 00:08:27,715
أنا لست جائع فحسب

133
00:08:28,543 --> 00:08:29,755
كنت هادئ جداً

134
00:08:30,731 --> 00:08:32,002
أنا بخير

135
00:08:33,746 --> 00:08:34,485
أبى ؟

136
00:08:35,697 --> 00:08:36,673
ماذا ؟

137
00:08:37,383 --> 00:08:39,570
* مر ساعتين منذ أن غادر * بيت
لم تنطق بكلمه

138
00:08:39,629 --> 00:08:40,546
فعلت

139
00:08:40,635 --> 00:08:41,610
يبدوا رائع ؟

140
00:08:41,669 --> 00:08:43,029
أعتقد أنهم 3 كلمات

141
00:08:43,266 --> 00:08:44,389
سأتزوجه

142
00:08:44,478 --> 00:08:45,365
أعلم

143
00:08:46,606 --> 00:08:49,178
قابلته للتو , ماذا تريد منى أن أقول ؟

144
00:08:50,509 --> 00:08:54,145
أعلم مقدار السعاده الذى يسببه لكى
هذا كل ما يهم لى

145
00:08:55,771 --> 00:08:56,895
مفهوم

146
00:08:58,875 --> 00:09:00,028
سيلماك * أُعجب به جداً *

147
00:09:00,117 --> 00:09:00,886
سيلماك * ؟ *

148
00:09:00,974 --> 00:09:02,807
أجل، وهو حاكم عظيم على الشخصِيات

149
00:09:03,103 --> 00:09:04,256
حسناً , مفهوم

150
00:09:07,419 --> 00:09:12,682
أنظرى * سامانثا *. لقد كَانَ يوم طويل
أعتقد أنى سأعود مبكراً

151
00:09:12,770 --> 00:09:13,746
هل أنت متأكد أن ليس هناك شئ أخر خاطئ ؟

152
00:09:13,805 --> 00:09:16,850
أجل , أراكى فى الصباح

153
00:09:17,146 --> 00:09:17,855
ليله هانئه

154
00:09:35,475 --> 00:09:36,244
ماذا ؟

155
00:09:36,392 --> 00:09:39,378
أسفه لإيقاظك سيدى
عاد * تيلك * ويبدوا أنه لدينا مشكله

156
00:09:39,703 --> 00:09:40,619
أعلم

157
00:09:42,364 --> 00:09:44,137
حسناً , سأكون هناك فى أسرع وقت يمكننى

158
00:09:49,488 --> 00:09:50,375
اللعنه

159
00:09:59,984 --> 00:10:01,225
ماذا كان هذا ؟

160
00:10:02,644 --> 00:10:04,122
* مشكله على أرض الـ * جافا

161
00:10:05,157 --> 00:10:07,818
يجب أن أذهب , أسف

162
00:10:16,746 --> 00:10:17,633
هل تعلمين بخصوص هذا ؟

163
00:10:17,751 --> 00:10:18,549
أجل

164
00:10:18,668 --> 00:10:19,732
ولن تفعلى شئ بخصوص هذا ؟

165
00:10:19,821 --> 00:10:20,885
تعلم لا يمكننى

166
00:10:21,595 --> 00:10:23,871
حسناً , تعلمين أنى لن أجلس هنا
و أترك هذا يحدث

167
00:10:28,394 --> 00:10:30,198
لا يمكنك الرحيل , لم ترقى بعد

168
00:10:31,321 --> 00:10:33,124
تعبر هذا الباب
فتختار البديل

169
00:10:34,070 --> 00:10:35,076
تقولين أنى سأموت

170
00:10:35,608 --> 00:10:36,436
أجل

171
00:10:37,588 --> 00:10:39,244
حسناً , رقينى

172
00:10:39,954 --> 00:10:43,501
ذلك لا يعنى أنك ستقدر على مساعده
أصدقائك , أنت تعلم القوانين

173
00:10:43,619 --> 00:10:46,044
أجل , لكن عندما أُرقى , يمكننى أختيار
الشكل البشرى ثانيهً , مثل أخر مره بالضبط

174
00:10:46,132 --> 00:10:49,562
تقنياً , أجل , لكن لن يمكنك أخذ
هذه الصحيفه معك

175
00:10:49,680 --> 00:10:52,755
لَنْ يَكونَ لديك أيّ مِنْ المعرفةِ التى
أكتسبتها هنا، وحظّ سعيد في الرقى مره ثانيةً

176
00:10:52,784 --> 00:10:54,617
بالتأكيد لن أساعدك للمره الثالثه

177
00:10:54,765 --> 00:10:57,633
* الأن , تَقُولُين بأنّه يُمْكِنُنى أَنْ أَعْرفَ أن * أنوبيس
يُخطّطُ لتَحْطيم كُلّ الحياة في المجرةِ

178
00:10:57,662 --> 00:11:01,476
وكُلّ ما يُمْكِنُنى فعله ,هو الإقامةُ هنا
أتأمل تنويرَي الخاصَى ؟

179
00:11:01,653 --> 00:11:02,836
يمكنك أن تأكل بسكويتاتك

180
00:11:06,147 --> 00:11:07,152
لا يوجد عصيرَ؟

181
00:11:14,188 --> 00:11:17,293
* مرحباً , كيف الحال ؟ أنا * دانيال جاكسون

182
00:11:20,012 --> 00:11:22,318
آسف أنى أزعجتك
أردتُ فقط أن أعرف إذا كان يُمْكِنُنى أَنْ أَستعيرَ عصيرَكَ

183
00:11:24,092 --> 00:11:25,423
تقنياً أيضاً
أَعْرفُ بأنّه لَنْ يكون إستعاره

184
00:11:25,452 --> 00:11:27,433
لأنى في الحقيقة أَعْرفُ أنى لَنْ أُعيدَ ما أستهلكته

185
00:11:29,148 --> 00:11:30,271
إستمتعى بوجبتك

186
00:11:35,415 --> 00:11:37,189
مرحباً شباب , كيف حالكم ؟

187
00:11:41,003 --> 00:11:42,274
لن يتحدثوا اليك

188
00:11:42,303 --> 00:11:44,136
لما لا ؟ من هم ؟

189
00:11:44,284 --> 00:11:46,265
أخرون , تعرف واحد منهم

190
00:11:46,708 --> 00:11:47,891
* تعنين * قدماء

191
00:11:48,305 --> 00:11:49,340
بعضهم

192
00:11:49,635 --> 00:11:50,552
ماذا يفعلون هنا ؟

193
00:11:50,640 --> 00:11:51,734
يراقبون

194
00:11:51,823 --> 00:11:52,532
أنا

195
00:11:52,621 --> 00:11:55,932
أنا أيضاً , أخبرتك من قبل
أنهم دائماً يراقبون

196
00:11:56,908 --> 00:11:58,120
هل تحتاج الى بعض وقود المحركات ؟

197
00:12:07,699 --> 00:12:09,916
ما زِلتُ أَتمنّى إذا كنتم فجرتم ذلك
الشيءِ، عندما كَانَ لديكم الفرصةُ

198
00:12:10,005 --> 00:12:12,606
يجب أن نتأكد على الأقل أن كل
الـ * مستنسخين * أُبيدوا

199
00:12:12,961 --> 00:12:15,208
وبالرغم من أنَّنا على ما يبدو تَخلّصنَا
مِنْهم جميعاً في هذه المجرةِ

200
00:12:15,444 --> 00:12:18,164
ربما يكون هناك المزيد فى مكان ما
يشضكلون تهديد , ثانيهً

201
00:12:18,401 --> 00:12:21,505
لذا نريد أن نحاول فَهْم كَيفَيه عمل الجهاز
في حالة إذا إحتجنَا شيءَ مثله ثانيةً

202
00:12:21,800 --> 00:12:22,333
عظيم

203
00:12:22,362 --> 00:12:26,235
الأن الـ * جافا * لديهم شئ يمكنه أن يفجر الكون
بأكمله , بضغطه زر

204
00:12:26,738 --> 00:12:28,659
الـ * جافا  * سيدافعون عن * داكارا * بحياتهم

205
00:12:28,896 --> 00:12:30,788
هل يمكنك شرح لى لماذا لم يحطموه ؟

206
00:12:31,645 --> 00:12:33,774
بقايا * داكارا * أصبحت رمز الحريه

207
00:12:33,862 --> 00:12:37,174
معظم الـ * جافا * يعتقدون أن قوه الجهاز
* ساعدنهم على التحرر , بتحطيمه للـ * مستنسخين

208
00:12:37,942 --> 00:12:41,253
و يعتقدون أيضاً أنه بالسيطره على هذه القوه
سيساعدهم فى ضمان حريتهم فى المستقبل

209
00:12:41,283 --> 00:12:43,441
وعملياً يَحْصلُون على أيّ شئَ يُريدونَ

210
00:12:43,559 --> 00:12:45,156
الـ * جافا * لن يستخدموه الى هذه النهايه

211
00:12:45,304 --> 00:12:48,053
جاك * على حق . لا أحد يَجِبُ أَنْ يكونَ لديه *
ذلك النوعِ مِنْ القوَّةِ تحت أمره

212
00:12:51,512 --> 00:12:53,286
أسفه , أعتقدت انى أغلقته

213
00:12:58,637 --> 00:13:02,539
لذا كلنا متفقون ؟
بشكل أو بآخر، يجب أن يتم . صح ؟

214
00:13:03,130 --> 00:13:04,165
بالفعل

215
00:13:04,520 --> 00:13:05,496
شكراً لك

216
00:13:05,614 --> 00:13:08,600
إذا كنت تقترح تحطيم الجهاز ضد رغبه
المجلس الأعلى

217
00:13:09,132 --> 00:13:10,965
يجب أن أُشير أن هذه لن تكون خطوه جيده

218
00:13:10,994 --> 00:13:15,340
في العلاقاتِ بين الأرض و
أمة الـ * جافا *الأحرار المُشَكَّلة حديثاً

219
00:13:16,759 --> 00:13:19,124
لماذا لا تقوم انت بذلك ؟
* إنهم بالفعل يكرهون الـ * توك-رع

220
00:13:19,538 --> 00:13:21,490
بصراحه , الخطه بالفعل موضع التنفيذ

221
00:13:22,229 --> 00:13:24,978
لكن كما تعرفون ، أنا و * سيلماك * لَسنا
بالكامل فى السباق لأطول من ذلك

222
00:13:28,999 --> 00:13:29,590
ماذا ؟

223
00:13:29,620 --> 00:13:30,595
أسف لمقاطعتك سيدى

224
00:13:30,684 --> 00:13:33,138
عقيد ؟ هناك إتصال لكى
فيما يبدوا انه عاجل

225
00:13:36,537 --> 00:13:37,424
أسفه

226
00:13:40,676 --> 00:13:41,622
* كارتر *

227
00:13:42,480 --> 00:13:44,460
انا و * تيلك * رتبنا لقاء أخر
* مع مجلس الـ * جافا

228
00:13:44,549 --> 00:13:46,205
أملنا هو تكمله تقويه الرابطه

229
00:13:46,264 --> 00:13:48,599
بين محاربين الـ * جافا * السابقين
بالتركيز على عدو مشترك

230
00:13:48,629 --> 00:13:50,196
أجل , أعلم , ليس وقت جيد
من أجل هذا الان

231
00:13:50,285 --> 00:13:52,295
مازال هناك العديد من الـ * جواؤلد * يمثلون تهديد

232
00:13:52,354 --> 00:13:56,138
أعلم , أسفه , ربما فى حدود ساعه
ربما طوال اليوم

233
00:13:56,995 --> 00:14:01,016
أجل , مفهوم , انا أيضاً , سلام

234
00:14:03,943 --> 00:14:04,919
أسفه بخصوص هذا , سيدى ؟

235
00:14:05,126 --> 00:14:05,658
حاله طوارئ ؟

236
00:14:05,746 --> 00:14:07,550
لا , لا , مجرد سوء فهم

237
00:14:07,638 --> 00:14:10,447
أنتى، ألَمْ يكن من المفترض أن تقابلى *  بيت * في
حديقه الزهور هذا الصباحِ ؟

238
00:14:10,743 --> 00:14:12,191
لا .... أبى

239
00:14:13,049 --> 00:14:15,621
حسناً , أنا واثق أن هذا ما قولتيه
من أجل مراسم الزفاف

240
00:14:16,123 --> 00:14:17,276
أعلم

241
00:14:19,553 --> 00:14:21,711
إذهبى * كارتر * من المفترض أن اليوم
عطلتك على اى حال

242
00:14:21,799 --> 00:14:22,391
لا بأس , سيدى

243
00:14:22,479 --> 00:14:23,780
* تيلك * و * بريتاك * سيقابلون الـ * جافا *

244
00:14:23,839 --> 00:14:26,500
لاشئ يمكنك فعله هنا إذهبى ألتقطى الزهور

245
00:14:31,378 --> 00:14:32,265
ماذا ؟

246
00:14:37,232 --> 00:14:38,266
المزيد من القهوه ؟

247
00:14:38,562 --> 00:14:39,449
بالتأكيد

248
00:14:40,395 --> 00:14:41,282
هل يمكنك الجلوس لدقيقه ؟

249
00:14:41,578 --> 00:14:42,169
حسناً

250
00:14:44,830 --> 00:14:46,160
ما المفترض أن أضيفه ؟

251
00:14:46,544 --> 00:14:48,377
' يا رجل، إن كلابَي ، مرهقه. '

252
00:14:48,555 --> 00:14:49,353
هذا جيد

253
00:14:50,890 --> 00:14:51,925
كيف حال بسكويتك ؟

254
00:14:52,013 --> 00:14:52,960
أفضل شئ حصلت عليه

255
00:14:55,177 --> 00:14:58,695
هل يمكنك إخبارى لماذا اوقفتينى من قتل
أنوبيس * فى أخر مره رُقيت ؟ *

256
00:14:59,552 --> 00:15:01,296
لأنى إذا لم أوقفك الأخرين كانوا سيوقفوك

257
00:15:01,356 --> 00:15:02,893
و لن يكونوا لطفاء بهذا الشأن

258
00:15:03,011 --> 00:15:05,022
تقصدين , أنهم لن يمسحوا ذاكرتى ويتركون
عارى على الكوكب ؟

259
00:15:05,110 --> 00:15:08,569
كان هذا خيارك , حسناً ربما ليس جزء
" عارى "

260
00:15:09,308 --> 00:15:11,732
لكنى لم أمح ذاكرتك بالكامل حتى عندما
كان مفترض ذلك

261
00:15:11,821 --> 00:15:14,127
حسناً . لماذ ممكن كسر بعض القوانين و البعض لا ؟

262
00:15:17,350 --> 00:15:20,572
أنظرى , إذا كان لدى مشاكل فى أتباع القوانين
أخر مره , لماذا عرض على الرقى ثانيهً ؟

263
00:15:23,558 --> 00:15:26,692
لأنى لم أريد أن أراك تموت بدون
على الأقل إعطائك فرصه ثانيه

264
00:15:27,106 --> 00:15:29,145
أنظر , لدى مشكله إتباع القوانين

265
00:15:29,323 --> 00:15:31,185
ليس من المفترض أن أساعد الناس ليرقوا

266
00:15:31,244 --> 00:15:32,900
يجب أن تفعله بنفسك

267
00:15:33,048 --> 00:15:34,023
لكنك تفعلينه

268
00:15:34,260 --> 00:15:38,901
أَمشّي على الخَطَّ. صدقنى ، عَبرتُه
عده مرات ودَفعتْ الثمن، كثيراً

269
00:15:41,503 --> 00:15:47,150
قصدى هو ، مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ راغب فى وضع
وجودِكَ الإنسانيِ السابق داخل السياقِ الصحيحِ

270
00:15:51,170 --> 00:15:52,796
أسفه , يجب أن أعود الى العمل

271
00:15:55,901 --> 00:15:56,935
قهوه , من فضلك

272
00:16:00,838 --> 00:16:01,991
شوكولاته أَو فانيلا * ؟ *

273
00:16:02,612 --> 00:16:03,676
أسفه , ماذا ؟

274
00:16:03,765 --> 00:16:06,277
شوكولاته أَو فانيلا * . الكعكة. في حالة أنكى *
لم تستطيعى الإجتِماع بالممونَ

275
00:16:06,337 --> 00:16:09,204
آسفه. أود أن أكون جزء هذا فعلاً

276
00:16:09,293 --> 00:16:10,594
أتمنى ذلك , إنه زفافك أيضاً

277
00:16:10,653 --> 00:16:11,392
أعلم

278
00:16:13,107 --> 00:16:14,703
أدرك أن هذا غريب عليكى

279
00:16:14,851 --> 00:16:17,659
القلق بخصوص أدواتِ المائدة
فى حين أنه يُمْكِنُ أَنْ يحطمنا الفضائيين، فى اى دقيقة

280
00:16:17,689 --> 00:16:18,546
قليلاً

281
00:16:21,266 --> 00:16:23,070
لسنا على وشك أن يحطمنا الفضائين , صح ؟

282
00:16:23,513 --> 00:16:24,370
لا

283
00:16:25,464 --> 00:16:27,061
لأنه يبدوا انكى شارده الزهن

284
00:16:27,415 --> 00:16:28,568
أسفه

285
00:16:29,012 --> 00:16:30,254
الأن , هل أروق لوالدك ؟

286
00:16:30,401 --> 00:16:31,998
بالطبع , لما لا ؟

287
00:16:32,087 --> 00:16:32,855
رجل صعب القرأه

288
00:16:32,973 --> 00:16:34,274
يجب ان تتعرف به فحسب

289
00:16:36,728 --> 00:16:37,851
ماذا عن * سيلماك * ؟

290
00:16:37,970 --> 00:16:39,684
يعتقد أنك ساحر جداً

291
00:16:39,921 --> 00:16:40,512
للبشر

292
00:16:40,660 --> 00:16:42,375
حَسناً، بشكل عام، ذلك نوعُي

293
00:16:42,996 --> 00:16:46,159
جيد , هل اخبرتك انه لدى مفاجأه لكى ؟

294
00:16:46,307 --> 00:16:47,223
لا , ما هى ؟

295
00:16:47,667 --> 00:16:48,554
صعبه

296
00:16:49,293 --> 00:16:49,973
سترين

297
00:16:51,510 --> 00:16:53,579
المجلس مازال غير راغب فى تدمير السلاح

298
00:16:53,668 --> 00:16:57,423
* خوفاً من أنه سَيُضعفُ من عزيمةَ الـ * جافا
للوَقْف متّحدِين ضدّ الـ * جواؤلد * الباقيين

299
00:16:57,482 --> 00:17:00,290
تُدركُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَعتبرَ
هذا الشيءِ تهديد إلى أمنِنا ؟

300
00:17:00,438 --> 00:17:01,355
بالفعل

301
00:17:01,532 --> 00:17:04,429
الجلس يدرك المخاطر و قرروا أن
يأخذوا خطوه

302
00:17:04,518 --> 00:17:06,440
بالبحث الشديد عن * أنوبيس * وقتله

303
00:17:06,765 --> 00:17:10,933
عندما يزال ذلك التهديدِ
سيعيدون تقييم قرارَ تَحْطيم الجهاز ثانية

304
00:17:11,051 --> 00:17:13,239
حسناً , اننا لا تعلم حتى إذا كان
يمكن قتل * أنوبيس * , صح ؟

305
00:17:13,357 --> 00:17:15,161
لايجب أن نقترح للـ * جافا * أنه لا يقتل

306
00:17:15,338 --> 00:17:18,028
على أقل تقدير، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُزيلَ
* القوات المتبقيه لـ * أنوبيس

307
00:17:18,679 --> 00:17:20,985
أَعتقدُ أن هذا المسعى سيوحد
العديد مِنْ الجيوشَ المتفرقه

308
00:17:21,014 --> 00:17:22,700
بإعطائهم التركيز على هدف مشترك

309
00:17:23,025 --> 00:17:24,414
هل لديك شئ يحدث ؟

310
00:17:25,360 --> 00:17:27,578
العديد من مقاتلين * كول * قتلوا
* فى المعركه مع الـ * مستنسخين

311
00:17:27,755 --> 00:17:31,155
وإستخباراتنا تُشيرُ بأنّ * أنوبيس * يعيد تنظّيمُ
* محاربي * كول *  المتبقيين على * تارتاروس

312
00:17:31,805 --> 00:17:33,638
ضربة إجهاضية جاهزه

313
00:17:58,767 --> 00:18:00,748
مرحباً , * دانيال * كيف الحال ؟

314
00:18:01,132 --> 00:18:03,350
هل نعلم بعضنا البعض ؟ أشعر كأنى أعرفك

315
00:18:03,793 --> 00:18:06,276
نادينى * جيِم *. تصادمنا سوياً فى آخر مَرّة رُقيت

316
00:18:06,897 --> 00:18:08,375
من الرائع لقائك , ثانيهً

317
00:18:09,351 --> 00:18:12,603
لم تقرر بعد ؟
الموت أَو التنوير الأبدي

318
00:18:13,046 --> 00:18:14,584
لا أَرى الإختيارَ فعلاً، بنفسي

319
00:18:14,850 --> 00:18:17,038
.... بالطبع لا أريد الموت , أنه مجرد

320
00:18:17,984 --> 00:18:20,644
.... إستمع , سبب قدومى الى هنا هو لأسألك

321
00:18:21,679 --> 00:18:23,069
لماذا تتحدث الى ؟

322
00:18:23,896 --> 00:18:28,922
تقصد لأن هؤلاء المتأبّهين الآخرينِ لَم
* يَنْظروا إليك. أَنا مختلفُ، مثل * أوما

323
00:18:29,247 --> 00:18:31,672
حقاً ؟  لأنى نوع ما لدى إنطباعُ بأَنْكما لا تَتّفقانِ في الرّأي تماماً

324
00:18:31,790 --> 00:18:34,244
ماذا ؟ هذا المقدار القليل .... هذا
لم يكن شئ

325
00:18:36,904 --> 00:18:40,156
كلانا بُدير ، بعض الأشياء الخارجه عن اللوائح والتعليماتِ الطبيعيةِ

326
00:18:40,186 --> 00:18:43,113
أحياناً نَختلفُ على كيف يمكن للخارج أن يكون ، هذا كل شئ

327
00:18:43,497 --> 00:18:44,088
حقاً ؟

328
00:18:44,177 --> 00:18:49,085
أجل . طالما هؤلاء الرجالِ الآخرينِ لا يٌزعجونى ، أَعتقدُ أَنى بخير

329
00:18:49,351 --> 00:18:50,947
أعتقد ان هذا ما أحاول فهمه

330
00:18:51,213 --> 00:18:54,702
أقصد بأنى أشعر، أنى إذا وافقت على الرُقى فأنى
أُوقّعُ عقد وأنا لا أَعْرفُ حتى ماذا يَقُولُ

331
00:18:54,879 --> 00:18:57,274
من الواضح أنه كَانَ لدى مشكلة صَغيرة
فى الكتابة، آخر مَرّة

332
00:18:57,895 --> 00:18:58,811
بالتأكيد فعلت

333
00:18:59,255 --> 00:19:00,230
تعلم بخصوص هذا ؟

334
00:19:01,354 --> 00:19:02,773
كل شئ بالخارج

335
00:19:04,546 --> 00:19:09,158
أنا فقط لا أَرى كَيف يُمْكِنُنى أَنْ أُوافقَ على الوَقْف جانباً
وأترك * أنوبيس * يُحطّمُ كُلّ شيء حيّ في المجرةِ بأكملها

336
00:19:10,075 --> 00:19:12,676
حسناً , هذه صعبه

337
00:19:15,633 --> 00:19:17,880
بالحديث عن القادم ، هَلْ رَأيتَ الأخيره ؟

338
00:19:23,763 --> 00:19:28,345
إنه مُحتال. يَعْرفُ حقاً دواخل و خوارج
القواعدِ. أَعطيه 3-1 كإحتماليه نَجاح

339
00:19:28,848 --> 00:19:30,119
هل تعرف ما هى السخريه فى كل ذلك ؟

340
00:19:30,562 --> 00:19:35,145
ذلك الجهاز كَان أصلاً مستخدم بواسطه * القدماء * لصنع
الحياةِ في دربِ التبّانة

341
00:19:35,736 --> 00:19:39,284
حَسناً، إعاده صنعه بعد الطاعون الكبير
لا أمْزحُ

342
00:19:40,614 --> 00:19:45,492
الآن  كل شئ سيصبح مُلغى بضغطه زرِّ واحده. تاركاً * انوبيس *يعيد
تصنيع الأشياءِ في جميع الأنحاء، على ميوله الخاصِ

343
00:19:46,083 --> 00:19:48,478
ذلك إهدار لمليون سنة شاذّة مِنْ التطورِ , صح ؟

344
00:19:50,400 --> 00:19:53,090
أقول بأنه يجب أن بقوم أحد ما بشئ
ليوقفه

345
00:19:55,928 --> 00:19:57,318
لن يفعل أحد

346
00:19:59,091 --> 00:20:00,274
هل يمكننى الحصول على قهوه ؟

347
00:20:01,456 --> 00:20:04,413
للبيع
الكتله الأولى
* جوى ماى *

348
00:20:06,571 --> 00:20:07,606
هل يمكننى فتحهم الأن ؟

349
00:20:07,635 --> 00:20:08,611
تقريباً

350
00:20:11,183 --> 00:20:12,691
حسناً , الأن

351
00:20:14,405 --> 00:20:15,440
ماذا تعتقدين ؟

352
00:20:15,647 --> 00:20:17,864
.... حسناً

353
00:20:18,396 --> 00:20:19,609
صامت ؟
أجل

354
00:20:19,727 --> 00:20:22,299
أليس عظيم ؟
هل تتذكرين أول ليله لنا معاً

355
00:20:22,447 --> 00:20:24,014
قمتى بوصف المنزل الذى دائماً ما أردتيه

356
00:20:24,309 --> 00:20:25,196
لا يمكننى تصديق هذا

357
00:20:25,226 --> 00:20:28,034
المطبخ ليس أصفر لكن يمكننا دهانه
هيا , سأُريكى

358
00:20:28,773 --> 00:20:30,192
و لن تصدقين شكل الباحه الخلفيه

359
00:20:30,222 --> 00:20:31,789
الكلب سيحبها

360
00:20:31,818 --> 00:20:33,592
كلب ؟

361
00:20:36,046 --> 00:20:36,962
هذا سئ

362
00:20:37,849 --> 00:20:38,707
أجل

363
00:20:38,736 --> 00:20:39,919
هذه الفطيرةِ عظيمةُ

364
00:20:39,948 --> 00:20:42,343
و لا يوجد شئ لتبتلعها به

365
00:20:43,023 --> 00:20:46,275
هَلْ هناك أيّ شئ يُمْكِنُك فعله لإيقاف * أنوبيس * ؟
لقد قُلتَ، يجب أن يفعل شخص ما شيءُ

366
00:20:46,305 --> 00:20:47,901
فعلت , ألم أفعل ؟

367
00:20:48,729 --> 00:20:50,591
بقدر ما يمكن فعله

368
00:20:50,857 --> 00:20:52,158
الأمر معقد نوعاً ما

369
00:20:52,188 --> 00:20:53,784
أجل , * أوما * أخبرتنى

370
00:20:54,139 --> 00:20:56,031
أجل , لا أعتقد أنها أخبرتك بكل شئ

371
00:20:56,061 --> 00:20:56,681
ماذا يعنى هذا ؟

372
00:20:56,711 --> 00:20:57,716
.... أنا أقول

373
00:20:59,047 --> 00:21:00,229
لقد قلت الكثير بالفعل

374
00:21:00,259 --> 00:21:03,599
لا لم أفعل
في الحقيقة، بالكاد قُلتَ أيّ شئَ

375
00:21:05,846 --> 00:21:08,123
أنت تَخلّيتَ عن التنويرَ الأبديَ

376
00:21:08,152 --> 00:21:10,458
كُلّ المعرفة وقوَّة الكونِ

377
00:21:10,842 --> 00:21:12,587
لأى سبب تَعتقدُ بأنّك فعلت هذا ؟

378
00:21:12,616 --> 00:21:14,331
للقتال من أجل الإنسانيةِ بأى طريقه يمكننى بها

379
00:21:14,361 --> 00:21:16,105
أجل ، عظيم جداً منك

380
00:21:16,134 --> 00:21:18,440
رَفضتَ كُلّ شيءَ * أوما * عَرضَته عليك

381
00:21:18,470 --> 00:21:21,870
و الأن تعطيك فرصه , إعتماداً على
الطيبه التى فى قلبها

382
00:21:21,899 --> 00:21:24,294
حَسناً، تلك هى النقطةُ، صح ؟
أقصد، هي رُقيت، هي جيدةُ

383
00:21:24,767 --> 00:21:26,186
بالتأكيد، أفضل النوايا

384
00:21:26,216 --> 00:21:27,842
هل تعلم بما حدث بينى و بين * أوما * ؟

385
00:21:27,960 --> 00:21:30,148
لماذا أخترت أن أتخذ شكل إنسانى ثانيهً ؟

386
00:21:31,153 --> 00:21:32,572
* يجب عليك سؤال * أوما

387
00:21:57,583 --> 00:21:58,588
مرحباً , سيدى

388
00:21:59,238 --> 00:22:00,184
* كارتر *

389
00:22:00,509 --> 00:22:02,224
أنظر , أسف على إزعاجك فى
.... منزلك هكذا , لكن

390
00:22:02,254 --> 00:22:03,200
كيف عرفتى إنى هنا ؟

391
00:22:03,318 --> 00:22:04,530
رأيت الدخان

392
00:22:05,062 --> 00:22:06,127
أجل

393
00:22:06,895 --> 00:22:09,645
أنظر هلى هذا جيد ؟ يمكننى أن أتصل أولاً

394
00:22:09,674 --> 00:22:12,069
لا , أجل , أقصد , الموضوع بخير

395
00:22:12,305 --> 00:22:13,458
.... لذا

396
00:22:14,789 --> 00:22:18,957
ما الذي أحضرك إلى رقبةِ الغابةِ هذه
فى مثل هذا اليوم الجميلِ، في فنائي الخلفي ؟

397
00:22:19,016 --> 00:22:20,317
.... حسناً , فى الواقع , أنا

398
00:22:20,583 --> 00:22:23,894
كنت أَجْلسُ في ممرِكَ للـ 10 دقائقِ الماضية، أحاول
التغلب على التوتر , لأتى و أتحدث معك

399
00:22:25,757 --> 00:22:29,157
الحقيقه هى إنى كنت أحاول التغلب
على التوتر لأكثر من هذا

400
00:22:29,777 --> 00:22:31,049
و بعد ؟

401
00:22:32,231 --> 00:22:33,739
بيت * دفع دفعة أوليّة للمنزل *

402
00:22:33,769 --> 00:22:35,306
حسناً , هذا عظيم

403
00:22:35,838 --> 00:22:37,730
إنه منزل جميل

404
00:22:38,765 --> 00:22:39,652
.... لكن

405
00:22:40,746 --> 00:22:43,436
الحقيقه أنى لدى فكره أخرى بخصوص الزفاف

406
00:22:44,589 --> 00:22:45,417
لماذا ؟

407
00:22:45,890 --> 00:22:48,905
ترى , الموضوع هو , كلما يقترب أكثر
.... أشعر بشعور أن

408
00:22:48,935 --> 00:22:51,714
أنى أصنع أكبر و أضخم غلطه

409
00:22:55,587 --> 00:22:57,656
.... أنظرى * كارتر * , لا أدرى ماذا

410
00:22:57,686 --> 00:22:59,164
أسفه لإزعاجك بهذا

411
00:22:59,193 --> 00:23:00,376
.... لكن

412
00:23:00,405 --> 00:23:02,800
أنظر فى الواقع هناك سبب جيد جداً
لإزعاجك بهذا

413
00:23:02,830 --> 00:23:05,343
.... و إذا لم أخبرك الأن , ربما للأبد

414
00:23:05,372 --> 00:23:08,092
.... جاك * بحثت فى كل مكان , لكن لم يمكننى *

415
00:23:09,541 --> 00:23:11,107
* عقيد * كارتر

416
00:23:12,497 --> 00:23:13,709
* الأنسه * جونسون

417
00:23:13,709 --> 00:23:15,246
.... أجل , أنا .... أنا لم

418
00:23:15,276 --> 00:23:16,932
إننا نلتقى هنا فحسب

419
00:23:16,961 --> 00:23:18,617
فى فنائى الخلفى فى ذلك اليوم الرائع

420
00:23:18,646 --> 00:23:21,070
لمُنَاقَشَة الحالةِ الراهنه

421
00:23:23,140 --> 00:23:24,589
حَسناً يبدوا هذا صعبُ

422
00:23:24,618 --> 00:23:25,889
أجل , تصدقين ؟

423
00:23:26,421 --> 00:23:30,087
لا يريد * جاك * لأى أحد من قياده
بوابه النجوم * أن يعلم بشأننا *

424
00:23:30,117 --> 00:23:32,305
.... لا , أنظرى , أنا.... أنا

425
00:23:32,334 --> 00:23:35,527
آسفه، هذا خطئى، أنا حقاً، كان يَجِبُ أَنْ لا
أتى فجأه هكذا

426
00:23:36,355 --> 00:23:39,843
حَسناً، تَعْرفُين، الآن القطّة خارج الحقيبةِ
أنت هنا

427
00:23:39,873 --> 00:23:40,908
لماذا لا تبقين ؟

428
00:23:40,937 --> 00:23:44,248
أَنا متأكّدُه أن هناك لحم مُفَحَّم كافي على الشوايةِ لثلاثتنا

429
00:23:44,692 --> 00:23:47,057
.... لا , شكراً لكى , أنا

430
00:23:49,895 --> 00:23:51,462
* إنها قياده * بوابه النجوم

431
00:23:52,585 --> 00:23:53,709
* عقيد * كارتر

432
00:23:56,636 --> 00:23:58,882
ماذا ؟ متى ؟

433
00:23:59,799 --> 00:24:01,395
حسناً , أنا قادمه

434
00:24:01,425 --> 00:24:04,529
يجب أن أذهب , أنه أبى

435
00:24:16,384 --> 00:24:18,720
لا يمكنك البقاء هنا للأبد , تعلم ذلك

436
00:24:19,133 --> 00:24:22,119
في الحقيقة، أَفترضُ بأنّه يُمْكِنُك ، أنا فقط
لا أعرف لِماذا لا تُريدُ ذلك حقاً

437
00:24:22,149 --> 00:24:23,982
ماعدا الخدمةِ العظيمةِ

438
00:24:25,342 --> 00:24:27,559
أنظرى من الواضح أنى لا أريد أن أموت فحسب

439
00:24:28,032 --> 00:24:29,629
ألا يفترض أنه هناك خيارات أخرى ؟

440
00:24:29,658 --> 00:24:30,693
لا يمكننى الخوض فى ذلك

441
00:24:30,722 --> 00:24:32,289
ما الذى يمنعك من الرقى ؟

442
00:24:32,319 --> 00:24:34,093
لا أدرى

443
00:24:35,571 --> 00:24:38,202
ربما شئ يعيقك , يجعلك تشك بنفسك

444
00:24:38,232 --> 00:24:40,242
ربما لست أنا من يشك

445
00:24:41,129 --> 00:24:44,440
أنظر، سواء أخترت القُبُول بالحياه فى مكانه أعلى للوجود

446
00:24:44,470 --> 00:24:47,515
ليس له علاقه بى أَو بأيّ شئِ يُمْكِنُنى أَو لا يمكننى إخْبارك به

447
00:24:47,544 --> 00:24:48,815
الموضوع بأكمله عائد اليك

448
00:24:48,815 --> 00:24:50,471
لكن هناك شئ لم تخبرينه به

449
00:24:50,501 --> 00:24:52,334
إذا كان هذا ما قاله * جيم * ؟
فلا يجب عليك الإستماع اليه

450
00:24:52,363 --> 00:24:53,250
لما لا ؟

451
00:24:53,398 --> 00:24:54,166
بسبب

452
00:24:54,521 --> 00:24:55,674
جواب مثير للشفقه

453
00:24:56,975 --> 00:24:57,596
أجل

454
00:25:00,789 --> 00:25:01,735
أبى ؟

455
00:25:02,947 --> 00:25:04,928
أسف عزيزتى , كلانا كذلك

456
00:25:04,957 --> 00:25:06,199
بخصوص ماذا ؟ ماذا يحدث ؟

457
00:25:06,495 --> 00:25:08,091
لا أريد إفساد كل شئ هكذا

458
00:25:08,416 --> 00:25:09,333
أبى ؟

459
00:25:09,806 --> 00:25:11,905
إنه * سيلماك * إنه يموت

460
00:25:11,934 --> 00:25:13,146
يا إلاهى , أسفه

461
00:25:13,146 --> 00:25:15,098
لا بأس , أنه بخير

462
00:25:15,098 --> 00:25:16,487
قادَ حياة طويله جداً

463
00:25:16,517 --> 00:25:19,118
لم أتعرف على * جولينار * لفتره طويله , لكن
لدى فكره عن هذا الأمر

464
00:25:19,148 --> 00:25:21,808
* حسناً , هذا مختلف قليلاً , * سام

465
00:25:21,838 --> 00:25:23,316
* كما تعلمين عندما يموت كفيل الـ * توك-رع

466
00:25:23,346 --> 00:25:26,627
يمكنه أن يمنعوا المضيف من الموت كما
فعلت * جولينار * معك

467
00:25:26,657 --> 00:25:27,928
, المشكله هى

468
00:25:27,958 --> 00:25:32,422
ذلك الفعلَ الذّاتَى الأخير يَتطلّبُ كمية
معينة من الطاقةِ وجُهد واعي

469
00:25:32,747 --> 00:25:33,841
ماذا تقول ؟

470
00:25:34,048 --> 00:25:34,994
بكُلّ الحقوق

471
00:25:35,023 --> 00:25:36,916
سيلماك * كان يجب أن يموت من أسابيع سابقه *

472
00:25:36,975 --> 00:25:38,512
لم أتركه يذهب

473
00:25:38,660 --> 00:25:39,872
أعتقدت اننا نحتاجه

474
00:25:39,901 --> 00:25:43,094
* أحتجته ليساعدك فى ايقاف الـ * مستنسخين

475
00:25:43,124 --> 00:25:44,277
أبى ؟

476
00:25:45,252 --> 00:25:47,145
صمد بقدر المستطاع

477
00:25:47,145 --> 00:25:50,899
ثم دخل فى غيبوبه بعد ان نشطنا السلاح
* على * داكارا

478
00:25:51,047 --> 00:25:53,530
تعلم ذلك طوال الوقت , منذ ذلك الحين ؟

479
00:25:54,062 --> 00:25:55,777
لم أريد إفساد زفافك

480
00:25:55,807 --> 00:25:57,965
الأن , أعتقد أننا يمكننا ان نفعلها

481
00:26:00,566 --> 00:26:01,926
نحن ؟

482
00:26:02,784 --> 00:26:05,001
إنه حى بالكاد

483
00:26:07,632 --> 00:26:10,943
* سأموت معه * سام

484
00:26:18,541 --> 00:26:19,339
أين هى ؟

485
00:26:19,369 --> 00:26:21,645
لا أَعْرفُ. تفعل مهما كانت تفعله ، عندما تكون لَيستْ هنا

486
00:26:21,675 --> 00:26:22,266
هل سألتها ؟

487
00:26:22,296 --> 00:26:22,917
أجل

488
00:26:22,946 --> 00:26:23,390
لم تخبرك

489
00:26:23,419 --> 00:26:24,129
لا

490
00:26:25,134 --> 00:26:27,262
كان لا بُدَّ أنْ تكتشفَ بنفسك آخر مَرّة، أيضاً

491
00:26:27,410 --> 00:26:28,268
يارجل، أين أفعالك

492
00:26:28,297 --> 00:26:29,509
بخصوص ماذا ؟

493
00:26:30,958 --> 00:26:32,288
أخبرنى

494
00:26:35,925 --> 00:26:37,758
ما الذى تعرفه بخصوص * أنوبيس * ؟

495
00:26:37,787 --> 00:26:39,975
أعلم أنه نصف راقى , أىً كان
ما يعنيه هذا

496
00:26:40,004 --> 00:26:41,837
هناك عده درجات من الوجود

497
00:26:41,867 --> 00:26:43,936
بين الوجود الإنسانى و الرقى

498
00:26:43,996 --> 00:26:46,922
أساساً، يستخدم الآخرين طاقتهم الجَماعيةِ

499
00:26:46,952 --> 00:26:50,381
لمَنْعه مِنْ التَأثير على أيّ شئِ على المستوى الكوني الكبير

500
00:26:50,411 --> 00:26:52,066
لكن لا بأس به إذا كان سيحطم مجره بأكملها

501
00:26:52,066 --> 00:26:56,383
لا بأس به أن يقوم بأى شئ يمكنه فعله
عندما يعود ليكون الـ * جواؤلد * العجوز المنتظم

502
00:26:56,531 --> 00:26:58,245
أرى , ماعلاقه هذا بـ * اوما * ؟

503
00:26:58,245 --> 00:27:02,148
الـ * جواؤلد *  سيئين، و * أنوبيس * سيئ مِثْلهم

504
00:27:02,148 --> 00:27:02,916
و بعد ؟

505
00:27:03,448 --> 00:27:04,483
و بعد ؟

506
00:27:05,281 --> 00:27:07,144
و الرقى يحتاج لشخص ما بروح نقيه

507
00:27:07,173 --> 00:27:08,356
واحد يَجِبُ أَنْ يَكُونَ جيدَ، بالنسبه للصميمِ ذاتهِ

508
00:27:08,386 --> 00:27:09,184
لإنجاز التنوير

509
00:27:09,213 --> 00:27:10,751
الأن , كيف لشخص ما مثل * أنوبيس * , رقى ؟

510
00:27:10,958 --> 00:27:12,140
الأن حصل عليها

511
00:27:12,170 --> 00:27:14,032
أوما * تساعد الناس على الرقى *
* لكنها لم تساعد شخص ما مثل * أنوبيس

512
00:27:14,062 --> 00:27:14,890
ربما ليس عن عمد

513
00:27:14,919 --> 00:27:16,338
هل تقول أنه خدعها بطريقه ما ؟

514
00:27:16,368 --> 00:27:17,935
القاعده الأولى

515
00:27:17,964 --> 00:27:21,039
ولا واحد كيان راقى ، يُساعدُ كيان أدنى ليرقى

516
00:27:21,068 --> 00:27:22,753
الأدنى الذين نسميهم البشر و أمثالهم

517
00:27:22,783 --> 00:27:25,621
إذا كنت تستحق أن تكون هنا يجب أن تكون هنا
بإرادتك

518
00:27:25,739 --> 00:27:27,957
إذا كان هناك إستثناء، مهما كان السبب

519
00:27:27,986 --> 00:27:29,760
صوت الأغلبية للجماعه ، يُمْكِنُ أَنْ يدخلك

520
00:27:29,790 --> 00:27:31,357
لكن * أوما * تعتقد أنها تعلم الأفضل

521
00:27:31,386 --> 00:27:32,716
وهي تأخذ هزائمها بسبب ذلك

522
00:27:32,746 --> 00:27:34,845
أعترف بالجزءِ الأكبر
إنها أحضرت ناس جيدين لالداخل

523
00:27:34,875 --> 00:27:37,151
لكن كما يقول القدماء , لا يوجد أحد كامل

524
00:27:37,181 --> 00:27:39,753
حتى نحن الكائنات الأعلى

525
00:27:41,290 --> 00:27:42,768
أوما * ساعدت * أنوبيس * ليرقى *

526
00:27:45,044 --> 00:27:46,020
أخرج

527
00:27:46,375 --> 00:27:48,297
أخرج , الأن

528
00:27:50,573 --> 00:27:52,022
أنظر الى الوقت

529
00:27:52,051 --> 00:27:54,387
يجب أن أذهب يا أطفال , العمل لعمله

530
00:27:54,416 --> 00:27:56,190
كان رائع الحديث معك

531
00:28:17,742 --> 00:28:19,279
العديد من الـ * توج-رع * إستجابوا

532
00:28:19,309 --> 00:28:20,846
أرادوا أن يقدموا أحترامهم

533
00:28:21,290 --> 00:28:22,472
يمكنهم القدوم

534
00:28:23,241 --> 00:28:25,222
لا أصدق أنه لا يوجد شئ يمكنهم فعله

535
00:28:26,227 --> 00:28:27,764
* يمكنهم إزاله الـ * جواؤلد

536
00:28:27,794 --> 00:28:31,164
فى السنوات الاخيره , طورت العمليه
فى الحفاظ على حياه المضيف

537
00:28:31,253 --> 00:28:36,131
تلك العمليةِ تَقْتلُ الكفيل فوراً
قَبْلَ أَنْ يُطلق السمومَ

538
00:28:36,160 --> 00:28:37,727
* تأخر الوقت على هذا * سام

539
00:28:38,052 --> 00:28:39,412
أسف

540
00:28:39,678 --> 00:28:41,334
أكره فعل هذا اليكى

541
00:28:42,043 --> 00:28:44,881
لكن كان يجب أن أموت منذ سنين

542
00:28:45,295 --> 00:28:49,139
منذ ذلك الحين , كنت فى كل أرجاء المجره

543
00:28:49,345 --> 00:28:51,947
قمت بأشياء معظم الرجال لم يحلموا بها

544
00:28:52,243 --> 00:28:53,928
سمعت هذا من قبل

545
00:28:54,312 --> 00:28:57,446
أريد أن أعرف فقط أنكى ستكونين سعيده

546
00:28:57,476 --> 00:28:58,451
أنا كذلك

547
00:28:59,427 --> 00:29:02,354
لا تجعلى القوانين تقف فى طريقك

548
00:29:02,708 --> 00:29:04,305
عن ماذا تتحدث ؟

549
00:29:04,719 --> 00:29:07,202
إنضممتى الى الجويه , بسببى

550
00:29:07,557 --> 00:29:08,946
أحب عملى

551
00:29:13,144 --> 00:29:16,928
مازال يمكنكى الحصول على كل شئ تريدين

552
00:29:17,608 --> 00:29:19,116
أفعل ذلك , أبى

553
00:29:24,408 --> 00:29:25,443
فعلاً

554
00:29:33,632 --> 00:29:35,465
كيف حال والد العقيد * كارتر * ؟

555
00:29:36,352 --> 00:29:37,712
لا يبدوا جيداً

556
00:29:37,741 --> 00:29:39,012
أسفه لسماع ذلك

557
00:29:44,482 --> 00:29:46,669
تغلقين الباب

558
00:29:46,906 --> 00:29:47,793
أجل

559
00:29:48,059 --> 00:29:49,478
رمزي جداً

560
00:29:49,685 --> 00:29:50,808
حقاً ؟

561
00:29:52,227 --> 00:29:53,558
انا حقاً معجبه بك

562
00:29:53,794 --> 00:29:55,184
إننا جيدون معاً

563
00:29:56,248 --> 00:29:57,105
.... أجل

564
00:29:58,731 --> 00:29:59,648
إننا كذلك

565
00:30:01,865 --> 00:30:03,284
لكن

566
00:30:03,314 --> 00:30:04,615
لديك قضاياك

567
00:30:04,969 --> 00:30:06,566
لابأس جميعنا كذلك

568
00:30:06,595 --> 00:30:09,907
هناك فقط موضوع كبير بشكل خاص
... الذي لا أعتقد أنه يُمْكِنُنى أَنْ أَحبَّ به

569
00:30:10,173 --> 00:30:11,562
التعايش معه

570
00:30:12,242 --> 00:30:14,666
أحتاج للخروج قبل التورط أكثر من ذلك

571
00:30:15,198 --> 00:30:17,209
يمكننا العمل معاً , صح ؟

572
00:30:17,238 --> 00:30:19,278
أنا أَكْرهُ السُؤال عن إعادة التوظيف

573
00:30:19,308 --> 00:30:20,875
هذا فعلاً مهم الى

574
00:30:21,200 --> 00:30:23,003
نتفق أن هذا لَنْ يُؤثّرَ على العمل

575
00:30:23,033 --> 00:30:23,949
نتفق

576
00:30:23,979 --> 00:30:25,073
جيد

577
00:30:27,822 --> 00:30:30,039
تعلم هناك شئ واحد لا يمكننى فهمه

578
00:30:30,069 --> 00:30:31,074
واحد فقط ؟

579
00:30:31,991 --> 00:30:34,178
هَلْ الجوية هى الشيء الوحيد الذى يفصلك الى جزئان ؟

580
00:30:34,888 --> 00:30:36,129
اللوائح والتعليمات ؟

581
00:30:36,425 --> 00:30:38,051
لأنها لو كانت كذلك فأنك تقوم بخطأ ضخم

582
00:30:39,441 --> 00:30:40,801
و هل تعلمين مايجب على فعله ؟

583
00:30:41,333 --> 00:30:42,397
تقاعد

584
00:30:42,634 --> 00:30:43,254
ثانيهً

585
00:30:43,343 --> 00:30:45,501
لا تفهمنى خطأ. أنت تعتبر
مهم جداً للبرنامجِ، بواسطه بوزارة الدفاع الأمريكيةِ

586
00:30:45,501 --> 00:30:48,753
لكن الرئيسَ عَيّنَ مدني ليدير قياده * بوابه النجوم * من قبل

587
00:30:52,094 --> 00:30:53,454
مجرد فكره

588
00:31:10,276 --> 00:31:13,291
آن الأوان لهذا المحارب القديمِ
أن يَخُوضُ معركةَ نهائيةَ

589
00:31:13,557 --> 00:31:14,740
لا اعتقد ذلك ايها العجوز

590
00:31:15,065 --> 00:31:18,642
هذا النصرِ سَيُقدّمُنا بالعديد مِنْ التحديات الجديدةِ
التي سَتَتطلّبُ حكمتَكَ و قراراتك

591
00:31:18,731 --> 00:31:21,391
ما يحتاجه شعبنا هو
قيادة شابّة حيوية

592
00:31:21,805 --> 00:31:23,697
وذلك شيءِ الآخرون مناسبون بشكل أفضل لتقديمه

593
00:31:23,816 --> 00:31:25,974
أنت عجوز فحسب كما تَعتقدُ بنفسك

594
00:31:26,802 --> 00:31:28,309
تحدث معي بعد 50 سنةِ

595
00:31:29,847 --> 00:31:31,177
بالفعل سأفعل

596
00:31:36,469 --> 00:31:37,563
إذاً انها الحقيقه

597
00:31:38,420 --> 00:31:39,425
لقد خدعنى

598
00:31:40,312 --> 00:31:41,110
كيف ؟

599
00:31:41,140 --> 00:31:42,382
لا يمكنكى الإفصاح بالأمر ؟

600
00:31:42,796 --> 00:31:43,919
لا

601
00:31:44,481 --> 00:31:47,437
يجب أن يكون وجد بعض أبحاث
القدماء * فى الرقى *

602
00:31:48,147 --> 00:31:50,009
عندما أتى الى * كيب * كان
يعلم ماذا يفعل

603
00:31:50,719 --> 00:31:54,207
عندما أدركت فظاعه الخطأ الذى أرتكبته
حاولت عكسه لكنى لم أستطع

604
00:31:55,833 --> 00:31:57,577
هنا حيث تدخل الأخرون

605
00:31:57,637 --> 00:31:59,972
لا أفهم لقد أرسلوه الى نصف طريق
العوده , لماذا لم يرسلوه الى أخر الطريق ؟

606
00:32:00,002 --> 00:32:01,835
الأمر معقد
أجل , ما الذى يدور هنا ؟

607
00:32:03,224 --> 00:32:04,377
حذروه

608
00:32:05,264 --> 00:32:10,319
لَمْ يُسْمَحُ له بإستخدام أيّ معرفة أَو قوَّة
* مالم يكن بطريقه أخرى حصل عليه ، كـ * جواؤلد

609
00:32:10,408 --> 00:32:13,069
لا أَفْهمُ. تَركوه يُحدث دماراً

610
00:32:13,808 --> 00:32:16,883
إنهم لا يهتمون إذا حطم كل الحياه على المجره
الحياه التى صنعوها بأنفسهم

611
00:32:17,149 --> 00:32:19,307
لم يكن عليهم إبقافى فى متابعه عملى

612
00:32:21,258 --> 00:32:23,564
حاولت فعل اى شئ , المساعده عندما امكننى

613
00:32:25,101 --> 00:32:26,757
إنه عقابك

614
00:32:28,028 --> 00:32:30,334
أٌجبرتى على المشاهده , عديمه القوه للتدخل

615
00:32:30,364 --> 00:32:32,758
و ترك * أنوبيس * يفعل ما يريد فعله
لمجرد عقابك ؟

616
00:32:33,172 --> 00:32:35,478
أخبرتك من قبل المجره التى انت منها
فى ترتيب الوجود

617
00:32:35,478 --> 00:32:38,848
صغيره و غير مهمه بالمقارنه ببقيه الكون

618
00:32:38,967 --> 00:32:41,332
لا أهتم , هذا خطأ

619
00:32:42,455 --> 00:32:44,199
هذا ما قلته أخر مره

620
00:32:48,102 --> 00:32:49,403
لو سمحتم

621
00:32:50,792 --> 00:32:52,329
اليس هذا كافى , حتى الان

622
00:32:52,861 --> 00:32:55,818
أقصد , مجره بأكملها من الناس الأبرياء
أُستعبدت و  عذبت لأجيال

623
00:32:56,232 --> 00:32:58,360
الآ وجود على حافة تجطمه، بدون مقابل ؟

624
00:33:00,045 --> 00:33:01,287
من اجل ماذا ؟

625
00:33:01,849 --> 00:33:04,598
من أجل خطأ واحد فعله شخص جيد
فى محاوله لفعل شئ جيد

626
00:33:04,894 --> 00:33:06,638
بالله عليكم، أقلّ ما يُمْكِنُكم فعله هو أَنْ تَستمعُوا إلي

627
00:33:06,845 --> 00:33:09,388
لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ذلك ضدّ العلو الكبير , سقوط القواعد الكونية

628
00:33:10,511 --> 00:33:12,551
انت , انا اتحدث اليك

629
00:33:17,074 --> 00:33:19,173
حسناً , مفهوم

630
00:33:19,705 --> 00:33:21,361
حسناُ اعلم انه يمكنكم سماعى

631
00:33:22,336 --> 00:33:23,933
ألم تعانى بما يكفى بالفعل ؟

632
00:33:25,707 --> 00:33:28,161
بالتأكيد، هناك ناس آخرون عانوا بما
فيه الكفاية ، من اجل عقابها

633
00:33:29,550 --> 00:33:30,910
ألا تعتقدون انكم وصلتم رسالتكم ؟

634
00:33:31,028 --> 00:33:32,832
هذه هى النقطه * دانيال * لا يعتقدون ذلك

635
00:33:33,039 --> 00:33:34,517
أستمر بكسر نفس القواعد

636
00:33:34,546 --> 00:33:36,172
مساعده الناس للرقى , لهذا انت هنا

637
00:33:37,030 --> 00:33:38,242
ماذا يحدث إذا توقفتى ؟

638
00:33:39,395 --> 00:33:41,050
لن يعكس هذا المشكله

639
00:33:41,612 --> 00:33:43,534
لهذا أستمر فى فعل ما افعله

640
00:33:44,302 --> 00:33:47,879
أنوبيس * لن يُقتل , ليس بواسطتك *
أو بواسطتى

641
00:34:01,981 --> 00:34:04,169
إنه ليس هنا , لا يوجد احد هنا

642
00:34:04,494 --> 00:34:06,091
الدفاعات التى مررنا من خلالها كانت اليه

643
00:34:06,179 --> 00:34:07,244
هل تم خداعنا ؟

644
00:34:07,273 --> 00:34:09,284
أنوبيس * أعطى هذا لإستخباراتِ لإغْرائنا بالقدوم الى هنا

645
00:34:10,230 --> 00:34:12,270
قواتنا التى تُدافعُ عن * داكارا * أصبحت مُسْتَنْفذة

646
00:34:12,713 --> 00:34:13,896
لم نكن نعلم ، أَخّى

647
00:34:15,492 --> 00:34:19,424
كنت على حق صديقى القديم , الجهاز على
داكارا * كان يجب تدميره مهما كلف الأمر *

648
00:34:42,720 --> 00:34:44,050
هل انتى بخير ؟

649
00:34:45,026 --> 00:34:46,327
فى الواقع انا بخير

650
00:34:46,741 --> 00:34:48,455
حتى اننى جيده . غريبه كما يبدوا

651
00:34:49,135 --> 00:34:51,057
أعتقدت انى فقدته منذ 4 سنين

652
00:34:51,678 --> 00:34:54,398
منذ ذلك الحين , كنا أقرب أكثر من
ما كنا فى حياتنا بالكامل

653
00:34:56,142 --> 00:34:59,010
على اى حال * سيلماك * أعطانى الأب
الذى لم أتوقع انى اعرفه

654
00:35:01,789 --> 00:35:03,119
تعالى هنا

655
00:35:07,228 --> 00:35:08,677
شكراً لك سيدى

656
00:35:08,973 --> 00:35:09,889
من اجل ماذا ؟

657
00:35:10,155 --> 00:35:12,313
لوجودك هنا من اجلى

658
00:35:14,176 --> 00:35:15,772
أنا دائماً هنا من اجلك

659
00:35:21,360 --> 00:35:22,720
أنا مستعد

660
00:35:42,202 --> 00:35:45,218
أحبك

661
00:36:09,430 --> 00:36:10,731
هل يمكننى الحصول على قهوه ؟

662
00:36:10,879 --> 00:36:11,973
أحصل عليها بنفسك

663
00:36:12,387 --> 00:36:13,421
لا تمانعين اذا فعلت ذلك

664
00:36:16,644 --> 00:36:18,004
انت عزيزى * دانى * هل رأيت الصحيفه ؟

665
00:36:18,299 --> 00:36:19,275
لا , ماذا تقول ؟

666
00:36:19,334 --> 00:36:20,251
الخدعه نجحت

667
00:36:20,517 --> 00:36:23,118
الـ * جافا * الأغبياء أخذوا نصف
 * سفنهم لإصطياد * أبوفيس

668
00:36:23,325 --> 00:36:26,104
 * في هذه الأثناء جيشه يستعدَّ لمُهَاجَمَة * داكارا

669
00:36:26,223 --> 00:36:29,002
المتبقين من الـ * جافا * الثوار الذين
يحمون * داكارا * ذُبحوا

670
00:36:29,090 --> 00:36:32,372
إنها مسأله وقت حتى يستطيع
العجوز * ابوفيس * الحصول على السلاح

671
00:36:33,140 --> 00:36:34,944
أسف , تقريباً انت تبدوا سعيداً بخصوص هذا

672
00:36:35,506 --> 00:36:36,806
من , أنا ؟
أجل

673
00:36:37,575 --> 00:36:38,491
ما الذى لديك ضد * أوما * ؟

674
00:36:38,551 --> 00:36:40,058
 .... * دانيال *
لا , أريد ان اعرف

675
00:36:40,768 --> 00:36:43,222
أَعْني بأنّك لا تراقبُ فقط
أنت تأتى هنا لتسرد ما حدث

676
00:36:43,902 --> 00:36:46,060
لماذا انت سعيد هكذا بخصوص عقابها ؟

677
00:36:46,089 --> 00:36:47,656
 * انا ؟ ليس لدى شئ ضد * أوما

678
00:36:47,745 --> 00:36:48,957
أعتقد انها عظيمه , صح ؟

679
00:36:50,347 --> 00:36:52,386
بحق الجحيم , انها من ساعدتنى على الرقى

680
00:36:55,402 --> 00:36:56,762
انت فهمت الأن

681
00:36:59,245 --> 00:37:01,049
 * انت * انوبيس

682
00:37:03,857 --> 00:37:05,187
نخبك

683
00:37:15,919 --> 00:37:17,220
أعلم منذ البدايه

684
00:37:17,929 --> 00:37:19,999
 .... خمنت انه مجرد انك قلتى أجل , فإن هذا

685
00:37:24,256 --> 00:37:25,527
كنتى تستحقين المغامره

686
00:37:26,059 --> 00:37:28,011
لا تقولى انى استحق الأفضل

687
00:37:29,578 --> 00:37:30,760
لا يمكننى الحصول على افضل منك

688
00:37:30,997 --> 00:37:32,356
هذه ليست الحقيقه

689
00:37:33,569 --> 00:37:35,875
اتمنى انه يمكننى تصديق ان لهذا علاقه بوالدك

690
00:37:36,348 --> 00:37:38,299
تحتاجين بعض الوقت لترتبى بعض الأشياء

691
00:37:41,492 --> 00:37:44,596
أعتقد ان كل ما يمكننى قوله
" أتمنى ان تنالى ما تُريدين "

692
00:37:45,246 --> 00:37:46,251
هذا فقط ؟

693
00:37:47,050 --> 00:37:48,203
ماذا تريدين ؟

694
00:37:48,971 --> 00:37:50,183
هل تريدى منى ان أجثوا على ركبتى و أتضرع لكى ؟

695
00:37:50,538 --> 00:37:52,401
يا الله , لا , بالطبع لا

696
00:37:52,815 --> 00:37:53,879
 .... إنه فقط

697
00:37:55,771 --> 00:37:58,491
أعتقدت انك ستتصرف بشكل مختلف

698
00:38:01,861 --> 00:38:03,546
 * سلام * سام
* بيت *

699
00:38:17,678 --> 00:38:20,368
الأسطول المتمرد الحامى لـ * داكارا * سقط
 * أمام قوات قوات * أنوبيس

700
00:38:20,752 --> 00:38:22,940
بريتاك * و السفن الاخرى المتمرده *
لم تصل فى وقتها

701
00:38:23,975 --> 00:38:25,305
الأن * أنوبيس * يتحكم بالسلاح

702
00:38:25,482 --> 00:38:28,734
حَسناً الان نَجِدُ أكبرَ قنبلة نووية ملعونه نستطيع
 ثم نَدْفعَها من خلال البوابَه الآن

703
00:38:28,794 --> 00:38:30,153
 بالتأكيد * أنوبيس * سَيَحْمي البوابه

704
00:38:30,420 --> 00:38:31,661
النووى لن يصل قطعه واحده

705
00:38:32,637 --> 00:38:36,598
إذا أستطعنا أَنْ نتصل بالموقعَ ألفا، قَدْ نَكُون قادرون على مَنْع
السلاح مِنْ الإتصال بالثقب الدودى لأي من الكواكبَ

706
00:38:36,628 --> 00:38:38,668
.... قد يعطينا الـ38 دقيقه التي تحتاجها البوابه لـ
إذهبى ، إذهبى ،إذهبى فحسب

707
00:38:42,097 --> 00:38:43,901
رقيب إتصل بالموقع ألفا الأن

708
00:38:48,246 --> 00:38:50,109
دقيقه , هذا ليس انا

709
00:38:50,139 --> 00:38:50,848
ماذا ؟

710
00:38:50,848 --> 00:38:51,942
لا أدرى

711
00:38:54,455 --> 00:38:55,608
ثقب دودى قادم

712
00:38:57,382 --> 00:38:59,717
هذا لن يوقف الطاقه المنبعثه من السلاح
إذا كان هذا السلاح

713
00:39:01,994 --> 00:39:02,969
لا يوجد شفره عين

714
00:39:03,324 --> 00:39:04,240
لقد تأخرنا

715
00:39:04,802 --> 00:39:05,659
التدمير الألى

716
00:39:05,689 --> 00:39:06,635
هذا لن يحطم البوابه

717
00:39:06,635 --> 00:39:07,847
ونظرياً هناك فرصة وحيده بعيدة

718
00:39:07,906 --> 00:39:09,414
 .... قد تفصل النشاط القادم
* كارتر *

719
00:39:09,857 --> 00:39:10,892
* كارتر *

720
00:39:14,144 --> 00:39:16,362
انت تصنعين أعظم كوب قهوه

721
00:39:17,988 --> 00:39:20,648
حسناً , يجب ان اذهب

722
00:39:29,222 --> 00:39:32,208
لا يوجد شئ يمكنك فعله , انت لا تمتلك القوى

723
00:39:32,799 --> 00:39:33,981
لكن انا املك

724
00:39:41,816 --> 00:39:44,181
لا يمكنك قتلى أيضاً
يمكننى قتالك

725
00:39:44,270 --> 00:39:45,866
حسناً لن تفوزى
لا يهم

726
00:39:45,925 --> 00:39:47,817
لن تكون قادر على فعل اى شئ إلا على قتالى

727
00:39:47,936 --> 00:39:50,596
ما الذى ستفعلينه ؟
شئ كان يجب على فعله منذ زمن

728
00:39:51,040 --> 00:39:54,321
لا , لا .... لا , لا

729
00:40:28,763 --> 00:40:29,620
الثقب الدودى إنفصل

730
00:40:29,768 --> 00:40:30,389
ما الذى يحدث ؟

731
00:40:30,951 --> 00:40:33,523
لا أدرى , ربما كان نوعا ما من
أعطال النظام

732
00:40:33,582 --> 00:40:35,090
هذا مستحيل
أطفئه

733
00:40:36,331 --> 00:40:37,898
الخروج من التدمير الألى

734
00:40:43,870 --> 00:40:46,472
محاربوا الـ * كول * أصبحوا غير منظمين و مرتبكين

735
00:40:46,619 --> 00:40:48,068
كما كان قاسي إذا كانوا لَم يَعْرفوا ما عليهم فعله

736
00:40:48,275 --> 00:40:49,694
لم يعد لديهم سيد ليخدموه

737
00:40:50,226 --> 00:40:51,823
بعد ذلك كان من السهل هزيمتهم

738
00:40:51,882 --> 00:40:55,075
 * العديد من الـ * جافا * فقدوا حياتهم فى * داكارا
و الذين نجوا أصبحوا متحدين اكثر من ذى قبل

739
00:40:55,311 --> 00:40:56,671
و أصبحنا فى معاهده

740
00:40:56,789 --> 00:40:58,238
السلاح يجب ان يدمر

741
00:40:58,534 --> 00:41:00,485
هذا جيد

742
00:41:00,514 --> 00:41:04,860
 ذكرى جديده سَتنْصبُ في مكانِها، لذا
نصرنا على الـ * جواؤلد *  لَنْ يُنْسَى

743
00:41:05,038 --> 00:41:06,516
مازالت غير مدركه لما حدث

744
00:41:06,752 --> 00:41:09,413
فى دقيقه كان * أنوبيس * على وشك
الضغط على الزر لينهى كل الحياه فى المجره

745
00:41:09,443 --> 00:41:11,364
و فى الدقيقه التاليه أختفى فحسب

746
00:41:11,778 --> 00:41:13,700
بالفعل , أنه لغز عظيم

747
00:41:15,030 --> 00:41:17,129
واحد فقط يُمْكِنُنا إفتراضه بأنّه قُهِرَ بواسطه بعض الكائناتَ

748
00:41:17,277 --> 00:41:19,317
إنْ لمْ يكن كذلك ، لماذا يَخْسرُ سلاحه وجيشَه ؟

749
00:41:19,672 --> 00:41:20,529
هل تعتقد ذلك ؟

750
00:41:20,884 --> 00:41:21,800
بالتأكيد

751
00:41:21,859 --> 00:41:23,751
إنه الشيءُ الوحيدُ الذي يُوضّحُ لماذا
التدمير الذاتى لن يَنفجرُ

752
00:41:24,963 --> 00:41:26,116
عن ماذا تتحدثون ؟

753
00:41:26,235 --> 00:41:28,363
 * أونيل * يعتقد أن * دانيال جاكسون *\
بطريقه ما مسئول عن ذلك

754
00:41:28,482 --> 00:41:29,841
لا , لم يكن انا

755
00:41:31,113 --> 00:41:32,207
هل سمع اى احد أخر ذلك ؟

756
00:41:33,064 --> 00:41:34,158
انا هنا

757
00:41:36,493 --> 00:41:37,646
 * هذا * دانيال

758
00:41:40,100 --> 00:41:41,401
لا , لا تدخل

759
00:41:41,490 --> 00:41:43,589
أنت هناك

760
00:41:56,715 --> 00:41:59,080
إنها قصه طويله

761
00:42:08,097 --> 00:42:09,043
هذا عظيم

762
00:42:09,575 --> 00:42:10,373
أخبرتك

763
00:42:10,669 --> 00:42:12,413
لا أصدق اننا لم نفعل هذا منذ سنين

764
00:42:12,827 --> 00:42:15,606
أجل  حَسناً، هيا لا نمعن النظر فى ذلك

765
00:42:17,853 --> 00:42:20,041
 لا يوجد سمك في هذه البركةِ , صح ؟
لا

766
00:42:31,127 --> 00:42:32,398
رائع

767
00:42:43,455 --> 00:43:23,366
تــــــرجمــــــه / أحمــــــد ســــــامــــــى
* 0111609984 * * 0126497417 *
ZERODIVER85@YAHOO.COM

