[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,0 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,0 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,0 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,0 Style: Ep Title,Adobe Arabic,30,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0060,1 Style: Ep Number,Adobe Arabic,22,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0030,0090,0020,1 Style: Next Ep,Adobe Arabic,20,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0030,0030,0210,1 Style: Sign 01,Adobe Arabic,28,&H00FBFDFD,&H000000FF,&H002A3536,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0090,1 Style: Sign 02,Adobe Arabic,30,&H000E42D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: Sign 03,Adobe Arabic,30,&H000E42D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0050,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.71,0:00:06.70,italics,Nar,0000,0000,0000,,.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين Dialogue: 0,0:00:11.08,0:00:15.21,italics,Nar,0000,0000,0000,,.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا Dialogue: 0,0:00:22.49,0:00:27.51,italics,Nar,0000,0000,0000,,.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة Dialogue: 0,0:00:30.97,0:00:32.68,italics,Nar,0000,0000,0000,,العدوّ الغامض Dialogue: 0,0:00:32.68,0:00:34.89,italics,Nar,0000,0000,0000,,الّذي تحكّم في جيش من الأموات \N،وهاجم العاصمة الملكيّة Dialogue: 0,0:00:34.89,0:00:38.78,italics,Nar,0000,0000,0000,,تمّ القبض عليه من طرف \N.فويغوليون بمساعدة أستا Dialogue: 0,0:00:39.40,0:00:45.03,main,Asta,0000,0000,0000,,ألم تستطع التّفكير بأيّ طريقة أخرى \Nلإرغام النّاس على الاعتراف بقوتّك؟ Dialogue: 0,0:00:46.95,0:00:48.14,main,Alecdora,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:48.74,0:00:52.42,main,Valtos,0000,0000,0000,,.أحسنتم يا فرسان السّحر Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:54.08,main,Nozel,0000,0000,0000,,—لا Dialogue: 0,0:01:00.76,0:01:02.90,italics,Nar,0000,0000,0000,,أُرسل معظم فرسان السّحر Dialogue: 0,0:01:02.90,0:01:07.91,italics,Nar,0000,0000,0000,,.بعيدًا عن العاصمة الملكيّة بسحر مكانيّ Dialogue: 0,0:01:10.23,0:01:14.06,main,Charlotte,0000,0000,0000,,علمت أنّهم يملكون مستعمل \N...سحر مكانيّ بارع، لكن Dialogue: 0,0:01:14.54,0:01:17.94,main,Charlotte,0000,0000,0000,,لم أظنّ أنّهم قادرون على إرسالنا \N.لكلّ هذه المسافة Dialogue: 0,0:01:22.19,0:01:24.15,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,.هذا سحر مكانيّ Dialogue: 0,0:01:24.82,0:01:27.95,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,.لا بأس. لن نكسب شيئًا إن لم نغامر Dialogue: 0,0:01:30.25,0:01:32.06,italics,Nar,0000,0000,0000,,،قائد الأسود الملوك القرمزيّة Dialogue: 0,0:01:32.06,0:01:36.41,italics,Nar,0000,0000,0000,,.فويغوليون فارميليون، أُرسل أيضًا إلى مكانٍ ما Dialogue: 0,0:01:37.98,0:01:39.46,main,Fuegoleon,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:01:40.06,0:01:43.26,italics,Nar,0000,0000,0000,,في تلك الأثناء، تمكّن يونو من \N،تفادي هجوم السّحر المكانيّ Dialogue: 0,0:01:43.51,0:01:46.15,italics,Nar,0000,0000,0000,,لكن خلال معركة مع ساحرة \N،تستعمل سحر لعنة الرّماد Dialogue: 0,0:01:46.15,0:01:51.10,italics,Nar,0000,0000,0000,,انتهى الأمر به بفقدان بصره \N.وسمعه وحواسٍّ أخرى Dialogue: 0,0:01:51.10,0:01:52.72,italics,Nar,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:01:54.23,0:01:55.54,main,Yuno,0000,0000,0000,,!ليس بعد Dialogue: 0,0:02:00.23,0:02:02.94,main,Yuno,0000,0000,0000,,.دعيني أخبرك بشيء عنّي Dialogue: 0,0:02:03.65,0:02:05.11,main,Yuno,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:02:05.11,0:02:08.02,main,Yuno,0000,0000,0000,,!أكره الخسارة أكثر من أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:02:08.02,0:02:11.45,main,Yuno,0000,0000,0000,,!سحر روح الرّياح: نفَس حوريّة السّماء Dialogue: 0,0:03:39.46,0:03:42.58,Ep Title,Sign,0000,0000,0000,,محنة Dialogue: 0,0:03:39.66,0:03:42.58,Ep Number,Sign,0000,0000,0000,,الصّفحة 25 Dialogue: 0,0:03:44.92,0:03:48.88,Sign 01,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(984,1)\blur2}بلدة القلعة كيكّا Dialogue: 0,0:03:48.88,0:03:51.46,main,Charmy,0000,0000,0000,,...مضغ، مضغ، مضغ، مضغ Dialogue: 0,0:03:52.89,0:03:54.89,main,Charmy,0000,0000,0000,,...مضغ، مضغ، مضغ، مضغ Dialogue: 0,0:03:59.14,0:04:02.82,main,Charmy,0000,0000,0000,,...مضغ، مضغ، مضغ، مضغ Dialogue: 0,0:04:03.59,0:04:05.90,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لذيذ جدًّا Dialogue: 0,0:04:06.23,0:04:09.40,main,Chef,0000,0000,0000,,طريقة أكلك رائعة جدًّا Dialogue: 0,0:04:09.40,0:04:12.66,main,Chef,0000,0000,0000,,!أيّتها الصّغيرة Dialogue: 0,0:04:13.54,0:04:17.28,main,Chef,0000,0000,0000,,!حسنًا! كلي وكلي، ثمّ كلي Dialogue: 0,0:04:17.28,0:04:18.29,main,Charmy,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:04:18.68,0:04:22.71,italics,Subordinate 2,0000,0000,0000,,!هذه البلاد في خطر! ما الّذي يفعلانه؟ Dialogue: 0,0:04:23.07,0:04:26.36,main,Chef,0000,0000,0000,,!إن لم يكن كافيًا، فسأعدّ المزيد إن أردت Dialogue: 0,0:04:26.36,0:04:27.17,main,Charmy,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:04:31.22,0:04:32.15,main,Charmy,0000,0000,0000,,لا؟ Dialogue: 0,0:04:39.10,0:04:39.97,main,Chef,0000,0000,0000,,ساحرة؟ Dialogue: 0,0:04:39.97,0:04:41.85,main,Chef,0000,0000,0000,,!نحن نتعرّض للهجوم Dialogue: 0,0:04:41.85,0:04:44.42,main,Subordinate,0000,0000,0000,,!لهذا قلنا لك أن نهرب بسرعة Dialogue: 0,0:04:44.42,0:04:45.98,main,Subordinate 2,0000,0000,0000,,!بسرعة يا سيّدي Dialogue: 0,0:04:45.98,0:04:47.88,main,Chef,0000,0000,0000,,!هيّا أيّتها الصّغيرة، فلنهرب Dialogue: 0,0:04:51.67,0:04:54.34,italics,Catherine,0000,0000,0000,,.أحتاج... المانا Dialogue: 0,0:04:54.90,0:04:56.70,italics,Catherine,0000,0000,0000,,!علي سرقة المزيد Dialogue: 0,0:04:59.08,0:05:01.45,italics,Catherine,0000,0000,0000,,...إنّها تملك الكثير من المانا Dialogue: 0,0:05:02.13,0:05:04.42,italics,Catherine,0000,0000,0000,,!إنّها تتوهج على بشرتها Dialogue: 0,0:05:06.38,0:05:08.00,italics,Catherine,0000,0000,0000,,!عليّ أن أسرقها Dialogue: 0,0:05:09.34,0:05:10.30,main,Catherine,0000,0000,0000,,!أعطيني Dialogue: 0,0:05:13.56,0:05:15.57,main,Catherine,0000,0000,0000,,!أعطيني Dialogue: 0,0:05:15.57,0:05:18.19,main,Charmy,0000,0000,0000,,...أعطيك؟ لا... لا يمكن أنّك تقصدين Dialogue: 0,0:05:18.19,0:05:20.60,main,Charmy,0000,0000,0000,,!طعامي؟ Dialogue: 0,0:05:20.93,0:05:22.82,main,Charmy,0000,0000,0000,,!كـ-كلاّ Dialogue: 0,0:05:26.98,0:05:29.41,main,Catherine,0000,0000,0000,,!أعطيني Dialogue: 0,0:05:29.41,0:05:31.98,main,Charmy,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:05:38.24,0:05:43.25,italics,Yuno,0000,0000,0000,,.هذه المانا... لا بدّ أنّ تلك المرأة لا تزال حيّة Dialogue: 0,0:05:46.46,0:05:48.14,italics,Yuno,0000,0000,0000,,.بدأت أبلغ حدودي Dialogue: 0,0:05:52.84,0:05:56.30,italics,Yuno,0000,0000,0000,,ما هذا السّحر الغامر؟ Dialogue: 0,0:05:56.30,0:05:59.22,main,Catherine,0000,0000,0000,,!أعطيني Dialogue: 0,0:05:59.22,0:06:03.26,main,Charmy,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:06:06.50,0:06:08.02,main,Charmy,0000,0000,0000,,...قلت لك Dialogue: 0,0:06:11.86,0:06:13.65,main,Charmy,0000,0000,0000,,.قلت لك كلاّ Dialogue: 0,0:06:23.08,0:06:25.18,main,Catherine,0000,0000,0000,,!مـ-مستحيل Dialogue: 0,0:06:25.18,0:06:31.45,main,Charmy,0000,0000,0000,,.سحر تشكيل القطن: ضربة الخروف النّائم Dialogue: 0,0:06:42.49,0:06:44.46,main,Subordinate,0000,0000,0000,,!هـ-هذا مذهل Dialogue: 0,0:06:46.30,0:06:47.23,main,Chef,0000,0000,0000,,!ما رأيكما؟ Dialogue: 0,0:06:47.59,0:06:52.41,main,Chef,0000,0000,0000,,طبخي المليء بروحي رفع من قوى \N!تلك الصّغيرة السّحريّة Dialogue: 0,0:06:52.41,0:06:57.24,main,Subordinate 2,0000,0000,0000,,!حقًّا؟! سنتبعك إلى الأبد يا سيّدي Dialogue: 0,0:06:57.24,0:06:58.86,main,Subordinate,0000,0000,0000,,!شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:06:58.86,0:07:00.13,main,Chef,0000,0000,0000,,!سعيد لأنّ الطّعام أعجبكم Dialogue: 0,0:07:01.40,0:07:06.50,main,Charmy,0000,0000,0000,,.لا أحد سيلمس طعامي Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,main,Chef,0000,0000,0000,,!ولا تعودي أبدًا Dialogue: 0,0:07:20.01,0:07:22.98,main,Catherine,0000,0000,0000,,هل أنا جميلة؟ Dialogue: 0,0:07:28.38,0:07:29.69,main,Hot guy,0000,0000,0000,,...إلايزا Dialogue: 0,0:07:30.95,0:07:33.77,main,Hot guy,0000,0000,0000,,.أحبّك كيفما بدوت Dialogue: 0,0:07:33.77,0:07:35.73,main,Eliza,0000,0000,0000,,.وأنا أيضًا أحبّك Dialogue: 0,0:07:43.72,0:07:44.87,main,Hot guy,0000,0000,0000,,!إلايزا Dialogue: 0,0:07:44.87,0:07:46.41,main,Eliza,0000,0000,0000,,!عزيزي Dialogue: 0,0:07:53.42,0:07:54.25,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:07:58.59,0:08:00.76,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:08:00.76,0:08:03.01,main,Charmy,0000,0000,0000,,!طعامي Dialogue: 0,0:08:03.01,0:08:07.14,main,Charmy,0000,0000,0000,,!وجبتي Dialogue: 0,0:08:18.64,0:08:19.68,italics,Yuno,0000,0000,0000,,طفلة؟ Dialogue: 0,0:08:24.07,0:08:28.66,italics,Yuno,0000,0000,0000,,تلك القوّة السّحريّة الهائلة الّتي\Nشعرت بها قبل قليل... منها؟ Dialogue: 0,0:08:30.66,0:08:34.99,italics,Yuno,0000,0000,0000,,.رداء الثّيران السّودان... كانت هي إذًا Dialogue: 0,0:08:34.99,0:08:36.74,main,Charmy,0000,0000,0000,,و-وجبتي؟ Dialogue: 0,0:08:36.74,0:08:41.47,main,Yuno,0000,0000,0000,,وجبة؟ تفضّلي. لست واثقًا \N...ممّا يجري، لكن Dialogue: 0,0:08:43.11,0:08:44.30,main,Charmy,0000,0000,0000,,—شكرًا لـ Dialogue: 0,0:08:44.80,0:08:45.68,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:08:52.55,0:08:56.69,italicstop,Charmy,0000,0000,0000,,!أميري منقذ الطّعام قد وصل Dialogue: 0,0:08:54.29,0:08:56.69,Sign 01,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(923,1)\blur2}الأمير منقذ الطّعام Dialogue: 0,0:08:57.91,0:09:02.46,main,Charmy,0000,0000,0000,,...شـ-شكرًا لك Dialogue: 0,0:09:02.46,0:09:03.45,main,Yuno,0000,0000,0000,,...لا بأس Dialogue: 0,0:09:03.78,0:09:05.99,main,Charmy,0000,0000,0000,,...الـ-المعذرة Dialogue: 0,0:09:05.99,0:09:08.85,main,Charmy,0000,0000,0000,,...ا-اسمك Dialogue: 0,0:09:08.85,0:09:09.79,main,Yuno,0000,0000,0000,,هل تلك أضلاع قصيرة؟ Dialogue: 0,0:09:09.79,0:09:13.00,main,Charmy,0000,0000,0000,,!نعم. إنّها لذيذة! تناول بعضها Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:18.22,main,Charmy,0000,0000,0000,,أقصد... مـ-ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:09:18.22,0:09:24.39,top,Charmy,0000,0000,0000,,...أقصد أنّني أحبّ اللّحم أيضًا، لكن Dialogue: 0,0:09:21.19,0:09:23.05,italics,Yuno,0000,0000,0000,,...كما هو متوقّع Dialogue: 0,0:09:23.05,0:09:28.26,italics,Yuno,0000,0000,0000,,تلك التّعويذة تستنفذ طاقة جسدي \N...وتستعمل الكثير من المانا Dialogue: 0,0:09:24.39,0:09:30.72,top,Charmy,0000,0000,0000,,...لكنّني كنت أتساءل عن اسمك Dialogue: 0,0:09:31.08,0:09:35.21,italics,Yuno,0000,0000,0000,,.عليّ أن أتعلّم كيفية استعمالها بشكل أفضل Dialogue: 0,0:09:37.73,0:09:39.36,main,Charmy,0000,0000,0000,,!احترس Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:46.41,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا... لا! أمسكتها Dialogue: 0,0:09:51.69,0:09:54.44,main,Charmy,0000,0000,0000,,...لا لا لا Dialogue: 0,0:09:54.44,0:09:57.51,main,Charmy,0000,0000,0000,,...أظنّ أنه من الأفضل أن آكل Dialogue: 0,0:09:57.51,0:09:58.92,main,Charmy,0000,0000,0000,,...مضغ، مضغ، مضغ Dialogue: 0,0:10:04.06,0:10:06.30,main,King,0000,0000,0000,,.المكان صاخب في الخارج Dialogue: 0,0:10:06.30,0:10:08.54,top,King,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تسرع وتسكتهم؟ Dialogue: 0,0:10:06.30,0:10:08.82,Sign 01,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,1034)\blur2}مقرّ الملك Dialogue: 0,0:10:08.54,0:10:11.06,top,King,0000,0000,0000,,.حان وقت قيلولتي الملكيّة Dialogue: 0,0:10:12.42,0:10:13.43,main,Marx,0000,0000,0000,,.سأذهب لتفقّد الأمر Dialogue: 0,0:10:20.23,0:10:24.25,italics,Marx,0000,0000,0000,,.ينبغي أن يعود في أيّ لحظة الآن Dialogue: 0,0:10:24.25,0:10:27.28,Sign 01,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1011,1)\blur2}الشّخص المعنيّ بالأمر Dialogue: 0,0:10:27.96,0:10:31.08,main,Chef,0000,0000,0000,,!أنت أفضل صغيرة على الإطلاق Dialogue: 0,0:10:31.08,0:10:32.12,main,Both,0000,0000,0000,,!أجل، أجل Dialogue: 0,0:10:32.64,0:10:37.31,main,Chef,0000,0000,0000,,.تعالي لرؤيتي متى شعرت بالجوع\N.سأدعك تأكلين كلّ ما تريدين Dialogue: 0,0:10:37.31,0:10:38.94,main,Charmy,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:10:42.21,0:10:45.21,Sign 01,Sign,0000,0000,0000,,{\blur2}المنطقة الشّماليّة Dialogue: 0,0:10:43.34,0:10:48.10,top,Leopold,0000,0000,0000,,!أيّها الوغد! إلى أين أخذت أخي؟ Dialogue: 0,0:10:56.73,0:11:00.94,main,Noelle,0000,0000,0000,,.ليوبولد! إنّه ليس مستعمل السّحر المكانيّ Dialogue: 0,0:11:01.59,0:11:03.86,main,Noelle,0000,0000,0000,,،لقد استهدفته التّعويذة بدقّة Dialogue: 0,0:11:03.86,0:11:06.94,main,Noelle,0000,0000,0000,,لذا من المستحيل على ملقيها \N.أن يلقيها من مكان بعيد Dialogue: 0,0:11:08.68,0:11:09.91,main,Noelle,0000,0000,0000,,أين يمكن أن يكون؟ Dialogue: 0,0:11:25.13,0:11:26.51,main,Noelle,0000,0000,0000,,أستا؟ Dialogue: 0,0:11:30.76,0:11:32.41,main,Asta,0000,0000,0000,,!هناك Dialogue: 0,0:11:38.74,0:11:41.18,main,Noelle,0000,0000,0000,,!كان يختبئ بين الجثث؟ Dialogue: 0,0:11:41.99,0:11:44.07,main,Valtos,0000,0000,0000,,.أنا متفاجئ لأنّك وجدتني Dialogue: 0,0:11:45.48,0:11:48.96,main,Valtos,0000,0000,0000,,،عرفت أنّه سيُعثر عليّ إن استعملت السّحر للتحّوّل Dialogue: 0,0:11:48.96,0:11:52.62,main,Valtos,0000,0000,0000,,.لذا تكبّدت عناء صنع هذا التّنكّر القذر Dialogue: 0,0:11:52.98,0:11:55.14,main,Valtos,0000,0000,0000,,هل أنت حيوان أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:57.66,0:12:00.12,main,Valtos,0000,0000,0000,,.لكن يبدو أنّ الأمر قد انتهى الآن Dialogue: 0,0:12:00.54,0:12:01.73,main,Asta,0000,0000,0000,,انتهى؟ Dialogue: 0,0:12:01.73,0:12:02.63,main,Leopold,0000,0000,0000,,ما الّذي انتهى؟ Dialogue: 0,0:12:30.94,0:12:33.86,main,Leopold,0000,0000,0000,,!أخي Dialogue: 0,0:12:47.08,0:12:48.63,main,Asta,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:12:48.63,0:12:50.98,main,Asta,0000,0000,0000,,.لكنّه قويّ جدًّا Dialogue: 0,0:12:51.61,0:12:53.63,main,Asta,0000,0000,0000,,...هذا... مستحيل Dialogue: 0,0:12:57.64,0:12:59.69,main,Noelle,0000,0000,0000,,...ذ-ذراعه Dialogue: 0,0:13:01.96,0:13:03.24,main,Leopold,0000,0000,0000,,...أخي Dialogue: 0,0:13:18.04,0:13:21.16,main,Leopold,0000,0000,0000,,!أخي... أخي Dialogue: 0,0:13:21.58,0:13:25.17,main,Leopold,0000,0000,0000,,.هذا مستحيل... لا يمكن لأخي أن يخسر Dialogue: 0,0:13:25.64,0:13:28.17,main,Leopold,0000,0000,0000,,...ما كان أخي Dialogue: 0,0:13:30.62,0:13:33.17,main,Noelle,0000,0000,0000,,...كتاب تعاويذ القائد فويغوليون Dialogue: 0,0:13:33.77,0:13:37.68,main,Noelle,0000,0000,0000,,!ما زال سليمًا، لذا لا يزال حيًّا Dialogue: 0,0:13:38.58,0:13:39.96,main,Noelle,0000,0000,0000,,!علينا إيقاف النّزيف Dialogue: 0,0:13:41.35,0:13:44.06,main,Leopold,0000,0000,0000,,...مستحيل... هذا مستحيل Dialogue: 0,0:13:44.55,0:13:47.10,main,Noelle,0000,0000,0000,,...لو أنّ ميموسا هنا Dialogue: 0,0:13:53.46,0:13:56.86,main,Noelle,0000,0000,0000,,!لا... إنّ كتاب تعاويذه يتلاشى Dialogue: 0,0:13:57.24,0:13:59.46,main,Noelle,0000,0000,0000,,!ليوبولد، ساعدني Dialogue: 0,0:14:00.38,0:14:02.00,main,Leopold,0000,0000,0000,,...أخي Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:05.04,main,Noelle,0000,0000,0000,,...ليوبولد! قائدك Dialogue: 0,0:14:06.71,0:14:10.54,main,Rades,0000,0000,0000,,هذا ما تحصل عليه لتحدّثك إليّ\N!باستخفاف قبل قليل Dialogue: 0,0:14:10.54,0:14:12.05,main,Noelle,0000,0000,0000,,!ليوبولد Dialogue: 0,0:14:20.68,0:14:23.06,italics,Noelle,0000,0000,0000,,...طلقة سحريّة Dialogue: 0,0:14:38.04,0:14:41.74,flashback,Fueoleon,0000,0000,0000,,...ما كان ينقصك لتخطّي العوائق Dialogue: 0,0:14:42.22,0:14:44.54,flashback,Fuegoleon,0000,0000,0000,,.هو القلب الشّريف Dialogue: 0,0:14:44.54,0:14:51.27,main,Rades,0000,0000,0000,,!قلب شريف؟! لطالما كنت صريحًا مع نفسي Dialogue: 0,0:14:52.42,0:14:56.51,main,Rades,0000,0000,0000,,تابع الثّرثرة في العالم الآخر \N!يا فويغوليون فارميليون Dialogue: 0,0:14:57.64,0:14:59.34,main,Valtos,0000,0000,0000,,.لقد أنهينا مهمّتنا Dialogue: 0,0:15:01.29,0:15:04.77,main,Valtos,0000,0000,0000,,سنغادر قبل أن يعود فرسان السّحر \N.الآخرون يا راديس Dialogue: 0,0:15:09.10,0:15:10.69,main,Asta,0000,0000,0000,,.كلاّ Dialogue: 0,0:15:10.69,0:15:12.82,main,Asta,0000,0000,0000,,.انتظر Dialogue: 0,0:15:17.26,0:15:19.17,main,Rades,0000,0000,0000,,اسمك أستا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:19.17,0:15:23.45,main,Rades,0000,0000,0000,,.سأقتلك في النّهاية وأحوّلك إلى إحدى دماي Dialogue: 0,0:15:23.78,0:15:26.65,main,Rades,0000,0000,0000,,!انتظر ذلك أيّها الشّقيّ القذر Dialogue: 0,0:15:30.92,0:15:32.04,main,Noelle,0000,0000,0000,,!أستا Dialogue: 0,0:15:34.26,0:15:37.92,italics,Asta,0000,0000,0000,,.هذه المسافة... لن أصل في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:15:40.86,0:15:41.84,main,Noelle,0000,0000,0000,,!لا تفعل Dialogue: 0,0:15:42.28,0:15:44.93,italics,Noelle,0000,0000,0000,,...إن تابعت التّحرّك بذلك النّزيف الكثير Dialogue: 0,0:15:44.93,0:15:46.26,italics,Asta,0000,0000,0000,,!ليس بعد Dialogue: 0,0:15:46.26,0:15:49.03,italics,Asta,0000,0000,0000,,...علّمني قائد الأسود الملوك القرمزيّة للتّوّ Dialogue: 0,0:15:49.03,0:15:51.31,italics,Asta,0000,0000,0000,,.أنّ عليّ أن أفكّر بهدوء Dialogue: 0,0:15:51.64,0:15:54.25,italics,Asta,0000,0000,0000,,كيف يمكنني إيقافه؟ Dialogue: 0,0:15:54.25,0:15:55.82,italics,Asta,0000,0000,0000,,...ذلك السّحر المكانيّ Dialogue: 0,0:15:57.19,0:15:59.07,italics,Asta,0000,0000,0000,,!عدم الاستسلام هو سحري Dialogue: 0,0:15:59.48,0:16:01.59,italics,Asta,0000,0000,0000,,...ويمكن لسيفي أن Dialogue: 0,0:16:03.12,0:16:05.12,main,Asta,0000,0000,0000,,!يقطع السّحر Dialogue: 0,0:16:08.50,0:16:09.61,main,Rades,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:17.88,0:16:21.33,main,Rades,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم! ما الّذي تفعله أيّها الصّغير القذر؟ Dialogue: 0,0:16:21.33,0:16:22.34,main,Valtos,0000,0000,0000,,...هذا سيّئ Dialogue: 0,0:16:26.72,0:16:30.06,main,Asta,0000,0000,0000,,أوتجرؤ على قول ذلك بعد أذيّتك \N!لكلّ أولئك النّاس؟ Dialogue: 0,0:16:31.51,0:16:32.90,main,Asta,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:16:32.90,0:16:34.35,main,Asta,0000,0000,0000,,!هو الألم Dialogue: 0,0:16:37.18,0:16:42.03,main,Asta,0000,0000,0000,,!هذا ما فعلته لأولئك الأبرياء وضحكت على الأمر Dialogue: 0,0:16:44.50,0:16:46.03,main,Rades,0000,0000,0000,,!توقّف Dialogue: 0,0:16:47.08,0:16:51.45,main,Rades,0000,0000,0000,,!الأذى والنّزيف إشارتان على الضّعف Dialogue: 0,0:16:51.45,0:16:57.25,main,Rades,0000,0000,0000,,على من ينقصهم السّحر التّعرّض للأذيّة \N!من قِبل من هم أقوى منهم Dialogue: 0,0:16:59.30,0:17:04.09,main,Rades,0000,0000,0000,,!وخاصّة... الحثالة أمثالك الّذين لا سحر لهم Dialogue: 0,0:17:06.33,0:17:08.73,main,Asta,0000,0000,0000,,...أنا هنا لأحرص Dialogue: 0,0:17:10.63,0:17:12.18,main,Asta,0000,0000,0000,,!على ألاّ يحدث ذلك Dialogue: 0,0:17:13.27,0:17:14.52,main,Asta,0000,0000,0000,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:17:15.56,0:17:19.58,main,Asta,0000,0000,0000,,!حتّى أولئك الّذين لا سحر لهم يمكنهم التّفوّق Dialogue: 0,0:17:20.28,0:17:23.53,main,Asta,0000,0000,0000,,!سأثبت ذلك بأن أصبح إمبراطور السّحر Dialogue: 0,0:17:25.22,0:17:28.17,main,Rades,0000,0000,0000,,!فالتوس! افعل شيئًا Dialogue: 0,0:17:29.75,0:17:31.50,main,Valtos,0000,0000,0000,,.لو استطعت ذلك لفعلت Dialogue: 0,0:17:31.88,0:17:35.12,main,Valtos,0000,0000,0000,,.مضادّ السّحر ذاك مشكلة أكبر ممّا تصوّرت Dialogue: 0,0:17:35.51,0:17:39.26,main,Valtos,0000,0000,0000,,.يبدو أنّه سيتوجّب علينا تولّي أمره أوّلاً Dialogue: 0,0:17:49.66,0:17:52.52,italics,Noelle,0000,0000,0000,,—يجمع السّحر؟ ما الّذي سوف Dialogue: 0,0:17:54.94,0:17:57.94,italics,Noelle,0000,0000,0000,,هل سيهاجم باستعمال السّحر المكانيّ؟ Dialogue: 0,0:17:57.94,0:17:59.78,main,Noelle,0000,0000,0000,,!احترس يا أستا Dialogue: 0,0:18:00.27,0:18:01.48,main,Valtos,0000,0000,0000,,!فات الأوان Dialogue: 0,0:18:12.14,0:18:14.75,main,Leopold,0000,0000,0000,,كيف يمكنني أن أفزع؟ Dialogue: 0,0:18:15.40,0:18:18.75,main,Leopold,0000,0000,0000,,...عليّ دائمًا أن أبقى هادئًا، أليس كذلك Dialogue: 0,0:18:20.97,0:18:21.96,main,Leopold,0000,0000,0000,,!يا أخي؟ Dialogue: 0,0:18:22.30,0:18:23.80,main,Noelle,0000,0000,0000,,!ليوبولد Dialogue: 0,0:18:36.15,0:18:40.88,main,Valtos,0000,0000,0000,,هذا ليس جيّدًا... لا يمكننا \N.أن نخسر راديس أيضًا Dialogue: 0,0:18:41.59,0:18:46.28,main,Rades,0000,0000,0000,,!تـ-تبًّا! ابتعدا! لا تقتربا Dialogue: 0,0:18:46.28,0:18:48.16,main,Geork,0000,0000,0000,,.مثير للشّفقة Dialogue: 0,0:18:51.34,0:18:54.68,main,Geork,0000,0000,0000,,تلقّينا الأوامر من الزّعيم للقدوم \N...إلى هنا، وانظر إليك Dialogue: 0,0:18:54.68,0:18:58.37,main,Geork,0000,0000,0000,,.تعاني أمام هؤلاء. مثير للشّفقة Dialogue: 0,0:19:21.30,0:19:24.73,italics,Noelle,0000,0000,0000,,...يا له من سحر بارد ثاقب Dialogue: 0,0:19:24.73,0:19:26.84,italics,Leopold,0000,0000,0000,,!هناك خمس أعداء جدد Dialogue: 0,0:19:29.59,0:19:34.74,italics,Asta,0000,0000,0000,,لن يتوقّف النّزيف بسبب تلك اللّعنة \N.مع أنّه مجرد خدش Dialogue: 0,0:19:35.24,0:19:38.54,italics,Asta,0000,0000,0000,,.إن فقدتُ المزيد من الدّم، فسأكون في ورطة Dialogue: 0,0:19:39.83,0:19:42.34,main,Rades,0000,0000,0000,,!لم يطلب منكم أحد المساعدة Dialogue: 0,0:19:42.34,0:19:45.30,main,Sally,0000,0000,0000,,.ينبغي أن تشكرنا Dialogue: 0,0:19:45.66,0:19:47.83,main,Sally,0000,0000,0000,,،لو لم نأتِ Dialogue: 0,0:19:47.83,0:19:52.01,main,Sally,0000,0000,0000,,.لتمّ الإمساك بك وتشريحك حيًّا بالتّأكيد Dialogue: 0,0:19:53.10,0:19:56.30,main,Sally,0000,0000,0000,,،لو كان هناك شخص سيشرحك\N.فيجب أن أكون أنا Dialogue: 0,0:19:56.30,0:19:57.22,main,Rades,0000,0000,0000,,!اخرسي Dialogue: 0,0:19:58.52,0:20:02.63,main,Rades,0000,0000,0000,,على أيّة حال، يبدو أنّ الوضع \N!قد انقلب الآن Dialogue: 0,0:20:14.84,0:20:15.86,main,Noelle,0000,0000,0000,,!أستا Dialogue: 0,0:20:15.86,0:20:17.08,main,Leopold,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:20:17.43,0:20:21.21,main,Asta,0000,0000,0000,,!يمكنني متابعة القتال الآن Dialogue: 0,0:20:23.66,0:20:25.38,main,Asta,0000,0000,0000,,!راقبني رجاءً Dialogue: 0,0:20:25.94,0:20:31.30,italics,Rades,0000,0000,0000,,هذا الفتى... قطع نفسه بسيفه\Nلكي تختفي اللّعنة؟ Dialogue: 0,0:20:31.74,0:20:34.30,italics,Rades,0000,0000,0000,,!غير معقول... إنّه غبيّ جدًّا Dialogue: 0,0:20:35.34,0:20:38.87,main,Sally,0000,0000,0000,,إنّه فتى ممتع. هل يمكنني تشريحه لاحقًا؟ Dialogue: 0,0:20:38.87,0:20:40.27,main,Geork,0000,0000,0000,,.اخرسي Dialogue: 0,0:20:41.19,0:20:44.10,main,Sally,0000,0000,0000,,.مؤسف. أنت جادّ للغاية Dialogue: 0,0:20:46.60,0:20:51.86,main,Asta,0000,0000,0000,,.كلّ ما واجهته مذ ولدت... كان المحن Dialogue: 0,0:20:51.86,0:20:56.63,main,Asta,0000,0000,0000,,مهما كان عدد المحن الّتي تقف \N،في طريقي ومهما حدث Dialogue: 0,0:20:58.30,0:21:00.79,main,Asta,0000,0000,0000,,!فسأنسفها جميعًا Dialogue: 0,0:21:00.79,0:21:05.83,main,Asta,0000,0000,0000,,!حسنًا! هلمّوا إليّ Dialogue: 0,0:22:35.92,0:22:40.39,Sign 02,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,520)}ـرة{\c&H3BC020&}ـيـ{\c&HE2AF0F&}ـغـ{\c&H3BC020&}ـة صـ{\c&HE2AF0F&}ـلـ{\c&H3BC020&}ـ{\c&H0E42D4&}ـفـ{\c&H3BC020&}نـ Dialogue: 0,0:22:36.89,0:22:39.80,main,All,0000,0000,0000,,!نفلة صغيرة Dialogue: 0,0:22:39.89,0:22:43.89,Sign 03,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(520,1)}لن يجدوني Dialogue: 0,0:22:40.81,0:22:42.44,main,Valtos,0000,0000,0000,,.لن يجدوني Dialogue: 0,0:22:44.47,0:22:48.56,main,Noelle,0000,0000,0000,,.ليوبولد! إنّه ليس مستعمل السّحر المكانيّ Dialogue: 0,0:22:49.27,0:22:51.56,main,Noelle,0000,0000,0000,,،لقد استهدفته التّعويذة بدقّة Dialogue: 0,0:22:51.56,0:22:54.86,main,Noelle,0000,0000,0000,,لذا من المستحيل على ملقيها \N.أن يلقيها من مكان بعيد Dialogue: 0,0:22:56.44,0:22:57.57,main,Noelle,0000,0000,0000,,أين يمكن أن يكون؟ Dialogue: 0,0:23:08.06,0:23:09.56,italics,Valtos,0000,0000,0000,,.لن يجدوني Dialogue: 0,0:23:10.18,0:23:11.17,main,Noelle,0000,0000,0000,,!لا يمكنني إيجاده Dialogue: 0,0:23:11.44,0:23:12.29,main,Asta,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:23:12.29,0:23:13.25,main,Yami,0000,0000,0000,,.سأقتلك Dialogue: 0,0:23:13.86,0:23:14.94,main,Leopold,0000,0000,0000,,!لا وجود له في أيّ مكان Dialogue: 0,0:23:14.94,0:23:16.07,italics,Valtos,0000,0000,0000,,...حان الوقت Dialogue: 0,0:23:16.68,0:23:19.80,italics,Valtos,0000,0000,0000,,!سأقوم بدخولي الكبير وأفاجئهم Dialogue: 0,0:23:21.11,0:23:23.90,main,Noelle,0000,0000,0000,,.أنا واثق أنّه ليس هنا. لنبحث هناك Dialogue: 0,0:23:23.90,0:23:24.87,main,Asta,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:23:24.87,0:23:28.30,main,Leopold,0000,0000,0000,,!لنرَ من سيجده أوّلاً Dialogue: 0,0:23:27.08,0:23:28.30,italics,Valtos,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:31.18,0:23:32.89,italics,Valtos,0000,0000,0000,,ماذا...؟ Dialogue: 0,0:23:35.73,0:23:39.63,main,Chef,0000,0000,0000,,!يا فرسان السّحر، كلوا طبخي وقاتلوا Dialogue: 0,0:23:39.63,0:23:43.07,main,Chef,0000,0000,0000,,!سأقاتل معركتي في المطبخ Dialogue: 0,0:23:43.07,0:23:46.80,main,chef,0000,0000,0000,,."بلاك كلوفر، الصفحة 26: "وحوش مصابة Dialogue: 0,0:23:43.95,0:23:51.55,Next Ep,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(234,1)\blur1}الصفحة 26\N\N{\fs24}وحوش مصابة Dialogue: 0,0:23:46.80,0:23:49.79,main,Chef,0000,0000,0000,,!طبخ الطّعام بالسّحر هو عملي