[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.62,0:00:09.21,Default,,0,0,0,,‫فلتكن الكراهية غذاءك\N‫ولتكبر بسرعة... Dialogue: 0,0:00:09.30,0:00:11.17,Default,,0,0,0,,‫يا عزيزي "زيرو". Dialogue: 0,0:00:11.92,0:00:14.13,Default,,0,0,0,,‫أنت تتمنى أن تقتلني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:15.01,0:00:17.18,Default,,0,0,0,,‫أنا أريد أن أشاهدك إلى الأبد. Dialogue: 0,0:00:18.05,0:00:22.52,Default,,0,0,0,,‫هاتان العينان المليئتان بالكراهية\N‫لي أنا وحدي. Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:28.48,Default,,0,0,0,,‫أنا وأنت بيننا قيد لا يمكن كسره. Dialogue: 0,0:00:33.61,0:00:37.07,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن تلك المرأة حية. Dialogue: 0,0:02:26.14,0:02:28.10,Default,,0,0,0,,‫أنا أختار "وايلد"! Dialogue: 0,0:02:28.18,0:02:30.48,Default,,0,0,0,,‫أنا أحب "آيدو"! Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:33.77,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل، إن أمكنني أن أرقص مع "آيدو"\N‫فسأبلغ أقصى سعادتي. Dialogue: 0,0:02:33.86,0:02:36.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكن ألا تظنين أن "إيشيجو" أيضاً لطيف؟ Dialogue: 0,0:02:36.11,0:02:38.15,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يبدو من النوع الذي يقود الرقص برفق شديد. Dialogue: 0,0:02:40.53,0:02:43.49,Default,,0,0,0,,‫"زيرو" يطارد مصاصي الدماء. Dialogue: 0,0:02:46.41,0:02:49.41,Default,,0,0,0,,‫قال "زيرو" إنه لن يسامح نفسه أبداً... Dialogue: 0,0:02:51.46,0:02:54.46,Default,,0,0,0,,‫بم شعر حين أطلق الزناد؟ Dialogue: 0,0:02:55.17,0:02:57.46,Default,,0,0,0,,‫أنت! أفيقي! Dialogue: 0,0:02:58.21,0:02:59.22,Default,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,0:03:00.26,0:03:02.01,Default,,0,0,0,,‫تراجعن كلكن! Dialogue: 0,0:03:02.43,0:03:05.64,Default,,0,0,0,,‫ألا ترى أنهن متحمسات\N‫أكثر من المعتاد اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:05.72,0:03:08.27,Default,,0,0,0,,‫هذا بسبب ذلك الحدث المُقلق. Dialogue: 0,0:03:08.77,0:03:11.69,Default,,0,0,0,,‫احرصي على أن تكوني مستعدة\N‫حين تُفتح البوابة. Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:19.53,Default,,0,0,0,,‫لا تتدافعن! أرجوكن لا تتدافعن! Dialogue: 0,0:03:19.61,0:03:20.99,Default,,0,0,0,,‫قليلاً فقط! Dialogue: 0,0:03:21.07,0:03:23.20,Default,,0,0,0,,‫برفق...برفق شديد. Dialogue: 0,0:03:23.99,0:03:27.54,Default,,0,0,0,,‫إن تقدمت خطوة واحدة أمامي فسأجعلك تبكين. Dialogue: 0,0:03:30.54,0:03:32.96,Default,,0,0,0,,‫لا تنشغلي به، كوني شجاعة واذهبي! Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:35.34,Default,,0,0,0,,‫"زيرو" وديع مؤخراً، لذا لا تنشغلي به! Dialogue: 0,0:03:35.42,0:03:36.54,Default,,0,0,0,,‫- أجل!\N‫- أنت! Dialogue: 0,0:03:39.09,0:03:40.67,Default,,0,0,0,,‫لا تسببي لي المتاعب. Dialogue: 0,0:03:42.09,0:03:43.43,Default,,0,0,0,,‫انتظري! Dialogue: 0,0:03:50.73,0:03:52.77,Default,,0,0,0,,‫أتحتاجين إلى المساعدة في إرجاعهن\N‫إلى الخلف؟ Dialogue: 0,0:03:54.73,0:03:55.94,Default,,0,0,0,,‫كلا... Dialogue: 0,0:03:58.07,0:04:00.28,Default,,0,0,0,,‫- أعتذر لكن كلكن!\N‫- هذا ليس عدلاً! Dialogue: 0,0:04:00.36,0:04:01.99,Default,,0,0,0,,‫دائماً لا أحد يدخل إلا اللجنة التأديبية! Dialogue: 0,0:04:03.24,0:04:06.45,Default,,0,0,0,,‫إنهن يشعرن بالغيرة، هذا لطيف جداً. Dialogue: 0,0:04:07.53,0:04:11.37,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، دعني. سأعود. Dialogue: 0,0:04:12.21,0:04:16.00,Default,,0,0,0,,‫أي موقف هذا، بعد أن جئت لنجدتك؟ Dialogue: 0,0:04:16.33,0:04:19.25,Default,,0,0,0,,‫أنت تزعج اللجنة التأديبية يا "آيدو". Dialogue: 0,0:04:22.38,0:04:28.39,Default,,0,0,0,,‫"يوكي"، إن ظللت تجتهدين في المحاولة هكذا\N‫فستتعرضين للأذى الشديد في يوم ما. Dialogue: 0,0:04:31.81,0:04:34.31,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأنتبه. Dialogue: 0,0:04:34.39,0:04:36.65,Default,,0,0,0,,‫لماذا جروك إلى هنا هكذا؟ هيا بنا! Dialogue: 0,0:04:36.73,0:04:38.19,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"! Dialogue: 0,0:04:49.95,0:04:52.41,Default,,0,0,0,,‫الضجيج شديد اليوم. Dialogue: 0,0:04:53.20,0:04:55.29,Default,,0,0,0,,‫الحفل الراقص يقترب. Dialogue: 0,0:04:58.58,0:05:01.05,Default,,0,0,0,,‫أنا متشوق جداً للحفل الراقص. Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:02.63,Default,,0,0,0,,‫يبدو شيئاً متعباً. Dialogue: 0,0:05:24.99,0:05:29.24,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مستاءة لأنني تركت "زيرو"\N‫يذهب منذ يومين يا "يوكي"؟ Dialogue: 0,0:05:30.24,0:05:32.33,Default,,0,0,0,,‫"زيرو" وُلد صياداً Dialogue: 0,0:05:32.41,0:05:35.08,Default,,0,0,0,,‫ومثل هذه المهام ستجد طريقها إليه\N‫إن آجلاً أو عاجلاً. Dialogue: 0,0:05:37.29,0:05:38.58,Default,,0,0,0,,‫أتقول إن هذا واجبه؟ Dialogue: 0,0:05:39.79,0:05:42.34,Default,,0,0,0,,‫كي يعيش "زيرو" كبشري. Dialogue: 0,0:05:45.67,0:05:48.43,Default,,0,0,0,,‫على أية حال، سأطلب منك شيئاً. Dialogue: 0,0:05:48.76,0:05:50.47,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تري المكان لطالبة جديدة. Dialogue: 0,0:05:51.14,0:05:52.85,Default,,0,0,0,,‫طالبة جديدة؟ Dialogue: 0,0:05:53.26,0:05:56.81,Default,,0,0,0,,‫أجل، كان يجب أن تبدأ قبل الآن بكثير Dialogue: 0,0:05:56.89,0:05:58.19,Default,,0,0,0,,‫ولكن صحتها ضعيفة Dialogue: 0,0:05:58.27,0:06:01.19,Default,,0,0,0,,‫وقد كانت تستريح في الفيلا\N‫الخاصة بها في عمق الجبل. Dialogue: 0,0:06:03.82,0:06:04.73,Default,,0,0,0,,‫أظن أنها مستعدة. Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:06.61,Default,,0,0,0,,‫ادخلي. Dialogue: 0,0:06:07.57,0:06:09.99,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير. Dialogue: 0,0:06:10.78,0:06:12.91,Default,,0,0,0,,‫الفترة الليلية؟ Dialogue: 0,0:06:13.37,0:06:14.95,Default,,0,0,0,,‫هذه "ماريا كوريناي". Dialogue: 0,0:06:15.83,0:06:18.66,Default,,0,0,0,,‫آنسة "كوريناي"، هذه ابنتي "يوكي". Dialogue: 0,0:06:20.08,0:06:21.25,Default,,0,0,0,,‫يسرني التعرف عليك. Dialogue: 0,0:06:24.09,0:06:27.34,Default,,0,0,0,,‫تبدين شهية جداً. صحتك رائعة... Dialogue: 0,0:06:27.42,0:06:30.13,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، هذا مُحرم في هذه الأكاديمية! Dialogue: 0,0:06:32.39,0:06:35.89,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. أنا أيضاً يسرني التعرف عليك\N‫يا "يوكي". Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:47.90,Default,,0,0,0,,‫المكتبة من هنا. Dialogue: 0,0:06:49.28,0:06:53.16,Default,,0,0,0,,‫وهذه هي قاعة الدرس التي سيستخدمها\N‫طلاب الفترة الليلية اليوم. Dialogue: 0,0:06:54.03,0:06:55.45,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:56.20,0:06:59.87,Default,,0,0,0,,‫"يوكي"، بصراحة،\N‫أنا خائفة لأنهم نقلوني إلى هنا. Dialogue: 0,0:07:00.54,0:07:02.08,Default,,0,0,0,,‫أتصدقينني؟ Dialogue: 0,0:07:02.79,0:07:05.38,Default,,0,0,0,,‫مصاصة الدماء الضعيفة لا يقبلها الآخرون. Dialogue: 0,0:07:05.46,0:07:06.46,Default,,0,0,0,,‫أنا أعرف هذا فحسب. Dialogue: 0,0:07:08.63,0:07:10.38,Default,,0,0,0,,‫أترين؟ أنت لا تصدقينني. Dialogue: 0,0:07:10.47,0:07:12.30,Default,,0,0,0,,‫كلا، أنا فقط لم أتوقع أن أسمع هذا. Dialogue: 0,0:07:13.34,0:07:16.47,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أنه هناك ما يدعوك للقلق. Dialogue: 0,0:07:16.97,0:07:18.64,Default,,0,0,0,,‫رئيس ونائب رئيس المهجع Dialogue: 0,0:07:18.72,0:07:20.39,Default,,0,0,0,,‫طيبان جداً، و... Dialogue: 0,0:07:22.35,0:07:25.27,Default,,0,0,0,,‫فقط اتصلي بي أنا أو الناظر إن حدث أي شيء. Dialogue: 0,0:07:25.36,0:07:26.65,Default,,0,0,0,,‫سنأتي لنجدتك. Dialogue: 0,0:07:27.90,0:07:29.90,Default,,0,0,0,,‫لذا لا تقلقي يا "ماريا"! Dialogue: 0,0:07:34.49,0:07:36.45,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "يوكي". Dialogue: 0,0:07:42.12,0:07:46.50,Default,,0,0,0,,‫أحب الفتيات مثيلاتك. Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.26,Default,,0,0,0,,‫طالبة جديدة وصلت متأخرة. Dialogue: 0,0:07:52.13,0:07:55.76,Default,,0,0,0,,‫هذا غامض، أليس كذلك؟\N‫أشم رائحة جريمة. Dialogue: 0,0:07:56.51,0:07:58.51,Default,,0,0,0,,‫أتتكلم عن الكتاب الذي كنت تقرؤه بالأمس؟ Dialogue: 0,0:07:59.31,0:08:02.27,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنها قادمة حقاً...\N‫الطالبة الجديدة. Dialogue: 0,0:08:04.10,0:08:07.06,Default,,0,0,0,,‫مهلاً! عيدان الشوكولاتة الخاصة بي! Dialogue: 0,0:08:07.77,0:08:10.15,Default,,0,0,0,,‫كنت سأعطي بعضها\N‫لرئيس المهجع "كانامي" أيضاً! Dialogue: 0,0:08:12.53,0:08:14.66,Default,,0,0,0,,‫كنت أتطلع لهذا، والآن ذهبت الشوكولاتة. Dialogue: 0,0:08:18.99,0:08:21.54,Default,,0,0,0,,‫يسرني جداً أن هذا الصف يبدو مُسلياً. Dialogue: 0,0:08:22.66,0:08:26.25,Default,,0,0,0,,‫قولوا لي، ألن يبدأ الصف؟ Dialogue: 0,0:08:26.88,0:08:28.88,Default,,0,0,0,,‫أنت...من أنت؟ Dialogue: 0,0:08:29.80,0:08:30.80,Default,,0,0,0,,‫"أنت"؟ Dialogue: 0,0:08:38.60,0:08:39.64,Default,,0,0,0,,‫قل لي... Dialogue: 0,0:08:39.72,0:08:43.48,Default,,0,0,0,,‫حين قلت "أنت"،\N‫هل كنت تخاطبني؟ Dialogue: 0,0:08:48.52,0:08:50.02,Default,,0,0,0,,‫بما أنك الطالبة الجديدة Dialogue: 0,0:08:50.11,0:08:53.99,Default,,0,0,0,,‫ما كان عليك إلا أن تقدمي نفسك أولاً\N‫يا "ماريا كوريناي". Dialogue: 0,0:08:58.95,0:09:00.87,Default,,0,0,0,,‫أعتذر إن كنت قد أحدثت جلبة... Dialogue: 0,0:09:01.70,0:09:04.50,Default,,0,0,0,,‫يا لورد "كانامي كوران". Dialogue: 0,0:09:07.88,0:09:12.05,Default,,0,0,0,,‫لقد أُتيح لي أن أقابل أحد "أنقياء الدم"!\N‫أنا سعيدة جداً! Dialogue: 0,0:09:15.13,0:09:16.22,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:09:18.51,0:09:22.97,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. أظن أنني سببت إزعاجاً للجميع. Dialogue: 0,0:09:25.02,0:09:28.73,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه علي أن أغادر القاعة الآن. Dialogue: 0,0:09:32.78,0:09:33.86,Default,,0,0,0,,‫ما أمر هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:09:34.24,0:09:35.65,Default,,0,0,0,,‫لا تغضبي هكذا. Dialogue: 0,0:09:36.28,0:09:38.45,Default,,0,0,0,,‫العبوس يُحدث تجاعيد بين حاجبيك. Dialogue: 0,0:09:39.03,0:09:40.16,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يخصك! Dialogue: 0,0:09:44.79,0:09:46.46,Default,,0,0,0,,‫"هانابوسا"... Dialogue: 0,0:09:55.34,0:09:56.34,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"... Dialogue: 0,0:10:01.14,0:10:03.26,Default,,0,0,0,,‫لماذا تقف هكذا في نوبتك؟ Dialogue: 0,0:10:03.81,0:10:07.14,Default,,0,0,0,,‫- ماذا بك؟\N‫- الناظر قال لي. Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:10.90,Default,,0,0,0,,‫أتذكر الفتاة التي أنقذتها مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:10:10.98,0:10:13.02,Default,,0,0,0,,‫ذكرياتها عن تلك الفترة مُحيت Dialogue: 0,0:10:13.11,0:10:14.53,Default,,0,0,0,,‫وهي بخير. Dialogue: 0,0:10:15.53,0:10:16.69,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا باعثاً على الارتياح؟ Dialogue: 0,0:10:17.36,0:10:18.20,Default,,0,0,0,,‫ليس حقاً. Dialogue: 0,0:10:19.11,0:10:23.28,Default,,0,0,0,,‫لم أطارد مصاص دماء المستوى "إي" ذاك\N‫فقط لأنقذ شخصاً. Dialogue: 0,0:10:24.08,0:10:26.04,Default,,0,0,0,,‫في المقام الأول،\N‫ليست لي أية علاقة شخصية بالأمر. Dialogue: 0,0:10:26.87,0:10:28.04,Default,,0,0,0,,‫إنه مجرد عمل. Dialogue: 0,0:10:28.50,0:10:29.87,Default,,0,0,0,,‫واجب الصياد. Dialogue: 0,0:10:31.67,0:10:35.05,Default,,0,0,0,,‫إن كان هذا شعورك يا "زيرو"، فلا بأس. Dialogue: 0,0:10:36.05,0:10:39.68,Default,,0,0,0,,‫ولكنك دائماً ترضي نفسك بأسبابك الخاصة. Dialogue: 0,0:10:40.47,0:10:41.97,Default,,0,0,0,,‫كما أنك لا تبدو مهتماً بالدراسة أيضاً. Dialogue: 0,0:10:43.01,0:10:45.89,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا سبب ذهابك وحدك هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:10:46.81,0:10:49.85,Default,,0,0,0,,‫شيء بأهمية "صيد مصاص دماء". Dialogue: 0,0:10:49.94,0:10:51.44,Default,,0,0,0,,‫حين لا تقول كلمة Dialogue: 0,0:10:51.52,0:10:53.48,Default,,0,0,0,,‫وتختفي من الحرم بهذا الشكل المفاجىء... Dialogue: 0,0:10:53.56,0:10:55.57,Default,,0,0,0,,‫فمن أكثر شخص يقلق برأيك؟ Dialogue: 0,0:10:56.82,0:10:58.90,Default,,0,0,0,,‫لوهلة، ظننت أنك هربت. Dialogue: 0,0:11:01.16,0:11:02.16,Default,,0,0,0,,‫أكره التفكير في الأمر Dialogue: 0,0:11:02.66,0:11:06.08,Default,,0,0,0,,‫ولكن ذات يوم، قد ترحل دون أن تخبرني Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:08.08,Default,,0,0,0,,‫كي تنتقم من مصاصة الدماء التي قتلت عائلتك. Dialogue: 0,0:11:09.29,0:11:12.42,Default,,0,0,0,,‫لست مُلزماً بإخبارك شيئاً كهذا. Dialogue: 0,0:11:15.09,0:11:15.92,Default,,0,0,0,,‫بلى، أنت مُلزم. Dialogue: 0,0:11:16.92,0:11:19.88,Default,,0,0,0,,‫واجبي هو أن أقتلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:21.26,0:11:25.97,Default,,0,0,0,,‫أنا أحتفظ بالمسدس الذي أعطيته لي\N‫من أجل هذه المهمة في جاروري Dialogue: 0,0:11:27.01,0:11:29.52,Default,,0,0,0,,‫كيلا أنسى وعدي. Dialogue: 0,0:11:30.85,0:11:33.48,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. إن اختفيت Dialogue: 0,0:11:33.56,0:11:36.52,Default,,0,0,0,,‫ولم تتمكني من تنفيذ وعدك،\N‫فستقعين في مأزق. Dialogue: 0,0:11:37.98,0:11:41.24,Default,,0,0,0,,‫ولكنك تفترضين أنني سأنهزم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:41.78,0:11:43.45,Default,,0,0,0,,‫هذا فظ جداً. Dialogue: 0,0:11:43.53,0:11:45.32,Default,,0,0,0,,‫لست في حاجة لأن تقول لي هذا! Dialogue: 0,0:11:46.20,0:11:48.58,Default,,0,0,0,,‫ولكنني أؤمن بك، أتفهم؟ Dialogue: 0,0:11:48.66,0:11:49.66,Default,,0,0,0,,‫أيتها... Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:05.93,Default,,0,0,0,,‫"ماريا"؟ هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:12:07.85,0:12:10.10,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني تماديت في مزحتي. Dialogue: 0,0:12:10.89,0:12:12.35,Default,,0,0,0,,‫الآن الجميع يكرهونني. Dialogue: 0,0:12:13.81,0:12:15.35,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"؟ مهلاً... Dialogue: 0,0:12:25.74,0:12:26.74,Default,,0,0,0,,‫كلا! Dialogue: 0,0:12:28.62,0:12:30.12,Default,,0,0,0,,‫تصويب السلاح بدون مبرر... Dialogue: 0,0:12:30.62,0:12:31.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا بك يا "زيرو"؟ Dialogue: 0,0:12:33.46,0:12:34.46,Default,,0,0,0,,‫كلا... Dialogue: 0,0:12:36.96,0:12:39.55,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:12:40.59,0:12:44.55,Default,,0,0,0,,‫يسرني التعرف عليك. أنا "ماريا كوريناي". Dialogue: 0,0:12:46.97,0:12:48.76,Default,,0,0,0,,‫أعتذر إن كان قد فاجأك. Dialogue: 0,0:12:48.85,0:12:50.68,Default,,0,0,0,,‫إنه أيضاً من حراس الأكاديمية. Dialogue: 0,0:12:50.76,0:12:52.56,Default,,0,0,0,,‫إنه زميلي، "زيرو كيريو". Dialogue: 0,0:12:53.48,0:12:55.73,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يصل إلى هذا الحد عادةً... Dialogue: 0,0:12:56.73,0:12:58.56,Default,,0,0,0,,‫كلا، قد يفعل. Dialogue: 0,0:12:59.61,0:13:04.65,Default,,0,0,0,,‫إنه خطئي لأنني شردت، أليس كذلك؟\N‫أنا آسفة. Dialogue: 0,0:13:04.74,0:13:05.74,Default,,0,0,0,,‫و... Dialogue: 0,0:13:06.07,0:13:08.53,Default,,0,0,0,,‫شكراً لأنك حميتني يا "يوكي". Dialogue: 0,0:13:08.95,0:13:11.33,Default,,0,0,0,,‫أنت لطيفة جداً. تروقين لي جداً. Dialogue: 0,0:13:12.37,0:13:17.08,Default,,0,0,0,,‫أعلم أن الفتيات مثيلاتك\N‫لديهن دم شهي جداً. Dialogue: 0,0:13:18.79,0:13:19.88,Default,,0,0,0,,‫فلنكن صديقتين حميمتين! Dialogue: 0,0:13:25.55,0:13:28.47,Default,,0,0,0,,‫على طلاب الفترة النهارية أن يذهبوا\N‫إلى مهاجعهم! Dialogue: 0,0:13:29.26,0:13:31.47,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا أسوأ من يوم\N‫عيد القديس "شوكولاتل"؟ Dialogue: 0,0:13:33.56,0:13:34.48,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:35.94,0:13:39.48,Default,,0,0,0,,‫يقول،\N‫"من فضلك ادعني كي أكون رفيقة رقصك." Dialogue: 0,0:13:41.44,0:13:43.90,Default,,0,0,0,,‫كلا، شكراً. يمكنك أن تأخذيه يا "ريما". Dialogue: 0,0:13:45.65,0:13:48.16,Default,,0,0,0,,‫"شيكي"، سمعت أنك عارض أزياء. Dialogue: 0,0:13:49.78,0:13:50.70,Default,,0,0,0,,‫أنت محبوب جداً. Dialogue: 0,0:13:51.37,0:13:52.37,Default,,0,0,0,,‫مهلاً... Dialogue: 0,0:13:53.16,0:13:53.99,Default,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,0:13:59.67,0:14:03.34,Default,,0,0,0,,‫لقد بدأ الصف، ومع ذلك،\N‫لستم في مقاعدكم. Dialogue: 0,0:14:03.42,0:14:05.01,Default,,0,0,0,,‫أما زلتم أطفالاً؟ Dialogue: 0,0:14:12.56,0:14:13.60,Default,,0,0,0,,‫فلنبدأ. Dialogue: 0,0:14:30.16,0:14:31.16,Default,,0,0,0,,‫"كانامي"... Dialogue: 0,0:14:31.24,0:14:32.24,Default,,0,0,0,,‫تفضل. Dialogue: 0,0:14:33.08,0:14:37.00,Default,,0,0,0,,‫هذه الفتاة... "ماريا كوريناي"\N‫تقول إنها تشعر بالتوتر Dialogue: 0,0:14:37.08,0:14:38.54,Default,,0,0,0,,‫في مهجعها الحالي وتعجز عن النوم. Dialogue: 0,0:14:39.46,0:14:41.50,Default,,0,0,0,,‫أيضاً من أجل حفظ السلام\N‫بين طلاب الفترة الليلية... Dialogue: 0,0:14:41.83,0:14:44.21,Default,,0,0,0,,‫أود أن أُعفى من الإقامة في المهجع فترة. Dialogue: 0,0:14:45.30,0:14:47.01,Default,,0,0,0,,‫عرفت أن هناك مهجعاً خاوياً Dialogue: 0,0:14:47.09,0:14:49.22,Default,,0,0,0,,‫كان يُستخدم في البداية حين تم تخصيص\N‫الفترة الليلية. Dialogue: 0,0:14:49.72,0:14:52.14,Default,,0,0,0,,‫أود أن أُقيم هناك. Dialogue: 0,0:14:53.05,0:14:56.06,Default,,0,0,0,,‫حسناً. سآخذك إلى الناظر. Dialogue: 0,0:14:57.43,0:14:58.39,Default,,0,0,0,,‫هل ستسمح بهذا؟ Dialogue: 0,0:14:58.48,0:15:01.06,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيدة جداً! شكراً. Dialogue: 0,0:15:02.06,0:15:03.52,Default,,0,0,0,,‫"ماريا كوريناي" دخلت عبر... Dialogue: 0,0:15:03.61,0:15:07.11,Default,,0,0,0,,‫كل القنوات الشرعية\N‫وتم قبول نقلها إلى هنا. Dialogue: 0,0:15:07.65,0:15:10.82,Default,,0,0,0,,‫فيما عدا ذلك، وُلدت بصحة ضعيفة Dialogue: 0,0:15:10.91,0:15:13.95,Default,,0,0,0,,‫ولم تذهب أبداً إلى ناد اجتماعي ليلي. Dialogue: 0,0:15:14.37,0:15:15.37,Default,,0,0,0,,‫هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:15:16.99,0:15:19.16,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد لديها شيء غريب بعينه. Dialogue: 0,0:15:19.62,0:15:22.12,Default,,0,0,0,,‫لعلها فقط لا تعرف كي تخاف. Dialogue: 0,0:15:23.25,0:15:24.54,Default,,0,0,0,,‫قل لي يا "أكاتسوكي"... Dialogue: 0,0:15:25.75,0:15:27.80,Default,,0,0,0,,‫هل سبق أن رأيت "تلك المرأة" من قبل؟ Dialogue: 0,0:15:28.51,0:15:29.63,Default,,0,0,0,,‫"تلك المرأة"؟ Dialogue: 0,0:15:30.47,0:15:34.14,Default,,0,0,0,,‫أنا أقصد "نقية الدم" التي لا يقل نسبها\N‫عن نسب "كوران". Dialogue: 0,0:15:34.22,0:15:36.39,Default,,0,0,0,,‫لقد اختفت بعد أن أُصيبت بالجنون... Dialogue: 0,0:15:37.22,0:15:38.31,Default,,0,0,0,,‫"شيزوكا هيو". Dialogue: 0,0:15:39.60,0:15:42.35,Default,,0,0,0,,‫بعد حادثة آل "كيريو"، اختفت. Dialogue: 0,0:15:43.48,0:15:48.57,Default,,0,0,0,,‫يُقال أيضاً إنها ماتت.\N‫للأسف، لم ألتق بها قط. Dialogue: 0,0:15:49.15,0:15:50.49,Default,,0,0,0,,‫لماذا تسأل؟ Dialogue: 0,0:15:51.11,0:15:52.61,Default,,0,0,0,,‫كلا، لا شيء. Dialogue: 0,0:15:53.86,0:15:57.53,Default,,0,0,0,,‫فلنكف عن هذا. التحدث عنها فأل سيىء. Dialogue: 0,0:15:59.70,0:16:01.87,Default,,0,0,0,,‫"يوكي"، تبدين متعبة. Dialogue: 0,0:16:02.29,0:16:05.50,Default,,0,0,0,,‫هذه الأيام، تصعب السيطرة على المعجبين\N‫الذين يقفون بالخارج. Dialogue: 0,0:16:06.04,0:16:07.34,Default,,0,0,0,,‫أليس كذلك يا "زيرو"؟ Dialogue: 0,0:16:08.92,0:16:09.76,Default,,0,0,0,,‫بلى. Dialogue: 0,0:16:10.21,0:16:12.72,Default,,0,0,0,,‫الحفل الراقص اقترب جداً،\N‫لذا الأمر خارج السيطرة. Dialogue: 0,0:16:13.05,0:16:14.89,Default,,0,0,0,,‫ولكن هناك ما هو أهم من الحفل الراقص Dialogue: 0,0:16:14.97,0:16:17.26,Default,,0,0,0,,‫أنا قلقة من اختبارات نهاية العام. Dialogue: 0,0:16:17.35,0:16:19.47,Default,,0,0,0,,‫هذه مشكلة يا "يوكي كروس"! Dialogue: 0,0:16:21.35,0:16:23.81,Default,,0,0,0,,‫الحفل الراقص من تقاليد أكاديمية "كروس"! Dialogue: 0,0:16:24.60,0:16:27.40,Default,,0,0,0,,‫يُقال إن الصف صاحب أقل عدد من الدرجات Dialogue: 0,0:16:27.48,0:16:30.53,Default,,0,0,0,,‫في اختبارات نهاية العام\N‫يُجبر على العمل وراء الكواليس. Dialogue: 0,0:16:31.78,0:16:33.49,Default,,0,0,0,,‫أنا قلق جداً يا "يوكي كروس". Dialogue: 0,0:16:34.07,0:16:37.78,Default,,0,0,0,,‫أنت التي تتسببين دائماً في انخفاض\N‫متوسط درجات صفنا. Dialogue: 0,0:16:38.33,0:16:40.87,Default,,0,0,0,,‫يا رئيس الصف، هذه صياغة قاسية. Dialogue: 0,0:16:41.33,0:16:43.71,Default,,0,0,0,,‫الحفل الراقص حدث رسمي مهم Dialogue: 0,0:16:43.79,0:16:46.46,Default,,0,0,0,,‫يشارك فيه طلاب الفترة النهارية\N‫والفترة الليلية معاً. Dialogue: 0,0:16:47.46,0:16:50.38,Default,,0,0,0,,‫إن ضاعت مني فرصة الرقص مع "روكا"... Dialogue: 0,0:16:52.46,0:16:54.43,Default,,0,0,0,,‫فسأكن لك الضغينة إلى الأبد! Dialogue: 0,0:16:54.51,0:16:57.72,Default,,0,0,0,,‫رباه! من الأفضل أن أدرس\N‫وكأنها مسألة حياة أو موت. Dialogue: 0,0:16:57.80,0:16:59.85,Default,,0,0,0,,‫ما لم أفعل، فسأرسب بلا شك. Dialogue: 0,0:17:00.31,0:17:04.64,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تطلبين من أبيك أن يجد لك\N‫معلماً خصوصياً من الدرجة الأولى؟ Dialogue: 0,0:17:06.56,0:17:07.56,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:07.98,0:17:09.69,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تذهبي إلى هناك! Dialogue: 0,0:17:09.77,0:17:11.98,Default,,0,0,0,,‫طلاب الفترة النهارية في الصف! Dialogue: 0,0:17:12.07,0:17:15.74,Default,,0,0,0,,‫رباه، ستحدث المشاكل! "ماريا"! Dialogue: 0,0:17:16.11,0:17:17.45,Default,,0,0,0,,‫أنت تثير جلبة بلا داع. Dialogue: 0,0:17:17.53,0:17:20.24,Default,,0,0,0,,‫كنت أريد فقط أن أرى شرفة المقصف. Dialogue: 0,0:17:21.70,0:17:22.95,Default,,0,0,0,,‫كم هذا مسل! Dialogue: 0,0:17:27.04,0:17:28.63,Default,,0,0,0,,‫انتبهي! Dialogue: 0,0:17:30.29,0:17:31.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا يفعل طلاب الفترة الليلية هنا؟ Dialogue: 0,0:17:35.13,0:17:37.09,Default,,0,0,0,,‫لا تقربي تلك الطالبة الجديدة. Dialogue: 0,0:17:37.47,0:17:39.97,Default,,0,0,0,,‫حتى إن تجاهلناها،\N‫فنائب رئيس المهجع سيفعل شيئاً. Dialogue: 0,0:17:40.80,0:17:43.72,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"؟ حسناً. Dialogue: 0,0:17:43.81,0:17:45.10,Default,,0,0,0,,‫"يوكي"... Dialogue: 0,0:17:46.48,0:17:47.98,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير! Dialogue: 0,0:17:48.52,0:17:50.65,Default,,0,0,0,,‫هذه المرة الثانية التي أراك\N‫خلال النهار فيها. Dialogue: 0,0:17:50.73,0:17:52.40,Default,,0,0,0,,‫حتى "آيدو" هنا! Dialogue: 0,0:17:52.48,0:17:54.78,Default,,0,0,0,,‫"آيدو"! Dialogue: 0,0:17:55.40,0:17:57.61,Default,,0,0,0,,‫كلا! إنه يعانقها! Dialogue: 0,0:17:59.20,0:18:01.87,Default,,0,0,0,,‫الفتيات الأخريات ستفقدن صوابهن\N‫من الحسد وسيستقوين عليك... Dialogue: 0,0:18:01.95,0:18:02.91,Default,,0,0,0,,‫يا "يوكي كروس". Dialogue: 0,0:18:05.08,0:18:09.96,Default,,0,0,0,,‫"آيدو"، هل لديك دقيقة؟ Dialogue: 0,0:18:13.17,0:18:16.26,Default,,0,0,0,,‫توقيت مثالي.\N‫أنا أيضاً كنت أريد التحدث معك. Dialogue: 0,0:18:17.42,0:18:18.55,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"! Dialogue: 0,0:18:19.09,0:18:22.26,Default,,0,0,0,,‫"يوكي"، احترسي جداً من "ماريا كوريناي". Dialogue: 0,0:18:23.14,0:18:25.89,Default,,0,0,0,,‫وأنتما...لا تتعاركا! Dialogue: 0,0:18:25.97,0:18:27.06,Default,,0,0,0,,‫أنا قلقة. Dialogue: 0,0:18:27.64,0:18:30.15,Default,,0,0,0,,‫لن تحدث مشكلة، على ما أظن. Dialogue: 0,0:18:30.60,0:18:32.44,Default,,0,0,0,,‫كلا، قصدتك أنت. Dialogue: 0,0:18:35.03,0:18:37.15,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة يا "يوري"! انتبهي لكتبي من فضلك!\N‫لقد هربت! Dialogue: 0,0:18:37.24,0:18:40.20,Default,,0,0,0,,‫أيتها اللجنة التأديبية! اشرحي لنا هذا! Dialogue: 0,0:18:48.66,0:18:53.09,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، هل أنت أيضاً مُطاردة؟\N‫أليس هذا مزعجاً؟ Dialogue: 0,0:18:53.17,0:18:56.59,Default,,0,0,0,,‫"إيشيجو"، أين "ماريا"؟ Dialogue: 0,0:18:57.17,0:19:00.47,Default,,0,0,0,,‫في الواقع...أفلتت مني Dialogue: 0,0:19:00.55,0:19:03.51,Default,,0,0,0,,‫بينما كانت تطاردني فتيات الفترة النهارية. Dialogue: 0,0:19:04.14,0:19:05.60,Default,,0,0,0,,‫هذا صعب عليك أنت أيضاً Dialogue: 0,0:19:05.68,0:19:08.98,Default,,0,0,0,,‫رغم كونك نائب رئيس مهجع الفترة الليلية\N‫وكل ما إلى ذلك Dialogue: 0,0:19:09.06,0:19:10.48,Default,,0,0,0,,‫واضطرارك لعمل هذا النوع من الأمور. Dialogue: 0,0:19:11.19,0:19:16.02,Default,,0,0,0,,‫حسناً...أظن أنه إن طلب "كانامي"... Dialogue: 0,0:19:16.11,0:19:20.20,Default,,0,0,0,,‫فليس أنا فقط،\N‫بل وكل طلاب الفترة الليلية سيتحركون. Dialogue: 0,0:19:21.36,0:19:24.28,Default,,0,0,0,,‫مصاصو الدماء "أنقياء الدم"\N‫لديهم قدرات لا تُحصى... Dialogue: 0,0:19:24.83,0:19:29.66,Default,,0,0,0,,‫بما فيها القدرة على جعل مصاصي الدماء\N‫الآخرين يطيعونهم. Dialogue: 0,0:19:30.46,0:19:32.92,Default,,0,0,0,,‫ولكن رغم أن "كانامي" يُوحي بالتميز Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:34.84,Default,,0,0,0,,‫إلا أنه لا يرغب في مثل هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:19:35.63,0:19:39.46,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب أتولى هذه المهام البغيضة. Dialogue: 0,0:19:40.34,0:19:41.88,Default,,0,0,0,,‫"إيشيجو"... Dialogue: 0,0:19:45.47,0:19:46.56,Default,,0,0,0,,‫حين تكون موجوداً Dialogue: 0,0:19:46.64,0:19:48.56,Default,,0,0,0,,‫تخشى الفتيات من الاقتراب. Dialogue: 0,0:19:49.14,0:19:52.90,Default,,0,0,0,,‫هذا ملائم في مثل هذه الظروف.\N‫ولكنني أشعر بالوحدة. Dialogue: 0,0:19:54.40,0:19:55.40,Default,,0,0,0,,‫وبعد؟ Dialogue: 0,0:19:56.52,0:20:00.53,Default,,0,0,0,,‫هل لـ"ماريا كوريناي" علاقة بتلك المرأة؟ Dialogue: 0,0:20:02.28,0:20:03.53,Default,,0,0,0,,‫"تلك المرأة"؟ Dialogue: 0,0:20:04.78,0:20:07.62,Default,,0,0,0,,‫"شيزوكا هيو"... Dialogue: 0,0:20:09.12,0:20:10.54,Default,,0,0,0,,‫أنت فظ جداً. Dialogue: 0,0:20:11.29,0:20:15.25,Default,,0,0,0,,‫لا يصح أن تُشير إلى واحدة من أميراتنا\N‫"نقيات الدم" بدون لقب. Dialogue: 0,0:20:16.75,0:20:18.21,Default,,0,0,0,,‫أظن أن هذا ليس بيدك. Dialogue: 0,0:20:19.13,0:20:21.76,Default,,0,0,0,,‫ففي النهاية، هي التي قتلت عائلتك بوحشية. Dialogue: 0,0:20:23.01,0:20:27.68,Default,,0,0,0,,‫على أية حال..."كوريناي"\N‫تجمعه صلة قرابة بعيدة بعائلة "هيو" Dialogue: 0,0:20:27.76,0:20:30.27,Default,,0,0,0,,‫منذ زمن طويل جداً. هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:20:31.10,0:20:32.10,Default,,0,0,0,,‫على مدار 4 أعوام... Dialogue: 0,0:20:33.31,0:20:35.40,Default,,0,0,0,,‫لم أتمكن من الوصول إلى مكانها. Dialogue: 0,0:20:35.98,0:20:38.44,Default,,0,0,0,,‫أليس السبب هو أنها غيرت شكلها؟ Dialogue: 0,0:20:40.07,0:20:41.61,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف شيئاً عن هذا. Dialogue: 0,0:20:42.57,0:20:45.11,Default,,0,0,0,,‫"أنقياء الدم" فقط هم الذين يعرفون كل شيء Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:46.70,Default,,0,0,0,,‫عن قدراتهم. Dialogue: 0,0:20:48.33,0:20:52.66,Default,,0,0,0,,‫ولكن الأهم من ذلك هي حالتك،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:53.46,0:20:54.92,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالفضول تجاه هذا أيضاً. Dialogue: 0,0:20:55.75,0:20:56.63,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:59.88,Default,,0,0,0,,‫من أجل السلام،\N‫ومن أجل طلاب الفترة الليلية. Dialogue: 0,0:21:00.50,0:21:01.51,Default,,0,0,0,,‫لا تعبث بي! Dialogue: 0,0:21:02.63,0:21:07.93,Default,,0,0,0,,‫هناك قيد يربطك بها\N‫أنت فقط تستطيع أن تفهمه. Dialogue: 0,0:21:08.64,0:21:09.81,Default,,0,0,0,,‫قيد مُشبع بالدم. Dialogue: 0,0:21:20.19,0:21:23.94,Default,,0,0,0,,‫"كانامي"، ماذا سنفعل\N‫بشأن تلك الطالبة الجديدة؟ Dialogue: 0,0:21:24.65,0:21:28.45,Default,,0,0,0,,‫"إيشيجو"، يمكنك أن تتولى أمرها. Dialogue: 0,0:21:29.62,0:21:32.79,Default,,0,0,0,,‫إن اتخذت موقفاً علنياً، فسيسبب هذا مشكلة Dialogue: 0,0:21:33.33,0:21:36.12,Default,,0,0,0,,‫لأن البيادق التي تريدها مجتمعة هنا Dialogue: 0,0:21:36.21,0:21:37.67,Default,,0,0,0,,‫في هذه الأكاديمية. Dialogue: 0,0:21:38.08,0:21:42.92,Default,,0,0,0,,‫بيادق؟ أظن أنك تستطيع تسميتهم بهذا. Dialogue: 0,0:21:43.59,0:21:46.22,Default,,0,0,0,,‫ولكن هل كلهم مجتمعون هنا بمحض الصدفة؟ Dialogue: 0,0:21:47.72,0:21:50.72,Default,,0,0,0,,‫كلا، أنا جمعتهم. Dialogue: 0,0:21:52.56,0:21:54.89,Default,,0,0,0,,‫حين ينظر إلى بهاتين العينين... Dialogue: 0,0:21:56.48,0:21:58.48,Default,,0,0,0,,‫"زيرو" وسيم جداً. Dialogue: 0,0:22:02.52,0:22:04.65,Default,,0,0,0,,‫الحسد قبيح. Dialogue: 0,0:22:21.59,0:22:22.88,Default,,0,0,0,,‫كم هذا مسل. Dialogue: 0,0:22:24.25,0:22:27.17,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"سأريك حلماً هنيئاً أيضاً\N‫في الليلة القادمة" Dialogue: 0,0:23:57.26,0:24:02.27,Default,,0,0,0,,‫"الحلقة القادمة، أميرة الظلام" Dialogue: 0,0:24:02.35,0:24:04.35,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "نانسي ناصر"