[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:34.61,Default,,0,0,0,,‫اهرب...يا "إتشيرو". Dialogue: 0,0:00:38.62,0:00:40.29,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أناس كثيرون اليوم. Dialogue: 0,0:00:41.87,0:00:43.37,Default,,0,0,0,,‫هذا لأن الاختبارات غداً. Dialogue: 0,0:00:43.79,0:00:44.79,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:00:45.17,0:00:47.04,Default,,0,0,0,,‫الصف صاحب أقل درجات سيتولى\N‫العمل خلف الكواليس Dialogue: 0,0:00:47.13,0:00:49.50,Default,,0,0,0,,‫ولن يتمكن من حضور الحفل الراقص. Dialogue: 0,0:00:51.46,0:00:52.71,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متحمسة لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:00:54.17,0:00:57.93,Default,,0,0,0,,‫ليس حقاً. أعني أنه لدينا مهام\N‫اللجنة التأديبية Dialogue: 0,0:00:58.01,0:00:59.18,Default,,0,0,0,,‫ورئيس الصف يدقق جداً في هذا Dialogue: 0,0:00:59.26,0:01:01.56,Default,,0,0,0,,‫لذا لست واثقة ماذا أفعل. Dialogue: 0,0:01:21.66,0:01:25.00,Default,,0,0,0,,‫الهدوء يعم المكان.\N‫أتمنى لو كانت الحالة هكذا طوال الوقت. Dialogue: 0,0:01:28.17,0:01:29.50,Default,,0,0,0,,‫أما زلت قلقاً؟ Dialogue: 0,0:01:30.71,0:01:32.00,Default,,0,0,0,,‫ليس أنا فقط. Dialogue: 0,0:01:35.01,0:01:38.34,Default,,0,0,0,,‫هناك قيد يربطك بها\N‫أنت فقط تستطيع أن تفهمه. Dialogue: 0,0:01:38.43,0:01:39.76,Default,,0,0,0,,‫قيد مشبع بالدم. Dialogue: 0,0:01:40.39,0:01:41.55,Default,,0,0,0,,‫أنت فقط تستطيع... Dialogue: 0,0:01:49.77,0:01:50.98,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"! Dialogue: 0,0:01:57.45,0:01:59.45,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:01:59.53,0:02:02.49,Default,,0,0,0,,‫قلت لك ألا تقربي هذه الفتاة. Dialogue: 0,0:02:03.03,0:02:05.45,Default,,0,0,0,,‫- ولكن لماذا؟\N‫- هذا ليس مهماً. Dialogue: 0,0:02:06.37,0:02:11.00,Default,,0,0,0,,‫لا تتعاملي معها بعد الآن!\N‫أتوسل إليك. Dialogue: 0,0:04:00.11,0:04:00.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"(الوردة الدامية)" Dialogue: 0,0:04:02.07,0:04:07.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"أميرة الظلام" Dialogue: 0,0:04:13.75,0:04:16.46,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"...لماذا أخذ هذا الموقف من "ماريا"؟ Dialogue: 0,0:04:16.88,0:04:17.96,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "يوكي". Dialogue: 0,0:04:19.05,0:04:20.96,Default,,0,0,0,,‫أنت شاردة في أفكارك من جديد. Dialogue: 0,0:04:21.51,0:04:22.76,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. Dialogue: 0,0:04:23.30,0:04:26.64,Default,,0,0,0,,‫كما كنت أقول، يجب أن تستبدلي\N‫قيمة "س" هنا و... Dialogue: 0,0:04:26.72,0:04:28.68,Default,,0,0,0,,‫- ولكن لماذا؟\N‫- ألا تعلمين لماذا... Dialogue: 0,0:04:29.47,0:04:30.47,Default,,0,0,0,,‫"كيريو"... Dialogue: 0,0:04:30.56,0:04:31.81,Default,,0,0,0,,‫توقيت مثالي. Dialogue: 0,0:04:35.10,0:04:37.52,Default,,0,0,0,,‫هلا تساعد "يوكي" في دروسها؟ Dialogue: 0,0:04:37.98,0:04:41.53,Default,,0,0,0,,‫غداً يوم الاختبار الحقيقي\N‫وما زالت لا تفهم. Dialogue: 0,0:04:42.44,0:04:43.28,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:04:44.15,0:04:45.28,Default,,0,0,0,,‫سأعتمد عليك. Dialogue: 0,0:04:46.11,0:04:50.24,Default,,0,0,0,,‫سأذهب في الجولات التفقدية بدلاً منك. Dialogue: 0,0:04:51.08,0:04:54.50,Default,,0,0,0,,‫"كيريو"، هل كنت تريد محادثتي في شيء ما؟ Dialogue: 0,0:04:55.75,0:04:57.00,Default,,0,0,0,,‫كلا، ليس حقاً. Dialogue: 0,0:04:57.92,0:04:58.75,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:05:08.26,0:05:10.47,Default,,0,0,0,,‫لقد ارتكبت نفس الخطأ منذ قليل. Dialogue: 0,0:05:11.26,0:05:12.56,Default,,0,0,0,,‫انتبهي وحلي المسألة. Dialogue: 0,0:05:15.02,0:05:16.10,Default,,0,0,0,,‫أنت محق. Dialogue: 0,0:05:16.19,0:05:18.35,Default,,0,0,0,,‫هذا... Dialogue: 0,0:05:18.86,0:05:22.57,Default,,0,0,0,,‫ويجب أن تستخدم الرقم الذي أضفته هنا،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:23.36,0:05:24.36,Default,,0,0,0,,‫بلى. Dialogue: 0,0:05:31.87,0:05:33.83,Default,,0,0,0,,‫ما خطب عنقك؟ Dialogue: 0,0:05:35.12,0:05:38.33,Default,,0,0,0,,‫الموضع الذي عضتني فيه تلك المرأة ينبض. Dialogue: 0,0:05:41.88,0:05:43.38,Default,,0,0,0,,‫لم أنس، ولا ليلة واحدة حتى... Dialogue: 0,0:05:44.01,0:05:47.80,Default,,0,0,0,,‫الشيء الحقير الذي فعلته بي أنا وأخي\N‫منذ 4 أعوام Dialogue: 0,0:05:47.88,0:05:50.68,Default,,0,0,0,,‫وبحر الدم الذي خلفته. Dialogue: 0,0:05:53.31,0:05:56.27,Default,,0,0,0,,‫السبب في نجاتي هو... Dialogue: 0,0:05:59.10,0:06:00.40,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:01.06,0:06:04.15,Default,,0,0,0,,‫لست طبيعياً اليوم يا "زيرو". Dialogue: 0,0:06:05.19,0:06:08.65,Default,,0,0,0,,‫هلا نأخذ استراحة؟ سأعد بعض القهوة. Dialogue: 0,0:06:20.08,0:06:22.96,Default,,0,0,0,,‫حقاً...ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:27.67,0:06:29.84,Default,,0,0,0,,‫ذلك المظهر...وذلك الاسم... Dialogue: 0,0:06:30.34,0:06:34.14,Default,,0,0,0,,‫لم أكن واثقاً في نواياك. Dialogue: 0,0:06:34.68,0:06:37.23,Default,,0,0,0,,‫فعلت هذا إكراماً لك. Dialogue: 0,0:06:37.89,0:06:39.02,Default,,0,0,0,,‫يا للذوق السيىء. Dialogue: 0,0:06:39.64,0:06:42.23,Default,,0,0,0,,‫ولكنني أظن أنك كنت تريدين\N‫أن تعبثي معنا فحسب. Dialogue: 0,0:06:42.86,0:06:44.27,Default,,0,0,0,,‫أعبث فحسب؟ Dialogue: 0,0:06:44.77,0:06:50.36,Default,,0,0,0,,‫متى بدأت تنظر إلى الناس بعين الضمير؟ Dialogue: 0,0:06:50.70,0:06:52.41,Default,,0,0,0,,‫في النهاية، أنت مثلي. Dialogue: 0,0:07:10.80,0:07:12.76,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مُتعطش إلى الدم؟ Dialogue: 0,0:07:16.81,0:07:20.10,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني نجوت لأنك كنت إلى جواري. Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:24.52,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"... Dialogue: 0,0:07:25.65,0:07:27.53,Default,,0,0,0,,‫سأكتفي بهذا القدر الليلة وأعود إلى المهجع. Dialogue: 0,0:07:28.03,0:07:29.74,Default,,0,0,0,,‫لا تنسي ما علمتك إياه. Dialogue: 0,0:07:31.86,0:07:34.24,Default,,0,0,0,,‫حسناً. شكراً يا "زيرو". طابت ليلتك. Dialogue: 0,0:07:34.74,0:07:35.74,Default,,0,0,0,,‫طابت ليلتك. Dialogue: 0,0:07:39.20,0:07:45.33,Default,,0,0,0,,‫ثمة ما يشغل تفكير "زيرو" اليوم. Dialogue: 0,0:07:49.63,0:07:54.01,Default,,0,0,0,,‫اليوم فقط؟ كلا، لقد بدأ هذا منذ... Dialogue: 0,0:07:59.35,0:08:01.10,Default,,0,0,0,,‫منذ جاءت "ماريا"؟ Dialogue: 0,0:08:08.82,0:08:11.57,Default,,0,0,0,,‫ما علاقة "ماريا" بـ"زيرو"؟ Dialogue: 0,0:08:29.88,0:08:33.05,Default,,0,0,0,,‫إذاً، أنت تحس بي. Dialogue: 0,0:08:35.18,0:08:37.60,Default,,0,0,0,,‫في النهاية، هناك قيد يربطنا. Dialogue: 0,0:08:38.93,0:08:42.48,Default,,0,0,0,,‫حالياً، إنه يملأ فراغ قلبي. Dialogue: 0,0:08:47.27,0:08:50.27,Default,,0,0,0,,‫أخيراً...جئت لتقتلني. Dialogue: 0,0:08:52.49,0:08:56.82,Default,,0,0,0,,‫عاقبني على الجرائم التي ارتكبتها\N‫يا "زيرو". Dialogue: 0,0:08:57.20,0:08:58.82,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تستطيع أن تضغط الزناد. Dialogue: 0,0:09:02.95,0:09:05.58,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنت مصدوم هكذا؟\N‫لأنك لا تستطيع إطلاق النار؟ Dialogue: 0,0:09:12.13,0:09:13.01,Default,,0,0,0,,‫لا تلمسيني. Dialogue: 0,0:09:13.92,0:09:16.26,Default,,0,0,0,,‫لا تستطيع أن تقتلني. Dialogue: 0,0:09:17.97,0:09:21.14,Default,,0,0,0,,‫من يسقط في مرتبة "الخادم" لا يستطيع أبداً Dialogue: 0,0:09:21.22,0:09:24.10,Default,,0,0,0,,‫أن يقتل سيده الذي أعطاه حياته كمصاص دماء. Dialogue: 0,0:09:28.40,0:09:30.69,Default,,0,0,0,,‫لم أصادف شخصاً لم يستسلم لي. Dialogue: 0,0:09:30.77,0:09:34.28,Default,,0,0,0,,‫فتى مطيع. أنا سعيدة جداً لأنني اخترتك. Dialogue: 0,0:09:35.57,0:09:37.66,Default,,0,0,0,,‫وأنا منبهرة لأنك تعرفت علي Dialogue: 0,0:09:37.74,0:09:40.95,Default,,0,0,0,,‫رغم أن شكلي مختلف يا "زيرو" Dialogue: 0,0:09:41.74,0:09:45.25,Default,,0,0,0,,‫مختلف عن شكل المرأة\N‫التي سرقت حياتك البشرية. Dialogue: 0,0:09:45.96,0:09:48.25,Default,,0,0,0,,‫كلا، لن أنسى. Dialogue: 0,0:09:48.96,0:09:50.13,Default,,0,0,0,,‫"شيزوكا هيو"... Dialogue: 0,0:09:51.09,0:09:54.96,Default,,0,0,0,,‫في ذلك اليوم، كان وجهك مبللاً بدمائنا. Dialogue: 0,0:09:56.01,0:09:57.05,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق... Dialogue: 0,0:09:57.59,0:10:01.85,Default,,0,0,0,,‫"ماريا" هي مصاصة الدماء\N‫التي ألقت بـ"زيرو" في الهاوية؟ Dialogue: 0,0:10:02.76,0:10:05.56,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس جسمي. Dialogue: 0,0:10:05.64,0:10:08.60,Default,,0,0,0,,‫لذا أرجوك، لا تلجأ إلى العنف. Dialogue: 0,0:10:18.40,0:10:20.49,Default,,0,0,0,,‫لن أسمح لك بالنظر في مكان آخر! Dialogue: 0,0:10:26.20,0:10:27.33,Default,,0,0,0,,‫تماماً كما توقعت. Dialogue: 0,0:10:27.41,0:10:30.33,Default,,0,0,0,,‫يصعب التكيف على جسم مستعار. Dialogue: 0,0:10:30.42,0:10:32.75,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نداوي جراحنا وأن نبدأ من جديد... Dialogue: 0,0:10:32.84,0:10:33.67,Default,,0,0,0,,‫كلانا. Dialogue: 0,0:10:34.38,0:10:35.38,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:40.01,0:10:44.18,Default,,0,0,0,,‫فقدان الدم قد يؤدي إلى تعطش شديد. Dialogue: 0,0:10:45.26,0:10:46.60,Default,,0,0,0,,‫انتبه الآن. Dialogue: 0,0:10:46.93,0:10:51.19,Default,,0,0,0,,‫الطبيعة الحقيقية لمصاص الدماء\N‫متوحشة وقاسية جداً. Dialogue: 0,0:10:52.52,0:10:57.15,Default,,0,0,0,,‫ولكن الصيادين لا يختلفون عنهم جداً\N‫في رأيي. Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:02.66,Default,,0,0,0,,‫- خذه.\N‫- هل ستتركينه حياً؟ Dialogue: 0,0:11:07.37,0:11:11.54,Default,,0,0,0,,‫إن قتله شيء كهذا،\N‫فلا نفع منه على الإطلاق. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:12.83,Default,,0,0,0,,‫ولكن... Dialogue: 0,0:11:13.50,0:11:17.30,Default,,0,0,0,,‫أنت الوحيدة\N‫التي لا أستطيع أن أفقدها أبداً. Dialogue: 0,0:11:31.10,0:11:32.48,Default,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:11:34.48,0:11:35.90,Default,,0,0,0,,‫كيف أفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:11:35.98,0:11:37.65,Default,,0,0,0,,‫لقد غفوت ليلة أمس! Dialogue: 0,0:11:39.86,0:11:41.40,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا كلكم! Dialogue: 0,0:11:41.49,0:11:44.82,Default,,0,0,0,,‫لابد أن تنالوا درجات مرتفعة في كل المواد! Dialogue: 0,0:12:27.24,0:12:30.08,Default,,0,0,0,,‫لماذا اللورد "كانامي" مع تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:12:30.16,0:12:33.41,Default,,0,0,0,,‫اهدئي، لعله يريد فقط أن يراجع\N‫إعدادات الحفل الراقص. Dialogue: 0,0:12:33.87,0:12:35.83,Default,,0,0,0,,‫لم يذهب لمقابلة اللجنة التأديبية. Dialogue: 0,0:12:36.42,0:12:38.21,Default,,0,0,0,,‫أرى هذا. Dialogue: 0,0:12:43.17,0:12:45.72,Default,,0,0,0,,‫- انتهى الاختبار أخيراً!\N‫- كيف أبليت؟ Dialogue: 0,0:12:45.80,0:12:48.14,Default,,0,0,0,,‫- تفوقت فيه.\N‫- أخيراً انتهى الاختبار. Dialogue: 0,0:12:48.76,0:12:51.14,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك في أن نذهب إلى ذلك المقهى\N‫الذي تحدثنا عنه؟ Dialogue: 0,0:12:53.48,0:12:54.39,Default,,0,0,0,,‫"يوكي"؟ Dialogue: 0,0:12:56.23,0:12:57.06,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:13:06.95,0:13:10.87,Default,,0,0,0,,‫"يوكي"..."يوكي"..."يوكي"! Dialogue: 0,0:13:13.08,0:13:16.50,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ تبدين مريضة. Dialogue: 0,0:13:16.58,0:13:18.83,Default,,0,0,0,,‫ربما يجب أن تعودي إلى المنزل وتستريحي. Dialogue: 0,0:13:18.92,0:13:21.96,Default,,0,0,0,,‫أجل، أنا آسفة. يجب أن أفعل هذا. Dialogue: 0,0:13:22.71,0:13:25.26,Default,,0,0,0,,‫أتساءل ماذا بي. Dialogue: 0,0:13:28.30,0:13:29.30,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "يوكي". Dialogue: 0,0:13:30.18,0:13:31.47,Default,,0,0,0,,‫"كانامي"؟ Dialogue: 0,0:13:34.14,0:13:37.27,Default,,0,0,0,,‫- لا تدفعيني!\N‫- مرحباً! Dialogue: 0,0:13:38.35,0:13:40.48,Default,,0,0,0,,‫هل من مشكلة؟\N‫أعني انظر كم الساعة. Dialogue: 0,0:13:41.23,0:13:43.82,Default,,0,0,0,,‫كنت أريد أن أناقش الحفل الراقص معك. Dialogue: 0,0:13:44.15,0:13:45.15,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:13:46.20,0:13:47.53,Default,,0,0,0,,‫ستذهبين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:48.07,0:13:51.16,Default,,0,0,0,,‫أجل، لقد طُلب مني أن أحرس الحفل الراقص. Dialogue: 0,0:13:51.24,0:13:52.41,Default,,0,0,0,,‫لا أقصد هذا. Dialogue: 0,0:13:59.42,0:14:04.84,Default,,0,0,0,,‫ولكن ليس لدي شيء أرتديه،\N‫ولدي مهامي. Dialogue: 0,0:14:05.21,0:14:08.51,Default,,0,0,0,,‫كنا نرقص معاً كثيراً حين كنا صغيرين. Dialogue: 0,0:14:09.55,0:14:15.81,Default,,0,0,0,,‫أجل، كان أدائي سيئاً جداً\N‫وكنت أنت توجهني. Dialogue: 0,0:14:17.85,0:14:19.31,Default,,0,0,0,,‫كنت ترقصين بحذر شديد. Dialogue: 0,0:14:20.65,0:14:23.07,Default,,0,0,0,,‫كنت أريد أن أظل إلى جوارك طوال الوقت\N‫كي أحميك. Dialogue: 0,0:14:24.86,0:14:27.11,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أراك تتعرضين للأذى. Dialogue: 0,0:14:27.90,0:14:30.03,Default,,0,0,0,,‫"كانامي"؟ Dialogue: 0,0:14:33.37,0:14:36.41,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي. أنا معك. Dialogue: 0,0:14:40.37,0:14:43.04,Default,,0,0,0,,‫"كانامي"، يجب أن نذهب. Dialogue: 0,0:14:43.38,0:14:44.38,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:46.09,Default,,0,0,0,,‫حسناً إذاً، سأراك في الحفل. Dialogue: 0,0:14:46.46,0:14:47.97,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:14:50.76,0:14:52.22,Default,,0,0,0,,‫إلى اللقاء يا "يوكي". Dialogue: 0,0:14:55.89,0:14:58.81,Default,,0,0,0,,‫يبدو وكأنها نسيت تماماً. Dialogue: 0,0:14:59.73,0:15:02.40,Default,,0,0,0,,‫هناك أشياء من الأفضل أن تُنسى. Dialogue: 0,0:15:09.57,0:15:10.57,Default,,0,0,0,,‫أشم الرائحة. Dialogue: 0,0:15:12.74,0:15:15.62,Default,,0,0,0,,‫هذا مريب. لماذا سمحت لتلك الفتاة... Dialogue: 0,0:15:15.70,0:15:17.49,Default,,0,0,0,,‫أتظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:18.08,0:15:22.21,Default,,0,0,0,,‫أنا أحب هذه الرائحة.\N‫هذا شهي المذاق. Dialogue: 0,0:15:23.75,0:15:26.63,Default,,0,0,0,,‫لماذا قبلت تحويلها إلى هنا؟ إنها... Dialogue: 0,0:15:26.71,0:15:28.42,Default,,0,0,0,,‫"كانامي" أوصى بها. Dialogue: 0,0:15:29.01,0:15:32.09,Default,,0,0,0,,‫عالم مصاصي الدماء له قوانينه. Dialogue: 0,0:15:32.80,0:15:34.47,Default,,0,0,0,,‫علينا فقط أن نسمح لهم بالتعامل\N‫مع الأمر. Dialogue: 0,0:15:34.55,0:15:39.48,Default,,0,0,0,,‫أتقصد أنه...\N‫هل "زيرو" أيضاً مصاص دماء؟ Dialogue: 0,0:15:41.23,0:15:42.23,Default,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:16:00.54,0:16:04.00,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ هل ضللت الطريق؟ Dialogue: 0,0:16:04.79,0:16:05.83,Default,,0,0,0,,‫أنت باردة جداً... Dialogue: 0,0:16:07.29,0:16:08.30,Default,,0,0,0,,‫يا "يوكي". Dialogue: 0,0:16:09.09,0:16:10.09,Default,,0,0,0,,‫"ماريا". Dialogue: 0,0:16:11.05,0:16:14.22,Default,,0,0,0,,‫نسيان ذلك الطفل... Dialogue: 0,0:16:14.30,0:16:16.14,Default,,0,0,0,,‫رغم أنه يفكر فيك كثيراً... Dialogue: 0,0:16:17.30,0:16:18.39,Default,,0,0,0,,‫طفل؟ Dialogue: 0,0:16:19.18,0:16:21.35,Default,,0,0,0,,‫إنه معك دائماً. Dialogue: 0,0:16:22.18,0:16:24.65,Default,,0,0,0,,‫أتقصدين "زيرو"؟ Dialogue: 0,0:16:41.29,0:16:42.29,Default,,0,0,0,,‫تذكرت. Dialogue: 0,0:16:42.66,0:16:44.00,Default,,0,0,0,,‫لماذا نسيت؟ Dialogue: 0,0:16:48.42,0:16:49.25,Default,,0,0,0,,‫انتظري! Dialogue: 0,0:16:51.80,0:16:54.80,Default,,0,0,0,,‫"ماريا"، ماذا فعلت بـ"زيرو"؟ Dialogue: 0,0:16:55.43,0:16:57.51,Default,,0,0,0,,‫إنه بخير...مؤقتاً. Dialogue: 0,0:17:00.43,0:17:02.85,Default,,0,0,0,,‫ولكن قريباً، سيرتد إلى المستوى "إي" Dialogue: 0,0:17:02.93,0:17:05.60,Default,,0,0,0,,‫ولن يسمع كلمة تقولينها له. Dialogue: 0,0:17:06.69,0:17:09.27,Default,,0,0,0,,‫أعرف طريقة لإنقاذ "زيرو". Dialogue: 0,0:17:10.98,0:17:12.28,Default,,0,0,0,,‫أتودين أن تقايضيني؟ Dialogue: 0,0:17:14.11,0:17:19.03,Default,,0,0,0,,‫في المقابل، أريد منك شيئاً\N‫أنت فقط تستطيعين عمله. Dialogue: 0,0:17:33.67,0:17:34.67,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"! Dialogue: 0,0:17:35.59,0:17:36.59,Default,,0,0,0,,‫"إتشيرو"... Dialogue: 0,0:17:38.22,0:17:41.22,Default,,0,0,0,,‫لديك حُمى،\N‫لذا لابد أن تبقى في الفراش. Dialogue: 0,0:17:41.93,0:17:45.10,Default,,0,0,0,,‫الحُمى كانت كذبة.\N‫كنت تعلم منذ البداية. Dialogue: 0,0:17:46.35,0:17:49.69,Default,,0,0,0,,‫هل تكبدت كل هذه المشقة\N‫كي تتجنب وداع الأستاذ؟ Dialogue: 0,0:17:50.23,0:17:53.15,Default,,0,0,0,,‫أنا مجرد طالب يضيع وقته. Dialogue: 0,0:17:53.90,0:17:56.99,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يأخذني على محمل الجد. Dialogue: 0,0:17:57.99,0:18:02.12,Default,,0,0,0,,‫لا يهمني، ما دمت أنت على الأقل\N‫ما زلت تحبني. Dialogue: 0,0:18:06.50,0:18:08.37,Default,,0,0,0,,‫- ثلج؟\N‫- كلا. Dialogue: 0,0:18:08.46,0:18:10.08,Default,,0,0,0,,‫إنها براعم الكرز رغم أن هذا ليس موسمها. Dialogue: 0,0:18:20.72,0:18:22.14,Default,,0,0,0,,‫إنها جميلة جداً. Dialogue: 0,0:18:23.35,0:18:24.35,Default,,0,0,0,,‫"زيرو". Dialogue: 0,0:18:24.85,0:18:28.10,Default,,0,0,0,,‫فلنعد إلى المنزل بسرعة.\N‫أمي وأبي سيقلقان. Dialogue: 0,0:18:28.77,0:18:29.77,Default,,0,0,0,,‫هل هناك مشكلة يا "زيرو"؟ Dialogue: 0,0:18:30.40,0:18:32.52,Default,,0,0,0,,‫إنها مصاصة دماء. Dialogue: 0,0:18:36.74,0:18:37.99,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعلم هذا. Dialogue: 0,0:18:38.61,0:18:39.61,Default,,0,0,0,,‫"إتشيرو"؟ Dialogue: 0,0:18:43.03,0:18:44.83,Default,,0,0,0,,‫أنت مذهل حقاً يا "زيرو". Dialogue: 0,0:18:46.04,0:18:48.75,Default,,0,0,0,,‫أنت تعوّض الأشياء التي تنقصني. Dialogue: 0,0:18:50.79,0:18:51.79,Default,,0,0,0,,‫"إتشيرو". Dialogue: 0,0:18:58.92,0:19:01.09,Default,,0,0,0,,‫"إتشيرو"، حرارتك مرتفعة. Dialogue: 0,0:19:02.14,0:19:03.68,Default,,0,0,0,,‫هذا لأنك سرت في البرد اليوم. Dialogue: 0,0:19:05.18,0:19:08.85,Default,,0,0,0,,‫كنت أعلم. لقد تسلل إلى فراشك مجدداً. Dialogue: 0,0:19:08.93,0:19:10.48,Default,,0,0,0,,‫كيف حال "إتشيرو"؟ Dialogue: 0,0:19:10.56,0:19:11.94,Default,,0,0,0,,‫أمي، حرارته مرتفعة. Dialogue: 0,0:19:13.11,0:19:16.82,Default,,0,0,0,,‫سأحضر كيس ثلج،\N‫لذا أيمكنك أن تجلسي إلى جوار "إتشيرو"؟ Dialogue: 0,0:19:16.90,0:19:17.90,Default,,0,0,0,,‫لا تذهب يا "زيرو". Dialogue: 0,0:19:18.94,0:19:20.03,Default,,0,0,0,,‫لا بأس يا "زيرو". Dialogue: 0,0:19:20.70,0:19:25.49,Default,,0,0,0,,‫اعتن بـ"إتشيرو".\N‫إنه يحبك جداً. Dialogue: 0,0:19:28.75,0:19:33.42,Default,,0,0,0,,‫إن كنت ضعيفاً هكذا،\N‫فمن المستحيل أن أصير صياداً. Dialogue: 0,0:19:35.13,0:19:38.26,Default,,0,0,0,,‫قل لي يا "زيرو"،\N‫مصاصة الدماء التي رأيناها اليوم... Dialogue: 0,0:19:38.63,0:19:42.55,Default,,0,0,0,,‫هل ستموت على يد أمي أو أبي أو أي صياد آخر؟ Dialogue: 0,0:19:43.34,0:19:47.18,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. إن كان اسمها على القائمة،\N‫فهذا مرجح. Dialogue: 0,0:19:48.02,0:19:51.81,Default,,0,0,0,,‫في وقت ما في المستقبل، أنت أيضاً\N‫ستطارد مصاصي الدماء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:53.06,0:19:56.65,Default,,0,0,0,,‫ولكن هل ستستطيع؟\N‫أنت طيب جداً يا "زيرو". Dialogue: 0,0:19:57.90,0:20:03.53,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق. لهذا السبب أتدرب مع الأستاذ الآن. Dialogue: 0,0:20:04.74,0:20:06.83,Default,,0,0,0,,‫أنت تبدو وكأنك تفعل هذا\N‫من باب الواجب فقط يا "زيرو". Dialogue: 0,0:20:08.16,0:20:11.62,Default,,0,0,0,,‫ألا تقول لنفسك،\N‫"يجب أن أقوم بعمل (إتشيرو) أيضاً"؟ Dialogue: 0,0:20:16.38,0:20:18.25,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس صحيحاً يا "إتشيرو". Dialogue: 0,0:20:27.01,0:20:28.10,Default,,0,0,0,,‫أين "إتشيرو"؟ Dialogue: 0,0:20:28.18,0:20:30.02,Default,,0,0,0,,‫بالخارج. قال إنه سيعود فوراً. Dialogue: 0,0:20:32.68,0:20:33.52,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"؟ Dialogue: 0,0:20:38.02,0:20:40.69,Default,,0,0,0,,‫إنها تُكشر عن أنيابها... Dialogue: 0,0:20:41.44,0:20:42.40,Default,,0,0,0,,‫"إتشيرو"! Dialogue: 0,0:20:42.69,0:20:43.53,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"؟ Dialogue: 0,0:20:47.32,0:20:51.66,Default,,0,0,0,,‫يا لك من صبي قوي الملاحظة!\N‫لقد أحسست بوجودي قبل والديك. Dialogue: 0,0:20:53.21,0:20:58.04,Default,,0,0,0,,‫ولدا الصيادين التوأم.\N‫كل هذا بسبب قدر الآثام. Dialogue: 0,0:20:58.13,0:20:59.25,Default,,0,0,0,,‫عم تتكلمين؟ Dialogue: 0,0:21:03.38,0:21:06.80,Default,,0,0,0,,‫سأحكم عليك بمصير آثم. Dialogue: 0,0:21:09.22,0:21:10.18,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"! Dialogue: 0,0:21:14.60,0:21:16.98,Default,,0,0,0,,‫"شيزوكا هيو"؟ Dialogue: 0,0:21:17.06,0:21:18.06,Default,,0,0,0,,‫"هيو"؟ Dialogue: 0,0:21:18.77,0:21:20.61,Default,,0,0,0,,‫مصاصة دماء من "أنقياء الدم"... Dialogue: 0,0:21:20.69,0:21:22.03,Default,,0,0,0,,‫أي شأن لك هنا؟ Dialogue: 0,0:21:22.69,0:21:26.86,Default,,0,0,0,,‫لقد محوت ذلك الرجل.\N‫أنا هنا من أجل الثأر. Dialogue: 0,0:21:28.99,0:21:29.99,Default,,0,0,0,,‫توقفي! Dialogue: 0,0:21:30.41,0:21:31.70,Default,,0,0,0,,‫"زيرو"! Dialogue: 0,0:21:40.38,0:21:42.92,Default,,0,0,0,,‫اهرب...يا "إتشيرو". Dialogue: 0,0:21:44.26,0:21:48.18,Default,,0,0,0,,‫إن مسست "إتشيرو" فسأقتلك! Dialogue: 0,0:22:05.03,0:22:09.32,Default,,0,0,0,,‫يا له من قناع قبيح!\N‫أهذا هو ذوقها؟ Dialogue: 0,0:22:10.78,0:22:13.79,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تخلع هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:22:15.41,0:22:18.25,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنك مت... Dialogue: 0,0:22:21.08,0:22:22.21,Default,,0,0,0,,‫يا "إتشيرو". Dialogue: 0,0:22:23.88,0:22:26.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"سأريك حلماً هنيئاً أيضاً\N‫في الليلة القادمة" Dialogue: 0,0:23:56.89,0:24:01.89,Default,,0,0,0,,‫"الحلقة القادمة، عاقبة الرغبة" Dialogue: 0,0:24:01.98,0:24:03.98,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "نانسي ناصر"