﻿1
00:00:00,330 --> 00:00:07,330
تم تعديل توقيت الترجمة بواسطة
Captian_Tiger  د. أحمد عبدالسلام

2
00:00:07,335 --> 00:00:08,544
!"ميريام"

3
00:00:18,096 --> 00:00:19,097
تباً

4
00:00:19,972 --> 00:00:20,973
!"ميريام"

5
00:00:22,767 --> 00:00:24,268
روزا"، أين "ميريام"؟"

6
00:00:24,477 --> 00:00:25,603
أأنت بخير يا سيد "بوب"؟

7
00:00:25,770 --> 00:00:27,730
لست بخير أريد جهاز الاستنشاق الخاص بي

8
00:00:27,897 --> 00:00:29,774
ماذا يحدث؟ -
إنه يواجه مشكلة ثانيةً -

9
00:00:29,941 --> 00:00:32,360
لا أعرف ما المشكلة لا أستطيع التنفس

10
00:00:33,486 --> 00:00:35,738
هل تشكو من صدرك؟ -
روزا"، وجدت واحداً آخر" -

11
00:00:35,905 --> 00:00:38,741
،إنه نفس الشعور مرةً أخرى، الخدش اللعين
وكأن نفسي

12
00:00:39,784 --> 00:00:40,785
أشعر

13
00:00:49,752 --> 00:00:50,753
لا أستطيع

14
00:00:53,006 --> 00:00:54,007
لا -
"بوب" -

15
00:00:56,175 --> 00:00:58,177
ضيق في التنفس انسداد مجرى الهواء

16
00:00:58,344 --> 00:01:00,221
حساسية مفرطة؟ -
لا يعاني من حساسية -

17
00:01:00,388 --> 00:01:02,432
قالت زوجته إنه كان يعاني من ضيق في التنفس

18
00:01:02,598 --> 00:01:04,308
أخبر غرفة العمليات 8 أننا في الطريق

19
00:01:04,851 --> 00:01:08,146
تنبيب أنفي؟ -
لا وقت لدينا افتح مجرى الهواء -

20
00:01:08,312 --> 00:01:09,647
تشبع الأكسجين 80 بالمئة

21
00:01:09,856 --> 00:01:11,899
افتح الحلق الدرقي حاول تفادي الخط العنقي

22
00:01:39,882 --> 00:01:44,965
Extracted & Re-sync By: Abdalah Mohamed

23
00:01:52,273 --> 00:01:56,569
صباح أمس، المدير التنفيذي في شركة
تكنولوجيا حيوية لقي حتفة بطريقة شنيعة

24
00:01:56,736 --> 00:01:59,363
نعم لن ألعب هذه اللعبة

25
00:01:59,530 --> 00:02:00,948
أعطيك قضية

26
00:02:01,115 --> 00:02:03,284
،تعطيني دليلاً لك

27
00:02:03,451 --> 00:02:06,829
حتى تتمكن من الاستمرار في فعل ما تقوم به

28
00:02:06,996 --> 00:02:09,123
أقوم باختيار هيئة محلفين من زملائي

29
00:02:09,290 --> 00:02:11,209
ستكون مجموعة متنوعة

30
00:02:11,375 --> 00:02:15,213
"أعطيتنا الصيدلي، حتى يتمكن "ديمبي
من الجلوس معه لمدة 5 دقائق وحدهما

31
00:02:15,379 --> 00:02:19,675
طلبت تقييماً نفسياً، حتى يتم إرسالك
إلى مستشفى الأمراض العقلية

32
00:02:19,842 --> 00:02:21,427
حيث كنت بحاجة لرؤية مريض

33
00:02:21,594 --> 00:02:24,472
إذا كنت تتهمينني باستغلال فريق العمل

34
00:02:24,639 --> 00:02:28,392
،لمساعدتي في تجنب حبل المشنقة
فأنا مذنب بالتهمة الموجهة إليّ

35
00:02:28,559 --> 00:02:32,230
أريد مساعدتك، لكني لا أستطيع
إذا لم تخبرني ما الذي تفعله

36
00:02:32,396 --> 00:02:36,901
أناضل من أجل حياتي
وأنت تساعديني أكثر مما تتصورين

37
00:02:37,068 --> 00:02:39,403
لماذا لا يمكنك أن تكون صادقاً معي؟

38
00:02:41,364 --> 00:02:43,908
أنت تذكرينني كثيراً بأمك

39
00:02:44,075 --> 00:02:46,828
،لا أتذكر إذا كنت قد أخبرتك بذلك من قبل
هل فعلت؟

40
00:02:46,994 --> 00:02:50,623
هناك أشياء كثيرة لم تخبرني بها

41
00:02:50,790 --> 00:02:55,670
،أنا هنا لأن شخصاً ما قد خانني
شخص مقرب مني

42
00:02:55,837 --> 00:02:59,465
في ظل هذه الظروف، من الصعب معرفة
من يستحق ثقتنا

43
00:03:01,843 --> 00:03:04,846
حسناً حدثني عن القضية

44
00:03:06,180 --> 00:03:09,016
ماذا تعرفين عن حرب الحشرات؟

45
00:03:10,017 --> 00:03:13,479
،لأكثر من 1000 عام
كان البشر يستخدمون الحشرات كأسلحة

46
00:03:13,646 --> 00:03:17,483
،في القرن الـ12
أُلقيت أعشاش الدبابير على بلدات العدو

47
00:03:17,650 --> 00:03:20,695
خلال الحرب الباردة، وضعت وزارة الدفاع
خططاً لإنتاج

48
00:03:20,862 --> 00:03:24,740
100 مليون بعوض مصاب
بالحمى الصفراء شهرياً

49
00:03:24,907 --> 00:03:27,076
وكان أشهر مجرم حرب ياباني

50
00:03:27,243 --> 00:03:29,245
،"في الحرب العالمية الثانية الجنرال "شيرو

51
00:03:29,412 --> 00:03:32,164
الذي كان يربي الحشرات
التي تحمل الطاعون الدملي

52
00:03:32,331 --> 00:03:34,542
وتسببت في مقتل عشرات الآلاف من الصينيين

53
00:03:34,709 --> 00:03:36,627
هل أعطاك "ريد" قضية أم درساً في التاريخ؟

54
00:03:36,794 --> 00:03:41,257
الاثنان قبل عام، تم العثور على محامي
براءات اختراع مختنقاً في مكتبه

55
00:03:41,424 --> 00:03:46,721
لماذا؟ هجوم من خنافس قاتلة
التهمت بطانة رئتيه

56
00:03:47,930 --> 00:03:51,058
قبل 6 أشهر، كان دور صانع مواد كيميائية

57
00:03:51,225 --> 00:03:53,769
أمس، رئيس شركة للتكنولوجيا الحيوية

58
00:03:53,936 --> 00:03:55,938
تم التهامه من الداخل من قبل خنافس

59
00:03:56,105 --> 00:03:57,899
،"على ما يبدو، ووفقاً لـ"ريدينغتون

60
00:03:58,065 --> 00:04:00,401
تم وضعها من قبل الجنرال "شيرو" المعاصر

61
00:04:00,568 --> 00:04:03,779
هل أنا محق في افتراض أن هذه القضية
مرتبطة بدفاعه؟

62
00:04:03,946 --> 00:04:05,031
نعم، لم يخبرني بالسبب

63
00:04:05,198 --> 00:04:08,492
"تم إلغاء اتفاقنا مع "ريدينغتون
إنه متهم بالخيانة

64
00:04:08,659 --> 00:04:12,997
هل تريد أن تذكرنا بأن العمل معه
قد يكون بمثابة التأييد والتحريض؟

65
00:04:13,164 --> 00:04:18,211
هذا ممكن، خاصةً إذا كنا نتابع القضايا
التي تكون فيها خططه غير واضحة

66
00:04:18,377 --> 00:04:20,796
نحن معك، إذا كنت تسأل عن ذلك

67
00:04:20,963 --> 00:04:23,674
سمر"، "آرام"، ابحثا عن الرابط"
بين الضحايا

68
00:04:23,841 --> 00:04:25,092
الرجل الذي مات بالأمس

69
00:04:25,259 --> 00:04:27,637
"بوب لوكيمي"، مؤسس "(لوكيمي) للتكنولوجيا"

70
00:04:27,803 --> 00:04:31,557
اذهبوا إلى الطبيب الشرعي لتعرفوا
ماذا يمكن أن يخبركم عن الحشرات القاتلة

71
00:04:32,516 --> 00:04:34,143
"نتفق مع السيد "ريدينغتون

72
00:04:34,310 --> 00:04:37,855
يمكن إرسال استبيانات هيئة المحلفين
إلى المحلفين المحتملين قبل اختيار الهيئة

73
00:04:38,105 --> 00:04:44,654
،لكنه يريد أن يسأل 382 سؤالاً
معظمها يتطلب إجابات مطولة

74
00:04:44,820 --> 00:04:46,405
ستستغرق الهيئة أياماً لاستكمالها

75
00:04:46,572 --> 00:04:50,368
يؤسفني أن تجد أن عملية اختيار
هيئة محلفين عادلة

76
00:04:50,534 --> 00:04:52,787
"غير ملاءمة يا سيد "سيما

77
00:04:52,954 --> 00:04:56,832
لكنك تحاول قتلي لجريمة لم أرتكبها

78
00:04:56,999 --> 00:05:00,169
المشكلة ليست في عدم الملاءمة
:بل بصلة الأسئلة بالموضوع مثال

79
00:05:00,336 --> 00:05:05,508
:السؤال 133، أقتبس
قارن وميّز بين دور الذاكرة"

80
00:05:05,675 --> 00:05:08,094
"في أعمال (بروست) و(ديكنز)، مع الأمثلة

81
00:05:08,261 --> 00:05:13,683
كيف يمكنني الحكم على شخصية المرء
إذا كنت لا أعرف وجهة نظره بالأدب العظيم؟

82
00:05:13,849 --> 00:05:17,770
هذا عبث -
،في حال لم تكن قد قرأت جريدة مؤخراً -

83
00:05:17,937 --> 00:05:21,607
كل حياتنا تدور في مسرح العبث هذه الأيام

84
00:05:21,774 --> 00:05:25,987
حضرة القاضي، أعتقد أن المدعي يريد عمداً

85
00:05:26,153 --> 00:05:30,408
استبعاد استبيان هيئة المحلفين
لأنه يريد اجتذاب محلفين أغبياء

86
00:05:30,574 --> 00:05:36,205
لأن السيد "سيما" يريد هيئة محلفين
من الأغنام الساذجة التي لا تفكر

87
00:05:36,372 --> 00:05:41,085
الذين سيقْدمون على إدانتي بشكل أعمى
انطلاقاً من فكرة مضللة

88
00:05:41,252 --> 00:05:43,504
مفادها أن هذا ما يمليه عليهم
الواجب الوطني

89
00:05:43,671 --> 00:05:46,424
،أنا من ناحية أخرى، أريد محلفين أذكياء

90
00:05:46,590 --> 00:05:52,179
أشخاص يمكن أن يفهموا الأدلة المعقدة
،التي أنوي أن أقدمها

91
00:05:52,346 --> 00:05:57,643
وقادرين على تقييم ليس فقط دوافعي
بل دوافع الحكومة

92
00:05:57,810 --> 00:06:00,479
سيتم حذف السؤال الأدبي -
ممتاز -

93
00:06:00,646 --> 00:06:03,482
سيساعد هذا النوع من التحيز في التماسي

94
00:06:03,649 --> 00:06:06,360
في حال فازت الحكومة بهذه الجولة
من المحاكمة

95
00:06:06,527 --> 00:06:11,449
:نعترض أيضاً على السؤال 134
"من ملحنك الكلاسيكي المفضل؟"

96
00:06:11,615 --> 00:06:15,286
حسناً، لن تتم مقاضاتي من قبل أي شخص
"يحب "شومان

97
00:06:15,453 --> 00:06:18,831
أرفض أن أُساق إلى موتي من قبل الفلستيين

98
00:06:18,998 --> 00:06:20,624
"أنا أحب "شومان

99
00:06:20,791 --> 00:06:24,211
"تم عزف "فانتاسي إن سي ميجر
في جنازة والدتي في الصيف الماضي

100
00:06:24,378 --> 00:06:25,838
تقبلي تعازيّ في مصابك

101
00:06:26,005 --> 00:06:29,175
،"سيد "ريدينغتون
يجب أن يكون 40 سؤالاً كافين

102
00:06:29,341 --> 00:06:33,012
لا أسئلة مطولة، لتكن بسيطة ولا تضيع وقتي

103
00:06:33,179 --> 00:06:37,433
د "ماغواير"، نشكرك على مقابلتنا
ماذا لديك؟

104
00:06:37,600 --> 00:06:41,520
يبدو أن ضحيتكم مات مختنقاً

105
00:06:41,687 --> 00:06:42,813
بسبب الحشرات؟

106
00:06:42,980 --> 00:06:47,651
من الأفضل أن نقول، بعض خنافس الماء
حشرات صائدة ومفترسة شرسة

107
00:06:47,818 --> 00:06:49,195
لكن ما لا أفهمه

108
00:06:49,361 --> 00:06:52,823
كيف تمكنت اليرقة من البقاء في الإنزيمات
الهاضمة وأحماض المعدة

109
00:06:52,990 --> 00:06:55,034
ظننت أنك قلت إنه مات مختنقاً

110
00:06:55,201 --> 00:06:57,828
هذا سبب الوفاة لكنني وجدت بقايا اليرقات

111
00:06:57,995 --> 00:07:02,333
في جدار معدته وجهازه الهضمي
ربما يكون قد التهمها

112
00:07:02,500 --> 00:07:07,505
،كانت هذه المخلوقات تتغذى حرفياً عليه
وتلتهمه من الداخل إلى الخارج

113
00:07:07,671 --> 00:07:10,674
تخميني أنها هاجرت إلى أنابيب
الشعب الهوائية والرئتين

114
00:07:10,841 --> 00:07:16,138
والشق في الرقبة، قدم ببساطة فتحة للهروب

115
00:07:16,305 --> 00:07:20,601
مجرد تخمين، لست خبيراً في الحشرات
عليكما التحدث إلى عالم حشرات

116
00:07:20,768 --> 00:07:22,144
هل توصي بشخص معين؟

117
00:07:22,311 --> 00:07:25,940
،لا أعرف أحد شخصياً
،"لكني أعرف د "جوناثان نيكيلا

118
00:07:26,107 --> 00:07:28,734
كان يعمل في نفس شركة الضحية

119
00:07:28,901 --> 00:07:32,863
إذا كان هناك شخص يمكنه مساعدتكم في العثور
على الفاعل، أنا واثق من أنه يستطيع ذلك

120
00:08:44,566 --> 00:08:48,778
لن تضيع الحكومة وقتها"
في مقاضاة أشخاص بتهمة الخيانة

121
00:08:48,945 --> 00:08:51,030
"إذا كانوا أبرياء

122
00:08:51,197 --> 00:08:53,408
"هناك خطأ إملائي في كلمة "أبرياء

123
00:08:53,575 --> 00:08:56,953
"والفاصلة العلوية في غير مكانها في "لن

124
00:08:57,120 --> 00:09:01,332
لا تقنعني أي من هذه الإجابات بشكل كبير
بمجموعة هيئة المحلفين

125
00:09:01,499 --> 00:09:03,418
سنجد الأشخاص المناسبين

126
00:09:03,585 --> 00:09:04,586
أشكرك

127
00:09:05,795 --> 00:09:09,382
لماذا يظل المستشارون الروحيون أمثالك

128
00:09:09,549 --> 00:09:13,136
متفائلين باستمرار؟

129
00:09:13,303 --> 00:09:17,182
:أريد لمرة واحدة أن أسمع رجل دين يقول
"نعم، هذا سيئ"

130
00:09:18,641 --> 00:09:21,394
ديمبي"، نريد عضواً من المحلفين"
يمكنني الاعتماد عليه

131
00:09:21,561 --> 00:09:25,648
شخص قادر على إقناع الآخرين
"بالتصويت بـ"غير مذنب

132
00:09:25,815 --> 00:09:27,192
يتم اختيار المحلفين عشوائياً

133
00:09:27,400 --> 00:09:32,530
،أجل، من سجلات الناخبين المسجلة
مصلحة الضرائب وقسم المرور

134
00:09:37,035 --> 00:09:40,121
لحسن الحظ، لدينا صديق في قسم المرور

135
00:09:46,794 --> 00:09:48,421
"تفضل يا "ديمبي

136
00:09:48,588 --> 00:09:50,632
تسرني رؤيتك يا صديقي القديم

137
00:09:50,798 --> 00:09:54,260
كنت سأصافحك، لكن يدي ليست نظيفة

138
00:09:54,427 --> 00:09:55,762
أشكرك على مقابلتي

139
00:09:55,929 --> 00:09:59,641
لا داعي للشكر سأفعل أي شيء من أجلك
ومن أجل الرجل العجوز كيف وضعه؟

140
00:09:59,807 --> 00:10:01,226
ليس بخير -
هل بسبب الطعام؟ -

141
00:10:01,392 --> 00:10:04,395
تناول جبن الحكومة والحساء القذر

142
00:10:04,562 --> 00:10:06,356
هذا سبب لجعل المرء نباتياً

143
00:10:06,523 --> 00:10:09,526
لدينا مشكلة يمكنك مساعدتنا فيها

144
00:10:09,692 --> 00:10:13,363
إنها مجموعة هيئة المحلفين
يحتاج "ريموند" إلى أشخاص يتفقون معه

145
00:10:13,530 --> 00:10:15,448
يمكن أن أدخل السجن بسبب ذلك

146
00:10:15,615 --> 00:10:18,201
إذا وُجد مذنباً، سيحاولون إعدامه

147
00:10:18,368 --> 00:10:19,827
عندما تصوغ الأمر بهذه الطريقة

148
00:10:19,994 --> 00:10:23,414
لديك حق الوصول إلى سجلات الناخبين
عبر سجلات قسم المرور

149
00:10:23,581 --> 00:10:26,167
يريد "ريموند" أن يعرف
،إن كان يمكنك الوصول إلى السجلات

150
00:10:26,376 --> 00:10:28,878
ووضع صديق في الفريق

151
00:10:29,045 --> 00:10:30,588
هل يمكنك فعل ذلك

152
00:10:30,755 --> 00:10:32,048
لديّ أصدقاء

153
00:10:34,384 --> 00:10:37,428
"روبي فانكهاوزر" الصغير في مكتب "بيغ آبل"

154
00:10:37,595 --> 00:10:42,850
ولدينا "يولينغ" في تكنولوجيا المعلومات

155
00:10:43,017 --> 00:10:45,311
،دعني أتحدث إليهما
لنرى ماذا يمكننا أن نفعل

156
00:10:45,478 --> 00:10:47,564
افعل ذلك بهدوء -
لا تقلق بشأني يا "ديمبي"؟ -

157
00:10:47,814 --> 00:10:49,983
هذا الموضوع بين الأصدقاء فقط

158
00:10:50,149 --> 00:10:52,277
أخبر العجوز بأن يتجلد

159
00:10:52,443 --> 00:10:55,738
العجوز "جيلي بين" سيسانده

160
00:10:56,990 --> 00:10:57,991
بشكل جدي

161
00:10:59,951 --> 00:11:01,035
أشكرك على مساعدتنا

162
00:11:01,202 --> 00:11:05,915
بالتأكيد كان "بوب" بمثابة موجه لي
أنا مصدوم من الأخبار

163
00:11:06,082 --> 00:11:08,459
هل سنحت لك الفرصة لمراجعة
ما أرسله الطبيب الشرعي؟

164
00:11:08,626 --> 00:11:11,546
فعلت ذلك، والأمر مروع

165
00:11:15,049 --> 00:11:18,261
أنتم أمام نسخة معدلة وراثياً

166
00:11:18,428 --> 00:11:21,556
من خنفساء مائية مفترسة معروفة
"باسم "خنافس الماء

167
00:11:21,723 --> 00:11:23,641
مفترسة"؟" -
مفترسة -

168
00:11:23,808 --> 00:11:26,811
هناك أكثر من 4 آلاف نوع
من الخنافس آكلة للحم

169
00:11:27,020 --> 00:11:29,439
ولكن لا توجد خنافس تفترس البشر -
ليس طبيعياً، لا -

170
00:11:29,605 --> 00:11:31,232
لكن كل ما حدث لم يكن طبيعياً

171
00:11:31,399 --> 00:11:34,944
فترة حمل خنافس الماء أسبوع على الأقل

172
00:11:35,111 --> 00:11:38,448
لا يوجد سبب لبقاء اليرقات حية داخل جسم

173
00:11:38,614 --> 00:11:40,325
لفترة طويلة بعد أن يفقس البيض

174
00:11:40,491 --> 00:11:42,493
هذا ما قاله الطبيب الشرعي

175
00:11:42,660 --> 00:11:46,664
لا أستطيع تفسير ذلك كل ما أعرفه أن شخصاً
أجرى تعديلات

176
00:11:46,831 --> 00:11:48,791
هذا هو الفك

177
00:11:48,958 --> 00:11:52,086
وفق حساباتي، إنه أكبر بـ4 مرات
من الحجم الطبيعي

178
00:11:52,253 --> 00:11:53,629
نتحدث عن التسليح

179
00:11:53,796 --> 00:11:55,715
لكن لماذا تكلف عناء صنع حشرة عملاقة؟

180
00:11:55,882 --> 00:11:58,760
هناك طرق أسهل لقتل الناس

181
00:11:58,926 --> 00:12:03,556
حسناً، إلا إذا كان المقصود السخرية
يرسل حشرة لقتل قاتل حشرات

182
00:12:03,723 --> 00:12:05,850
تصنع "(لوكيمي) للتكنولوجيا" مبيدات حشرية

183
00:12:06,017 --> 00:12:09,937
،"مبيدات قوية مثل "هيكسابين
الذي أنتجته عندما عملت هناك

184
00:12:10,104 --> 00:12:13,149
تم تصميمه لاستخدامه بعد الكوارث الطبيعية
مثل الأعاصير

185
00:12:13,316 --> 00:12:18,112
عندما يمكن للمياه المتبقية أن تولد حشرات
قد تكون مصابة بأمراض

186
00:12:18,279 --> 00:12:21,449
ظن البعض أنه قوي جداً، لذلك لم تتم
الموافقة عليه للاستخدام التجاري

187
00:12:21,699 --> 00:12:23,284
رغم ذلك تلقيت تهديدات بالقتل

188
00:12:23,451 --> 00:12:26,704
لقتل الحشرات المريضة؟ -
تبدو عقلانياً جداً -

189
00:12:26,871 --> 00:12:30,541
في عالم البيئة، نفتقر إلى هذا التفكير

190
00:12:30,708 --> 00:12:34,087
"استهدف شخص من المجتمع البيئي "لوكيمي

191
00:12:34,253 --> 00:12:38,883
أنا فني متواضع كان "بوب" الرئيس التنفيذي
إن هُددت بالقتل، أنا متأكد أنه أيضاً كذلك

192
00:12:39,050 --> 00:12:43,554
نعتقد أن قاتلنا يعتبر نفسه
الجنرال "شيرو" المعاصر

193
00:12:43,763 --> 00:12:45,181
هل هذا يعني أي شيء بالنسبة لك؟

194
00:12:45,348 --> 00:12:48,184
كان الجنرال "شيرو" مجرم حرب

195
00:12:48,351 --> 00:12:51,396
لكن معرفته بكيفية تسليح عالم الحشرات
كانت عظيمة

196
00:12:51,562 --> 00:12:53,398
،لدرجة أنه بدلاً من إعدامه

197
00:12:53,564 --> 00:12:57,193
تعاقد معه الحلفاء ليعلمنا
كيف نشن حرباً بيولوجية

198
00:12:57,360 --> 00:13:01,155
إذا كان الرجل الذي تبحثان عنه
،"يعتبر نفسه "شيرو

199
00:13:01,322 --> 00:13:04,283
،هذا يعني أنه لإيصال وجهة نظره

200
00:13:04,450 --> 00:13:07,120
لا يهمه كم يقتل من الناس

201
00:13:07,286 --> 00:13:09,831
"ما يربط الضحايا الثلاثة "هيكسابين

202
00:13:09,997 --> 00:13:11,749
يدير "لوكيمي" الشركة التي طورته

203
00:13:11,916 --> 00:13:14,043
كان "ستاينر" المحامي
الذي سجّل براءة الاختراع

204
00:13:14,293 --> 00:13:17,755
وكان "هيلفريتش" الكيميائي الذي استخدمه
لتصنيع المبيدات الحشرية

205
00:13:17,922 --> 00:13:20,174
"لم يتم اعتماد "هيكسابين
للاستخدام التجاري

206
00:13:20,341 --> 00:13:22,760
ليس بعد ولكن وفقاً للجنة الأوراق
المالية والبورصات

207
00:13:22,927 --> 00:13:25,805
كان "لوكيمي" يضغط على الكونغرس
وإدارة الغذاء والدواء للموافقة

208
00:13:25,972 --> 00:13:28,641
والآن شخص ما قتل كل من شارك في تحقيق ذلك

209
00:13:28,808 --> 00:13:31,978
"وجدت شيئاً هذا هو جدول أعمال "لوكيمي

210
00:13:32,145 --> 00:13:34,480
اجتماعات عمل وخطب
،ووجبات غداء كان مقرراً تناولها

211
00:13:34,647 --> 00:13:37,275
بما في ذلك اجتماع قبل أسبوع
"مع "ديك كيندل

212
00:13:37,442 --> 00:13:40,736
مهلاً رجل الهواء النقي؟ -
رجل الهواء النظيف والماء النظيف -

213
00:13:40,903 --> 00:13:42,947
في المجتمع البيئي، إنه الرجل المنشود

214
00:13:43,114 --> 00:13:47,076
معركته الحالية؟ قيادة الكفاح
"لحظر المبيدات مثل "هيكسابين

215
00:13:47,285 --> 00:13:49,787
كيندل" من جماعة الضغط"
،"ربما تناول الغداء مع "لوكيمي

216
00:13:49,954 --> 00:13:51,372
حتى يتمكن من تغيير رأيه

217
00:13:51,539 --> 00:13:54,250
ربما، لكنه تناول الغداء معه قبل أسبوع

218
00:13:54,417 --> 00:13:56,836
والمعنى؟ -
"أخبرنا الطبيب "نيكيلا -

219
00:13:57,003 --> 00:13:59,046
أن فترة حمل هذه الحشرات هي أسبوع

220
00:13:59,213 --> 00:14:02,216
"قبل أسبوع، وجد قاتلنا طريقة لجعل "لوكيمي

221
00:14:02,383 --> 00:14:04,510
يأكل ويشرب ما يريدون إدخاله
إلى جهازه الهضمي

222
00:14:04,677 --> 00:14:07,847
وأي طريقة أفضل من تناول طعام الغداء
في شارع "كي"؟

223
00:14:08,014 --> 00:14:12,560
ابحثوا عن "كيندل" واقبضوا عليه
يبدو أننا وجدنا الجنرال "شيرو" المعاصر

224
00:14:16,522 --> 00:14:18,816
"ماذا عن هذه المتحررة؟ "فاي مكمانيس

225
00:14:18,983 --> 00:14:22,069
:إنها ليبرالية مسجلة من أنصار
"لا نسمع الشر، ولا نراه"

226
00:14:22,236 --> 00:14:25,490
ضعها في مجموعة الاحتمالات
ماذا عن "مارلين سوتشا"؟

227
00:14:26,574 --> 00:14:28,785
"العنوان "كارنيغي هيل
ترتدي السراويل الضيقة

228
00:14:28,951 --> 00:14:32,663
وسترات زرقاء وشعارات العائلة، وتؤمن
بثلاثية الأمن والنظام والسلامة نجحت

229
00:14:41,881 --> 00:14:43,424
ما الأمر؟ -
كنت أفكر -

230
00:14:43,591 --> 00:14:47,220
بقدرتك على الوصول
إلى أموال الرجل العجوز

231
00:14:47,386 --> 00:14:48,971
انس الأمر إنها فكرة سيئة

232
00:14:49,138 --> 00:14:50,389
ما هي الفكرة السيئة؟

233
00:14:50,556 --> 00:14:52,225
لا يهم إنها فكرة غبية

234
00:15:00,691 --> 00:15:02,026
ما رأيك أن نتركه؟

235
00:15:03,194 --> 00:15:06,030
نترك من؟ -
ريدينغتون" دعه يتعفن في السجن" -

236
00:15:06,197 --> 00:15:09,116
،بقدرتك على التحكم بأمواله وبمعارفي

237
00:15:09,283 --> 00:15:11,536
يمكننا التخلص منه، والقضاء عليه

238
00:15:11,702 --> 00:15:14,163
هذه فكرة فظيعة -
إلا إذا كانت غير ذلك -

239
00:15:14,330 --> 00:15:17,458
،ندعه يعتقد أننا حاولنا
وبذلنا كل ما بوسعنا، لكن لم ينجح الأمر

240
00:15:17,625 --> 00:15:19,377
ريدينغتون" يواجه الإعدام"

241
00:15:19,544 --> 00:15:23,005
ونهرب بالمال، نتقاسمه مناصفة
أو 60 بالمئة لك و40 لي

242
00:15:23,172 --> 00:15:27,885
،ما تراه عادلاً بيت القصيد
نحن رائعان معاً

243
00:15:28,052 --> 00:15:30,346
يمكنك أن تشعر بذلك أعرف ذلك

244
00:15:30,513 --> 00:15:35,101
"مثل الأشقاء من أم أخرى "وايت سترايبز
"بلاك كيز"

245
00:15:35,268 --> 00:15:37,562
"الأفارقة الأمريكان"

246
00:15:37,728 --> 00:15:40,982
ديمبي"، يمكننا أن نفعل أشياء عظيمة معاً"

247
00:15:46,654 --> 00:15:49,365
أمزح معك هل تعتقد أنني مجنون؟ سيقتلنا

248
00:15:49,532 --> 00:15:50,783
كان ينبغي أن ترى وجهك

249
00:15:50,950 --> 00:15:52,368
علينا أن نجد شخصاً

250
00:15:52,535 --> 00:15:55,288
أجل، بعد الغداء أتضور جوعاً

251
00:15:55,454 --> 00:15:59,125
،"أتحرق شوقاً لتناول طبق "ترياكي
مع ملفوف إضافي هل تريد واحداً؟

252
00:15:59,292 --> 00:16:01,377
ألم تأكل للتو؟ -
لا تقلق -

253
00:16:01,544 --> 00:16:04,338
سنجد حلاً إلا إذا كنت تريد أن تترك العجوز
يتعفن في السجن

254
00:16:04,505 --> 00:16:08,426
،أمزح فقط، ولكن ليس تماماً على كل حال
فكر بالأمر

255
00:16:08,593 --> 00:16:11,804
سأحضر طبق "ترياكي" إضافي ستشكرني لاحقاً

256
00:16:18,144 --> 00:16:20,897
سيد "كيندل"، مكتب التحقيقات الفيدرالي
افتح الباب، من فضلك

257
00:16:24,108 --> 00:16:25,318
هل تسمع ذلك؟

258
00:16:26,944 --> 00:16:29,238
ما هذا الصوت؟ -
لا أسمع شيئاً -

259
00:16:30,907 --> 00:16:31,908
سيد "كيندل"؟

260
00:16:33,200 --> 00:16:34,201
هل تسمعني؟

261
00:16:36,913 --> 00:16:39,332
ربما تأخرنا كثيراً
ربما قتل "لوكيمي" وفر هارباً

262
00:16:41,751 --> 00:16:42,752
وربما لا

263
00:16:49,508 --> 00:16:50,635
سيد "كيندل"؟

264
00:17:08,694 --> 00:17:10,947
يا لسهولة القبض على قاتلنا

265
00:17:19,647 --> 00:17:21,315
هذا غير منطقي

266
00:17:21,482 --> 00:17:24,443
"ضغط "لوكيمي" و"ستاينر" و"هيلفريتش
لجعل "هيكسابين" قانونياً

267
00:17:24,610 --> 00:17:26,070
وضغط "كيندل" ليكون غير قانوني

268
00:17:26,236 --> 00:17:28,822
لماذا شخص يقتل الناس
لأنه يكره المبيدات الحشرية

269
00:17:28,989 --> 00:17:31,158
يقدم على قتل شخص يكره المبيدات الحشرية؟

270
00:17:31,325 --> 00:17:34,495
ما هو وقت الوفاة؟ -
الفرق بين وفاتهما ساعة -

271
00:17:34,662 --> 00:17:37,164
"اعتقدنا أن "كيندل" قد سمم "لوكيمي
عند الغداء

272
00:17:37,331 --> 00:17:40,417
لكن شخصاً آخر سممهما معاً -
سنهتم بالسبب لاحقاً -

273
00:17:40,584 --> 00:17:43,504
جل همنا الآن هويته دليلنا الوحيد المطعم

274
00:17:43,671 --> 00:17:45,422
اذهبا إلى هناك وحاولا أن تجدا شيئاً

275
00:17:46,423 --> 00:17:51,136
،بعد الحصول على الإجابات مكتوبة
سنشرع في إجراء مقابلات شخصية

276
00:17:51,303 --> 00:17:56,308
،بالنظر إلى أن عقوبة هذه القضية الإعدام
لكل جانب 20 استبعاداً دون سبب

277
00:17:56,475 --> 00:17:59,353
هل يدرك محامي الدفاع
طبيعة هذه الاستبعادات؟

278
00:17:59,520 --> 00:18:04,149
،نعم عندما تكون هيئة المحلفين هنا
"لن يكون لدينا عاشق "شومان

279
00:18:05,150 --> 00:18:06,652
سيكون هذا ممتعاً

280
00:18:07,861 --> 00:18:11,448
الخيانة تدنيس لعلمنا، والوقوف ضد شعبنا

281
00:18:11,615 --> 00:18:14,952
أي شخص يقدم على ذلك، يستحق الموت
كنت سأضغط على الزناد بنفسي

282
00:18:15,119 --> 00:18:16,495
سنبقيك في بالنا لهذا الغرض

283
00:18:16,662 --> 00:18:19,248
أنت أستاذة في علم النفس الجنائي

284
00:18:19,415 --> 00:18:23,252
أنت واثقة أنك ستكونين محايدة
في تقييم الأدلة؟

285
00:18:23,419 --> 00:18:25,421
أجل في الحقيقة، لقد فعلت ذلك من قبل

286
00:18:25,587 --> 00:18:27,798
كانت أختي ضحية لجريمة عنف

287
00:18:27,965 --> 00:18:30,801
"أنا محارب قديم جولتان في "العراق -
نشكرك على خدمتك -

288
00:18:30,968 --> 00:18:34,430
إذا خالف المرء القوانين، فهذا يعني أنه
مخالف للقوانين ليس هناك تفسير آخر

289
00:18:34,596 --> 00:18:35,848
لهذا السبب وُضعت القوانين

290
00:18:36,056 --> 00:18:39,643
هل يمكنك الوصول إلى حكم
من دون خوف أو تحيز؟

291
00:18:39,810 --> 00:18:40,936
أجل، بالتأكيد

292
00:18:41,103 --> 00:18:44,773
أطلب استبعاد هذه المحلفة لسبب وجيه -
على أي أساس؟ -

293
00:18:44,940 --> 00:18:46,900
كان أحد أفراد عائلتها ضحية جريمة

294
00:18:47,067 --> 00:18:49,778
أعتقد أنه من المنطقي أن نشكك في قدرتها
على أن تكون محايدة

295
00:18:49,945 --> 00:18:53,323
قالت للتو إنها قادرة على أن تكون منصفة -
أنا متأكد من أنها تعتقد ذلك -

296
00:18:53,490 --> 00:18:55,451
طلبك لاستبعادها بناءً على سبب مرفوض

297
00:18:55,617 --> 00:18:59,663
إذا كانت لديك مخاوف، يمكنك استخدام أحد
الاستبعادات بلا سبب القليلة

298
00:18:59,830 --> 00:19:02,207
لا، شكراً لك -
،الأمر بسيط إذا تم إعدام المزيد -

299
00:19:02,374 --> 00:19:04,334
،فإن عقوبة الإعدام ستؤتي أُكلها

300
00:19:04,501 --> 00:19:05,961
وسيعيد المجرمون التفكير

301
00:19:06,128 --> 00:19:08,422
سأتقدم بعشرات الطعون لاستبعاد هذا المحلف

302
00:19:08,589 --> 00:19:12,134
عرضت حياتي للخطر للدفاع عن هذا البلد
مات أصدقائي من أجل ذلك

303
00:19:12,301 --> 00:19:16,764
إذا كان هذا الرجل مذنب بخيانة
الولايات المتحدة"، فيستحق عقوبة الإعدام"

304
00:19:16,930 --> 00:19:19,349
أتقدم بطلب استبعاده لسبب وجيه -
لأنه محارب قديم؟ -

305
00:19:19,516 --> 00:19:21,810
كلا، لأنه يعتقد بالفعل أنني مذنب

306
00:19:21,977 --> 00:19:24,521
إذا" كنت مذنباً" -
مدة عملي في اتحاد الحقوق المدنية؟ -

307
00:19:24,688 --> 00:19:26,940
28 سنة أحمل بطاقة عضوية

308
00:19:27,107 --> 00:19:30,152
هل تريد رؤية البطاقة؟ -
هذا ليس ضرورياً -

309
00:19:30,319 --> 00:19:32,780
إنها مقبولة للدفاع -
ليس بالنسبة للادعاء -

310
00:19:32,946 --> 00:19:35,199
استبعاد من دون سبب -
استبعاد -

311
00:19:35,365 --> 00:19:36,867
استبعاد رجاءً -
استبعاد -

312
00:19:37,034 --> 00:19:40,621
،أكره الاعتبارات السياسية
والحكمة التقليدية، أو تدخل الحكومة

313
00:19:40,788 --> 00:19:42,748
هل تؤمن بسيادة القانون؟

314
00:19:42,915 --> 00:19:45,083
يجب أن يحكم الأفضل والأجدر، وليس القانون

315
00:19:45,250 --> 00:19:47,336
يقبل الدفاع ويرحب بهذا المحلف

316
00:19:47,503 --> 00:19:48,670
نرغب في الاستبعاد

317
00:19:51,089 --> 00:19:53,217
إذاً أنت معجبة بكلاب الباك

318
00:19:54,301 --> 00:19:55,636
كلا، أحب كلاب الباك

319
00:19:55,803 --> 00:20:00,474
،رغم الخدش واللهاث واللعاب السائل
والروائح التي تصدرها؟

320
00:20:00,641 --> 00:20:02,726
هذه خرافة كلاب الباك لا تعاني

321
00:20:02,893 --> 00:20:07,856
أعتقد أنك تحبينها لأنها تعاني
أو ربما لأنك تعانين

322
00:20:08,023 --> 00:20:11,235
،هذا اختيار هيئة محلفين
وليست جلسة علاج جماعي

323
00:20:11,401 --> 00:20:15,948
تؤيد هذه المحلفة عقوبة الإعدام
وكان زوجها شرطياً

324
00:20:16,114 --> 00:20:20,869
مع كل الاحترام الواجب، إنها بالتأكيد
مؤهلة للاستبعاد بكل وضوح

325
00:20:21,036 --> 00:20:25,249
أدرك ذلك وأدرك أيضاً أنه لم يعد بإمكانك
التقدم بطعون بلا سبب

326
00:20:25,415 --> 00:20:28,585
يمكنك استبعاد المحلفين اللاحقين
لسبب وجيه فقط

327
00:20:28,752 --> 00:20:31,630
وحب كلاب الباك ليس سبباً وجيهاً

328
00:20:31,797 --> 00:20:34,925
حسناً، لكنه كذلك إنه سبب للأمل

329
00:20:35,092 --> 00:20:38,428
فقط الأشخاص الذين يتمتعون بقدر كاف
من التعاطف

330
00:20:38,595 --> 00:20:42,182
قادرون على رعاية الوحوش
التي لديها هذا العيب

331
00:20:42,349 --> 00:20:45,769
هل نعت كلبي بالوحش؟ -
هذا ما يراه البعض -

332
00:20:45,936 --> 00:20:47,229
أنت ترين شيئاً آخر

333
00:20:47,396 --> 00:20:49,815
أدرك ما أراه ولا يروق لي

334
00:20:49,982 --> 00:20:53,443
،صبراً لبعض الوقت
عُرف عني أنني ألهث وأخدش

335
00:20:53,610 --> 00:20:57,447
أفضل عدم الخوض في السيلان وانتفاخ البطن

336
00:20:57,614 --> 00:21:00,367
هذه المحلفة مقبولة للدفاع

337
00:21:00,534 --> 00:21:03,954
يسرني معرفة ذلك لأنني سأبقيها
سيدتي، يمكنك الانصراف

338
00:21:04,121 --> 00:21:05,581
استدعوا المحلف التالي

339
00:21:10,002 --> 00:21:14,089
حسناً ها أنا ذا مستعد للخدمة

340
00:21:15,841 --> 00:21:17,676
حسناً، من لديه أسئلة؟

341
00:21:18,760 --> 00:21:21,889
نعمل في هذا لعدة ساعات

342
00:21:22,055 --> 00:21:26,476
هل يمكن أن نأخذ استراحة منتصف اليوم؟
أشعر بالتعب قليلاً

343
00:21:26,643 --> 00:21:30,272
لـ15 دقيقة فقط، حتى يسير الدم في قدمي -
ممتاز -

344
00:21:30,439 --> 00:21:32,107
سنأخذ استراحة

345
00:21:37,946 --> 00:21:39,907
تسمما؟ بينما كانا يتناولان الطعام هنا؟

346
00:21:40,073 --> 00:21:42,451
أجل، نعتقد ذلك -
تناولا الغداء هنا قبل أسبوع -

347
00:21:42,618 --> 00:21:46,747
لا أتذكرهما لكن حادثاً وقع في المطبخ

348
00:21:46,914 --> 00:21:49,249
أي حادث؟ -
تجول غريب في المكان -

349
00:21:49,416 --> 00:21:51,752
قام أحد العمال بإخراجه

350
00:21:51,919 --> 00:21:54,004
لم يأخذ شيئاً، لذلك لم أفكر بالأمر

351
00:21:54,171 --> 00:21:57,090
هل العامل هنا؟ نود التحدث معه

352
00:21:57,257 --> 00:21:59,468
للأسف ذلك غير ممكن

353
00:21:59,635 --> 00:22:01,762
قد يكون قادراً على تحديد هوية القاتل

354
00:22:01,929 --> 00:22:05,182
،أريد التعاون معكما
،وأنا متأكد أنه يريد ذلك أيضاً

355
00:22:05,349 --> 00:22:07,517
لكنكما من مكتب التحقيقات الفيدرالي وهو

356
00:22:07,684 --> 00:22:08,727
ليست لديه وثائق

357
00:22:08,894 --> 00:22:10,604
،وفي الوضع الحالي

358
00:22:10,771 --> 00:22:16,234
،يحجم الناس عن التحدث مع إنفاذ القانون
عن جريمة

359
00:22:16,401 --> 00:22:19,780
لا نريد الإبلاغ عن أي شخص
نبحث فقط عن بعض الإجابات

360
00:22:25,994 --> 00:22:27,621
"اسمي "آرام

361
00:22:31,458 --> 00:22:34,711
هذا أقصى ما أعرفه في الإسبانية
كانت الحصة الأولى في المرحلة الثانوية

362
00:22:34,878 --> 00:22:38,715
ولم أكن أحب الاستيقاظ في الصباح الباكر

363
00:22:38,882 --> 00:22:40,592
حسناً

364
00:22:40,759 --> 00:22:42,427
اسمع

365
00:22:42,594 --> 00:22:44,012
كان والداي لاجئين

366
00:22:46,431 --> 00:22:49,059
وكانت العميلة "نافابي" لاجئة سياسية

367
00:22:52,104 --> 00:22:54,481
أخبره أننا نؤمن بالعفو

368
00:22:56,858 --> 00:22:59,194
وأننا سنذهب بمجرد أن يخبرنا بما يعرفه

369
00:23:06,326 --> 00:23:07,994
رأى رجلاً في المطبخ

370
00:23:09,579 --> 00:23:12,582
سأله ماذا يفعل هنا وهرب

371
00:23:14,751 --> 00:23:16,461
طارده إلى نهاية الشارع

372
00:23:18,296 --> 00:23:21,091
حيث رآه يستقل سيارة أجرة
"أمام فندق "ماكون

373
00:23:24,344 --> 00:23:25,387
شكراً لك

374
00:23:26,972 --> 00:23:29,975
كلانا يراودنا نفس الشعور؟ -
أردته أن يشعر بالطمأنينة -

375
00:23:30,142 --> 00:23:34,312
لم أكن أعتقد أن محاولة إقناعه
بأنك صهيونية محبوبة ناجحة

376
00:23:34,479 --> 00:23:38,900
،"العميلان "نافابي" و"موجتبي
مكتب التحقيقات نريد التحدث مع رئيس الأمن

377
00:23:39,067 --> 00:23:42,195
حول لقطات المراقبة لموقف سيارات الأجرة

378
00:23:42,946 --> 00:23:46,700
لوحة السيارة لك -
سيارتي، وراكبي المجنون -

379
00:23:46,867 --> 00:23:47,951
هل تذكره؟ -
بالتأكيد -

380
00:23:48,118 --> 00:23:52,289
،دخل رجل السيارة مسرعاً
وقال إنه مطارد من قبل زوج غيور

381
00:23:52,456 --> 00:23:54,958
وأنني يجب أن أقود بأقصى سرعة

382
00:23:55,125 --> 00:23:56,418
إلى أين؟

383
00:23:56,585 --> 00:23:57,836
!مكتب التحقيقات الفيدرالي

384
00:23:58,003 --> 00:23:59,212
أيديكم فوق رؤوسكم، شرطة

385
00:23:59,379 --> 00:24:00,380
!مكتب التحقيقات

386
00:24:01,173 --> 00:24:02,174
الباب

387
00:24:03,175 --> 00:24:04,176
خالٍ -
خالٍ -

388
00:24:05,927 --> 00:24:06,970
الغرفة خالية

389
00:24:08,722 --> 00:24:09,973
هذا مثير للقلق

390
00:24:10,140 --> 00:24:12,392
ما هذا؟ -
يرقات خنافس -

391
00:24:13,393 --> 00:24:15,979
ربما تم تعديلها كلها وراثياً

392
00:24:16,146 --> 00:24:19,149
ما هي الكمية لقتل شخص؟ -
كمية قليلة جداً -

393
00:24:19,316 --> 00:24:21,485
يبدو أنه يخطط للقتل مرةً أخرى

394
00:24:21,651 --> 00:24:24,613
أجل، صحيح مراراً وتكراراً

395
00:24:25,781 --> 00:24:26,782
ومرة تلو الأخرى

396
00:24:29,201 --> 00:24:31,036
ماذا حدث؟ -
لا أعرف -

397
00:24:31,203 --> 00:24:32,871
بحقك، "غلن"؟

398
00:24:33,038 --> 00:24:34,581
وجدنا فقط 3 أسماء

399
00:24:34,748 --> 00:24:39,544
،وكأن ما أنا فيه ليس كافياً
"ليكون مصيري الآن بيدي "جيلي بين كاتر

400
00:24:39,711 --> 00:24:41,630
إنه المتصل -
لن أتحدث معه -

401
00:24:41,797 --> 00:24:45,675
ريموند"، الأمور مبهمة اسمع ما سيقوله"

402
00:24:49,387 --> 00:24:52,849
ماذا تفعل هنا؟ أين الأشخاص الذين طلبتهم؟

403
00:24:53,016 --> 00:24:55,644
لم أستطع المجازفة بوضع مصيرك
تحت رحمة الغرباء

404
00:24:55,811 --> 00:24:57,145
غرباء

405
00:24:57,312 --> 00:25:00,023
غلن"، أعطاك "ديمبي" تعليمات محددة"

406
00:25:00,190 --> 00:25:03,735
يمكنني فعل هذا أيها الرئيس ثق بي -
لا تنادني بالرئيس لا يمكنك ذلك -

407
00:25:03,902 --> 00:25:06,488
تريد التشكيك في حكمتي، افعل ذلك

408
00:25:06,655 --> 00:25:09,324
الكارهون سيكرهون على كل حال هذه أفعالهم

409
00:25:09,491 --> 00:25:12,577
لا أعرف ماذا يعني ذلك -
لن أخذلك -

410
00:25:12,744 --> 00:25:15,539
لا اليوم ولا الغد، ولا بأي طريقة أو وسيلة

411
00:25:15,705 --> 00:25:19,668
وهذه هي اللعبة يا صديقي

412
00:25:21,419 --> 00:25:25,382
قد أطلب من القاضي السماح لي
بإلقاء نفسي أمام السيارات

413
00:25:28,588 --> 00:25:33,135
سيد "كارتر"، هل تابعت أي تغطية إعلامية
بخصوص هذه القضية؟

414
00:25:33,301 --> 00:25:37,889
الأخبار؟ لا أشاهدها أبداً
أحب مسلسل السيدات، الزوجات

415
00:25:38,140 --> 00:25:39,391
ماذا عن التواصل الاجتماعي؟

416
00:25:39,558 --> 00:25:42,436
،التنمر والإباحية لا أهتم بالأولى
ولا أحتاج إلى الأخرى

417
00:25:42,602 --> 00:25:45,731
هل سمعت عن "ريموند ريدينغتون"؟ -
لا يمكن القول إنني سمعت -

418
00:25:45,897 --> 00:25:49,317
هل قررت ما إذا كان المدعى عليه
مذنباً أو بريئاً؟

419
00:25:49,484 --> 00:25:51,695
"كنت أعرف "فريد ريدينغتون
كانت لديه 4 حلمات

420
00:25:51,862 --> 00:25:55,115
،بقدر ما قد يكون ذلك رائعاً
أجب فقط عن السؤال

421
00:25:55,282 --> 00:25:57,868
لا أحكم على كتاب من غلافه

422
00:25:58,035 --> 00:26:00,454
ما هو رأيك بعقوبة الإعدام؟

423
00:26:00,662 --> 00:26:03,707
يطلق عليّ الكثير من الأحكام المسبقة
لا أحب معاملة الناس بالمثل

424
00:26:03,874 --> 00:26:05,834
إذا طُلب منك فرض

425
00:26:06,001 --> 00:26:10,839
أعتقد أنه يمكنك أن تقول إنني لا أختلف
،عن القاضي الجميلة المحايدة

426
00:26:11,006 --> 00:26:12,883
الجالسة هناك في ثوبها الحريري

427
00:26:13,050 --> 00:26:15,886
لا انحياز أو تحامل ولا عنصرية

428
00:26:16,053 --> 00:26:18,221
أو على ما يبدو تتبع تعليمات بسيطة

429
00:26:18,388 --> 00:26:21,349
باستثناء القطط أكره القطط
عدا ذلك، لا مشكلة لديّ

430
00:26:21,516 --> 00:26:24,311
آسف ماذا كان سؤالك

431
00:26:24,478 --> 00:26:27,022
تماماً أطالب باستبعاد المحلف

432
00:26:27,189 --> 00:26:30,400
على أي أساس؟ لأن لديه عقلاً منفتحاً

433
00:26:30,567 --> 00:26:33,737
المعاملة السيئة التي تلقاها

434
00:26:33,904 --> 00:26:36,364
بسبب شخصيته البغيضة من دون شك

435
00:26:36,531 --> 00:26:41,036
جعلته متردداً في أن يعامل الناس
كما عاملوه

436
00:26:41,203 --> 00:26:43,121
هذه ليست مسابقة شعبية

437
00:26:43,288 --> 00:26:48,710
،اعتراض السيد "سيما" بالتأكيد
هو أن حياة هذا الرجل مألوفة جداً له

438
00:26:48,877 --> 00:26:54,257
إنه غريب الأطوار ومزعج ومن الواضح غير قادر
على اتباع التعليمات

439
00:26:54,424 --> 00:26:57,385
من الأسلم أن نقول حتى أولئك
،الذين يعرفونه جيداً

440
00:26:57,552 --> 00:26:59,638
،لا سيما أولئك الذين يعرفونه جيداً

441
00:26:59,805 --> 00:27:03,266
ربما ينظرون إليه نظرة دونية بشكل ملحوظ

442
00:27:03,433 --> 00:27:07,813
لكن الصفات المؤسفة التي تجعله منبوذاً

443
00:27:07,979 --> 00:27:12,442
هي تلك التي تجعله مناسباً تماماً للجلوس
في هيئة المحلفين

444
00:27:12,609 --> 00:27:15,153
إنه لا يدين بالولاء لأحد لأنه لا أحد يحبه

445
00:27:15,320 --> 00:27:17,072
إنه قادر على اتخاذ قراره بنفسه

446
00:27:17,239 --> 00:27:19,950
لأنه عاجز عن الاستماع لأي شخص آخر

447
00:27:20,117 --> 00:27:24,204
إنه منبوذ، ربما يستحق ذلك بجدارة

448
00:27:24,371 --> 00:27:28,750
لكن إذا كان قادراً على تحقيق العدالة
،العمياء في هذه القضية

449
00:27:28,917 --> 00:27:31,545
أعتقد أنه يجب أن نمنحه فرصة
لتحقيق العدالة

450
00:27:31,711 --> 00:27:36,383
مهما كانت العدالة
التي يعتزم هذا المحلف تقديمها

451
00:27:36,550 --> 00:27:40,804
،فسيكون من الصعب أن تكون عمياء
بعد ملاحظات محامي الدفاع نيابةً عنه

452
00:27:40,971 --> 00:27:45,600
لا أعرف إذا كان هذا الكلام ظاهره
المدح وباطنه القدح أم العكس

453
00:27:45,767 --> 00:27:49,729
،إذا كان المحلف يصر على أنه محايد
فأنا أميل إلى تصديق كلامه

454
00:27:49,896 --> 00:27:51,064
إذاً لقد نجحت

455
00:27:51,231 --> 00:27:54,526
فعلت نشكرك مقدماً على خدماتك

456
00:27:54,693 --> 00:27:56,945
شكراً يا صاحبة الجلالة

457
00:27:57,112 --> 00:28:03,285
،وإذا جاز لي القول
على عكس القاضي الأخيرة، أنت جذابة

458
00:28:03,451 --> 00:28:07,831
القاضي الأخيرة؟ قلت إنك لم تخدم
في هيئة محلفين من قبل

459
00:28:07,998 --> 00:28:11,793
لم أكن في هيئة المحلفين كنت المدعى عليه
"ربحت 100 ألف على طاولة قمار في "رينو

460
00:28:11,960 --> 00:28:14,379
وقاضاني الكازينو بتهمة الغش في رمي النرد

461
00:28:14,546 --> 00:28:16,715
وهل غششت في رمي النرد؟

462
00:28:16,882 --> 00:28:19,593
6 أوجه سداسية على التوالي -
إذاً لديك سابقة اجرامية؟ -

463
00:28:19,759 --> 00:28:23,180
،أو بتعبير آخر، الرجل العادي

464
00:28:23,346 --> 00:28:27,058
الذي اضطر للقيام بأشياء غير مألوفة
لتغطية نفقاته

465
00:28:27,225 --> 00:28:29,019
اشتريت منزلاً جميلاً، هذا أمر مؤكد

466
00:28:29,186 --> 00:28:34,357
سيد "ريدينغتون"، رغم تعاطفك اللامحدود
،مع هذا الرجل

467
00:28:34,524 --> 00:28:38,028
لا يخدم مدان سابق في هيئة المحلفين
تم استبعادك

468
00:28:38,195 --> 00:28:43,742
من أجل ماذا؟ خلق تكافؤ فرص في اللعب؟
احتمالات أن يكون النرد سداسياً 36 إلى 1

469
00:28:43,909 --> 00:28:48,121
،والكازينو يدفع فقط 31 إلى 1
وتعتقدون أنني المحتال هنا؟

470
00:28:48,288 --> 00:28:51,208
ماذا عن هيئة محلفين من نظرائه؟

471
00:28:51,374 --> 00:28:54,169
لا يمكنك قبول حفنة من المثقفين

472
00:28:54,336 --> 00:28:57,088
"نحن نتحدث هنا عن "ريموند ريدينغتون

473
00:28:57,255 --> 00:29:00,342
كنت أعتقد أنك لا تعرفه -
لا أعرفه ليس بالمعنى الحرفي -

474
00:29:00,509 --> 00:29:01,843
ليست هذه طريقتي في اللعب

475
00:29:02,010 --> 00:29:04,804
سيد "كارتر"، أعتقد أنك يجب أن تخرج
من هنا

476
00:29:11,478 --> 00:29:14,272
"فهمنا أن "لوكيمي" و"كيندل
كانا على طرفي نقيض

477
00:29:14,439 --> 00:29:17,025
كلاهما كان يريد أن يجعل
هيكسابين" قانونياً"

478
00:29:17,192 --> 00:29:20,153
تشير ملفات مختبر القائمة السوداء
"أن "لوكيمي" قد دفع إلى "كيندل

479
00:29:20,320 --> 00:29:22,572
ليدعم التشريع الذي ينظر بأمره الكونغرس

480
00:29:22,739 --> 00:29:27,369
دفعت مؤسسته 3 ملايين دولار
للقيام بتحليل مستقل

481
00:29:27,536 --> 00:29:29,454
من الصعب البقاء مستقلاً، أمام هذا المال

482
00:29:29,621 --> 00:29:31,957
هل تمكنتم من تحديد هوية المطلوب؟

483
00:29:32,123 --> 00:29:34,876
ليس بعد دققنا السجلات الضريبية
على الممتلكات

484
00:29:35,043 --> 00:29:38,630
لكنها مملوكة لشركة قابضة
فريق المداهمة في الموقع لا أثر له

485
00:29:38,797 --> 00:29:41,132
كيندل" خان القضية ودفع الثمن حياته"

486
00:29:41,299 --> 00:29:44,553
"قُتل كل من "لوكيمي" و"ستاينر" و"هيلفريتش
لأنهم آمنوا بقضيتهم

487
00:29:44,719 --> 00:29:48,431
لم يكن الطبيب "نيكيلا" مؤمناً بقضيته فقط
"لقد اخترع "هيكسابين

488
00:29:48,598 --> 00:29:49,933
حاولوا الوصول إليه

489
00:29:50,100 --> 00:29:53,520
وفروا له حماية أمنية وشخصاً
يراقب ما يأكله ويشربه

490
00:29:53,687 --> 00:29:57,232
وجدنا أيضاً بياناً صحفياً كان من المقرر

491
00:29:57,399 --> 00:30:00,151
أن تنشره منظمة "كيندل" اليوم
"لدعم "هيكسابين

492
00:30:00,318 --> 00:30:03,655
لماذا اليوم؟ البيانات الصحفية مرتبطة
بحدث إخباري هام

493
00:30:03,822 --> 00:30:07,075
التشريع الذي ينظر بأمره الكونغرس
،"لإضفاء الشرعية على "هيكسابين

494
00:30:07,242 --> 00:30:09,911
تعقد لجنة الطاقة والتجارة
جلسة استماع عنه اليوم

495
00:30:10,078 --> 00:30:14,624
والمطلوب على القائمة السوداء وضع دائرة
حول التاريخ في تقويمه

496
00:30:14,791 --> 00:30:16,084
سنذهب إلى هناك

497
00:30:19,462 --> 00:30:21,590
"وجدنا الطبيب "نيكيلا -
هذا يدعو للاطمئنان -

498
00:30:21,756 --> 00:30:23,008
ليس حيث وجدناه

499
00:30:23,174 --> 00:30:25,802
د "نيكيلا" شاهد في جلسة الاستماع
التي تتجهون إليها

500
00:30:25,969 --> 00:30:29,139
،اتصلنا بشرطة العاصمة
ولكن ليس لدينا وصف للجاني

501
00:30:29,306 --> 00:30:30,557
هل يمكنهم تأجيل الجلسة؟

502
00:30:30,724 --> 00:30:34,269
"إغلاق مبنى "كابيتول هيل
من أجل يرقة خنفساء سامة؟ لن يحدث ذلك

503
00:30:34,436 --> 00:30:35,895
هل تواصلتم مع د "نيكيلا"؟

504
00:30:36,062 --> 00:30:39,065
،إنه لا يجيب تركنا رسالة صوتية على الهاتف
ورسالة نصية

505
00:30:39,232 --> 00:30:41,735
سيهاجم هذا الرجل مرةً أخرى في الجلسة

506
00:30:41,901 --> 00:30:44,821
متى ستبدأ؟ -
قبل 5 دقائق -

507
00:30:44,988 --> 00:30:47,949
"صباح الخير اسمي د "جوناثان نيكيلا

508
00:30:48,116 --> 00:30:51,828
أريد أن أبدأ بشكركم على دعوتي
للإدلاء بشهادتي

509
00:30:51,995 --> 00:30:55,123
،أنا واثق من أنه قبل أن تنتهي الجلسة

510
00:30:55,290 --> 00:31:00,045
ستتفقون معي أن مسألة إضفاء الشرعية
"على "هيكسابين

511
00:31:00,211 --> 00:31:04,466
هي حرفياً، مسألة حياة أو موت

512
00:31:07,665 --> 00:31:11,419
نعم، طورت شخصياً
"مبيد الآفات المعني، "هيكسابين

513
00:31:11,585 --> 00:31:13,796
لذا أؤكد على فعاليته

514
00:31:13,963 --> 00:31:17,800
هناك بيئيون قلقون من تأثيره على الناس

515
00:31:17,967 --> 00:31:23,639
،صحيح أنه مثل جميع المبيدات الحشرية
قد تكون له تأثيرات سلبية على البشر

516
00:31:23,806 --> 00:31:25,307
لكن ليس هذا بيت القصيد

517
00:31:25,474 --> 00:31:27,435
الضرر على البشر ليس

518
00:31:31,397 --> 00:31:36,235
المعذرة؟ كنت أتساءل ما إذا كان ضرره
على البشر هو المهم؟

519
00:31:38,154 --> 00:31:40,072
العميلان "ريسلر" و"كين"، مكتب التحقيقات

520
00:31:40,239 --> 00:31:43,451
تالبرت"، شرطة العاصمة تحدثنا"
الطوارئ الطبية في الطريق إلى هنا

521
00:31:43,617 --> 00:31:45,286
د "نيكيلا" هلا تأخذينا إليه؟

522
00:31:45,453 --> 00:31:49,457
"التهديد الحقيقي الذي يشكله "هيكسابين
على الحشرات، وليس البشر

523
00:31:49,623 --> 00:31:52,293
إنه يقتل مجموعات الحشرات

524
00:31:52,460 --> 00:31:55,588
،ليس فقط الحشرات التي يستهدفها
بل جميع الحشرات

525
00:31:55,755 --> 00:31:56,964
إنه ليس الوحيد

526
00:31:57,131 --> 00:32:01,927
تتسبب المبيدات الحشرية في موت الكثير
من الحشرات في جميع أنحاء العالم

527
00:32:02,094 --> 00:32:03,304
ليس فقط نحل العسل

528
00:32:03,471 --> 00:32:08,058
أعتقد أننا خرجنا عن الموضوع
القضية هي الضرر الذي يلحقه بالبشر

529
00:32:08,225 --> 00:32:11,520
يمكن لكوكبنا أن يعيش
من دون بشر، بل ويزدهر

530
00:32:11,687 --> 00:32:15,524
،لكن الأرض تموت من دون حشرات لا تلقيح
لا محاصيل، لا طعام

531
00:32:15,691 --> 00:32:18,694
،يستحيل التخلص من اللحم المتعفن
والنباتات الميتة

532
00:32:18,861 --> 00:32:23,032
من دون الحشرات، ستغدو الأرض مقبرة
عميقة مظلمة

533
00:32:23,199 --> 00:32:26,368
لأننا قتلنا أهم سكانها

534
00:32:26,535 --> 00:32:31,373
في هذه الحالة، لماذا لم تحتج على صنع
الـ"هيكسابين" في المقام الأول؟

535
00:32:33,334 --> 00:32:36,796
لأنني وثقت بزملائي

536
00:32:36,962 --> 00:32:41,801
"أكدوا لي أنه لن يتم استخدام "هيكسابين
إلا في أعقاب كارثة طبيعية

537
00:32:42,009 --> 00:32:44,261
لكنني اكتشفت أن السيد "لوكيمي" قد ضللني

538
00:32:44,428 --> 00:32:49,141
كان ينوي بيع "هيكسابين" في كل مكان
وكان يضغط عليكم للسماح بذلك

539
00:32:49,308 --> 00:32:52,228
توسلت إليه أن يعيد النظر

540
00:32:52,394 --> 00:32:56,524
،كان يعتقد أنني كنت مضطرباً
لكنني شعرت وأشعر

541
00:32:56,690 --> 00:33:01,779
أن الأشخاص الذين يسممون كوكب الأرض
يشكلون خطراً يجب القضاء عليه

542
00:33:01,946 --> 00:33:06,909
كآلية دفاع عن الكوكب وتحقيقاً العدالة

543
00:33:07,076 --> 00:33:10,621
،لهذا السبب يا سيدي
لا يمكنك التوقف عن السعال

544
00:33:11,664 --> 00:33:12,832
لقد تم تسميمك

545
00:33:12,998 --> 00:33:15,876
ليس من قبلي، بل من قبل الحشرات -
ما الذي يتحدث عنه؟ -

546
00:33:16,043 --> 00:33:19,046
هل قال "تسميم"؟ -
خنافس ماء معدلة جينياً -

547
00:33:19,213 --> 00:33:22,174
خنافس ماء مفترسة، تنمو بداخلك

548
00:33:22,341 --> 00:33:24,510
"منذ أن وضعت جرعة في نبيذك في لقاء "روبي

549
00:33:24,677 --> 00:33:29,139
الآن، فقست وتحاول الهرب
عبر الممرات الهوائية الخاصة بك

550
00:33:40,776 --> 00:33:43,279
"الأمن، ألقوا القبض على السيد "نيكيلا

551
00:33:43,445 --> 00:33:45,614
لستم بحاجة إلى الأمن بل إلى سيارة إسعاف

552
00:33:45,781 --> 00:33:49,034
،وهذه القضية تحتاج إلى الاهتمام
وهذا بالضبط ما ستقدمونه لنا

553
00:33:49,201 --> 00:33:51,954
"جوناثان نيكيلا" -
هؤلاء الناس يسممون الكوكب -

554
00:33:52,121 --> 00:33:54,123
يمكن للحشرات أن تنقذنا

555
00:33:54,290 --> 00:33:56,000
أنت رهن الاعتقال

556
00:34:04,508 --> 00:34:08,137
كنت في هيئة المحلفين تم اختيارك
كان عليك فقط التوقف عن الكلام

557
00:34:08,304 --> 00:34:11,390
ماذا تريدني أن أقول؟ لم يتم اختياري
لأي شيء من قبل

558
00:34:11,557 --> 00:34:15,477
أصابني الغرور ولست من تفوه بأشياء مؤذية

559
00:34:15,644 --> 00:34:18,022
كلا، ما قلته كان في منتهى الغباء

560
00:34:18,188 --> 00:34:22,234
،شخصية بغيضة، غريب، مزعج"

561
00:34:22,401 --> 00:34:27,448
"لا يدين بالولاء لأحد لأنه لا أحد يحبه
لقد ذبحتني يا رجل لقد ذبحتني

562
00:34:27,615 --> 00:34:28,616
أنا ذبحتك؟

563
00:34:28,782 --> 00:34:32,202
من دون اعتذار، لا أعرف كيف سنواصل الأمر

564
00:34:37,416 --> 00:34:38,459
أنا آسف

565
00:34:40,628 --> 00:34:45,341
يا رجل، أمزح معك
من شيمي أن أكون غريباً ومزعجاً

566
00:34:45,507 --> 00:34:48,135
أخبرني، ما هي الخطة البديلة؟

567
00:34:48,302 --> 00:34:50,137
"كنت الخطة البديلة يا "غلن

568
00:34:53,390 --> 00:34:55,476
هذا سيئ

569
00:34:55,643 --> 00:34:58,395
بعد التفكير، أفضل المتفائل باستمرار

570
00:35:03,567 --> 00:35:05,277
واجهنا ما هو أسوأ من ذلك

571
00:35:06,862 --> 00:35:10,032
"انفجار منجم "نكانا" في "زامبيا

572
00:35:10,199 --> 00:35:11,867
الإعصار على متن سفينة الصيد

573
00:35:13,202 --> 00:35:15,329
40 شخصاً، و3 سترات نجاة

574
00:35:16,413 --> 00:35:20,501
،إذا كنا قد نجونا من ذلك
يمكننا النجاة من هذا

575
00:35:23,128 --> 00:35:26,590
،القضية التي أعطيتها لفريق العمل
هل تعرفوا على الجنرال "شيرو"؟

576
00:35:26,757 --> 00:35:29,718
"أجل اسمه د "جوناثان نيكيلا

577
00:35:29,885 --> 00:35:33,389
أريدك أن تذهب إلى مختبره وتتفحص ملفاته

578
00:35:33,555 --> 00:35:34,556
ما الذي سأبحث عنه؟

579
00:35:34,723 --> 00:35:38,227
عنوان لتذكرة خروجي من السجن

580
00:35:38,394 --> 00:35:42,773
أعتقد أن "نيكيلا" قد أرسل له بعضاً
من عصير الحشرات السام

581
00:35:42,940 --> 00:35:47,152
ومن دون "غلن"، إنه آخر أرنب في قبعتي

582
00:35:47,319 --> 00:35:49,947
السبيل الوحيد للخروج من هذا الوضع
هو العثور عليه

583
00:35:50,114 --> 00:35:52,366
"وستعثر عليه في مكان ما في مختبر "نيكيلا

584
00:35:52,533 --> 00:35:55,369
إذا كان هناك عنوان، فسأجده -
شكراً لك -

585
00:35:55,536 --> 00:36:00,916
لا يهمني ما إذا كان تفاؤلاً مستمراً
أم أملاً كاذباً الآن، سأقبل بالأمرين

586
00:36:08,861 --> 00:36:10,196
تم اختيار هيئة المحلفين

587
00:36:10,363 --> 00:36:13,074
و؟ -
ريموند" في ورطة إنه بحاجة إلى مساعدة" -

588
00:36:13,241 --> 00:36:14,367
ماذا بإمكاني أن أفعل؟

589
00:36:14,534 --> 00:36:16,494
"خذيني إلى مختبر د "نيكيلا

590
00:36:16,661 --> 00:36:20,290
،وأمنحك 5 دقائق معه بمفردك
كما فعلت مع الصيدلي؟

591
00:36:20,456 --> 00:36:23,584
الأمر مهم -
إنه أيضاً مسرح جريمة مغلق -

592
00:36:23,751 --> 00:36:25,378
إذاً عليك فتح المكان

593
00:36:28,256 --> 00:36:30,591
،روبرت كارسون"، رئيس اللجنة"

594
00:36:30,758 --> 00:36:32,635
مات منذ ساعة

595
00:36:32,802 --> 00:36:36,681
أنت حقاً لا تفهمين العملية العلمية

596
00:36:36,848 --> 00:36:40,935
ليست هناك فائدة بيولوجية للانتقام
لم يكن أي من هؤلاء الناس ضحاياي

597
00:36:41,102 --> 00:36:43,688
كانوا تجاربي؟ -
من أجل ماذا؟ -

598
00:36:43,855 --> 00:36:47,984
الحشرات كانت جريمتي صنع مبيد حشري يقتلهم

599
00:36:48,151 --> 00:36:50,194
أقل ما يمكنني فعله هو مساعدتها
على المقاومة

600
00:36:50,361 --> 00:36:53,364
بإعطائها أدوات وسمات تحتاج إليها
للبقاء على قيد الحياة

601
00:36:53,531 --> 00:36:55,950
لكن كان عليّ أن أجربها، والتحقق من الأمر

602
00:36:56,117 --> 00:36:59,787
كنت بحاجة إلى إثبات فرضيتي
بأن الحشرات يمكنها أن تقاوم

603
00:36:59,954 --> 00:37:02,874
وأثبتت تجاربي الـ6 أنهم يستطيعون ذلك

604
00:37:03,041 --> 00:37:08,379
قمت بتعديل الحشرات، وأخذت سمات من أنواع
مختلفة لجعلها قاتلة

605
00:37:08,546 --> 00:37:10,214
هذا سيكون إرثي

606
00:37:10,381 --> 00:37:15,678
لن أخلّد كمدمر لعالمهم، بل كمنقذ

607
00:37:15,845 --> 00:37:18,306
"قلت "6 تجارب

608
00:37:18,473 --> 00:37:22,602
،"لوكيمي"، "ستاينر"، "هيلفريتش"، "كيندل"
عضو الكونغرس من كان السادس؟

609
00:37:24,604 --> 00:37:27,774
اطلبوا الإسعاف هل تسمعونني؟
اطلبوا مسعفاً الآن

610
00:37:33,988 --> 00:37:37,283
،كنت تعلم انه سيتم القبض عليك
لكنك لم تكترث لن تدخل السجن

611
00:37:37,450 --> 00:37:41,204
هل تسمعوني؟ أحضروا مسعفاً الآن -
المسعفون في الطريق -

612
00:37:41,371 --> 00:37:43,998
لا بأس اطلب منهم عدم الإسراع

613
00:37:44,165 --> 00:37:48,252
يمكنك المغادرة الآن، إذا كان ذلك سيجعلك
أكثر ارتياحاً

614
00:38:09,565 --> 00:38:12,110
يا لها من مفاجأة لطيفة

615
00:38:12,276 --> 00:38:16,322
لو كنت أعلم بقدومك، لأعددت لك كعكة

616
00:38:16,489 --> 00:38:20,326
لا تفترض أن عليك أن ترد لي ذلك؟
ربما بملف أو بموقد لحام به

617
00:38:20,493 --> 00:38:23,121
للأسف ليس لهذه الدرجة -
هذا مؤسف -

618
00:38:23,287 --> 00:38:28,292
،ليس موقد لحام
لكني اعتقدت أنه قد يهدئ الأعصاب

619
00:38:28,459 --> 00:38:29,877
احضر مقعداً

620
00:38:33,506 --> 00:38:37,301
كنت أفكر سابقاً في الوقت الذي كنت فيه
مع "ديمبي" على متن سفينة صيد

621
00:38:37,468 --> 00:38:41,264
"وانقلبت بنا أثناء الإعصار قبالة "الفلبين

622
00:38:41,431 --> 00:38:46,477
كنا نهرب الأسلحة
"(إلى "جبهة التحرير الإسلامية، (مورو

623
00:38:46,644 --> 00:38:48,020
هذا مثير للاهتمام

624
00:38:48,187 --> 00:38:51,899
كيف تبدو دائماً تميل إلى الجانب الخاسر

625
00:38:52,066 --> 00:38:54,569
برأيي أن اليائس يدفع مبلغاً جيداً

626
00:38:54,735 --> 00:38:56,571
الرابح دائماً يدفع أفضل

627
00:38:58,614 --> 00:39:02,076
،كان القارب ممتلئاً جداً في البداية
،لذلك عندما اشتدت العاصفة

628
00:39:02,243 --> 00:39:03,744
لم تكن لدينا فرصة للنجاة

629
00:39:03,911 --> 00:39:07,165
،من بين 40 شخصاً كانوا على متن السفينة
فقدنا 24 على الفور

630
00:39:07,331 --> 00:39:10,293
و11 آخرين لم يصمدوا ليلتها

631
00:39:10,460 --> 00:39:15,590
لم يكن هناك طوف نجاة وأخذ قادة المليشيا
سترات النجاة الـ3 المتاحة

632
00:39:15,756 --> 00:39:18,676
وتركوك أنت و"ديمبي" كيف نجوتما؟

633
00:39:20,052 --> 00:39:21,053
لم أنج

634
00:39:22,263 --> 00:39:23,681
غرقت في تلك الليلة

635
00:39:26,726 --> 00:39:28,478
رأيت الجانب الآخر

636
00:39:29,729 --> 00:39:30,980
كان

637
00:39:32,607 --> 00:39:33,649
مختلفاً

638
00:39:36,819 --> 00:39:38,029
جداً

639
00:39:42,492 --> 00:39:44,076
ثم عدت

640
00:39:45,161 --> 00:39:46,662
كيف فعلها

641
00:39:49,040 --> 00:39:52,668
،وجد باباً خشبياً، وثبتني عليه

642
00:39:52,835 --> 00:39:57,548
أخرج المياه من رئتيّ وعادت إليّ الحياة

643
00:40:06,766 --> 00:40:08,851
أنقذ "ديمبي" حياتي في تلك الليلة

644
00:40:13,689 --> 00:40:15,733
ديمبي" دائماً ينقذ حياتي"

645
00:40:22,240 --> 00:40:26,452
هل وجدت ما جئت لأجله؟ -
"فعلت شكراً يا "إليزابيث -

646
00:40:27,620 --> 00:40:30,831
قال إنني ذكّرته بأمي

647
00:40:30,998 --> 00:40:34,835
هذا ما قاله عندما سألته
لماذا أعطانا تلك القضية

648
00:40:35,878 --> 00:40:36,879
إنه على حق

649
00:40:38,089 --> 00:40:39,465
أنت تذكرينني بها أيضاً

650
00:40:42,593 --> 00:40:46,639
أنت تعرف كل شيء، صحيح؟

651
00:40:49,433 --> 00:40:50,726
كل شيء عنه

652
00:40:52,603 --> 00:40:54,605
جميع الإجابات التي أبحث عنها

653
00:40:59,026 --> 00:41:00,361
أجل

654
00:41:16,627 --> 00:41:20,965
هل يقسم كل منكم أنه سيحاول بكل صدق وأمانة

655
00:41:21,132 --> 00:41:24,051
أن يقدم رأياً حقيقياً مخلصاً
"بين "الولايات المتحدة

656
00:41:24,218 --> 00:41:27,680
و"ريموند ريدينغتون" بإصدار حكم صحيح
،صادراً وفقاً للأدلة

657
00:41:27,847 --> 00:41:29,098
بمعونة الرب على ذلك؟

658
00:41:29,265 --> 00:41:30,391
نقسم

659
00:41:30,558 --> 00:41:34,937
بانعقاد هيئة المحلفين، من المقرر أن تبدأ
المحاكمة في صباح الثلاثاء الساعة الثامنة

660
00:41:35,104 --> 00:41:36,564
سأراكم في ذلك الحين

661
00:41:43,237 --> 00:41:45,281
يا لها من ابتسامة مغترة

662
00:41:46,824 --> 00:41:51,579
أعمل مدعياً منذ 18 عاماً، وقمت باختيار
أكثر من 300 هيئة محلفين

663
00:41:51,746 --> 00:41:56,417
عادةً يكون الأمر بمثابة رمي عملة ستميل
على أحد الجانبين لكن هذه المجموعة

664
00:41:56,584 --> 00:42:00,630
إنها عملة ذات نقش واحد على الجانبين
مصيرك محتوم

665
00:42:00,796 --> 00:42:02,057
سنرى ذلك

666
00:42:02,065 --> 00:42:07,111
أحترم الثقة الزائفة، لكن أنت تعلم
وأنا أعلم أن مصيرك الإعدام

667
00:42:07,865 --> 00:42:10,812
Extracted & Re-sync By: Abdalah Mohamed

668
00:42:45,424 --> 00:42:47,426
ترجمة
ريعان خطيب

