1
00:00:00,860 --> 00:00:03,111
في الحلقات السابقة

2
00:00:03,112 --> 00:00:05,905
ماذا تقولون في الوعد
الذي قطعتموه لـ((أوراي))؟

3
00:00:05,906 --> 00:00:07,990
لن نسمع المزيد عن آلهة مزيفة

4
00:00:07,991 --> 00:00:10,075
أخبرتنا بأن علينا أن نقوم بالاختيار

5
00:00:10,076 --> 00:00:12,035
((إتبعوا الـ((أوراي
وإلا سيتم تحطيمكم

6
00:00:12,036 --> 00:00:15,204
،وخلال لحظات
تم تدمير سفينتنا تماماً

7
00:00:15,205 --> 00:00:18,791
..لو قام أحد الرهبان بزيارة عالمكم

8
00:00:18,792 --> 00:00:20,000
لتغادروا

9
00:00:20,001 --> 00:00:24,003
..المعرفة العظيمة، والقوة والفهم

10
00:00:24,004 --> 00:00:26,839
ليست كافية من أجلك
لتوقير الـ((أوراي))؟

11
00:00:26,840 --> 00:00:29,341
ولكن هذا لا يعني بأني سأقتل
الناس الأبرياء باسمهم

12
00:00:29,342 --> 00:00:30,968
..ولكن إذا لم نتابع العمل معاً

13
00:00:30,969 --> 00:00:34,345
النصر الذي سعينا لتحقيقه
وبذلنا غاية الجهد لزمن طويل جداً

14
00:00:34,346 --> 00:00:35,930
يمكن أن يسبسب تشوشاً كاملاً

15
00:00:35,931 --> 00:00:40,392
(اسمي (أورلين
أنا من كوكب قمتِ بزيارته لتوك

16
00:00:40,393 --> 00:00:43,770
الحقيقة هي أني أحبك

17
00:00:43,771 --> 00:00:48,858
يا إلهي

18
00:00:48,859 --> 00:00:51,026
لا أقول أن هذا غرور

19
00:00:51,027 --> 00:00:53,320
لا أعرف
كل هذا المستوى من التنوير؟

20
00:00:53,321 --> 00:00:57,698
يتعلق الغرور بالمتعة، صحيح؟
والانغماس في كبرياء الإنجاز

21
00:00:57,699 --> 00:01:00,826
..ألا تعتقد أن جعل مجرة كاملة تعبدك

22
00:01:00,827 --> 00:01:02,786
أمراً يستحق العناء؟

23
00:01:02,787 --> 00:01:06,039
تمتلك الكائنات الارتقائية
كل الرضا الذي يحتاجه المرء

24
00:01:06,040 --> 00:01:08,124
لا يحتاجون أن يتصرفوا كآلهة علينا

25
00:01:08,125 --> 00:01:11,919
إنهم يعتبروننا كما نعتبر الحشرات
أشياء تافهة ومسلية

26
00:01:11,920 --> 00:01:15,922
..نعم، أفهم ما تقوله، ولكن

27
00:01:15,923 --> 00:01:17,715
!تباً

28
00:01:17,716 --> 00:01:21,301
هل تفوح هذه الرائحة منك؟ -
لا، لا أعتقد هذا -

29
00:01:21,302 --> 00:01:24,554
بارنز)! هذا صحيح بالطبع)
كان يجب أن أعرف أنه أنت

30
00:01:24,555 --> 00:01:28,683
(هذا مضحك للغاية يا (ميتشل
"(كنا متخفين في الكوكب "(بي 2 اكس 885

31
00:01:28,684 --> 00:01:31,560
ثمة 10 آلاف فلاح يقتله الجوع
وبئر واحد فقط

32
00:01:31,561 --> 00:01:34,646
ودرجة الحرارة 130 بالظل

33
00:01:34,647 --> 00:01:37,023
عليكم الاستحمام
قبل إعطاء (لاندري) إيجازاً

34
00:01:37,024 --> 00:01:39,275
بعد أن تسمح لنا (لام) بالدخول -
!هذا من حسن حظها -

35
00:01:39,276 --> 00:01:42,653
ربما إذا كنا محظوظين
فستقوم بتحميمنا بالإسفنجة

36
00:01:42,654 --> 00:01:45,155
ما كنت لأكرر هذا قرب اللواء

37
00:01:45,156 --> 00:01:52,454
ما كنت لأكرر هذا قربي -
أنا آسف سيدي -

38
00:01:52,954 --> 00:01:57,373
هيّا بنا

39
00:01:57,374 --> 00:01:59,417
حسناً بجد، ما هي مشكلته؟

40
00:01:59,418 --> 00:02:02,503
بالإضافة إلى حقيقة
..أنه تعليق غير لائق

41
00:02:02,504 --> 00:02:04,963
(فإن (لام) هي ابنة (لاندري

42
00:02:04,964 --> 00:02:07,006
أنا آسف سيدي -
اعرف متى تصمت -

43
00:02:07,008 --> 00:02:10,468
أيها العقيد، كيف سار الأمر بالمناسبة؟

44
00:02:10,469 --> 00:02:17,098
ليس بشكل جيد
((سينضم الكوكب "(885)" للـ((أوراي

45
00:02:17,099 --> 00:02:24,397
هذا ثالث كوكب في هذا الشهر

46
00:02:28,150 --> 00:02:30,568
طلبت عدم إزعاجي

47
00:02:30,569 --> 00:02:37,867
المعذرة، ولكنه قد وصل

48
00:02:41,828 --> 00:02:46,665
تحياتي

49
00:02:46,666 --> 00:02:49,542
هل فكرت في قدرك ملياً؟

50
00:02:49,543 --> 00:02:54,338
قرأت الكتاب، وقد وجدته مُلهماً

51
00:02:54,339 --> 00:02:56,673
انتاريس)، والنهر)

52
00:02:56,674 --> 00:03:00,301
كيف تحرر الناس بالوادي المنخفض
..من العبودية

53
00:03:00,302 --> 00:03:05,180
لأفعى حديدية حكمتهم بلا رحمة

54
00:03:05,181 --> 00:03:08,725
أتعتبر هذا أكثر من مجرد مصادفة؟

55
00:03:08,726 --> 00:03:10,852
أتلمح إلى أنها نبوءة؟

56
00:03:10,853 --> 00:03:13,687
كما هي الحكمة
..التي يمنحها التنوير الحقيقي

57
00:03:13,688 --> 00:03:16,356
والطريق التي يجب أن نمشي بها

58
00:03:16,357 --> 00:03:21,527
((الكثيرون من الـ((جافا
..بلا إيمان وإرشاد

59
00:03:21,528 --> 00:03:25,114
تعرضوا للأذى من الأكاذيب والخيانة
من أولئك الذين استعبدونا

60
00:03:25,115 --> 00:03:26,990
..لقد آذاكم الشر

61
00:03:26,991 --> 00:03:32,078
ولكن لا تسمحوا لهذا بإبعادكم
عن دفء ونور الوهج الأبدي

62
00:03:32,079 --> 00:03:34,497
اسمحوا للـ"أصول" بأن يرشدكم

63
00:03:34,498 --> 00:03:40,335
لا أقول إلا أن الأمر
..يحتاج إلى بعض الوقت

64
00:03:40,336 --> 00:03:47,257
"ليفهم الـ((جافا)) الآخرون "الأصول
كما أصبحت أفهمه الآن

65
00:03:47,258 --> 00:03:54,556
((ولكني أقسم على نشر كلمة الـ((أوراي
((إلى كل الـ((جافا

66
00:03:54,639 --> 00:03:57,141
!((ليتبارك الـ((أوراي

67
00:03:57,142 --> 00:04:04,439
!((ليتبارك الـ((أوراي

68
00:04:24,171 --> 00:04:26,256
<u><font color="#FFFF00"size=30> "بـوابـة الـنـجـوم "الـفـريـق الأول </font>
<font color="#Red">الــمــوســم الــتــاســع</font></u>

69
00:05:10,954 --> 00:05:14,539
العقيد (كارتر)، قرأت اقتراحك

70
00:05:12,568 --> 00:05:14,653
ـلقة<font color="#FFFF00"> 10 </font>الحـ
ـوان<font color="#FFFF00"> ((الفارس الرابع)) </font>بعنـ
الجزء الأول
{\pos(192,190)}

71
00:05:14,540 --> 00:05:15,748
وما النتيجة؟

72
00:05:15,749 --> 00:05:20,460
ولا أعرف ما هو تمدد الأوعية الدموية
ولكنني أوشك على الإصابة به
{\pos(192,235)}

73
00:05:20,461 --> 00:05:22,504
يسرني أني لست الوحيد
{\pos(192,235)}

74
00:05:22,505 --> 00:05:24,088
هلا تصغين الأمر ببساطة؟
{\pos(192,235)}

75
00:05:24,090 --> 00:05:29,176
بناء على أبحاث أجريت على تجربة
..(أنوبيس) الوراثية، والتي هي (كاليك)
{\pos(192,225)}

76
00:05:29,177 --> 00:05:33,847
يمكننا تطوير تقنية
يمكنها كبت قدرات الراهب الخاصة
{\pos(192,215)}

77
00:05:33,848 --> 00:05:36,140
أنتحدث عن مدفع مضاد للرهبان؟

78
00:05:36,141 --> 00:05:39,560
لأني لا أذكر قراءة
كلمة "مدفع" في أي مكان هنا

79
00:05:39,561 --> 00:05:43,438
لن يكون مدفعاً بالتحديد
ولكن هذا ما جعلنا نتعقد بإمكانية هذا
{\pos(192,215)}

80
00:05:43,439 --> 00:05:47,275
(استطعت إطلاق النار على (كاليك
بينما كان يركز على الدفاع عن نفسه

81
00:05:47,276 --> 00:05:49,109
مما يعني أن لم يكن كامل القدرة

82
00:05:49,111 --> 00:05:50,861
أتعتقدين أن الأمر نفسه مع الرهبان؟

83
00:05:50,862 --> 00:05:53,280
..حددنا أجزاء معينة من الدماغ

84
00:05:53,281 --> 00:05:55,865
(كانت نشطة عندما كان (كاليك
يستخدم قدراته

85
00:05:55,866 --> 00:05:59,243
كان يمتلك قدرات لأنه كان متطوراً أكثر
وقريب من الارتقاء

86
00:05:59,244 --> 00:06:02,371
((نأمل أن الـ((أوراي
يؤثرون في الرهبان بنفس الطريقة

87
00:06:02,372 --> 00:06:06,207
أنا والدكتور (لي) نعمل على طريقة
..لتحديد وظائف الدماغ هذه

88
00:06:06,208 --> 00:06:10,002
باستخدام مولد ميداني
يطلق ترددات صوتية خارقة

89
00:06:10,003 --> 00:06:12,754
وكان صداع رأسي
!يوشك على الزوال

90
00:06:12,755 --> 00:06:14,923
لا أريد أن أكون
..متفائلة أكثر مما يجب
{\pos(192,210)}

91
00:06:14,924 --> 00:06:17,967
ولكني أعتقد أننا قد نختبره
خلال أيام
{\pos(192,210)}

92
00:06:17,968 --> 00:06:21,970
أود الإبلاغ عن ظهور نتيجة إيجابية
من هذا الموقف بأكمله

93
00:06:21,971 --> 00:06:28,768
نعم سيدي -
أبقيني على إطلاع -

94
00:06:28,769 --> 00:06:31,770
لم يثير هذا إعجابه كثيراً -
..ثقي بي -

95
00:06:31,771 --> 00:06:36,984
"لو قلتِ "مدفع ضد الرهبان
فإن هذا سيثير إعجابه أكثر
{\pos(192,190)}

96
00:06:40,404 --> 00:06:43,947
"(لو أن الـ((جافا)) في "(كالانا
..التفتوا لحكمة الرهبان
{\pos(192,235)}

97
00:06:43,948 --> 00:06:45,532
لبقوا أحياء حتى اليوم
{\pos(192,210)}

98
00:06:45,533 --> 00:06:50,619
كان الـ((جافا)) يدافعون عن أنفسهم
ضد غزو عسكري
{\pos(192,210)}

99
00:06:50,620 --> 00:06:53,288
كان الـ((أوراي)) يحاولون
..بناء وسيلة
{\pos(192,210)}

100
00:06:53,289 --> 00:06:56,583
لغزو مجرتنا ومهاجمتنا
{\pos(192,210)}

101
00:06:56,584 --> 00:06:59,961
عرضوا علينا حكمة العصور
..وحياة أبدية

102
00:06:59,962 --> 00:07:01,879
وكان ردنا هو استخدام القوة
{\pos(192,210)}

103
00:07:01,880 --> 00:07:04,798
ألم تكن أفعالهم مبررة؟
{\pos(192,210)}

104
00:07:04,799 --> 00:07:07,884
قتلوا آلاف الأرواح
{\pos(192,210)}

105
00:07:07,885 --> 00:07:10,344
هذا مبرر آخر
يدعونا إلى احترام قوتهم
{\pos(192,210)}

106
00:07:10,345 --> 00:07:15,640
إذا كنت تقترح أن نستسلم
فإن هذا سيكون جبناً

107
00:07:15,641 --> 00:07:22,939
(غيراك)
{\pos(192,210)}

108
00:07:23,565 --> 00:07:26,733
أعتقد أن نواياهم طيبة
{\pos(192,210)}

109
00:07:26,734 --> 00:07:32,530
يعرضون علينا
التنوير والمعرفة والخلاص
{\pos(192,210)}

110
00:07:32,531 --> 00:07:34,615
..يمكن أن نحصل على كل هذا
{\pos(192,210)}

111
00:07:34,616 --> 00:07:41,914
إذا امتلكنا الشجاعة
على اعتناق قدرنا

112
00:07:42,622 --> 00:07:45,082
أعتقد أنه حان وقت الاستراحة

113
00:07:45,083 --> 00:07:52,381
(سيتشاور المجلس باقتراح (غيراك

114
00:08:06,893 --> 00:08:12,980
جئت حالما سمعت بالخبر

115
00:08:12,981 --> 00:08:18,026
((يقترح (غيراك) أن يعتنق كل الـ((جافا
((ديانة الـ((أوراي

116
00:08:18,027 --> 00:08:19,861
هل اقترح هذا كقانون؟

117
00:08:19,862 --> 00:08:21,946
..يقترح تعليمها لأبنائنا

118
00:08:21,947 --> 00:08:26,200
وإتباع صلواتها وتقاليدها حرفياً

119
00:08:26,201 --> 00:08:28,243
..إذا صادق المجلس على هذا

120
00:08:28,244 --> 00:08:32,038
فلن يكون لكل الـ((جافا)) خيار
إلا قبول الـ((أوراي)) كآلهة

121
00:08:32,039 --> 00:08:33,956
لا يمكن جعل الإيمان الحقيقي قانوناً

122
00:08:33,957 --> 00:08:36,625
يجب أن يدرك المجلس
أن هذا يفوق نطاق سلطتهم

123
00:08:36,626 --> 00:08:39,085
(ولكن يبدو أن (غيراك
قد أقنع الكثيرون منهم

124
00:08:39,086 --> 00:08:41,963
((إنه مقتنع بأن الـ((أوراي
..يمثلون آلهة حقيقية

125
00:08:41,964 --> 00:08:44,382
..نبحث عنها منذ أجيال

126
00:08:44,383 --> 00:08:49,344
وأننا لن نجد التنوير والسلام
إلا بعبادتهم

127
00:08:49,345 --> 00:08:52,388
إنه أحمق إذاً، ويجب كشف حماقته

128
00:08:52,389 --> 00:08:57,851
صفات (غيراك) كثيرة
(ولكن الحمق ليس ضمنها يا (تيلك

129
00:08:57,852 --> 00:09:01,688
بسببنا، يعرف ((جافا)) كثيرون الآن
..أن القدماء في هذه المجرة

130
00:09:01,689 --> 00:09:05,691
لن يقدموا لنا طريقاً سريعاً للارتقاء

131
00:09:05,692 --> 00:09:08,694
،رغم هذا
فإن الـ((أوراي)) ليسوا الحل

132
00:09:08,695 --> 00:09:14,532
لا، ولكن (غيراك) عجوز
وكذلك الكثيرون من أفراد المجلس

133
00:09:14,533 --> 00:09:18,994
يمثل الـ((أوراي)) بالنسبة إليهم
الأمل لحياة غير ما نعرفه الآن

134
00:09:18,995 --> 00:09:26,293
لهذا السبب وحده
سيكون لهذا الاقتراح مؤيدون كثر

135
00:09:31,172 --> 00:09:32,964
بضعة أيام؟

136
00:09:32,965 --> 00:09:36,675
سنجتهد في العمل
ونسهر بضعة ليالٍ إذا اضطررنا

137
00:09:36,676 --> 00:09:38,177
بضعة ليالٍ

138
00:09:38,178 --> 00:09:42,555
لماذا لم تخبريه بأننا سنخترع
انصهاراً بارداً أيضاً؟

139
00:09:42,556 --> 00:09:45,349
بالطبع، إذا كان لديك شيء ما

140
00:09:45,350 --> 00:09:50,020
لا نملك إلا بضعة بيانات
غير متسقة ونظرية

141
00:09:50,021 --> 00:09:57,319
نعم، أعترف بأنها نظرية سليمة
إذا عذرتني للتعبير

142
00:09:59,320 --> 00:10:02,739
أمواج صوتية خارقة، هذا جيد

143
00:10:02,740 --> 00:10:08,202
..ستمر بضعة أشهر قبل أن نتمكن

144
00:10:08,203 --> 00:10:10,495
لقد فهمت

145
00:10:10,497 --> 00:10:13,123
هذا أول مشروع لك
..بعدما رجعت من المنطقة 51

146
00:10:13,124 --> 00:10:19,336
وتريدين إثارة إعجاب الجميع، صحيح؟

147
00:10:19,337 --> 00:10:22,839
أيمكنك سماعي؟

148
00:10:22,840 --> 00:10:26,509
ماذا؟

149
00:10:26,510 --> 00:10:28,344
حسناً

150
00:10:28,345 --> 00:10:35,643
الجد والاجتهاد بالعمل

151
00:10:41,439 --> 00:10:42,939
(إنه العقيد (بارنز

152
00:10:42,940 --> 00:10:45,900
قبل حوالي 3 ساعات
جاء يشكو من الإرهاق

153
00:10:45,901 --> 00:10:48,694
وبعد حوالي ساعة من هذا
لم يستطع الوقوف

154
00:10:48,695 --> 00:10:52,698
قي وآلام بالصدر وضيق بالتنفس
أيبدو هذا مألوفاً؟

155
00:10:52,699 --> 00:10:55,700
أهو نفس المرض؟ -
..إنه يظهر أعراض مشابهة -

156
00:10:55,701 --> 00:10:58,869
للأعراض التي أصابت سكان
"(الكوكب "(413

157
00:10:58,870 --> 00:11:03,165
إنه وباء الراهب

158
00:11:03,166 --> 00:11:07,335
علينا إيجاد الملازم (فيشر) بسرعة

159
00:11:07,336 --> 00:11:08,919
..خلال سنواتي الطويلة في الخدمة

160
00:11:08,921 --> 00:11:12,714
التقيت مع جنودنا
من الرجال والنساء حول العالم

161
00:11:12,715 --> 00:11:18,094
جنود عاملين وحرص واحتياط
من الجبهات وهنا في الوطن

162
00:11:18,095 --> 00:11:22,306
وما زلت أشعر بالدهشة
..الآن كما شعرت آنذاك

163
00:11:22,307 --> 00:11:26,476
من شجاعتهم وإخلاصهم ووطنيتهم

164
00:11:26,477 --> 00:11:30,187
طيّارينا وجنودنا
..وبحارينا ومشاة البحرية

165
00:11:30,188 --> 00:11:37,318
هم رموز لكبرياء وقوة هذه الأمة

166
00:11:37,319 --> 00:11:40,279
كونوا فخورين بما تقومون به

167
00:11:40,280 --> 00:11:44,783
إنكم تجعلون أمتنا أقوى
وعالمنا أكثر أماناً

168
00:11:44,784 --> 00:11:52,082
شكراً

169
00:12:24,109 --> 00:12:29,070
ماذا يحدث؟

170
00:12:29,071 --> 00:12:32,406
تفضل سيدي

171
00:12:32,407 --> 00:12:33,907
!تراجعوا! تراجعوا

172
00:12:33,909 --> 00:12:35,492
أأنت الملازم (فيشر)؟ -
نعم سيدي -

173
00:12:35,493 --> 00:12:38,787
سيكون عليك مرافقتنا على الفور

174
00:12:38,788 --> 00:12:46,085
هيّا تراجعوا، من هنا من فضلك

175
00:12:48,087 --> 00:12:51,005
سمحت لفريق (ب ن - 6) بالدخول
"(عندما رجعوا من الكوكب "(885

176
00:12:51,006 --> 00:12:52,506
وافقت على دخولهم

177
00:12:52,507 --> 00:12:55,467
نتخذ احتياطات
.."(منذ انتشار الوباء في كوكب "(412

178
00:12:55,468 --> 00:12:58,553
ولكن لا يمكن إجراء فحص لفيروس
لا أحد يعلم بوجوده

179
00:12:58,554 --> 00:13:01,431
هذه السلالة ذات تشكيل وراثي مختلف
..والأسوأ من هذا

180
00:13:01,432 --> 00:13:03,891
أنه يبدو أنها تتحول أمام أعيننا

181
00:13:03,892 --> 00:13:06,518
سيدي، وجدوا (فيشر) وسيحضرونه

182
00:13:06,519 --> 00:13:08,937
تم الحجر صحياً
على جميع من حضروا الخطاب

183
00:13:08,938 --> 00:13:12,982
(يقول (بارنز) إنه يعتقد أن (فيشر
هو من تلامس مع الراهب

184
00:13:12,983 --> 00:13:16,985
(تظهر أعراض على (رايان
وحجرنا على الملازم (بروكس) أيضاً

185
00:13:16,986 --> 00:13:20,488
..(لا نعرف مع مَن تلامس (فيشر

186
00:13:20,489 --> 00:13:27,787
قبل المغادرة
أو مدى انتشار هذا الوباء

187
00:13:29,413 --> 00:13:32,290
حدث هذا قبل بضعة أيام
من مغادرتنا الكوكب

188
00:13:32,291 --> 00:13:34,792
(أنا والطيار (رايان
ذهبنا إلى صلاة صباحية

189
00:13:34,793 --> 00:13:37,920
وكان الراهب يعظ هناك

190
00:13:37,921 --> 00:13:40,839
ألم تعرف أنه قد كشف تخفيك؟ -
لا سيدي -

191
00:13:40,840 --> 00:13:44,675
كان يستحيل على أحد أن يعرف
بأننا من الأرض

192
00:13:44,676 --> 00:13:47,594
مشى الراهب بيننا
وهو يلمس الناس على رؤوسهم

193
00:13:47,595 --> 00:13:49,679
كنوع من الصلاة

194
00:13:49,680 --> 00:13:54,517
..هل لمس
أنا آسف هل لمس رأسك؟

195
00:13:54,518 --> 00:13:58,979
أنا آسف، لو عرفت بأن هذا مهم
لكتبته في تقريري

196
00:13:58,980 --> 00:14:02,190
لا بأس أيها الملازم، شكراً

197
00:14:02,191 --> 00:14:04,025
كيف يعقل أنه لم يمرض؟

198
00:14:04,026 --> 00:14:06,694
أعتقد أن السبب هو كونه ناقل للمرض

199
00:14:06,695 --> 00:14:11,489
إذا مرض، ومات بسبب الفيروس
فلن ينتشر كثيراً، صحيح؟

200
00:14:11,490 --> 00:14:17,786
(أيها العقيد ودكتورة (لام
أود التحدث إليكما

201
00:14:17,787 --> 00:14:21,623
ماذا لديك؟ -
إنه المرض الأول بالتأكيد -

202
00:14:21,624 --> 00:14:25,710
أبلغ الفريق من (بيترسون) للتو
..بأن اثنين من الحشد

203
00:14:25,711 --> 00:14:30,088
في خطاب (هاموند) اظهروا الأعراض
وظهرت نتيجة فحصها إيجابية

204
00:14:30,089 --> 00:14:32,215
اللواء بخير -
هذا جيد سيدي -

205
00:14:32,216 --> 00:14:35,927
(ماذا عن المطعم الذي مر به (فيشر
عندما كان بطريقه إلى خارج البلدة؟

206
00:14:35,928 --> 00:14:39,596
وحدات متنقلة للمركز التحكم بالأوبئة
تحاول السيطرة على الموقف

207
00:14:39,597 --> 00:14:43,558
أرسلوا نشرات
إلى كل مرفق صحي بالولاية

208
00:14:43,559 --> 00:14:47,103
سيتم تحويل كل من تظهر عليه
أعراض المرض إلينا

209
00:14:47,104 --> 00:14:49,438
ألدينا قصة للتغطية؟ -
..وباء أنفلونزا جديد -

210
00:14:49,439 --> 00:14:52,774
ظهر أول مرة في مركز طبي
في "(سانت فرانسيس)" قبل يومين

211
00:14:52,775 --> 00:14:55,318
سنصدر بياناً صحفياً بعد ساعة

212
00:14:55,319 --> 00:15:00,197
أيها العقيد، أريد منك العمل ميدانياً
(بمتابعة (فيشر

213
00:15:00,198 --> 00:15:01,907
للتأكد فحسب -
نعم سيدي -

214
00:15:01,908 --> 00:15:04,867
نظف نفسك
وارتدِ "هازمات" من الخارج

215
00:15:04,869 --> 00:15:06,160
نعم سيدتي

216
00:15:06,161 --> 00:15:08,704
تم الحجر صحياً
على12 من عاملي القاعدة

217
00:15:08,705 --> 00:15:10,205
وظهرت الأعراض على 4 منهم

218
00:15:10,206 --> 00:15:14,626
ونصفهم تلامس بشكل مباشر
مع فريق (ب ن -6) بعد عودتهم

219
00:15:14,627 --> 00:15:18,212
ولم يفعل بقيتهم، مما يعني
أن نفترض أسوأ احتمال

220
00:15:18,213 --> 00:15:19,713
وما هو؟

221
00:15:19,714 --> 00:15:22,007
أن الفيروس ينتقل بالهواء
ولا يتوقف عند حد

222
00:15:22,008 --> 00:15:25,551
لذا لن نعرف كم شخصاً
سيصيب في النهاية

223
00:15:25,553 --> 00:15:29,680
لا -
تشغيل بلا موعد من العالم الخارجي -

224
00:15:29,681 --> 00:15:32,933
ماذا الآن؟ -
أنت أردت أن تصبح لواءً -

225
00:15:32,934 --> 00:15:38,521
اللواء (لا ندري) إلى غرفة التحكم

226
00:15:38,522 --> 00:15:41,065
أيها القائد -
إنه (تيلك) يا سيدي -

227
00:15:41,066 --> 00:15:44,234
"(أجريت اتصالاً مرئياً معه في "(داكارا

228
00:15:44,235 --> 00:15:45,818
(اللواء (لاندري

229
00:15:45,820 --> 00:15:48,446
أبلغني القائد (هاريمين) بالموقف

230
00:15:48,447 --> 00:15:50,906
أيمكنني المساعدة؟ -
ليس في الوقت الحالي -

231
00:15:50,907 --> 00:15:54,951
منعنا دخول وخروج المسافرين
عبر البوابة إلى القاعدة حالياً

232
00:15:54,952 --> 00:15:57,286
هذا مفهوم -
كيف سار الأمر مع المجلس؟ -

233
00:15:57,287 --> 00:15:59,955
هل توصلوا إلى قرار؟ -
لم يفعلوا -

234
00:15:59,956 --> 00:16:03,250
ولكن قيل لي أنهم يميلون
..(نحو قبول اقتراح (غيراك

235
00:16:03,251 --> 00:16:05,919
رغم تحذيراتنا -
لا يبدو هذا جيداً -

236
00:16:05,920 --> 00:16:09,922
لم يعد أنا و(براتاك) بوسعنا
الفوز بهذه المعركة بطريقة دبلوماسية

237
00:16:09,923 --> 00:16:12,799
يجب أن يدرك المجلس تصميمنا
بوسائل أخرى

238
00:16:12,801 --> 00:16:14,301
مثل ماذا؟

239
00:16:14,302 --> 00:16:18,012
سنسافر إلى "(تشولاك)" لكي نلتقي
بقادة آخرون يشاركوننا الرأي

240
00:16:18,013 --> 00:16:22,099
مهما كان قرار المجلس
((فسنقاوم أي تحالف مع الـ((أوراي

241
00:16:22,100 --> 00:16:27,103
هل ستنتهي نضالكم للحرية
بحرب أهلية إذاً؟

242
00:16:27,104 --> 00:16:34,402
بالتأكيد -
لنرجو ألا يصل الأمر إلى هذا -

243
00:16:37,780 --> 00:16:41,323
<i>وقود ومطعم</i>

244
00:16:41,324 --> 00:16:44,243
إنها محطة خدمة ذاتية سيدي

245
00:16:44,244 --> 00:16:48,663
بحسب الإيصالات، استخدم 22 شخصاً
(المخضة التي استخدمها (فيشر

246
00:16:48,664 --> 00:16:52,750
نتعقب من استخدموا بطاقات ائتمان
ولكن 6 أشخاص دفعوا نقداً

247
00:16:52,751 --> 00:16:54,626
استدعينا الحرس القومي

248
00:16:54,627 --> 00:16:56,336
..أنا على اتصال مع الحاكم

249
00:16:56,337 --> 00:16:59,547
ولكن يبدو أننا قد نحتاج
إلى إغلاق الولاية

250
00:16:59,548 --> 00:17:01,298
نعم سيدي، الوضع سيء للغاية

251
00:17:01,300 --> 00:17:06,052
تم الحجر صحياً على الموظف
ويبدو أنه قد أصيب

252
00:17:06,054 --> 00:17:13,351
هذا ليس الخبر الذي أردت سماعه

253
00:17:15,019 --> 00:17:22,317
<i>"(مجمع جبل "(تشيين</i>

254
00:17:25,445 --> 00:17:27,571
!أنت

255
00:17:27,572 --> 00:17:32,366
!أنت

256
00:17:32,367 --> 00:17:34,576
ماذا تفعلين؟ -
ماذا تفعل؟ -

257
00:17:34,577 --> 00:17:38,455
أختبر الترددات -
بأغاني (دارك بار ايه)؟ -

258
00:17:38,456 --> 00:17:45,002
لا يمكنني سماع شيء
إنها تقنية لإخفاء الصوت

259
00:17:45,003 --> 00:17:47,004
كيف يسر الأمر؟ -
..حسناً -

260
00:17:47,005 --> 00:17:50,965
جميعنا نعرف أن حواسنا السمعية
..متصلة مباشرة ببعض وظائف الدماغ

261
00:17:50,966 --> 00:17:56,178
ونعرف أنها تستجيب بشكل مختلف
..للترددات الصوتية المختلفة

262
00:17:56,179 --> 00:18:02,266
ولكن محاولة إنجاز شيء محدد
..مثل عزل جزء من الدماغ

263
00:18:02,267 --> 00:18:07,521
..هذا مثل محاولة فعل

264
00:18:07,522 --> 00:18:13,526
المستحيل

265
00:18:13,527 --> 00:18:20,782
هذا تشبيه جيد -
بحقك! لم أنم -

266
00:18:20,783 --> 00:18:23,159
ماذا؟ -
ماذا؟ -

267
00:18:23,160 --> 00:18:26,412
لا، أنا سألت أولاً، إلامَ تنظرين؟

268
00:18:26,413 --> 00:18:33,710
لا شيء، أعتقد أني متعبة أيضاً

269
00:18:34,795 --> 00:18:38,630
النادلة التي قدمت له الطعام
والطاهي والمدير أصيبوا جميعاً

270
00:18:38,631 --> 00:18:41,799
ثمة 14 زبون لا نعرف مكانهم

271
00:18:41,801 --> 00:18:45,970
تم إصدار نشرات بمحطات التلفزيون
والإذاعة المحلية والقومية

272
00:18:45,971 --> 00:18:48,138
تستمتع وسائل الإعلام بالأمر

273
00:18:48,139 --> 00:18:50,765
هل أغلقتم الحدود؟ -
فات الأوان على هذا -

274
00:18:50,766 --> 00:18:55,186
تم الإبلاغ بالفعل عن حالات
"(في "(أوتاوا)" و"(كانساس)" و"(نيومكسيكو

275
00:18:55,187 --> 00:18:58,063
!تباً! كان هذا سريعاً -
أسرع مما يمكننا التحرك -

276
00:18:58,064 --> 00:19:02,442
المطارات ومحطات الحافلات والقطارات
..مؤمّنة في هذه المرحلة

277
00:19:02,443 --> 00:19:05,194
ولكن يبدو أن أكثر من شخص قد أفلت

278
00:19:05,195 --> 00:19:08,697
تعقبهم أيها العقيد -
حسناً سيدي -

279
00:19:08,698 --> 00:19:11,700
المواطنون المذعورين يطالبون
..بأجوبة من السلطات

280
00:19:11,701 --> 00:19:15,369
التي فاجآها كما هو واضح
سرعة ونطاق انتشار الفيروس

281
00:19:15,370 --> 00:19:19,581
يستمر الوباء بالانتشار
بمعدل مثير للقلق

282
00:19:19,582 --> 00:19:22,417
ابقوا معنا، سنطلعكم
..على آخر الأنباء

283
00:19:22,418 --> 00:19:27,004
في كل ساعة، إلى اللقاء

284
00:19:27,005 --> 00:19:32,217
لن يقودنا هذا إلى نتيجة
وأنا اجتهد بالعمل قدر الإمكان

285
00:19:32,218 --> 00:19:35,219
ربّما علينا تجربة
..سلسلة طيفية مختلفة

286
00:19:35,220 --> 00:19:38,430
ومزيج من الموجات

287
00:19:38,431 --> 00:19:40,641
أنا آسف

288
00:19:40,642 --> 00:19:43,560
لا يمكنني التأكيد
..على وجه اليقين

289
00:19:43,561 --> 00:19:48,647
إلا أن الامتناع عن النوم
يؤثر بشدة على وظيفة الدماغ

290
00:19:48,648 --> 00:19:51,108
سأحضر بعض القهوة
أتريدين فنجاناً؟

291
00:19:51,109 --> 00:19:58,406
لا، أنا بخير

292
00:19:59,074 --> 00:20:05,787
تكادين تنجحين -
أعرف -

293
00:20:05,788 --> 00:20:08,747
مرحباً (سام)، تسرني رؤيتك مجدداً

294
00:20:08,748 --> 00:20:12,959
اشتقت إليكِ -
من أنت؟ -

295
00:20:12,960 --> 00:20:16,421
لم أملك خياراً إلا اتخاذ هذا الشكل

296
00:20:16,422 --> 00:20:23,719
(هذا أنا.. (أورلين

297
00:20:34,937 --> 00:20:37,980
على حسب معرفتي
فإنه مجرد إنسان مراهق عادي

298
00:20:37,981 --> 00:20:42,526
وهو يدعي أنه من القدماء
وقد انحط ليتخذ شكلاً بشرياً

299
00:20:42,527 --> 00:20:44,402
..ليس ثمة تفسير آخر

300
00:20:44,403 --> 00:20:47,613
لكيفية وصوله إلى هذه القاعدة
أو معرفته هذه الأمور

301
00:20:47,614 --> 00:20:51,867
إنه يمنحنا حل التقنية
(التي نبحث عنها أنا والدكتور (لي

302
00:20:51,868 --> 00:20:56,037
بحسب تقرير المهمة
..(لأول مقابلة لك مع (أورلين

303
00:20:56,038 --> 00:21:02,126
هل كانت بينكما علاقة حميمة؟

304
00:21:02,127 --> 00:21:06,963
بلى، ولكنه لم تكن بذلك الشكل

305
00:21:06,964 --> 00:21:10,799
..كان -
أطول؟ -

306
00:21:10,801 --> 00:21:13,594
كان رجلاً بالغاً

307
00:21:13,595 --> 00:21:16,179
لماذا رجع صبياً هذه المرة إذاً؟

308
00:21:16,180 --> 00:21:18,056
قال إنه لم يكن لديه خيار، سيدي

309
00:21:18,057 --> 00:21:21,934
كان عليه اتخاذ شكل شاب
للحفاظ على ذكريات القدماء

310
00:21:21,935 --> 00:21:25,562
المعرفة التي امتلكها
أكبر من أن يستوعبها العقل البشري

311
00:21:25,563 --> 00:21:29,941
وامتلاك دماغ أكثر شباباً منحه الفرصة
للحفاظ على المعرفة فترة أطول

312
00:21:29,942 --> 00:21:31,567
هذا أمر منطقي

313
00:21:31,568 --> 00:21:36,446
تركيبة الدماغ النامي تحتفظ بالذاكرة
أكثر من دماغ البالغين

314
00:21:36,447 --> 00:21:40,283
بالنهاية سيدي
يقول إنه سيفقد معظم المعرفة

315
00:21:40,284 --> 00:21:42,951
سيدي، أعتقد أنه جازف كثيراً
بمجرد الحضور إلى هنا

316
00:21:42,953 --> 00:21:49,791
علينا سماع ما لديه على الأقل

317
00:21:49,792 --> 00:21:52,918
أنا آسف، ألا تخالف
قوانين كونية رئيسية بهذا؟

318
00:21:52,919 --> 00:21:58,214
لماذا سمح لك الآخرين بالذهاب
من دون مسح ذاكرتك؟

319
00:21:58,215 --> 00:22:00,341
بصراحة لا أعرف

320
00:22:00,342 --> 00:22:05,095
أعتقد أن بعضهم شعر
بضرورة حضور أحد لتحذيركم

321
00:22:05,096 --> 00:22:07,722
((سأفترض أنك تتحدث عن الـ((أوراي

322
00:22:07,723 --> 00:22:10,975
ندرك بالفعل الخطر الذي يشكلونه

323
00:22:10,976 --> 00:22:14,353
صدقني، لا تعرفون كل شيء

324
00:22:14,354 --> 00:22:18,982
((قبل زمن طويل، كان الـ((أوراي
..والـ((ألتيرا)) مجتمعاً بشرياً واحداً

325
00:22:18,983 --> 00:22:23,652
بدرب تطوري نحو الارتقاء
ولكن نشأ خلاف فلسفي

326
00:22:23,653 --> 00:22:27,614
أصبح الـ((أوراي)) أكثر حماساً
في معتقداتهم الدينية

327
00:22:27,615 --> 00:22:33,327
وآمن الـ((آلتيرا)) بالعلم
وليس ثمة مصطلح أفضل

328
00:22:33,328 --> 00:22:35,120
حاول الـ((أوراي)) إبادتهم

329
00:22:35,121 --> 00:22:39,165
وبدلاً من الحرب، بنى الـ((آلتيرا)) سفينة
وغادروا المجرة وجاءوا إلى هنا

330
00:22:39,166 --> 00:22:41,959
((نعرف أن كلاً من الـ((آتيرا
..والـ((أوراي)) قد ارتقوا

331
00:22:41,960 --> 00:22:45,838
"ونقل الـ((أوراي)) كتاب "الأصول
للجيل التالي من البشر

332
00:22:45,839 --> 00:22:49,132
..نعم، ولكن الوعد الرئيسي للديانة

333
00:22:49,133 --> 00:22:56,431
"وكل ما كرس أتباع "الأصول
أنفسهم له هو كذب

334
00:22:56,556 --> 00:23:00,308
((أتقول أن الـ((أوراي
لا يقدمون لأتباعهم الارتقاء؟

335
00:23:00,309 --> 00:23:03,227
لا، بالتأكيد لا
سيضطرون عندها للمشاركة

336
00:23:03,228 --> 00:23:04,728
المشاركة بماذا؟

337
00:23:04,729 --> 00:23:07,356
القوة التي يستنزفونها ممن يعبدونهم

338
00:23:07,357 --> 00:23:09,816
كيف يعقل هذا؟

339
00:23:09,817 --> 00:23:12,902
..أتقول أن ثمة نقل مادي حقيقي للطاقة

340
00:23:12,903 --> 00:23:16,071
((إلى الـ((أوراي
عندما يؤمن البشر ببساطة؟

341
00:23:16,072 --> 00:23:20,075
"ما كنت لأستخدم كلمة "ببساطة
هذا أمر معقد، ولكنه محتمل

342
00:23:20,076 --> 00:23:21,993
..وليكون تأثيرها كبيراً

343
00:23:21,994 --> 00:23:26,372
فإن هذا يتطلب من بشر كثيرون
التخلي عن إرادتهم

344
00:23:26,373 --> 00:23:28,999
ورغم ذلك
..فهذا أحد الأسباب الرئيسية

345
00:23:29,000 --> 00:23:33,961
لإيمان القدماء بشدة
بعدم التدخل بالأسطح الدنيا

346
00:23:33,962 --> 00:23:36,922
إغراء تلاعب المرء
..بالحياة الدنيا بشكل ما

347
00:23:36,923 --> 00:23:40,425
من أجل الأغراض الشخصية
قد يسبب فساد استغلالي

348
00:23:40,426 --> 00:23:43,219
يستمد الـ((أوراي)) قوتهم
..باستنزاف قوة الحياة

349
00:23:43,220 --> 00:23:45,846
ممن يوافقون على الاستسلام لهم

350
00:23:45,847 --> 00:23:47,556
بلا علمهم

351
00:23:47,557 --> 00:23:49,766
..والوعد بالخلاص بالمقابل

352
00:23:49,767 --> 00:23:52,810
لن يؤدي إلى شيء
سوى الموت بلا معنى

353
00:23:52,811 --> 00:23:55,813
ليس ثمة جهود واعية
..لتحقيق التنوير

354
00:23:55,814 --> 00:23:57,815
من دون تلقين الـ((أوراي)) لهم

355
00:23:57,816 --> 00:23:59,524
هل يعرف الرهبان هذا؟

356
00:23:59,525 --> 00:24:03,486
هل هم متورطون بهذا؟ -
لا، إنهم مجرد أدوات -

357
00:24:03,487 --> 00:24:08,657
كلما حوّل الرهبان عوالم أكثر
((كلما زادت قوة الـ((أوراي

358
00:24:08,658 --> 00:24:10,575
يجب وضع حد لهم

359
00:24:10,576 --> 00:24:15,371
((لماذا لا يحاول القدماء أو الـ((آلتيرا
أو أياً ما تسمون أنفسكم

360
00:24:15,372 --> 00:24:16,872
لماذا لا توقفونهم؟

361
00:24:16,873 --> 00:24:18,957
لم أعد واحداً منهم

362
00:24:18,958 --> 00:24:24,545
وحتى لو كنت كذلك، فليس واضحاً
ما إذا كان هذا سيؤدي إلى النصر

363
00:24:24,546 --> 00:24:30,217
ولا إن كانت هذه المغامرة
هي أفضل خطوة للتنوير أكثر بالضرورة

364
00:24:30,218 --> 00:24:33,595
لا يمكنني القول بشكل مؤكد
..إلا أنه إذا خضعت المجرة

365
00:24:33,596 --> 00:24:40,893
((وانحنت للـ((أوراي
فسيكون هذا سيئاً للجميع

366
00:24:47,983 --> 00:24:52,611
((نشرت كلمة الـ((أوراي
(بشكل جيد يا (غيراك

367
00:24:52,612 --> 00:24:56,030
أعتقد أن حكمتهم تستحق جهودي

368
00:24:56,031 --> 00:25:02,160
ورغم هذا، فإن مثل هذه الحكمة
ما زالت تلاقي صداً

369
00:25:02,161 --> 00:25:04,245
..مجموعة من الكفرة

370
00:25:04,246 --> 00:25:09,083
من الـ((جافا)) الذين سيقفون
..((قيادتك وضد الـ((أوراي

371
00:25:09,084 --> 00:25:12,044
يلتقون في "(تشولاك)" في هذه اللحظة

372
00:25:12,045 --> 00:25:16,255
لا يمكن فرض الإيمان الحقيقي
على الآخرين

373
00:25:16,256 --> 00:25:21,635
عرض "الأصول" يتحدث عن نفسه

374
00:25:21,636 --> 00:25:26,973
أعتقد أنهم سيدركون صحته مع الزمن

375
00:25:26,974 --> 00:25:32,269
كما قلت الـ((جافا)) أقوياء الإرادة

376
00:25:32,270 --> 00:25:37,231
..إنهم شعب يفهم نبل إراقة الدماء

377
00:25:37,232 --> 00:25:41,235
وضرورة التضحية

378
00:25:41,236 --> 00:25:43,362
ماذا تريد مني أن أفعل؟

379
00:25:43,363 --> 00:25:45,113
.."(اذهب إلى "(تشولاك

380
00:25:45,114 --> 00:25:50,075
((واجعله آخر مكان يتحدى به الـ((جافا
((قوة الـ((أوراي

381
00:25:50,077 --> 00:25:57,374
وحطم كل من يرفض
أن يمشي درب التنوير

382
00:25:58,042 --> 00:26:03,045
نأمل أن تتمكن من مساعدتنا
طالما بقيت هنا

383
00:26:03,046 --> 00:26:06,506
لم أعد أملك القوة
..لشفاء الوباء ببساطة

384
00:26:06,507 --> 00:26:08,508
كما كنت أستطيع ككائن ارتقائي

385
00:26:08,509 --> 00:26:10,843
ولكن بالمعرفة
..التي ما زلت أحتفظ بها

386
00:26:10,844 --> 00:26:15,305
أعتقد أنه يمكنني تركيب علاج
باستخدام تقنية طبية

387
00:26:15,306 --> 00:26:19,976
بنيت بوابة نجوم في قبو بيتي
من قطع غيار لآلة تحميص

388
00:26:19,977 --> 00:26:27,274
سيكون هذا أصعب قليلاً

389
00:26:37,992 --> 00:26:39,992
(غيراك)

390
00:26:39,993 --> 00:26:44,955
في معركة "(كالانا)"، خسرت ابن عمي

391
00:26:44,956 --> 00:26:48,583
وما زال موتهم يطاردني حتى الآن

392
00:26:48,584 --> 00:26:53,420
ولكن هذا لا يجعلني أشكك بقراري

393
00:26:53,421 --> 00:26:56,131
.."قرأت كتاب "الأصول

394
00:26:56,132 --> 00:26:59,217
وبحثت عن الحكمة
التي تتحدث عنها بتقدير

395
00:26:59,218 --> 00:27:04,054
ولا أجد إلا حكايات تملأ الروح
المحرومة من الأمل بالهدف

396
00:27:04,055 --> 00:27:06,098
وقصص عن الخلود والحق

397
00:27:06,099 --> 00:27:08,016
ألا يستحق هذا احترامك؟

398
00:27:08,017 --> 00:27:10,268
((وكذلك هي تقاليد الـ((جافا

399
00:27:10,269 --> 00:27:12,770
أيفترض بنا التخلي عن كل هذا؟

400
00:27:12,771 --> 00:27:17,023
!لا

401
00:27:17,024 --> 00:27:19,901
..ولكن إذا تأملت بها جيداً

402
00:27:19,902 --> 00:27:23,529
فستجد أن كل ما نريده موجود هنا

403
00:27:23,530 --> 00:27:30,828
وكل ما رغبنا به موجود هنا

404
00:27:46,382 --> 00:27:48,133
كيف يسير الأمر؟

405
00:27:48,134 --> 00:27:50,385
..ببساطة أعرف ما يلزمني صنعه

406
00:27:50,386 --> 00:27:53,763
ولكني لا أملك المواد
أو المعدات المناسبة

407
00:27:53,764 --> 00:27:57,182
هذا أفضل ما لدينا

408
00:27:57,183 --> 00:28:02,061
سأحضر آلة تحميص لك إذا أردت -
إذا رغبت بتناول الخبز المحمص فقط -

409
00:28:02,062 --> 00:28:04,939
كعك الحديد؟

410
00:28:04,940 --> 00:28:07,941
أكره الإلحاح، ولكن أليدك إطار زمني؟

411
00:28:07,942 --> 00:28:13,529
لست معتاداً على التعامل
مع الزمن بحسب منظوركم

412
00:28:13,530 --> 00:28:16,990
هل يمكنني فعل شيء لك؟ -
يمكنك البقاء برفقتي -

413
00:28:16,991 --> 00:28:19,034
حسناً

414
00:28:19,035 --> 00:28:21,327
..تعاني المستشفيات لاستيعاب

415
00:28:21,328 --> 00:28:25,289
سيدي، العقيد (ميتشل) يتصل بك

416
00:28:25,290 --> 00:28:27,291
..بالنتيجة، غرف الانتظار المزدحمة

417
00:28:27,292 --> 00:28:30,919
..لا تقوم إلا بزيادة صعوبة موقف

418
00:28:30,920 --> 00:28:33,421
اجعله يتحدث عبر السماعة

419
00:28:33,422 --> 00:28:35,923
ماذا لديك أيها العقيد؟

420
00:28:35,924 --> 00:28:37,841
سيدي، لدينا مشكلة

421
00:28:37,842 --> 00:28:40,594
أحد الأشخاص الذين استخدموا
..(المضخة التي لمسها (فيشر

422
00:28:40,595 --> 00:28:43,805
صعد في طائرة
قبل تنفيذ الحجر الصحي

423
00:28:43,806 --> 00:28:46,223
إلى أين؟

424
00:28:46,224 --> 00:28:47,725
الوضع سيء

425
00:28:47,726 --> 00:28:52,562
"(ذهب برحلة إلى "(دينفر
"(ستتوقف في "(شيكاغو)" و"(نيويورك

426
00:28:52,563 --> 00:28:59,861
سيدي، أخشى أننا فقدنا السيطرة
على الموقف

427
00:29:01,988 --> 00:29:06,615
على الاعتراف أن انتزاع تلك البدلة
غير المريحة بعض الوقت أمر لطيف

428
00:29:06,616 --> 00:29:09,243
..أعرف أني ضعيف الآن لأني إنسان

429
00:29:09,244 --> 00:29:12,829
ولكني رغم هذا
لا أستطيع قبول ضعفي

430
00:29:12,830 --> 00:29:16,207
تعمل منذ 9 ساعات متواصلة

431
00:29:16,208 --> 00:29:19,960
تحتاج إلى تناول بعض الطعام -
أنا جائع -

432
00:29:19,961 --> 00:29:25,006
قد يكون هذا شعوري وحدي
..مر زمن منذ جربت الحواس البشرية

433
00:29:25,007 --> 00:29:27,883
ولكن رائحة هذا الطعام ليست شهية

434
00:29:27,884 --> 00:29:33,805
هذا لأنه ليس شهياً

435
00:29:33,806 --> 00:29:38,934
أتذكر تناولي الطعام جيداً
في آخر مرة فعلت بها هذا

436
00:29:38,935 --> 00:29:41,561
أليس ثمة وسيلة للرجوع
في هذه المرة؟

437
00:29:41,562 --> 00:29:44,439
لن يساعدوك بالارتقاء مجدداً، صحيح؟

438
00:29:44,440 --> 00:29:49,151
لا أعتقد هذا

439
00:29:49,152 --> 00:29:52,779
أعرف أن هذا سيبدو غريباً
لأني أبدو شاباً هكذا

440
00:29:52,780 --> 00:29:56,616
قليلاً، ولكني أفهم الأمر

441
00:29:56,617 --> 00:29:59,910
آسفي الوحيد
..هو أن تقاليد البشر الاجتماعية

442
00:29:59,911 --> 00:30:05,623
تمنعنا من إظهار عاطفتي
كما أتمنى أن أفعل

443
00:30:05,624 --> 00:30:07,291
!عذراً

444
00:30:07,292 --> 00:30:11,253
لم تتغير مشاعري نحوك
(منذ التقينا آخر مرة (سام

445
00:30:11,254 --> 00:30:13,296
..ربما بعد بضعة سنوات

446
00:30:13,297 --> 00:30:16,174
لا بأس، ليس علينا مناقشة الأمر أكثر

447
00:30:16,175 --> 00:30:21,929
أريد إعلامك أن اتخاذ
..شكل إنسان بهذا العمر رغم ضرورته

448
00:30:21,930 --> 00:30:29,227
لم يكن سهلاً لأني عرفت
كيف سيكون شعوري بجوارك

449
00:30:32,480 --> 00:30:36,107
أهذا شعوري وحدي
أم أن هذا الطعام ليس شهياً؟

450
00:30:36,108 --> 00:30:38,651
هل تستظرف؟ -
لا -

451
00:30:38,652 --> 00:30:43,822
مر زمن منذ تذوقت الطعام
ولكنه يبدو فظيعاً

452
00:30:43,823 --> 00:30:47,241
تحدثنا للتو عن هذا -
هذا صحيح، أنا آسف -

453
00:30:47,243 --> 00:30:50,036
تعودت على سماع
..أفكاري في رأسي

454
00:30:50,037 --> 00:30:56,332
ومن الصعب أحياناً
تميز التي قلتها بصوت مرتفع

455
00:30:56,333 --> 00:30:58,334
أأخبرتك بأني ما زلت أكن مشاعر لك؟

456
00:30:58,335 --> 00:30:59,877
نعم شكراً

457
00:30:59,878 --> 00:31:07,176
ليس علينا مناقشة هذا مجدداً

458
00:31:11,805 --> 00:31:13,430
5آلاف حالة مؤكدة

459
00:31:13,431 --> 00:31:15,765
"(معظمها من "(كولورادو سبرينغز)" و"(دينفر

460
00:31:15,766 --> 00:31:17,475
ماذا عن "(نيويورك)" و"(شيكاغو)"؟

461
00:31:17,476 --> 00:31:20,228
"(أبلغ عن 45 حالة في "(أوتاوا
.."(و36 حالة في "(نيويورك

462
00:31:20,229 --> 00:31:22,646
"(و20 حالة في "(شيكاغو
و20 حالة في "(سان ديغو)" الآن

463
00:31:22,647 --> 00:31:25,690
البلاد بحالة ذعر -
يستعد الرئيس لإلقاء خطاب -

464
00:31:25,691 --> 00:31:27,942
ماذا حدث بحق السماء
بمطار "(جون كينيدي)" و"(سولت ليك)"؟

465
00:31:27,943 --> 00:31:31,695
يمتلك مركز التحكم بالأوبئة القائمة
وأسماء طواقم الرحلات

466
00:31:31,696 --> 00:31:34,072
وبسبب تحركنا بسرعة
تم الحجر صحياً على معظمهم

467
00:31:34,073 --> 00:31:37,909
بقي مكان القليل منهم مجهولاً
إنهم يبذلون جهدهم

468
00:31:37,910 --> 00:31:41,620
نسمع الآن عن حالات في مواقع جديدة

469
00:31:41,621 --> 00:31:43,997
كل ساعة بدلاً من 3 أو 4 أيام

470
00:31:43,998 --> 00:31:45,707
ماذا عن الوفيات؟

471
00:31:45,708 --> 00:31:47,584
مات 8 أشخاص حتى الآن فقط

472
00:31:47,585 --> 00:31:49,669
و5 منهم من قيادة بوابة النجوم -
حتى الآن؟ -

473
00:31:49,670 --> 00:31:52,713
"أقول "حتى الآن
بسبب فترة حضانة المرض الطويلة

474
00:31:52,714 --> 00:31:55,007
تم تصميم هذا الفيروس
..بتجنب الكشف

475
00:31:55,008 --> 00:31:57,050
وللحد الأقصى من الانتشار

476
00:31:57,051 --> 00:31:58,843
..ونعرف أنه مميت

477
00:31:58,844 --> 00:32:03,013
لذا، بإصابة أكثر من 5 آلاف
..وعدم وجود علاج فعال حتى الآن

478
00:32:03,014 --> 00:32:10,019
فإن عدد الوفيات سيزداد بسرعة قريباً

479
00:32:10,020 --> 00:32:14,356
أيتها العقيد، هلا تبلغينني بخبر جيد؟

480
00:32:14,357 --> 00:32:18,193
(أنهى الدكتور (لي
النموذج الأولي المضاد للرهبان

481
00:32:18,194 --> 00:32:19,819
..بلا وجود راهب بين أيدينا

482
00:32:19,820 --> 00:32:22,947
فيجب اختباره
ولكن لدينا مبرر لاستخدامه

483
00:32:22,948 --> 00:32:25,157
كيف؟ -
..وصل (أورلين) طريقاً مسدوداً -

484
00:32:25,158 --> 00:32:27,034
بعمله على إيجاد علاج

485
00:32:27,035 --> 00:32:28,910
ثمة مركب مهم مفقود

486
00:32:28,911 --> 00:32:30,870
أخبرتك بأننا سنعطيه أي شيء يحتاجه

487
00:32:30,871 --> 00:32:35,666
يحتاج إلى عينة دم من الراهب
الذي أصاب الملازم (فيشر) بالعدوى

488
00:32:35,667 --> 00:32:38,210
يعتقد (أورلين) أن الراهب
..تلاعب جوهرياً

489
00:32:38,211 --> 00:32:40,628
بحمضه النووي لصنع الفيروس

490
00:32:40,629 --> 00:32:42,672
..وقد تحول عدة مرات بعدها

491
00:32:42,673 --> 00:32:46,008
ولكنه يعتقد أن امتلاك
الحمض النووي الأساسي قد ينفع

492
00:32:46,009 --> 00:32:50,386
أتتحدثين عن استخدام تقنية غير مختبرة
للقبض على راهب؟

493
00:32:50,388 --> 00:32:55,432
لا، ليس أي راهب
بل الراهب الذي أصاب (فيشر) بالعدوى

494
00:32:55,433 --> 00:32:59,603
معلوماتنا الإخبارية من أصدقائنا
"(في "(سادان)" قادتنا إلى الكوكب "(885

495
00:32:59,604 --> 00:33:02,730
يتوقعون رجوع نفس الراهب غداً

496
00:33:02,731 --> 00:33:04,732
وهل يمكن الوثوق بهم؟

497
00:33:04,733 --> 00:33:09,111
((على حسب علمنا فمحاربو الـ((سودان
(هم من كشفوا تخفي فريق (ب ن-6

498
00:33:09,112 --> 00:33:12,447
لا أعتقد هذا سيدي -
..تبدو مجازفة كبيرة -

499
00:33:12,448 --> 00:33:15,824
بما أن (أولين) ليس متأكداً
من أن هذا سيساعده

500
00:33:15,826 --> 00:33:18,910
(قد لا تكون محاولة (أورلين
لإيجاد علاج هي السبب الوحيد

501
00:33:18,911 --> 00:33:21,830
إنه يعتقد أن الرهبان
((لا يعرفون حقيقة الـ((أوراي

502
00:33:21,831 --> 00:33:25,708
ربّما علينا تنويرهم كنوع من التغير

503
00:33:25,709 --> 00:33:27,751
ترغب بمحاولة قلب هذا الراهب ضدهم

504
00:33:27,752 --> 00:33:30,587
ربما ليس تماماً
..ولكنه قد يفشي بشيء ما

505
00:33:30,588 --> 00:33:33,297
حالما يكتشف أن آلهته
لن يجعلوه يرتقي

506
00:33:33,299 --> 00:33:36,467
إذا صدقنا -
لن نعرف قبل أن نحاول يا سيدي -

507
00:33:36,468 --> 00:33:42,013
يمكننا الحصول على عينة دم على الأقل

508
00:33:42,014 --> 00:33:46,058
إذاً، كيف يعمل؟
على افتراض أنه يعمل بالأصل

509
00:33:46,059 --> 00:33:50,687
سأصنع شيئاً يوماً ما
..سيجعلني أحظى ببعض الاحترام

510
00:33:50,688 --> 00:33:53,898
(جميعنا ننتظر هذا اليوم يا (بيل

511
00:33:53,899 --> 00:33:58,027
نظرياً، سيطلق الجهاز
حقلاً صوتياً بكل الاتجاهات

512
00:33:58,028 --> 00:34:02,238
سيمنع الراهب
..من تشغيل المنطقة بدماغه

513
00:34:02,239 --> 00:34:04,365
التي تمنحه القوة الخارقة

514
00:34:04,366 --> 00:34:07,952
بالطبع، فإننا نفترض أن أسلحة العصي
..التي يحملها الرهبان

515
00:34:07,953 --> 00:34:11,288
يتم تشغيلها عقلياً أيضاً
وسيتم تحيدها بالتالي

516
00:34:11,289 --> 00:34:14,791
أثناء هذا، لماذا لا نفترض
بأن بوسعي الطيران؟

517
00:34:14,792 --> 00:34:18,252
..أعمل على نظرية -
قلت إنها ستكون مجازفة -

518
00:34:18,253 --> 00:34:21,129
نعم، أعرف أني قلت هذا
..ولكن كلما سمعت أكثر

519
00:34:21,130 --> 00:34:24,048
كلما أصبحت الفكرة تبدو جنونية أكثر

520
00:34:24,049 --> 00:34:27,510
لا تفهموني خطأ، يعجبني الجنون
لهذا السبب طلبت هذه الوظيفة

521
00:34:27,511 --> 00:34:31,471
ثمة أمر واحد آخر تمت برمجة
نطاق للترددات

522
00:34:31,472 --> 00:34:38,770
إذا لم تعمل إحداها
فجرب الترددات الأخرى

523
00:34:45,276 --> 00:34:47,652
..(حتى لو انضم إلينا فيلق (كالجوك

524
00:34:47,653 --> 00:34:51,613
سيظلون يتفوقون علينا عدداً
بالسفن والجيوش

525
00:34:51,614 --> 00:34:55,867
6مقابل 1 تقريباً -
أرجو ألا نحتاج لإطلاق النار -

526
00:34:55,868 --> 00:34:59,286
هل رغبتنا وحدها بالقتال
ستجبر المجلس على سماع رأينا؟

527
00:34:59,287 --> 00:35:02,039
ضاع المجلس

528
00:35:02,040 --> 00:35:05,750
قلوب وعقول إخواننا وأخواتنا
هي من ستلاحظ هذا

529
00:35:05,751 --> 00:35:11,213
يجب أن نجعلهم يدركون
((الخطر الذي يشكله الـ((أوراي

530
00:35:11,214 --> 00:35:18,512
إذا لم يكن مسلحاً، اتركوه يدخل

531
00:35:23,641 --> 00:35:26,934
لست موضع ترحيب هنا

532
00:35:26,936 --> 00:35:29,937
((لا يمكن إنكار قوة الـ((أوراي

533
00:35:29,938 --> 00:35:34,399
جئت أتوسل إليكم لإيقاف هذا الجنون
أو التعرض للتدمير

534
00:35:34,400 --> 00:35:35,900
على يد مَن؟

535
00:35:35,901 --> 00:35:38,694
سفينتي "هاتاك" في مدار
فوق هذا الكوكب

536
00:35:38,695 --> 00:35:41,947
هل ستقتل إخوانك وأخواتك
..والأطفال الأبرياء

537
00:35:41,948 --> 00:35:44,157
لاختيارهم بأن يكونوا ((جافا)) أحرار؟

538
00:35:44,158 --> 00:35:49,161
لا تتركون لي بديلاً

539
00:35:49,163 --> 00:35:56,460
تم تحذيركم

540
00:36:07,011 --> 00:36:10,137
ماذا تفعل؟
ظننت أنك سترتاح قليلاً

541
00:36:10,138 --> 00:36:12,973
حالما أنتهي من برنامج
تسلسل الحمض النووي

542
00:36:12,974 --> 00:36:15,350
..عندما نحصل على العينة من الراهب

543
00:36:15,351 --> 00:36:21,313
يمكننا وضع السلسلة ذات الرموز به
وسنعرف إن كانت ستساعدنا

544
00:36:21,315 --> 00:36:24,858
أورلين)، قمت بهذا بالفعل) -
ماذا؟ -

545
00:36:24,859 --> 00:36:28,987
برنامج السلسلة، أنهيته قبل ساعات
وكنت ستذهب لتستريح

546
00:36:28,988 --> 00:36:36,034
كنت بطريقي لهذا
ولكني شعرت بأني قد نسيت شيئاً ما

547
00:36:36,035 --> 00:36:39,537
!(أورلين) -
لا بأس -

548
00:36:39,538 --> 00:36:42,832
أنا متعب فقط -
لا، لست كذلك -

549
00:36:42,833 --> 00:36:45,584
(أريد منك مقابلة الدكتورة (لام

550
00:36:45,585 --> 00:36:48,169
أعتقد أن لديها مشاكل تكفيها الآن

551
00:36:48,170 --> 00:36:51,756
أورلين)، أنت أفضل آمالنا لإيجاد علاج)

552
00:36:51,757 --> 00:36:59,055
نحتاج أن تكون بخير

553
00:37:02,516 --> 00:37:09,814
إنهم ضمن المدى، هل أطلق النيران؟

554
00:37:13,567 --> 00:37:16,568
الظلام الحقيقي الوحيد
..يكمن في قلوب

555
00:37:16,569 --> 00:37:19,696
أولئك الذين يرفضوا إتباع الدرب

556
00:37:19,697 --> 00:37:23,491
..وغير هذا،دائماً قدر من الضوء

557
00:37:23,492 --> 00:37:30,789
وحيث يكون الضوء
يرى الـ((أوراي)) كل شيء

558
00:37:31,332 --> 00:37:34,083
عفوت عن حياتهم
لأني أعتقد أنهم سيرونه

559
00:37:34,084 --> 00:37:35,876
!لقد تحديتني

560
00:37:35,877 --> 00:37:39,879
لا نخدم الـ((أوراي)) بحسب رغبتنا

561
00:37:39,880 --> 00:37:42,090
..((لا يمكنك الظفر بقلوب الـ((جافا

562
00:37:42,091 --> 00:37:45,301
بإراقة دماء الأبرياء بلا داعي

563
00:37:45,302 --> 00:37:47,552
نحن فانون

564
00:37:47,554 --> 00:37:49,596
..لا يمكننا البدء بالتشكيك

565
00:37:49,597 --> 00:37:53,349
بأولئك الذين يملكون
معرفة وفهم الكون اللانهائي

566
00:37:53,350 --> 00:37:55,601
..إذا كان على بعضة ((جافا)) أن يموتوا

567
00:37:55,602 --> 00:37:58,478
ليتمكن كل الـ((جافا)) من الآن
..وحتى نهاية الزمان

568
00:37:58,479 --> 00:38:05,777
من إيجاد التنوير الحقيقي
فمن أنت لتقف في الطريق؟

569
00:38:06,444 --> 00:38:09,488
هلا تغفر لي؟

570
00:38:09,489 --> 00:38:14,325
لا تطلب مني الغفران

571
00:38:14,326 --> 00:38:18,245
(أحس بشكوك يا (غيراك

572
00:38:18,246 --> 00:38:19,746
ولكن لا تخف

573
00:38:19,747 --> 00:38:25,042
لا يطلب الـ((أوراي)) الطاعة العمياء

574
00:38:25,043 --> 00:38:32,341
سيظهرون قوتهم لك

575
00:38:36,219 --> 00:38:38,178
أين نحن؟

576
00:38:38,179 --> 00:38:40,639
"(بقي شكلك الجسدي في "(داكارا

577
00:38:40,640 --> 00:38:43,266
..أحضرت قوة الـ((أوراي)) عقلك هنا

578
00:38:43,267 --> 00:38:49,771
إلى "(سيليستيك)" مدينة الآلهة

579
00:38:49,772 --> 00:38:57,070
تعال

580
00:39:21,549 --> 00:39:28,847
!((ليتبارك الـ((أوراي

581
00:39:32,517 --> 00:39:34,517
(اهدأ (جاكسون

582
00:39:34,518 --> 00:39:37,937
أمضيت أسبوعين برفقتهم
ليس ثمة ما يدعونا للقلق

583
00:39:37,938 --> 00:39:42,357
نظراً لما حدث آخر مرة
فستعذرني لالتزامي الحذر

584
00:39:42,358 --> 00:39:49,656
ستكون بخير

585
00:39:57,996 --> 00:40:00,581
هل مازلنا بخير؟ -
نعم، نحن بخير -

586
00:40:00,582 --> 00:40:05,460
هذا جيد، أتأكد فحسب

587
00:40:05,461 --> 00:40:08,087
إنه المسح الأكثر نشاطاً
(الذي شهدناه منذ (كاليك

588
00:40:08,088 --> 00:40:10,256
ذلك الجهاز الذي أحضرته
..(من (أنوبيس

589
00:40:10,257 --> 00:40:13,258
يظهر تفاعل عصبي -
ثم ماذا؟ -

590
00:40:13,259 --> 00:40:16,177
يبدو أن جيوب الخلايا
تتعرض للإغلاق

591
00:40:16,178 --> 00:40:20,639
لا يمكنني التحديد بشكل مؤكد
ولكني أعتقد أنها تنهك من الاستخدام

592
00:40:20,640 --> 00:40:22,975
قال إنه سيفقد الذكريات بالنهاية

593
00:40:22,976 --> 00:40:25,310
لن يحتمل الدماغ مثل هذا القدر

594
00:40:25,311 --> 00:40:28,146
هذا يبدو أسوأ

595
00:40:28,147 --> 00:40:30,064
..يبدو أن الخلايا تموت

596
00:40:30,065 --> 00:40:32,608
لأنه لا يمكنها استيعاب كل هذا النشاط

597
00:40:32,609 --> 00:40:35,527
ماذا؟ -
هذا يفوق خبرتي كثيراً -

598
00:40:35,528 --> 00:40:38,821
رغم هذا -
..كما قلت -

599
00:40:38,822 --> 00:40:43,700
لا يفترض استخدام العقل البشري
بهذه الطريقة

600
00:40:43,701 --> 00:40:45,535
..لا أعرف إن كان يفعلها واعياً

601
00:40:45,536 --> 00:40:48,496
ولكن من المحتمل أنه يحاول
التمسك بالمعرفة

602
00:40:48,497 --> 00:40:55,795
والتمسك بمثل هذه المعرفة
يسبّب تلفاً بالدماغ؟

603
00:41:03,927 --> 00:41:06,177
ليتصل بي حالما يهبط

604
00:41:06,179 --> 00:41:11,807
"(نتعقب انتشار جديد في "(فلوريدا

605
00:41:11,808 --> 00:41:13,350
(والتر) -
سيدي -

606
00:41:13,351 --> 00:41:18,271
تلقينا رسالة للتو من البيت الأبيض

607
00:41:18,272 --> 00:41:20,106
هلا تعيرونني انتباهكم من فضلكم؟

608
00:41:20,107 --> 00:41:26,903
بحسب آخر إحصاء لدينا تقارير
عن إصابة 8 آلاف شخص في 13 ولاية

609
00:41:26,904 --> 00:41:30,740
وكنتيجة لهذه الأعداد
..اعتباراً من الساعة الـ8 من صباح اليوم

610
00:41:30,741 --> 00:41:34,451
أمر الرئيس بإغلاق كل حدود
..الولايات المتحدة

611
00:41:34,452 --> 00:41:36,661
حتى إشعار آخر

612
00:41:36,662 --> 00:41:40,498
كل الرحلات الخارجية بالطائرات
..والسفن ووسائل النقل الأخرى

613
00:41:40,499 --> 00:41:44,543
ستتلقى أوامر بتحويل طريقها
إلى مقاصد بديلة

614
00:41:44,544 --> 00:41:51,842
أصبحت بلادنا بالكامل الآن
قيد الحجر الصحي

615
00:41:52,384 --> 00:41:54,343
..لا يمكن الموافقة على هذا الاقتراح

616
00:41:54,344 --> 00:41:57,596
حتى سماع رأي
جميع أعضاء المجلس

617
00:41:57,597 --> 00:42:00,682
..حتى الآن، 6 -
إنكم تسعون لتأجيل المحتوم -

618
00:42:00,683 --> 00:42:06,561
((عندما يعتنق كل الـ((جافا)) طُرق الـ((أوراي
فعلينا التصرف بحسب هذا

619
00:42:06,563 --> 00:42:09,731
إذا رفض إخواننا
..قبول الـ((أوراي)) بقلوبهم

620
00:42:09,732 --> 00:42:11,566
فسيحددون مصيرهم بأنفسهم

621
00:42:11,567 --> 00:42:15,569
لا يمكننا رفض خلاصنا بسبب التردد

622
00:42:15,570 --> 00:42:22,868
وسيرون الطريق إلى الدرب

623
00:42:31,375 --> 00:42:38,673
((مصير جميع الـ((جافا
"أن يتبعوا "الأصول

624
00:42:43,969 --> 00:42:47,097
يُــتــبــع
{\pos(192,235)}

